[jboss-cvs] JBossAS SVN: r79508 - projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/pt-BR.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed Oct 15 01:46:32 EDT 2008
Author: ldelima at redhat.com
Date: 2008-10-15 01:46:32 -0400 (Wed, 15 Oct 2008)
New Revision: 79508
Modified:
projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/pt-BR/Instrumentation.po
projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/pt-BR/Jbossaop.po
projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/pt-BR/Term.po
Log:
translation ongoing
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/pt-BR/Instrumentation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/pt-BR/Instrumentation.po 2008-10-15 05:07:56 UTC (rev 79507)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/pt-BR/Instrumentation.po 2008-10-15 05:46:32 UTC (rev 79508)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Instrumentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-13 15:51+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-15 15:40+1000\n"
"Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -675,7 +675,7 @@
"Below is the code snippet for the <literal>aopc</literal> Ant target. "
"Running this target will do compile-time weaving of the POJO classes "
"specified."
-msgstr "Segue abaixo o trecho do código para a destinação Ant <literal>aopc</literal>. Executando esta destinação compilará a ongulação de período das especificadas classes do POJO."
+msgstr "Segue abaixo o trecho do código para a destinação Ant <literal>aopc</literal>. Executando esta destinação compilará a ondulação de período das especificadas classes do POJO."
#. Tag: programlisting
#: Instrumentation.xml:111
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/pt-BR/Jbossaop.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/pt-BR/Jbossaop.po 2008-10-15 05:07:56 UTC (rev 79507)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/pt-BR/Jbossaop.po 2008-10-15 05:46:32 UTC (rev 79508)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Jbossaop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:25+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-15 14:54+1000\n"
"Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
"layered design. AOP allows you to intercept any event in a Java program and "
"trigger functionality based on those events. Combined with JDK 5.0 "
"annotations, it allows you to extend the Java language with new syntax."
-msgstr "A Programação de Aspecto Orientado - Aspect-Oriented Programming (AOP) é o novo paradigma que permite você organizar e estender em camadas o seus aplicativos de software em maneiras que são inviáveis com as abordagens do tradicional objeto orientado. Os aspectos permitem que você cole claramente a funcionalidade, de forma que você possua um design em camadas. O AOP permite que você interceda qualquer evento num programa Java e realize o trigger da funcionalidade baseada nestes eventos. Isto permite que você estenda a linguagem Java com a nova sintaxe, uma vez combinada com as anotações JDK 5.0. "
+msgstr "A Programação de Posição Orientada - Aspect-Oriented Programming (AOP) é o novo padrão que permite você organizar e estender em camadas o seus aplicativos de software em maneiras que são inviáveis com as abordagens do tradicional objeto orientado. Os aspectos permitem que você cole claramente a funcionalidade, de forma que você possua um design em camadas. O AOP permite que você interceda qualquer evento num programa Java e realize o trigger da funcionalidade baseada nestes eventos. Isto permite que você estenda a linguagem Java com a nova sintaxe, uma vez combinada com as anotações JDK 5.0. "
#. Tag: para
#: Jbossaop.xml:13
@@ -131,7 +131,7 @@
"because it's dispersed throughout your entire code base. And this is just a "
"tiny example! In many cases, OOP may not always be the best way to add "
"metrics to a class."
-msgstr ""
+msgstr "Enquanto este código funciona, é difícil ligá-lo e desligá-lo e possuirmos um código cheio caso desejarmos obter as medidas para todos os outros métodos. Esta abordagem é bastante difícil de manter, expandir e estender, pois ela está dispersa através de todo o seu código base. Em muitos casos, o OOP não será sempre a melhor maneira para adicionar as medidas à classe."
#. Tag: para
#: Jbossaop.xml:26
@@ -250,7 +250,7 @@
"uses an enclosing try/finally block to perform the timings. Line 13 obtains "
"contextual information about the method call from the Invocation object, "
"while line 14 displays the method name and the calculated metrics."
-msgstr "Quando o AOP framework "
+msgstr "Quando o AOP framework estiver operando a chamado do método, isto chama o método de invocação de Medida na linha 3. A Linha 8 envolve e delega ao método e uso atual um bloqueio de tentativa/finalmente para executar os períodos. A Linha 13 obtém informação contextual sobre a chamada do método a partir de um objeto de Invocação, enquanto a linha 14 exibe o nome do método e calcula as medidas."
#. Tag: para
#: Jbossaop.xml:49
@@ -389,7 +389,7 @@
"the binding through the AspectManager. When the binding is added the "
"AspectManager will iterate through ever loaded class to see if the pointcut "
"expression matches any of the joinpoints within those classes."
-msgstr "Primeiramente você posiciona um <literal>AdviceBinding</literal> passando uma expressão de pointcut. Então, você adiciona o interceptor através de sua classe e adiciona o binding através do AspectManager. Quando o binding for adicionado, o AspectManager irá interagir através da classe carregada para verificar se a expressão de pointcut combina com qualquer um destes pontos de união daquelas classes."
+msgstr "Primeiramente você posiciona um <literal>AdviceBinding</literal> passando uma expressão de pointcut. Então, você adiciona o interceptor através de sua classe e adiciona o binding através do AspectManager. Quando o binding for adicionado, o AspectManager irá interagir através da classe carregada para verificar se a expressão de pointcut combina com qualquer um destes pontos de união daquelas classes."
#. Tag: title
#: Jbossaop.xml:80
@@ -484,13 +484,13 @@
"the <literal>appendInterceptor()</literal> method to the object instance are "
"executed. You can also reference <literal>stack</literal>s and insert/append "
"full stacks into the pre/post chains."
-msgstr ""
+msgstr "Desta forma, existem três canais de aviso que são executados consecutivamente no mesmo empilhamento de chamada java. Estes interceptadores que são adicionados com o método <literal>insertInterceptor()</literal> para a instância do objeto gerado são executados primeiramente. Depois, aqueles avisos/interceptores que são vinculados usando os <literal>bind</literal>s regulares. Finalmente, aqueles interceptores adicionados com o método <literal>appendInterceptor()</literal> à instância do objeto são executados. Você pode também referir os <literal>stack</literal>s e inserir/anexar os empilhamentos completos nas correntes pré/pós."
#. Tag: title
#: Jbossaop.xml:92
#, no-c-format
msgid "Preparation"
-msgstr ""
+msgstr "Preparação"
#. Tag: para
#: Jbossaop.xml:93
@@ -500,12 +500,14 @@
"instrumented. You can force instrumentation with the <literal>prepare</"
"literal> functionality that declares in an xml file."
msgstr ""
+"O AOP de Dinâmica não pode ser usado a não ser que um ponto de união específico tenha sido instrumentado. Você pode forçar a instrumentação com a funcionalidade <literal>prepare</"
+"literal> que declara um arquivo xml."
#. Tag: title
#: Jbossaop.xml:96
#, no-c-format
msgid "Annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Anotações"
#. Tag: para
#: Jbossaop.xml:97
@@ -513,7 +515,7 @@
msgid ""
"Annotations are only available in JDK 5.0, but using our annotation compiler "
"you can acheive similar functionality with JDK 1.4.2 as well."
-msgstr ""
+msgstr "As anotações são apenas disponíveis em JDK 5.0, mas com o uso do nosso compilador de anotação você poderá atingir uma funcionalidade similar com o JDK 1.4.2 também."
#. Tag: para
#: Jbossaop.xml:100
@@ -534,6 +536,17 @@
"that '@interface' is replaced by 'interface'. i.e. the similar annotation "
"type is a normal Java interface:"
msgstr ""
+"As anotações devem mapear um tipo de anotação, no JDK 5.0 elas são definidas como: "
+"<programlisting>\n"
+" package com.mypackage;\n"
+"\n"
+" public @interface MyAnnotation\n"
+" {\n"
+" String myString();\n"
+" int myInteger();\n"
+" }\n"
+" \n"
+"</programlisting> Os tipos de anotação para uso com o compilador de anotação são definidas exatamente da mesma maneira para o JDK 1.4.2, com a importante diferença que a '@interface' é substituída pela 'interface'. Por exemplo: o tipo de anotação similar é uma interface Java normal:"
#. Tag: programlisting
#: Jbossaop.xml:102
@@ -561,19 +574,19 @@
msgid ""
"The syntax for using annotations in JDK 1.4.2 is almost exactly the same as "
"JDK 5.0 annotations except for these subtle differences:"
-msgstr ""
+msgstr "A sintaxe para anotações de uso no JDK 1.4.2 é quase a mesma para as anotações JDK 5.0, com exeção destas diferenças súteis:"
#. Tag: para
#: Jbossaop.xml:107
#, no-c-format
msgid "they are embedded as doclet tags"
-msgstr ""
+msgstr "Elas são incoporadas como caracteres doclet"
#. Tag: para
#: Jbossaop.xml:110
#, no-c-format
msgid "You use a double at sign, i.e. '@@'"
-msgstr ""
+msgstr "Você usa o dobro na assinatura, por exemplo: '@@'"
#. Tag: para
#: Jbossaop.xml:113
@@ -582,7 +595,7 @@
"You MUST have a space after the tag name otherwise you will get a "
"compilation error. (This is the quirkiness of the QDox doclet compiler used "
"to compile the annotations.')"
-msgstr ""
+msgstr "Você DEVE ter um espaço após o nome do caractere, do contrário você obterá um erro do compilador. (Isto é a estranheza do compilador QDox doclet usado para compilar as anotações) "
#. Tag: para
#: Jbossaop.xml:116
@@ -590,19 +603,19 @@
msgid ""
"You cannot import the annotation type, you must use the fully qualified name "
"of the interface."
-msgstr ""
+msgstr "Você não pode importar o tipo de anotação, você deve usar o nome inteiramente qualificado da interface."
#. Tag: para
#: Jbossaop.xml:119
#, no-c-format
msgid "You cannot specify default values for an annotation's value"
-msgstr ""
+msgstr "Você não pode especificar os valores padrões para o valor da anotação"
#. Tag: para
#: Jbossaop.xml:123
#, no-c-format
msgid "This example shows an annotated class in JDK 1.4.2:"
-msgstr ""
+msgstr "Este exemplo apresenta uma classe anotada no JDK 1.4.2:"
#. Tag: programlisting
#: Jbossaop.xml:124
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/pt-BR/Term.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/pt-BR/Term.po 2008-10-15 05:07:56 UTC (rev 79507)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/pt-BR/Term.po 2008-10-15 05:46:32 UTC (rev 79508)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Term\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-13 16:03+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-15 15:45+1000\n"
"Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@
"transparently glue functionality together so that you can have a more "
"layered design. AOP allows you to intercept any event in a Java program and "
"trigger functionality based on those events."
-msgstr ""
+msgstr "A Programação de Posição Orientada - Aspect-Oriented Programming (AOP) é o novo padrão que permite você organizar e estender em camadas o seus aplicativos de software em maneiras que são inviáveis com as abordagens do tradicional objeto orientado. As posições permitem que você cole claramente a funcionalidade, de forma que você possua um design em camadas. O AOP permite que você interceda qualquer evento num programa Java e realize o trigger da funcionalidade baseada nestes eventos. "
#. Tag: term
#: Term.xml:21
@@ -68,13 +68,13 @@
"JBossAop is an open-source Aop framework library developed by JBoss. It is "
"100% Java based and can be run either as a standalone or inside an "
"application server environment. More details can be found at www.jboss.com."
-msgstr ""
+msgstr "O JBossAop é uma biblioteca do Aop framework de código aberto desenvolvido pelo JBoss. Ela é 100% baseada no Java e pode ser rodada como autônoma ou dentro de um ambiente do servidor do aplicativo. Maiores informações podem ser encontradas no www.jboss.com."
#. Tag: term
#: Term.xml:29
#, no-c-format
msgid "Dynamic Aop"
-msgstr ""
+msgstr "Aop de Dinâmica"
#. Tag: para
#: Term.xml:31
@@ -83,7 +83,7 @@
"Dynamic Aop is a feature of JBossAop that provides a hook so that a caller "
"can insert event interception on the POJO at runtime. PojoCache currently "
"uses this feature to perform field level interception."
-msgstr ""
+msgstr "O Aop de Dinâmica é um recurso do JBossAop que fornece força, de maneira que um chamador pode inserir uma intercepção de evento no POJO no período de execução. O PojoCache atualmente usa este recurso para executar a intercepção do nível do campo. "
#. Tag: term
#: Term.xml:37
@@ -100,7 +100,7 @@
"membership management. It has been a de facto replication layer used by "
"numerous open-source projects for clustering purposes. It is also used by "
"JBossCache for replication layer."
-msgstr ""
+msgstr "O JGroups é uma biblioteca de mensagem de grupo Java que é LGPL e de código aberto. Adicionado ao transporte de mensagem confiável, ele também executa o gerenciamento de membro de grupo. Na realidade isto é uma camada de replicação usada por inúmeros projetos de código aberto para fins de clustering. Isto é usado também pelo JBossCache para a camada de replicação."
#. Tag: term
#: Term.xml:45
@@ -117,7 +117,7 @@
"serializable to perform binary-wide replication. It is Java-based, in-"
"memory, replicated, and persistent. PojoCache currently is a sub-class of "
"TreeCache."
-msgstr ""
+msgstr "O TreeCache é um componente do JBossCache que é um sistema de cache plano. Isto é, ele armazena a referência do objeto Java e solicita um objeto a ser serializado para executar a replicação binária. Ele é Java baseado, em memória, replicado e persistente. O PojoCache é uma sub-classe do TreeCache."
#. Tag: term
#: Term.xml:53
@@ -129,7 +129,7 @@
#: Term.xml:55
#, no-c-format
msgid "Plain old Java object."
-msgstr ""
+msgstr "Objeto Java Antigo e Plano. "
#. Tag: term
#: Term.xml:61
@@ -144,13 +144,13 @@
"Annotation is a new feature in JDK5.0. It introduces metadata along side the "
"Java code that can be accessed at runtime. PojoCache currently use both "
"JDK1.4 and JDK50 annotation to support POJO instrumentation."
-msgstr ""
+msgstr "A anotação é um novo recurso no JDK5.0. Ela introduz os metadados nos códigos Java que podem ser acessados no período de execução. O PojoCache usa ambas anotações JDK1.4 e JDK50 para suporte da instrumentação POJO."
#. Tag: term
#: Term.xml:69
#, no-c-format
msgid "Prepare"
-msgstr ""
+msgstr "Preparação"
#. Tag: para
#: Term.xml:71
@@ -163,12 +163,14 @@
"listing. Note that When a POJO is declared properly either through the xml "
"or annotation, we consider it \"aspectized\"."
msgstr ""
+"A Preparação é uma palavra-chave na linguagem do JBossAop pointcut usada para especificar qual POJO precisa ser instrumentado. Ela aparece num arquivo <literal>jboss-aop.xml</"
+"literal>. No entanto, caso você possa usar a anotação para especificar a instrumentação POJO, não existe a necessidade para uma listagem do <literal>jboss-aop.xml</literal>. Perceba que QUANDO um POJO é propriamente declarado, tanto através do xml ou anotação, nós consideramos isto \"posicionado\"."
#. Tag: term
#: Term.xml:77
#, no-c-format
msgid "Instrumentation"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumentação"
#. Tag: para
#: Term.xml:79
@@ -181,4 +183,6 @@
"classloader in the run script. This step is necessary for an Aop system to "
"intercept events that are interesting to users."
msgstr ""
+"A Instrumentação é m processo Aop que basicamente pré-processa (por exemplo: executando a ondulação do código byte) no POJO. Existem dois módulos: compile- ou "
+"load-time. A ondulação do período de compilação pode ser feita com um pré-compilador Aop (<literal>aopc</literal>), enquanto o período de carregamento é feito para especificar um carregado de classe especial no script de execução. Este passo é necessário para um sistema Aop intervir nos eventos que são interessantes aos usuários."
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list