[jboss-cvs] JBossAS SVN: r78761 - projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon Sep 22 19:21:39 EDT 2008


Author: xhuang at jboss.com
Date: 2008-09-22 19:21:39 -0400 (Mon, 22 Sep 2008)
New Revision: 78761

Added:
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Author_Group.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/JBoss_Cache_Pojo_Cache_Guide.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Revision_History.po
Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Api.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Introduction.po
Log:
update

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Api.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Api.po	2008-09-22 23:20:30 UTC (rev 78760)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Api.po	2008-09-22 23:21:39 UTC (rev 78761)
@@ -9,8 +9,8 @@
 "Project-Id-Version: Api\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-18 15:45+1000\n"
-"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-23 09:01+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -77,6 +77,9 @@
 "literal> is the object instance to be managed by <literal>PojoCache</"
 "literal>."
 msgstr ""
+"调用这个 API 将把 POJO 以 <literal>fqn</literal> 置于缓存管理之下,这里的 <literal>fqn</literal>  是用户指定的在底层缓存存放节点的全限定名(<literal>FQN</literal>),如\"<literal>/aop/joe</literal>\"。<literal>pojo</"
+"literal> 是 <literal>PojoCache</"
+"literal> 管理的对象实例。"
 
 #. Tag: para
 #: Api.xml:14
@@ -86,7 +89,7 @@
 "instrumented or implement the <literal>Serializable</literal> interface. An "
 "object is instrumented by JBossAop if declared either from an xml file or "
 "from annotation. More details on this will come later."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>pojo</literal> 必需已经 instrument 或实现了 <literal>Serializable</literal> 接口。通过 XML 或者注解声明,对象将被 JBossAop 所 instrument。后面将有更多细节。"
 
 #. Tag: para
 #: Api.xml:17
@@ -96,7 +99,7 @@
 "opaque \"primitive\" type. That is, it will simply store it without mapping "
 "the object's field into cache. Replication is done on the object wide level "
 "and therefore no fine-grained replication can be obtained."
-msgstr ""
+msgstr "当 POJO 只是可序列化时,PojoCache 将简单地把它当作不透明的 \"primitive\" 类型。那就是说,PojoCache 将简单地把存储它而把对象的字段映射到缓存里。复制将基于对象级别,因此不能获得细颗粒度的复制。"
 
 #. Tag: para
 #: Api.xml:20
@@ -110,7 +113,7 @@
 "this POJO has been referenced multiple times, e.g., referenced from other "
 "POJO or circular reference, this Api will handle the appropriate reference "
 "counting."
-msgstr ""
+msgstr "如果 <literal>pojo</literal> 有子对象,例如,它有非 primitive 类型的字段,那这个调用将递归地执行 <literal>putObject</literal>,直至所有的对象树被遍历(映射)。此外,如果你多次 put <literal>pojo</literal>,它将马上简单地返回原始的对象引用。而且,如果这个 POJO 已经被引用多次,例如,从其他 POJO 引用或循环引用,这个 API 将处理合适的引用计数。"
 
 #. Tag: para
 #: Api.xml:23
@@ -122,13 +125,13 @@
 "once for each POJO (think of it as attaching POJO to cache management). Once "
 "it is executed, <literal>PojoCache</literal> will assign an interceptor for "
 "the pojo instance and its sub-objects."
-msgstr ""
+msgstr "这个调用后返回的值是现有的对象。因此,成功的调用将用 POJO 实例(如果存在)替代旧的值。请注意,对于每个 POJO,用户将只需要执行这个调用一次(想像成把 POJO 附加到缓存管理里)。一旦执行,<literal>PojoCache</literal> 将为 POJO 实例及其子类分配一个拦截器。"
 
 #. Tag: title
 #: Api.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "Detachment"
-msgstr ""
+msgstr "Detachment"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Api.xml:27
@@ -145,6 +148,16 @@
 " */\n"
 "Object removeObject(Fqn fqn) throws CacheException;"
 msgstr ""
+"/**\n"
+" * Remove aop-enabled object from the cache. After successful call of this "
+"API, the returning\n"
+" * POJO is no longer managed by the cache.\n"
+" *\n"
+" * @param fqn Instance that associates with this node.\n"
+" * @return Original POJO stored under this node.\n"
+" * @throws CacheException\n"
+" */\n"
+"Object removeObject(Fqn fqn) throws CacheException;"
 
 #. Tag: para
 #: Api.xml:28
@@ -160,13 +173,13 @@
 "won't get garbage collected by the VM. Note this call will also remove "
 "everything stored under <literal>fqn</literal> even if you have put other "
 "plain cache data there."
-msgstr ""
+msgstr "这个调用将通过删除 FQN 下的内容把 POJO 从缓存管理脱离并返回 POJO 实例(如果不存在则为 null)。成功调用后,对返回的 POJO 引用的任何 POJO 操作将不再被缓存系统拦截。所以,如果你决定不再需要 <literal>fqn</literal> 下的 POJO时,你可以使用这个 API。例如,如果某个 POJO 不再在上下文里,你将需要显性地调用这个 API,否则虚拟机将不会回收和它相关的垃圾。请注意,即使你即使把另外一个普通缓存数据放在 <literal>fqn</literal> 下,这个调用也会删除它下面的任何东西。"
 
 #. Tag: title
 #: Api.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Query"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Api.xml:32
@@ -182,6 +195,15 @@
 "  */\n"
 "Object getObject(Fqn fqn) throws CacheException;"
 msgstr ""
+"/**\n"
+"  * Retrieve the Pojo from the cache. Return null if object does not exist "
+"in the cache.\n"
+"  *\n"
+"  * @param fqn Instance that associates with this node.\n"
+"  * @return Current POJO value. Null if does not exist.\n"
+"  * @throws CacheException\n"
+"  */\n"
+"Object getObject(Fqn fqn) throws CacheException;"
 
 #. Tag: para
 #: Api.xml:33
@@ -195,6 +217,8 @@
 "add the cache interceptor such that every future access will be in sync with "
 "the underlying cache store."
 msgstr ""
+"这个调用返回位于 <literal>fqn</"
+"literal> 下的当前对象内容。如果你没有确切的 POJO 引用,这个方法调用很有用。例如,当你对复制节点进行失效切换时,你希望从复制缓存实例获取对象引用。这时,如果它不存在,PojoCache 将创建一个新的 Java 对象并添加缓存拦截器,这样以后每次调用都将和底层的缓存存储保持同步。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Api.xml:36
@@ -217,6 +241,22 @@
 " */\n"
 "public Map findObjects(Fqn fqn) throws CacheException;"
 msgstr ""
+"/**\n"
+" * Query all managed pojo objects under the fqn recursively. Note that this "
+"will not return \n"
+" *the sub-object POJOs, e.g., if Person has a sub-object of Address, it "
+"won't return Address \n"
+" *pojo. Note also that this operation is not thread-safe now. In addition, "
+"it assumes \n"
+" *that once a pojo is found with a fqn, no more pojo is stored under the "
+"children of the fqn. \n"
+" *That is, we don't mixed the fqn with different POJOs.\n"
+" * @param fqn The starting place to find all POJOs.\n"
+" * @return Map of all POJOs found with (fqn, pojo) pair. Return size of 0, "
+"if not found.\n"
+" * @throws CacheException\n"
+" */\n"
+"public Map findObjects(Fqn fqn) throws CacheException;"
 
 #. Tag: para
 #: Api.xml:37
@@ -227,7 +267,7 @@
 "find the POJOs under that base. For example, if you specify the fqn to be "
 "root, e.g., <code>\"/\"</code> , then it will return all the managed POJOs "
 "under the cache."
-msgstr ""
+msgstr "这个调用将返回缓存管理的带有基类 FQN 名称的所有 POJO。它是递归进行的,意味着它将遍历所有的子树来查找该基类下的 POJO。例如,如果你指定 FQN 为根,如 <code>\"/\"</code>,那它将返回缓存管理的所有 POJO。"
 
 #. Tag: para
 #: Api.xml:40
@@ -237,4 +277,5 @@
 "assumes that once a pojo is found with a fqn, no more pojo is stored under "
 "the children of the fqn. That is, we don't mixed the fqn with different "
 "POJOs."
-msgstr ""
+msgstr "请注意,这个操作目前不是线程安全的。此外,它假定一旦找到了一个符合 FQN 的 POJO,该 FQN 的子类下就不会有其他的 POJO。那就是,我们在某个 FQN 下不混合不同的 POJO。"
+

Added: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Author_Group.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Author_Group.po	                        (rev 0)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Author_Group.po	2008-09-22 23:21:39 UTC (rev 78761)
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Language zh-CN translations for  package.
+# Automatically generated, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:  \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-21 04:57+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: firstname
+#: Author_Group.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Ben Wang, Scott Marlow"
+msgstr ""

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Introduction.po	2008-09-22 23:20:30 UTC (rev 78760)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Introduction.po	2008-09-22 23:21:39 UTC (rev 78761)
@@ -9,8 +9,8 @@
 "Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-18 15:01+1000\n"
-"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-23 09:19+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -106,8 +106,7 @@
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:31
 #, no-c-format
-msgid ""
-"no need to implement <literal>Serializable</literal> interface for the POJOs."
+msgid "no need to implement <literal>Serializable</literal> interface for the POJOs."
 msgstr "对于 POJO,不需要实现 <literal>Serializable</literal> 接口。"
 
 #. Tag: para
@@ -151,8 +150,7 @@
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:47
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Use <literal>putObject</literal> Api to put your POJO under cache management."
+msgid "Use <literal>putObject</literal> Api to put your POJO under cache management."
 msgstr "使用 <literal>putObject</literal> Api 来让缓存管理 POJO。"
 
 #. Tag: para
@@ -308,7 +306,7 @@
 "<literal>PojoCache</literal> will traverse the object tree and map it "
 "accordingly to the internal TreeCache nodes. This feature is explained in "
 "full details later."
-msgstr ""
+msgstr "可达性对象缓存,那就是,递归地把对象映射到缓存存储里。例如,如果某个 POJO 具有对另外一个 POJO 的引用,<literal>PojoCache</literal> 将透明地管理子对象状态。在初始的 <literal>putObject()</literal> 调用期间,<literal>PojoCache</literal> 将遍历对象树并映射到内部的 TreeCache 节点。以后我们将解释这个功能的全部细节。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:92
@@ -319,7 +317,7 @@
 "declare any object relationship (e.g., one-to-one, or one-to-many) to use "
 "the cache. Therefore, there is no need to specify object relationship via "
 "xml file."
-msgstr ""
+msgstr "对象引用的处理。在 PojoCache 里,多个和递归的对象引用将被自动处理。那就是,使用缓存时用户不需要声明任何对象关系(如一对一或一对多)。因此也不需要通过 XML 文件来指定对象关系。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:97
@@ -333,6 +331,9 @@
 "literal>). The objects retrieved from <literal>joe.getAddress()</literal> "
 "and <literal>mary.getAddress()</literal> should be identical."
 msgstr ""
+"对对象标识的自动支持。在 PojoCache 里,每个对象都由内部的 FQN 唯一地进行标识。客户可以用普通的 <literal>equal</literal> 方法来决定对象的相等性。例如,对象 <literal>Address</literal> 可以被两个 <literal>Person</literal>(<literal>joe</literal> 和 <literal>mary</"
+"literal>)多重引用。从 <literal>joe.getAddress()</literal> "
+"和 <literal>mary.getAddress()</literal> 获得对象应该是相同的。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:100
@@ -341,7 +342,7 @@
 "Finally, a POJO can be stored under multiple <code>Fqn</code>s in the cache "
 "as well, and its identity is still preserved when retrieved from both places "
 "(after replication)."
-msgstr ""
+msgstr "最后,POJO 也可以存储在缓存里的多个 <code>Fqn</code> 下,当从不同地方获取时(复制后),它的标识仍将保留。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:105
@@ -353,18 +354,19 @@
 "class, once a <literal>Student</literal> object is mapped to PojoCache (e."
 "g., <literal>putObject</literal> call), the attributes in base class "
 "<literal>Person</literal> is \"aspectized\" as well."
-msgstr ""
+msgstr "继承关系。当对象保存在缓存里后,PojoCache 保留 POJO 的继承层次结构。例如,如果 <literal>Student</literal> 类继承自 <keycode>Person</keycode> 类,一旦 <literal>Student</literal> 对象被映射至 PojoCache(例如,通过 <literal>putObject</literal> 调用),基类里的属性 <literal>Person</literal> 将也是 \"aspectized\"。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:110
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Support Collection classes (e.g., List, Set, and Map based objects) "
 "automatically without declaring them as aop-enabled. That is, you can use "
 "them either as a plain POJO or a sub-object to POJO without declaring them "
 "as \"aspectized\". In addition, it supports runtime swapping of the proxy "
 "reference as well."
-msgstr ""
+msgstr "支持集合类(如:了"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:115
@@ -515,3 +517,4 @@
 msgstr ""
 "对于 JDK5.0,除了上述的库,你将需要用 lib-50 目录下的 jboss-cache-jdk50.jar "
 "替换 jboss-cache.jar、 jboss-aop-jdk50.jar 替换 jboss-aop.jar。"
+

Added: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/JBoss_Cache_Pojo_Cache_Guide.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/JBoss_Cache_Pojo_Cache_Guide.po	                        (rev 0)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/JBoss_Cache_Pojo_Cache_Guide.po	2008-09-22 23:21:39 UTC (rev 78761)
@@ -0,0 +1,92 @@
+# Language zh-CN translations for  package.
+# Automatically generated, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:  \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-21 04:57+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: title
+#: JBoss_Cache_Pojo_Cache_Guide.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Preface"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: JBoss_Cache_Pojo_Cache_Guide.xml:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"PojoCache is an in-memomy, transactional, and replicated POJO (plain old "
+"Java object) cache system that allows users to operate on a POJO "
+"transparently without active user management of either replication or "
+"persistency aspects. PojoCache, a component of JBossCache (uses PojoCache "
+"class as an internal implementation, the old implementation TreeCacheAop has "
+"been deprecated.), is the first in the market to provide a POJO cache "
+"functionality. JBossCache by itself is a 100&#37; Java based library that "
+"can be run either as a standalone program or inside an application server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: JBoss_Cache_Pojo_Cache_Guide.xml:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This document is meant to be a user guide to explain the architecture, api, "
+"configuration, and examples for PojoCache. We assume the readers are "
+"familiar with both JGroups and TreeCache usages. Since PojoCache uses "
+"JBossAop framework, an introduction will also be given there."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: JBoss_Cache_Pojo_Cache_Guide.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have questions, use the user <ulink url=\"http://www.jboss.com/index."
+"html?module=bb&amp;op=viewforum&amp;f=157\">forum</ulink> linked on the "
+"JBossCache website. We also provide tracking links for tracking bug reports "
+"and feature requests on <ulink url=\"http://jira.jboss.com\">JBoss Jira web "
+"site</ulink> . If you are interested in the development of PojoCache, post a "
+"message on the forum. If you are interested in translating this "
+"documentation into your language, contact us on the developer mailing list."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: JBoss_Cache_Pojo_Cache_Guide.xml:16
+#, no-c-format
+msgid ""
+"JBossCache is an open-source product based on LGPL. Commercial development "
+"support, production support and training for JBoss Cache is available "
+"through JBoss Inc. (see <ulink url=\"http://www.jboss.com\">JBoss web site</"
+"ulink> ). JBoss Cache is a project of the JBoss Professional Open Source "
+"product suite."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: JBoss_Cache_Pojo_Cache_Guide.xml:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In some of the example listings, what is meant to be displayed on one line "
+"does not fit inside the available page width. These lines have been broken "
+"up. A '&#92;' at the end of a line means that a break has been introduced to "
+"fit in the page, with the following lines indented. So: <programlisting>\n"
+"            Let's pretend to have an extremely &#92;\n"
+"            long line that &#92;\n"
+"            does not fit\n"
+"            This one is short\n"
+"         \n"
+"</programlisting> Is really:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: JBoss_Cache_Pojo_Cache_Guide.xml:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Let's pretend to have an extremely long line that does not fit\n"
+"            This one is short"
+msgstr ""

Added: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Revision_History.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Revision_History.po	                        (rev 0)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Revision_History.po	2008-09-22 23:21:39 UTC (rev 78761)
@@ -0,0 +1,26 @@
+# Language zh-CN translations for  package.
+# Automatically generated, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:  \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-21 04:57+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: title
+#: Revision_History.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"
+msgstr ""




More information about the jboss-cvs-commits mailing list