[jboss-cvs] JBossAS SVN: r78632 - projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed Sep 17 02:15:19 EDT 2008


Author: croe at redhat.com
Date: 2008-09-17 02:15:19 -0400 (Wed, 17 Sep 2008)
New Revision: 78632

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Author_Group.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Configuration.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Instrumentation.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Introduction.po
Log:
translation in progress

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Author_Group.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Author_Group.po	2008-09-17 06:07:40 UTC (rev 78631)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Author_Group.po	2008-09-17 06:15:19 UTC (rev 78632)
@@ -1,20 +1,24 @@
+# translation of Author_Group.po to French
 # Language fr-FR translations for  package.
+#
 # Automatically generated, 2008.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  \n"
+"Project-Id-Version: Author_Group\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-14 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-14 23:48+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-17 08:16+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: firstname
 #: Author_Group.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Ben Wang, Scott Marlow"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Wang, Scott Marlow"
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Configuration.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Configuration.po	2008-09-17 06:07:40 UTC (rev 78631)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Configuration.po	2008-09-17 06:15:19 UTC (rev 78632)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Configuration\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-14 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-15 16:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-17 08:41+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,12 +52,14 @@
 "\"jboss.cache:service=PojoCache\"&gt;</programlisting> You can modify the "
 "object service name to your liking, of course."
 msgstr ""
+"PojoCache sera également déployé en tant que service MBean sous le serveur JBoss Application. Cependant, vous aurez besoin d'utiliser la classe qui convient pour instancier. Par exemple, il s'agit de l'extrait de code pour l'attribut MBean dans le fichier xml:<programlisting>&lt;mbean code=\"org.jboss.cache.aop.PojoCache\" name="
+"\"jboss.cache:service=PojoCache\"&gt;</programlisting> Vous pouvez modifier le nom du service de l'objet suivant vos goûts, biensûr."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "PojoCache eviction policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politique d'éviction PojoCache"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:15
@@ -71,6 +73,9 @@
 "world, a unit is a FQN node, while in the aop world, the concept of a unit "
 "is an object (which can have multiple nodes and children nodes!)."
 msgstr ""
+"PojoCache propose également une politique d'éviction, <literal>org.jboss.cache.aop."
+"eviction.AopLRUPolicy</literal> , that is a subclass of <literal>org.jboss."
+"cache.eviction.LRUPolicy</literal> (avec les mêmes paramètres de configuration). La raison pour laquelle on a besoin d'une implémentation différente, c'est parce que l'éviction dans PojoCache est assez différent dans TreeCache normal. Dans l'univers cache normal, une unité est un noeud FQN, alors que dans le monde aop, le concept d'unité est un objet (qui peut posséder des noeuds multiples et des noeuds enfant!)."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:18
@@ -84,6 +89,8 @@
 "reference. So all operations will succeed but then a user has no way of "
 "knowing that it is merely updating the in-memory reference!"
 msgstr ""
+"De plus, une fois qu'un utilisateur a obtenu une référence POJO, tout est supposé être transparent, c'est à dire, les expulsions du cache et les opérations de mise  à jour. Mais si un objet est expulsé, cela signifie qu'il n'y aura pas de <literal>CacheInterceptor</"
+"literal> pour le POJO, et les contenus ne seront pas interceptés par le cache. A la place, chaque accès à une opération sera canalisé dans la référence en mémoire. Donc toutes les opérations réussiront, mais l'utilisateur n'a aucun moyen de savoir que le système est tout simplement entrain de mettre à jour la référence en-mémoire!"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:21
@@ -97,4 +104,6 @@
 "persistent all time unless a specific user-based <literal>removeObject</"
 "literal> is called."
 msgstr ""
+"Pour régler ce problème, nous avons actuellement besoin d'une politique d'éviction qui soit utilisée en combinaison au cache loader pour persister les données. Cela peut être une passivation ou une persistance totale (c'est à dire qu'elle persiste uniquement quand elle est expulsée). Ainsi, quand un noeud n'est pas disponible, on le retirera du store persistant. Malheureusement, le POJO ne sera pas transient, c'est à dire  qu'il sera persistant à tout moment à moins qu'un <literal>removeObject</"
+"literal> basé sur un utilisateur particulier, soit appelé."
 

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Instrumentation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Instrumentation.po	2008-09-17 06:07:40 UTC (rev 78631)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Instrumentation.po	2008-09-17 06:15:19 UTC (rev 78632)
@@ -1,24 +1,27 @@
+# translation of Instrumentation.po to French
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/Cache translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2007.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: Instrumentation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-14 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-17 13:15+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Instrumentation.xml:5
 #, no-c-format
 msgid "Instrumentation"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumentation"
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:6
@@ -31,7 +34,7 @@
 "use JDK5.0 and load-time mode, then all you need to do is annotation your "
 "POJO (or declare it in a xml file). This makes your PojoCache programming "
 "nearly transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Dans ce chapitre, nous expliquons comment instrumenter (ou \"aspectiser\" les POJO via JBossAop. Il existe deux étapes nécessaires par JBossAop: 1) déclaration POJO, 2) instrumentation. Mais suivant le JDk et le mode d'instrumentation que vous utilisez, vous n'aurez peut-être pas besoin d'effectuer le processus de votre POJO en avance. C'est à dire que si vous utilisez JDK.0 et le mode load-time, alors vous n'anez qu'à annoter votre POJO (ou de le déclarer dans un fichier xml). Cela rend votre programmation PojoCache quasi transparente."
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:9
@@ -40,7 +43,7 @@
 "For the first step, since we are using the dynamic Aop feature, a POJO is "
 "only required to be declared \"prepare\". Basically, there are two ways to "
 "do this: either via explicit xml or annotation (new since release 1.2.3.)"
-msgstr ""
+msgstr "Pour la première étape, comme nous utilisons la fonctionnalité Aop dynamique, un POJO n'a seulement besoin d'être déclaré \"préparé\". En gros, il y a deux façons de procéder: soit par xml explicit soit par annotation (nouveauté depuis la version 1.2.3.)"
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:12
@@ -49,13 +52,13 @@
 "As for the second step, either we can ask JBossAop to do load-time (through "
 "a special class loader, so-called loadtime mode) or compile-time "
 "instrumentation (use of an aopc pre-compiler, so-called precompiled mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Pour la seconde étape, on peut soit demande à JBoss Aop de faire le Load-time (à travers un class loader particulier, en 'mode loadtime') ou bien l'instrumentation compile-time (utiliser un pré-compilateur aopc, 'mode précompilé')"
 
 #. Tag: title
 #: Instrumentation.xml:15
 #, no-c-format
 msgid "XML descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "Descripteur XML"
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:16
@@ -73,7 +76,7 @@
 "declare any of your POJO to be \"prepared\" so that AOP framework knows to "
 "start intercepting either method, field, or constructor invocations using "
 "the dynamic Aop."
-msgstr ""
+msgstr "Pour déclarer un POJO via un fichier de configuration XML, vous aurez besoin d'un fichier <literal>META-INF/jboss-aop.xml</literal> situé dans un chemin de classe. La structure JBossAOP lira ce fichier au moment du démarrage pour effectuer la manipulation de code octet nécessaire pour conseil et introduction. Ou bien, vous pouvez le pré-compiler en utilisant in pré-compilateur qui se nomme <literal>aopc</literal> de façon à ce que vous n'ayez plus besoin du fichier XML pendant le chargement. JBossAop procure un langage <literal>pointcut</literal> qui consiste à spécifier les points d'interception par un ensemble d'expression communes (ou <literal>jointpoint</literal> en langage aop). Le jointpoint peut être constructeur, méthode (method call), ou champ. Vous devrez déclarer n'importe quel POJO \"prepare\" de façon à ce que la structure AOP sache commencer à intercepter les invocations constructeur, champ, ou méthode en utilisant l'AOp dynamique."
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:19
@@ -84,7 +87,7 @@
 "it is the state that we are interested in. So you should only need to change "
 "your POJO class name. For details of the pointcut language, please refer to "
 "JBossAop."
-msgstr ""
+msgstr "Pour PojoCache, nous ne permettons uniquement à tous les champs (à la fois lecture et écriture) d'être interceptés. C'est à dire que nous ne nous préoccupons pas du niveau de méthode d'interception car c'est l'état qui nous interesse. Donc, vous devez uniquement changer votre nom de classe POJO. Pour davantage sur le langage 'pointcut', veuillez vous référer à JBossAop."
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:22
@@ -97,6 +100,10 @@
 "Appendix section. But here is the snippet for <literal>META-INF/jboss-aop."
 "xml</literal> :"
 msgstr ""
+"Le paquetage de distribution <literal>JBossCache</literal> propose un exemple de déclaration pour les classes pratiques, notamment, <literal>Person</"
+"literal> and <literal>Address</literal> . Les déclarations précises des classes "
+"<literal>Person</literal> et <literal>Address</literal> sont offertes dans l'Annexe. Mais vous trouverez ici l'extrait pour <literal>META-INF/jboss-aop."
+"xml</literal> :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Instrumentation.xml:25
@@ -109,6 +116,12 @@
 "standAloneAop.Person}-&gt;*)\" /&gt;\n"
 "&lt;/aop&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;aop&gt;\n"
+"  &lt;prepare expr=\"field(* org.jboss.test.cache.test.standAloneAop.Address-"
+"&gt;*)\" /&gt;\n"
+"  &lt;prepare expr=\"field(* &#36;instanceof{org.jboss.test.cache.test."
+"standAloneAop.Person}-&gt;*)\" /&gt;\n"
+"&lt;/aop&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:26
@@ -118,14 +131,13 @@
 "JBossAop. But above statements basically declare all field read and write "
 "operations in classes <code>Address</code> and <code>Person</code> will be "
 "\"prepared\" (or \"aspectized\"). Note that:"
-msgstr ""
+msgstr "Les sémantiques détaillées de <literal>jboss-aop.xml</literal> peuvent être également trouvées dans JBossAop. Les instructions ci-dessus déclarent simplement que les opérations lecture et écriture qui ont lieu dans les classes <code>Address</code> et <code>Person</code> seront \"préparées\" (ou \"aspectisées\"). Notez que:"
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:31
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The wildcard at the end of the expression signifies all fields in the POJO"
-msgstr ""
+msgid "The wildcard at the end of the expression signifies all fields in the POJO"
+msgstr "Le caractère générique qui se trouve en fin d'expression indique tous les champs du POJO"
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:34
@@ -133,7 +145,7 @@
 msgid ""
 "You can potentially replace specific class name with wildcard that includes "
 "all the POJOs inside the same package space"
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez potentiellement remplacer un nom de classe spécifique par un caractère générique qui inclut tous les POJO dans le même espace du paquetage."
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:37
@@ -144,6 +156,8 @@
 "<code>Student</code> class is a subclass of <code>Person</code> , JBossAop "
 "will automatically instrument it as well!"
 msgstr ""
+"L'opérateur  <code>instanceof</code> déclare que n'importe quelle sous-type ou sous-classe d'un POJO particulier sera également \"aspectisé\". Ainsi, si une classe <code>Student</code> est une sous-classe de <code>Person</code> , JBossAop "
+"va l'instrumentiser automatiquement également!"
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:40
@@ -153,7 +167,7 @@
 "literal> , <literal>protected</literal> , <literal>public</literal> , etc.) "
 "The main reason being that we consider all fields as stateful data. However, "
 "we can relax this requirement in the future if there is a use case for it."
-msgstr ""
+msgstr "Nous interceptons le champ de tous les niveaux d'accès (c'est à dire <literal>private</literal> , <literal>protected</literal> , <literal>public</literal> , etc.) La raison principale étant que nous considérons tous les champs en tant que données 'stateful'. Cependant, nous pouvons relaxer ce prérequis dans le futur si besoin est."
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:43
@@ -165,12 +179,14 @@
 "either. If you don't want your field to be managed by the cache, you can "
 "declare them with these modifiers, e.g., transient."
 msgstr ""
+"Nous n'interceptons pas les modificateur de champs de <literal>static</literal> , "
+"<literal>final</literal> , et <literal>transient</literal> malgré tout. C'est à dire que les champs qui possèdent ces modificateurs ne sont pas stockées dans le cache et ne sont pas non plus répliqués. Si vous ne souhaitez pas que votre champ soit géré par le cache, vous pouvez les déclarer avec ces modificateurs, par ex, transient."
 
 #. Tag: title
 #: Instrumentation.xml:46
 #, no-c-format
 msgid "Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Annotation"
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:47
@@ -181,7 +197,7 @@
 "since there will be no need for external metadata xml descriptor. In order "
 "to support Java 1.4 as well, JBossAop has also used a xdoclet type "
 "annotation syntax, and as a result will need an annotation pre-compiler."
-msgstr ""
+msgstr "Annotation est une nouvelle fonctionnalité de Java 5.0 qui, lorsqu'elle est déclarée, contient de metadata en cours de compilation et d'exécution. Cette fonction convient bien à la déclaration aop car il n'y aura aucun besoin de descripteur xml de metadonnées externes. Pour prendre en charge Java 1.4 également, JBossAop a également utilisé une syntaxe d'annotation de type xdoclet, et par conséquent, aura besoin d'une annotation pré-compilateur."
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:50
@@ -189,13 +205,13 @@
 msgid ""
 "Note that PojoCache starts to support the use of annotation since release "
 "1.2.3 with Java 1.4, and release 1.3 with Java 5.0."
-msgstr ""
+msgstr "Notez que PojoCache commence à prendre en charge l'utilisation d'annotation depuis les versions 1.2.3 avec Java 1.4, et version 1.3 avec Java 5.0."
 
 #. Tag: title
 #: Instrumentation.xml:53
 #, no-c-format
 msgid "JDK1.4"
-msgstr ""
+msgstr "JDK1.4"
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:54
@@ -207,6 +223,8 @@
 "declare a regular POJO, while the latter one is used to declare the POJO and "
 "its sub-classes or sub-types."
 msgstr ""
+"Pour procurer un maximum de transparence, nous avons créé deux interfaces de marqueur aop <code>@@org.jboss.cache.aop.AopMarker</code> et <code>@@org."
+"jboss.cache.aop.InstanceOfAopMarker.</code> La première interface est utilisée pour déclarer un POJO régulier, alors que la dernière est utilisée pour déclarer le POJO et ses sous-classes ou sous-types."
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:57
@@ -227,6 +245,16 @@
 "                </programlisting> Basically, it simply states that any "
 "annotation with both marker interfaces will be \"aspectized\" accordingly."
 msgstr ""
+"Enfin, pour prendre en charge annotation (pour simplifier l'effort de développement de l'utilisateur), la distribution "
+"JBossCache est proposée avec <literal>jboss-aop.xml</literal> sous le répertoire "
+"<literal>resources</literal>. Quand vous utilisez le précompilateur d'annotation, ce fichier doit se trouver dans un chemin de classe. Ainsi, consulter <literal>annoc</literal> Ant build target. Pour votre référence, voici le contenu de ce <literal>jboss-aop.xml</literal> : <programlisting>\n"
+"                &lt;aop&gt;\n"
+"                  &lt;prepare expr=\"field(* @@org.jboss.cache.aop.AopMarker-"
+"&gt;*)\" /&gt;\n"
+"                  &lt;prepare expr=\"field(* &#36;instanceof{@@org.jboss."
+"cache.aop.InstanceOfAopMarker}-&gt;*)\" /&gt;\n"
+"                &lt;/aop&gt;\n"
+"                </programlisting> Cela signifie en gros que toute annotation dans les deux interfaces de marqueur seront \"aspectisées\" en fonction."
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:62
@@ -234,7 +262,7 @@
 msgid ""
 "Here is two code snippets that illustrate the declaration of both types "
 "through 1.4 style annotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Voici deux extraits de code qui illustrent la déclaration des deux types à travers l'annotation style 1.4."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Instrumentation.xml:66
@@ -245,6 +273,10 @@
 "        */\n"
 "        public class Address {...}"
 msgstr ""
+"/**\n"
+"        * @@org.jboss.cache.aop.AopMarker\n"
+"        */\n"
+"        public class Address {...}"
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:68
@@ -253,6 +285,8 @@
 "The above declaration will instrument the class <literal>Address</literal>, "
 "and"
 msgstr ""
+"La déclaration ci-dessus instrumentera la classe <literal>Address</literal>, "
+"et"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Instrumentation.xml:70
@@ -263,6 +297,10 @@
 "        */\n"
 "        public class Person {...}"
 msgstr ""
+"/**\n"
+"        * @@org.jboss.cache.aop.InstanceOfAopMarker\n"
+"        */\n"
+"        public class Person {...}"
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:72
@@ -272,7 +310,7 @@
 "and all of its sub-classes. That is, if <literal>Student</literal> sub-class "
 "from <literal>Personal</literal>, then it will get instrumented "
 "automatically without further annotation declaration."
-msgstr ""
+msgstr "La déclaration ci-dessus va instrumenter la classe <literal>Person</literal> et toutes ses sous-classes. C'est à dire que si la sous-classe <literal>Student</literal> de la classe <literal>Personal</literal>, alors elle sera instrumentés automatiquement sans déclaration d'annotation supplémentaire."
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:73
@@ -281,13 +319,13 @@
 "Note that the simplicity of declaring POJOs through annotation and its "
 "marker interfaces (although you will need to use the annotation pre-"
 "compiler.) See the build.xml target <code>annoc</code> for example."
-msgstr ""
+msgstr "Notez que cette simplicité à déclarer des POJO à travers l'annotation et ses interfaces de marqueurs (malgré que vous aurez besoin d'utiliser le pré-compilateur d'annotation.) Voir build.xml target <code>annoc</code> comme exemple."
 
 #. Tag: title
 #: Instrumentation.xml:77
 #, no-c-format
 msgid "JDK5.0"
-msgstr ""
+msgstr "JDK5.0"
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:78
@@ -304,12 +342,17 @@
 "Note that we have decided to use different annotation naming convention "
 "between JDK1.4 and 5.0."
 msgstr ""
+"L'annotation JDK5.0 est similaire au JDK1.4 correspondant,, sauf que les noms d'annotaiton eux-mêmes sont différents, par ex., les deux annotations sont: <code>@org.jboss.cache.aop.annotation.PojoCacheable</code> et <code>@org."
+"jboss.cache.aop.annotation.InstanceOfPojoCacheable.</code> Par exemple, lorsque vous utilisez une annotation JDK5.0, au lieu d'utiliser <code>@@org.jboss.cache.aop."
+"AopMarker</code> vous utiliserez <code>@org.jboss.cache.aop.annotation."
+"PojoCacheable</code> à la place. Dans la distribution, sous <code>examples/"
+"PojoCache/annotated50</code>, il y a un exemple d'utilisation d'annotation JDK50. Notez que nous avons décidé d'utiliser une convention de nommage d'annotation différente entre JDK1.4 et 5.0."
 
 #. Tag: title
 #: Instrumentation.xml:81
 #, no-c-format
 msgid "JDK5.0 field level annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Annotations de niveau de chap JDK5.0"
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:82
@@ -321,6 +364,8 @@
 "as the Java language <code>transient</code> keyword. That is, PojoCache "
 "won't put this field into cache management (and therefore no replication)."
 msgstr ""
+"Dans la version 1.4, nous avons ajouté deux annotations supplémentaires au niveau champ pour les comportements personnalisés. Le premier est <code>@org.jboss.cache.aop.annotation."
+"Transient</code>. Lorsqu'il s'applique à une variable de champ, il a le même effet que le mot clé <code>transient</code> du langage Java. C'est à dire que PojoCache ne pourra pas mettre ce champs dans le gestionnaire cache (et donc, pas de réplication)."
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:85
@@ -332,6 +377,10 @@
 "However, the field will need to implement the <code>Serializable</code> "
 "interface such that it can be replicated."
 msgstr ""
+"Le second est <code>@org.jboss.cache.aop.annotation.Serializable</code>. Quand il s'applique à une variable de champ, PojoCache traitera cette variable comme "
+"<code>Serializable</code>, même si c'est un <code>PojoCacheable</code>. "
+"Cependant, le champ devra implémenter l'interface <code>Serializable</code> "
+"de façon à ce qu'elle puisse être répliquée."
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:88
@@ -350,6 +399,17 @@
 "}\n"
 "</programlisting> Then when we do:"
 msgstr ""
+"Voici un extrait de code qui illustre l'usage de ces deux annotations. Assumant que vous ayez une classe Gadget: <programlisting>\n"
+"public class Gadget\n"
+"{\n"
+"   // resource won't be replicated\n"
+"   @Transient Resource resource;\n"
+"   // specialAddress is treated as a Serializable object but still has "
+"object relationship\n"
+"   @Serializable SpecialAddress specialAddress;\n"
+"   // other state variables\n"
+"}\n"
+"</programlisting> Alors, quand nous faisons:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Instrumentation.xml:90
@@ -377,12 +437,33 @@
 "   ge.setSpecialAddress(d2); \n"
 "   // Now this will."
 msgstr ""
+"Gadget gadget = new Gadget();\n"
+"   Resource resource = new Resouce();\n"
+"   SepcialAddress specialAddress = new SpecialAddress();\n"
+"\n"
+"   // setters\n"
+"   gadget.setResource(resource);\n"
+"   gadget.setSpecialAddress(specialAddress);\n"
+"\n"
+"   cache1.putObject(\"/gadget\", gadget); // put into PojoCache management\n"
+"\n"
+"   Gadget g2 = (Gadget)cache2.getObject(\"/gadget\"); \n"
+"   // retrieve it from another cache instance\n"
+"   g2.getResource(); \n"
+"   // This is should be null becuase of @Transient tag so it is not "
+"replicated.\n"
+"\n"
+"   SepcialAddress d2 = g2.getSpecialAddress();\n"
+"   d2.setName(\"inet\"); \n"
+"   // This won't get replicated automatically because of @Serializable tag\n"
+"   ge.setSpecialAddress(d2); \n"
+"   // Now this will."
 
 #. Tag: title
 #: Instrumentation.xml:92
 #, no-c-format
 msgid "Weaving"
-msgstr ""
+msgstr "Weaving"
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:93
@@ -394,6 +475,8 @@
 "<literal>jboss-aop.xml</literal> and weave the POJO byte code at compile "
 "time. This is a convenient feature to make the aop less intrusive."
 msgstr ""
+"Comme déjà mentionné, un utilisateur peut utiliser le pré-compilateur (<literal>aopc</"
+"literal>) pour précompiler les classes POJO de façon à ce que, en cours d'exécution, il n'y ait pas le system class loader supplémentaire. Le précompilateur lira dans <literal>jboss-aop.xml</literal> et relie (weave) le code octet POJO en cours de compilation. Il s'agit d'une fonctionnalité pour rendre l'aop moins importun."
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:96
@@ -403,6 +486,8 @@
 "targets that we are listing here. User can refer to the <literal>build.xml</"
 "literal> in the distribution for full details."
 msgstr ""
+"Voici ci-dessous un extrait Ant qui définit la bibliothèque qui sera utile pour les diverses cibles Ant que nous avons listées ici. L'utilisateur peut consulter <literal>build.xml</"
+"literal> dans la distribution pour davantage de détails."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Instrumentation.xml:97
@@ -417,6 +502,14 @@
 "       &lt;/fileset/&gt;\n"
 "   &lt;/path/&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;path id=\"aop.classpath\"/&gt;\n"
+"       &lt;fileset dir=\"&#36;{lib}\"/&gt;\n"
+"          &lt;include name=\"**/*.jar\" //&gt;\n"
+"          &lt;exclude name=\"**/jboss-cache.jar\" //&gt;\n"
+"          &lt;exclude name=\"**/j*unit.jar\" //&gt;\n"
+"          &lt;exclude name=\"**/bsh*.jar\" //&gt;\n"
+"       &lt;/fileset/&gt;\n"
+"   &lt;/path/&gt;"
 
 #. Tag: title
 #: Instrumentation.xml:99
@@ -424,7 +517,7 @@
 msgid ""
 "Ant target for running load-time instrumentation using specialized class "
 "loader"
-msgstr ""
+msgstr "Cible Ant pour exécuter l'instrumentation load-time, en utilisant un chargeur de classe spécialisé"
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:100
@@ -437,7 +530,7 @@
 "Note that since JBossAop 1.3, a new "
 "<literal>GenerateInstrumentedClassLoader</literal> has been used since the "
 "previous <literal>SystemClassLoader</literal> is error prone."
-msgstr ""
+msgstr "Vous trouverez ci-dessous un extrait de la cible Ant qui effectue l'instrumentation loadtime pa rl'intermédiaire d'un classloader spécial. Simplement, la cible Ant <literal>one.test.aop</literal> utilisant le chargeur bootclass généré par la cible Ant <literal>generateClassLoader</literal> pour exécuter un test individuel. Notez que JBossAop 1.3, un nouvel <literal>GenerateInstrumentedClassLoader</literal> utilisé depuis le  <literal>SystemClassLoader</literal> précédent, est susceptible de créer des erreurs."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Instrumentation.xml:103
@@ -484,6 +577,46 @@
 "      &lt;/junit&gt;\n"
 "  &lt;/target&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;target name=\"generateClassLoader\" description=\n"
+"           \"Generate a new modified class loader so we can perform load "
+"time instrumentation\"&gt;\n"
+"      &lt;property name=\"build.bootclasspath\" value=\"&#36;{output}/gen-"
+"bootclasspath\"/&gt;\n"
+"      &lt;java classname=\"org.jboss.aop.hook.GenerateInstrumentedClassLoader"
+"\"&gt;\n"
+"         &lt;classpath&gt;\n"
+"            &lt;path refid=\"aop.classpath\"/&gt;\n"
+"         &lt;/classpath&gt;\n"
+"         &lt;arg value=\"&#36;{build.bootclasspath}\"/&gt;\n"
+"      &lt;/java&gt;\n"
+"      &lt;path id=\"bootclasspath\"&gt;\n"
+"         &lt;pathelement location=\"&#36;{build.bootclasspath}\"/&gt;\n"
+"         &lt;path refid=\"aop.classpath\"/&gt;\n"
+"      &lt;/path&gt;\n"
+"      &lt;property name=\"bootclasspath\" refid=\"bootclasspath\"/&gt;\n"
+"   &lt;/target&gt;\n"
+"\n"
+"   &lt;!-- eg. ant run.examples -Dtest=org.jboss.test.cache.test.local."
+"NoTxUnitTestCase --&gt;\n"
+"   &lt;target name=\"one.test.aop\" depends=\"compile, generateClassLoader"
+"\" \n"
+"   description=\"run one junit test case.\"&gt;\n"
+"      &lt;junit printsummary=\"yes\" timeout=\"&#36;{junit.timeout}\" fork="
+"\"yes\"&gt;\n"
+"         &lt;jvmarg value=\"-Djboss.aop.path=&#36;{output}/etc/META-INF/"
+"jboss-aop.xml\"/&gt;\n"
+"         &lt;jvmarg value=\"-Xbootclasspath/p:&#36;{bootclasspath}\"/&gt;\n"
+"         &lt;!-- jvmarg value=\"-Dbind.address=&#36;{bind.address}\"/ --"
+"&gt;\n"
+"         &lt;classpath path=\"&#36;{output}/etc\" /&gt;\n"
+"         &lt;sysproperty key=\"log4j.configuration\" value=\"file:&#36;"
+"{output}/etc/log4j.xml\" /&gt;\n"
+"         &lt;classpath refid=\"lib.classpath\"/&gt;\n"
+"         &lt;classpath path=\"&#36;{build}\"/&gt;\n"
+"         &lt;formatter type=\"xml\" usefile=\"true\"/&gt;\n"
+"         &lt;test name=\"&#36;{test}\" todir=\"&#36;{reports}\"/&gt;\n"
+"      &lt;/junit&gt;\n"
+"  &lt;/target&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:104
@@ -492,7 +625,7 @@
 "If you are running JDK5.0, you can also use the <code>javaagent</code> "
 "option that does not require a separate Classloader. Here are the ant "
 "snippet from <code>one-test-aop50</code>, for example."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous exécutez JDK5.0, vous pouvez également utiliser l'option  <literal>SystemClassLoader</literal> qui ne requiert pas de Classloader séparé. Voici l'extrait ant de <code>one-test-aop50</code>, par rexemple."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Instrumentation.xml:105
@@ -516,12 +649,29 @@
 "     &lt;/junit&gt;\n"
 "   &lt;/target&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;target name=\"one.test.aop50\" depends=\"compile, generateClassLoader\"\n"
+"   description=\"run one junit test case.\"&gt;\n"
+"     &lt;junit printsummary=\"yes\" timeout=\"&#36;{junit.timeout}\" fork="
+"\"yes\"&gt;\n"
+"        &lt;jvmarg value=\"-Djboss.aop.path=&#36;{output}/resources/jboss-"
+"aop.xml\"/&gt;\n"
+"        &lt;jvmarg value=\"-javaagent:&#36;{lib-50}/jboss-aop-jdk50.jar\"/"
+"&gt;\n"
+"        &lt;classpath path=\"&#36;{output}/etc\" /&gt;\n"
+"        &lt;sysproperty key=\"log4j.configuration\" value=\"file:&#36;"
+"{output}/etc/log4j.xml\" /&gt;\n"
+"        &lt;classpath refid=\"lib.classpath.50\"/&gt;\n"
+"        &lt;classpath refid=\"build.classpath.50\"/&gt;\n"
+"        &lt;formatter type=\"xml\" usefile=\"true\"/&gt;\n"
+"        &lt;test name=\"&#36;{test}\" todir=\"&#36;{reports}\"/&gt;\n"
+"     &lt;/junit&gt;\n"
+"   &lt;/target&gt;"
 
 #. Tag: title
 #: Instrumentation.xml:107
 #, no-c-format
 msgid "Ant target for aopc"
-msgstr ""
+msgstr "Cible Ant pour aopc"
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:108
@@ -530,7 +680,7 @@
 "Below is the code snippet for the <literal>aopc</literal> Ant target. "
 "Running this target will do compile-time weaving of the POJO classes "
 "specified."
-msgstr ""
+msgstr "Vous trouverez ci-dessous l'extrait de code pour la cible Ant <literal>aopc</literal>. Exécuter cette cible procédera au 'weaving' au moment de la compilation sur les classes POJO spécifiées."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Instrumentation.xml:111
@@ -549,6 +699,18 @@
 "      &lt;/aopc&gt;\n"
 "   &lt;/target&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;taskdef name=\"aopc\" classname=\"org.jboss.aop.ant.AopC\" classpathref="
+"\"aop.classpath\"/&gt;\n"
+"   &lt;target name=\"aopc\" depends=\"compile\" description=\"Precompile aop "
+"class\"&gt;\n"
+"      &lt;aopc compilerclasspathref=\"aop.classpath\" verbose=\"true\"&gt;\n"
+"         &lt;src path=\"&#36;{build}\"/&gt;\n"
+"         &lt;include name=\"org/jboss/cache/aop/test/**/*.class\"/&gt;\n"
+"         &lt;aoppath path=\"&#36;{output}/etc/META-INF/jboss-aop.xml\"/&gt;\n"
+"         &lt;classpath path=\"&#36;{build}\"/&gt;\n"
+"         &lt;classpath refid=\"lib.classpath\"/&gt;\n"
+"      &lt;/aopc&gt;\n"
+"   &lt;/target&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:112
@@ -558,18 +720,20 @@
 "that couple extra classes have been generated because of <literal>aopc</"
 "literal>."
 msgstr ""
+"Vous trouverez un extrait des fichiers qui sont générés quand aopc est appliqué. Notez que quelques classes supplémentaires ont été générées à cause de <literal>aopc</"
+"literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Instrumentation.xml:116
 #, no-c-format
 msgid "Classes generated after aopc"
-msgstr ""
+msgstr "Classes générées d'après aopc"
 
 #. Tag: title
 #: Instrumentation.xml:123
 #, no-c-format
 msgid "Ant target for annotation compiler"
-msgstr ""
+msgstr "Cible Ant pour compilateur d'annotation"
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:124
@@ -579,7 +743,7 @@
 "run this step if you are using the JDK1.4 annotation. After this step is "
 "successfully run, you decide either to use compile-time or load-time mode of "
 "weaving."
-msgstr ""
+msgstr "Vous trouverez ci-dessous un extrait de code pour la cible Ant <literal>annoc</literal> . Vous procédez à cette étape si vous utilisez l'annotation JDK1.4. Après que cette étape est été exécutée avec succès, vous decidez, soit d'utiliser le mode load-time ou compile-time pour procéder au 'weaving'."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Instrumentation.xml:127
@@ -607,3 +771,25 @@
 "       &lt;/annotationc&gt;\n"
 "   &lt;/target&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;!-- pre-compile directory with annotationc using jdk1.4 --&gt;\n"
+"   &lt;target name=\"annoc\" depends=\"compile\" description=\"Annotation "
+"precompiler for aop class\"&gt;\n"
+"      &lt;!-- Define a new ant target. This is the 1.4 annotation pre-"
+"compiler. \n"
+"      After running this step, you still need to run the aopc step again,\n"
+"      if you are not using system class loader.\n"
+"      --&gt;\n"
+"       &lt;taskdef name=\"annotationc\" classname=\"org.jboss.aop.ant."
+"AnnotationC\" \n"
+"       classpathref=\"aop.classpath\"/&gt;\n"
+"       &lt;annotationc compilerclasspathref=\"aop.classpath\" bytecode=\"true"
+"\"&gt;\n"
+"          &lt;classpath refid=\"lib.classpath\"/&gt;\n"
+"          &lt;classpath path=\"&#36;{build}\"/&gt;\n"
+"          &lt;!--System wide jboss-aop.xml is located here. --&gt;\n"
+"          &lt;classpath path=\"&#36;{output.resources.dir}\"/&gt;\n"
+"          &lt;src path=\"&#36;{source}\"/&gt;\n"
+"          &lt;include name=\"org/jboss/cache/aop/test/**/*.java\"/&gt;\n"
+"       &lt;/annotationc&gt;\n"
+"   &lt;/target&gt;"
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Introduction.po	2008-09-17 06:07:40 UTC (rev 78631)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Introduction.po	2008-09-17 06:15:19 UTC (rev 78632)
@@ -1,30 +1,33 @@
+# translation of Introduction.po to French
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/Cache translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2007.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-14 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-17 16:10+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:5
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introduction"
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu général"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:7
@@ -38,6 +41,8 @@
 "on, the object will then need to implement the <literal>Serializable</"
 "literal> interface. In addition, it has known limitations:"
 msgstr ""
+"Les deux composants de JBossCache, cache standard (implémenté en tant que TreeCache) et PojoCache (implémenté en tant que PojoCache), sont tous les deux en-mémoire, transactionnels, repliqués, et persistants. Cependant, TreeCache est normalement utilisé en tant que système cache standard. C'est à dire qu'il stocke directement les références de l'objet et qu'il possède un Api genre <literal>HashMap</literal>. Si la réplication ou la persistance est activée, l'objet va alors avoir besoin d'implémenter l'interface <literal>Serializable</"
+"literal>. De plus, il comprend des limitations connues:"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:10
@@ -46,7 +51,7 @@
 "Users will have to manage the cache specifically; e.g., when an object is "
 "updated, a user will need a corresponding API call to update the cache "
 "content."
-msgstr ""
+msgstr "Les utilisateurs devront gérer le cache spécifiquement, par ex., quand un objet est mis à jour, un utilisateur aura besoin d'un API correspondant pour mettre à jour le contenu du cache."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:13
@@ -54,7 +59,7 @@
 msgid ""
 "If the object size is huge, even a single field update would trigger the "
 "whole object serialization. Thus, it can be unnecessarily expensive."
-msgstr ""
+msgstr "Si la taille de l'objet est énorme, même la mise à jour d'un simple champ entraînerait la sérialisation de tout l'objet. Ainsi, cela peut être inutilement dispensieux."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:16
@@ -67,13 +72,13 @@
 "replication. If we have two <literal>Person</literal> instances that share "
 "the same <literal>Address</literal> , upon replication, it will be split "
 "into two separate <literal>Address</literal> instances (instead of just one)."
-msgstr ""
+msgstr "La structure de l'objet ne peut pas avoir une relation graphe. C'est à dire que l'objet ne peutpas avoir de sous-objets qui soient partagées (références multiples) ou référencé par lui-même (cyclic). Sinon, la relation sera rompue au moment de la sérialisation. Ainsi, Figure 1 illustre ce problème pendant la replication. Si nous avons deux instances <literal>Person</literal> qui partagent la même <literal>Address</literal>, au moment de la replication, ce sera séparé en deux instances <literal>Address</literal> séparées (au lieu d'une seule)."
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Illustration of shared objects problem during replication"
-msgstr ""
+msgstr "Illustration d'un problème d'objets partagés en cours de réplication"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:28
@@ -82,14 +87,13 @@
 "PojoCache, on the other hand, is a fine-grained \"object-oriented\" cache. "
 "By \"object-oriented\", we mean that PojoCache provides tight integration "
 "with the object-oriented Java language paradigm, specifically,"
-msgstr ""
+msgstr "PojoCache, d'un autre côté, est un cache orienté-objet raffiné (fine-grained). Par \"orienté-objet\", on implique que PojoCache propose une intégration serrée avec le paradigme du langage Java orienté-objet, et plus particulièrement,"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:31
 #, no-c-format
-msgid ""
-"no need to implement <literal>Serializable</literal> interface for the POJOs."
-msgstr ""
+msgid "no need to implement <literal>Serializable</literal> interface for the POJOs."
+msgstr "il y a nul besoin d'implémenter l'interface <literal>Serializable</literal> pour les POJO."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:34
@@ -97,7 +101,7 @@
 msgid ""
 "replication (or even persistency) is done on a per-field basis (as opposed "
 "to the whole object binary level)."
-msgstr ""
+msgstr "la replication (ou même la persistance) est faite sur la base d'un champ (par contraste au niveau binaire de l'objet dans son ensemble)."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:37
@@ -106,13 +110,13 @@
 "the object relationship and identity are preserved automatically in a "
 "distributed, replicated environment. It enables transparent usage behavior "
 "and increases software performance."
-msgstr ""
+msgstr "La relation à l'objet et son identité sont préservées automatiquement dans un environnement répliqué, et distribué. Cela permet un comportement d'utilisation transparente et augmente la performance du logiciel."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:41
 #, no-c-format
 msgid "In PojoCache, these are the typical development and programming steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Dans PojoCache, ce sont les étapes typiques de développement de de programmation."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:44
@@ -122,14 +126,13 @@
 "xml file (i.e., <literal>jboss-aop.xml</literal>), or through annotation "
 "inside the POJO. Depending on your preference, you can either pre-instrument "
 "your POJO (compile time) or have JBossAop do it at load time."
-msgstr ""
+msgstr "Déclare que POJO est \"préparé\" (en vocabulaire Aop)soit à travers un fichier xml externe (comme par ex., <literal>jboss-aop.xml</literal>), ou soit à travers une annotation dans le POJO. Suivant votre préférence, vous pouvez soit pré-instrumenter votre POJO en cours de compilation (compile time) ou bien le faire faire par JBossAop en cours de chargement (Load time) ."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:47
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Use <literal>putObject</literal> Api to put your POJO under cache management."
-msgstr ""
+msgid "Use <literal>putObject</literal> Api to put your POJO under cache management."
+msgstr "Utilise l'Api <literal>putObject</literal> pour mettre le POJO en gestion cache."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:50
@@ -137,13 +140,13 @@
 msgid ""
 "Operate on POJO directly. Cache will then manage your replication or "
 "persistency automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Opére directement en POJO. Cache gérera alors votre réplication ou votre persistance automatiquement."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:54
 #, no-c-format
 msgid "More details on these steps will be given in later chapters."
-msgstr ""
+msgstr "Nous vous donnerons davantage d'informations sur ces étapes dans les chapitres suivants:"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:57
@@ -157,6 +160,8 @@
 "transaction automatically. When the transaction is either committed or "
 "rolled back, your POJO operations will act accordingly."
 msgstr ""
+"<literal>PojoCache</literal> étend également la fonctionnalité de TreeCache à basé-objet. C'est à dire que les fonctionnalités de TreeCache comme transaction, réplication, politique d'éviction, et cache laoder, ont été étendues au niveau POJO. Par exemple, quand vous opérez sur un POJO (disons, <literal>pojo.setName()"
+"</literal>) dans un contexte de transaction, ce POJO participera à cette transaction automatiquement. Quand la transaction est soit validée, soit renvoyée, vos opérations POJO s'accorderont en fonction."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:60
@@ -169,18 +174,22 @@
 "the cache states. Of course, users will need to consider the extra cost "
 "(albeit slight) in doing this."
 msgstr ""
+"Finalement, <literal>PojoCache</literal> peut également être utilisé en tant que "
+"<literal>TreeCache</literal> standard. Par exemple, un utilisateur peut utiliser l'API "
+"<literal>TreeCache</literal> [par ex., <literal>get(String fqn)</literal> "
+"et <literal>set(String fqn, String key, String value)</literal> pour gérer les états cache. Biensûr, les utilisateurs auront besoin de prendre en compte le coût additionnel pour procéder ainsi."
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:63
 #, no-c-format
 msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctionnalités"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:64
 #, no-c-format
 msgid "Here are the current features and benefits of PojoCache:"
-msgstr ""
+msgstr "Voici les fonctionnalités et avantages actuels de PojoCache:"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:69
@@ -198,6 +207,8 @@
 "<ulink url=\"TreeCache.html\">JBossCache</ulink> for more details on cache "
 "mode."
 msgstr ""
+"Replication raffinée (Fine-grained). Le mode réplication supporté est le même que celui du TreeCache: <literal>LOCAL</literal> , <literal>REPL_SYNC</literal> , "
+"and <literal>REPL_ASYNC</literal>. Le niveau de replication est raffiné (fine-grained) et est effectué automatiquement une fois que le POJO est mappé dans le store cache interne. Quand un champ POJO est mis à jour, une demande de réplication sera envoyée uniquement sur le noeud correspondant à cet attribut modifié (et non pas à l'objet dans son entier). Cela peut entrainer un gain de performance pendant le processus de réplication, par ex., en mettant à jour une simple clé dans une grande HashMAp va seulement répliquer le champ simple au lieu de la map toute entière! Veuillez vous référer à la documentation de <ulink url=\"TreeCache.html\">JBossCache</ulink> pour davantage d'informations sur le mode cache."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:74
@@ -213,7 +224,7 @@
 "modified and under transaction context, pojo2 is not under the same "
 "transaction context. So you can start another transaction on pojo2 and it "
 "will succeed."
-msgstr ""
+msgstr "Transaction. L'opération POJO peut être passée en transaction une fois que le TransactionManager est précisé correctement. Au moment du rollback utilisateur, il va reprendre tous les opérations POJO également. Notez que le contexte de transaction ne s'applique uniquement au niveau du noeud. C'est à dire que dans un graphe d'objets complexes dans lequel vous avez des sous-noeuds multiples, seuls les noeuds (ou champs) auxquels l'utilisateur a accès, sont en contexte de transaction. Pour illustrer ce propos, si vous avez un POJO qui comprend des références champ vers deux autres POJO (disons, pojo1 et pojo2). Quand pojo1 est modifié et sous contexte de transaction, pojo2 n'est pas sous le même contexte de transaction. Donc, vous pouvez commencer à démarrer une autre transaction sur pojo2 et elle réussira."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:77
@@ -223,7 +234,7 @@
 "transaction is batched. That is, the update is not performed until the "
 "<literal>commit</literal> phase. And if it is rolled back, we will simply "
 "discard the modifications."
-msgstr ""
+msgstr "De plus, l'opération raffinée (fine-grained) (réplication ou persistance) sous transaction, est mise en lots. C'est à dire que la mise à jour n'est pas effectuée avant la phase <literal>validation</literal>. Et si elle est renvoyée, on ignorera tout simplement les modifications."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:82
@@ -240,6 +251,9 @@
 "\"Region\" is used to define the eviction policy, if you define a \"Region\" "
 "inside a POJO sub-tree, it may not be desirable."
 msgstr ""
+"Politique d'éviction. PojoCache prend en charge la politique d'éviction qui peut expulser l'objet POJO dans son ensemble (et n'importe quelles références d'objet champ, récursivement). Il existe actuellement une classe de politique d'éviction qui se prénomme <literal>org.jboss.cache.aop.eviction."
+"AopLRUPolicy</literal> (une sous-classe de <literal>org.jboss.cache."
+"eviction.LRUPolicy</literal> ). Les paramètres de configuration sont les mêmes que ceux du TreeCache correspondant. Notez que le concept de \"Région\"dans éviction, a besoin d'être défini avec soin en haut du niveau FQN de l'objet. Sinon, la politique d'éviction ne pourra pas opérer correctement. Comme \"Région\" est utilisé pour définir la politique d'éviction, si vous définissez une \"Region\" à l'intérieur d'un sous-arbre de POJO, ce n'est peut-être pas une bonne idée."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:87
@@ -253,6 +267,8 @@
 "accordingly to the internal TreeCache nodes. This feature is explained in "
 "full details later."
 msgstr ""
+"Objet cache par accessibilité, par ex., le mappage d'objet récursif dans le store cache. Par exemple, si un POJO a une référence à une autre POJO recommandé, <literal>PojoCache</literal> va gérer les états des sous-objets de façon transparente également. Pendant l'appel initial<literal>putObject()</literal>, "
+"<literal>PojoCache</literal> va traverser l'arborescence de l'objet et la mapper en fonction des noeuds TreeCache internes, Cette fonctionnalité est expliquée en détails plus loin."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:92
@@ -263,7 +279,7 @@
 "declare any object relationship (e.g., one-to-one, or one-to-many) to use "
 "the cache. Therefore, there is no need to specify object relationship via "
 "xml file."
-msgstr ""
+msgstr "Gestion des références objet. Dans PojoCache, les références d'objet récursifs et multiples sont gérés automatiquement. C'est à dire qu'un utilisateur n'a pas besoin de déclarer la relation objet (par ex. individuelle (one-to-one), ou collective (one-to-many) pour utiliser le cache. Ainsi, il n'est pas utile de préciser la relation objet par fichier xml."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:97
@@ -277,6 +293,9 @@
 "literal>). The objects retrieved from <literal>joe.getAddress()</literal> "
 "and <literal>mary.getAddress()</literal> should be identical."
 msgstr ""
+"Support automatique d'identité d'objet. En PojoCache, chaque objet est identifié individuellement par in FQN interne. Le client peut déterminer l'égalité de l'objet par la méthode habituelle <literal>equal</literal> . Par exemple, un objet comme <literal>Address</literal> peut être référencé multiple par deux <literal>Person</literal> (comme par ex., <literal>joe</literal> et <literal>mary</"
+"literal>). Les objets extraits de <literal>joe.getAddress()</literal> "
+"et <literal>mary.getAddress()</literal> devraient être identiques."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:100
@@ -285,7 +304,7 @@
 "Finally, a POJO can be stored under multiple <code>Fqn</code>s in the cache "
 "as well, and its identity is still preserved when retrieved from both places "
 "(after replication)."
-msgstr ""
+msgstr "Finalement, un POJO peut être stocké sous des <code>Fqn</code> multiples dans le cache également, et son identité est toujours préservée quand on il est extrait des deux endroits (après réplication)."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:105
@@ -297,7 +316,7 @@
 "class, once a <literal>Student</literal> object is mapped to PojoCache (e."
 "g., <literal>putObject</literal> call), the attributes in base class "
 "<literal>Person</literal> is \"aspectized\" as well."
-msgstr ""
+msgstr "Relation d'héritage. PojoCache préserve la hiérarchie d'héritage POJO après que l'objet soit stocké dans le cache. Par exemple, si une classe <literal>Student</literal> hérite d'une classe <keycode>Person</keycode>, une fois que l'objet <literal>Student</literal> est mappé à PojoCache (par ex. <literal>putObject</literal> call), les attributs de la classe de base <literal>Person</literal>, sont \"aspectisés\" également."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:110
@@ -308,7 +327,7 @@
 "them either as a plain POJO or a sub-object to POJO without declaring them "
 "as \"aspectized\". In addition, it supports runtime swapping of the proxy "
 "reference as well."
-msgstr ""
+msgstr "Support Collection classe (par ex. List, Set, et Map basées objets) automatiquement sans les déclarer activés-aop. C'est à dire que si vous les utilisez comme POJO simple ou comme sous-objet POJO sans les déclarer \"aspectisés\". De plus, il prend en charge l'échange de la référence de proxy en cours d'exécution également."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:115
@@ -321,7 +340,7 @@
 "declaration file (e.g., <literal>jboss-aop.xml</literal> ) or specifying a "
 "JBossAop system classloader. A user can treat the pre-generated classes as "
 "regular ones and use PojoCache in a non-intrusive way."
-msgstr ""
+msgstr "Supporte la précompilation de POJO. Le dernier JBossAop a une fonctionnalité pour précompiler (qui s'appelle <literal>aopc</literal>, mode compile-time dans JBossAop) et pour générer le code octet nécessaire pour un système AOP. En précompilant les POJO spécifiques-utilisateurs, il n'y a pas besoin de fichier de déclaration supplémentaire (par ex.  <literal>jboss-aop.xml</literal> ) ou bien de spécifier un classloader de système JBossAop. Un utilisateur peut traiter les classes pré-générées comme normales et utiliser une PojoCache de manière non-impportune."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:118
@@ -330,7 +349,7 @@
 "This provides easy integration to existing Java runtime programs, "
 "eliminating the need for ad-hoc specification of a system class loader, for "
 "example. Details will be provided later."
-msgstr ""
+msgstr "Cela procure une intégration facile pour les programmes Java existant, éliminant le besoin pour la spécification ad-hoc."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:123
@@ -444,3 +463,4 @@
 "jboss-cache.jar with jboss-cache-jdk50.jar and jboss-aop.jar with jboss-aop-"
 "jdk50.jar from lib-50 directory."
 msgstr ""
+




More information about the jboss-cvs-commits mailing list