[jboss-cvs] JBossAS SVN: r87032 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu Apr 9 02:37:48 EDT 2009
Author: hpeters
Date: 2009-04-09 02:37:48 -0400 (Thu, 09 Apr 2009)
New Revision: 87032
Modified:
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_EJBs.po
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_Entity_EJBs.po
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_HTTP.po
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_Intro.po
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.po
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_JNDI.po
Log:
proofreading in progress
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_EJBs.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_EJBs.po 2009-04-09 06:18:25 UTC (rev 87031)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_EJBs.po 2009-04-09 06:37:48 UTC (rev 87032)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Clustering_Guide_EJBs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-02 09:27+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-09 14:53+1000\n"
"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -221,7 +221,7 @@
#: Clustering_Guide_EJBs.xml:59
#, no-c-format
msgid "The EJB application configuration"
-msgstr "Die Konfiguration der EJB-Anwendung"
+msgstr "Konfiguration der EJB-Anwendung"
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_EJBs.xml:60
@@ -381,7 +381,7 @@
#: Clustering_Guide_EJBs.xml:87
#, no-c-format
msgid "The HASessionState service configuration"
-msgstr "Die Konfiguration des \"HASessionState\"-Dienstes"
+msgstr "Konfiguration des \"HASessionState\"-Dienstes"
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_EJBs.xml:88
@@ -671,7 +671,6 @@
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_EJBs.xml:133
#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"It will check its own static retryEnv field. This field can be set by client "
"code via a call to RetryInterceptor.setRetryEnv(Properties). This approach "
@@ -1011,7 +1010,7 @@
"replicated. With EJB3, the mechanism is a little more formal; instead of "
"just exposing a method with a known signature, an EJB3 SFSB must implement "
"the org.jboss.ejb3.cache.Optimized interface:"
-msgstr "Wie auch für EJB 2.0 geclusterte SFSBs, stellt JBoss ein Verfahren bereit, mithilfe dessen eine Bean-Implementierung eine Methode offenlegen kann, die der Container aufrufen kann zum Prüfen, ob der Bean-Status nicht \"dirty\" ist nach einer Anfrage und nicht repliziert werden muss. Bei EJB3 ist dies Verfahren etwas umständlicher; statt einfach eine Methode mit einer bekannten Signatur offenzulegen, muss ein EJB3 SFSB die org.jboss.ejb3.cache.Optimized-Schnittstelle implementieren:"
+msgstr "Wie auch für EJB 2.0 geclusterte SFSBs, stellt JBoss ein Verfahren bereit, mit Hilfe dessen eine Bean-Implementierung eine Methode offenlegen kann, die der Container aufrufen kann zum Prüfen, ob der Bean-Status nicht \"dirty\" ist nach einer Anfrage und nicht repliziert werden muss. Bei EJB3 ist dies Verfahren etwas umständlicher; statt einfach eine Methode mit einer bekannten Signatur offenzulegen, muss ein EJB3 SFSB die org.jboss.ejb3.cache.Optimized-Schnittstelle implementieren:"
#. Tag: programlisting
#: Clustering_Guide_EJBs.xml:224
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_Entity_EJBs.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_Entity_EJBs.po 2009-04-09 06:18:25 UTC (rev 87031)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_Entity_EJBs.po 2009-04-09 06:37:48 UTC (rev 87032)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Clustering_Guide_Entity_EJBs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-27 15:39+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-09 14:54+1000\n"
"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -218,7 +218,7 @@
"Ihre Entitys verwenden. JBoss EJB 3.0 Entity-Beans sind durch Hibernate implementiert, "
"welches Support für einen Cache der zweiten Ebene (\"Second-Level Cache\") "
"bietet. Der Hibernate-Setup, der für die Implementierung von JBoss EJB 3.0 "
-"benutzt wird, verwendet JBoss Cache als seine zugrunde liegende Cache-Implementierung. Der Cache bietet die folgenden Funktionalitäten:"
+"benutzt wird, verwendet JBoss Cache als seine zu Grunde liegende Cache-Implementierung. Der Cache bietet die folgenden Funktionalitäten:"
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_Entity_EJBs.xml:49
@@ -454,7 +454,7 @@
msgstr ""
"Die Klassen des Entity-Beans werden auf reguläre Weise definiert. Zukünftige "
"Versionen von JBoss EJB 3.0 werden kommentierte Entitys und die erfassten "
-"Verbindungen als gecacht unterstützen, aber im Augenblick müssen Sie die zugrunde liegende Hibernate-Engine direkt konfigurieren. Werfen Sie einen "
+"Verbindungen als gecacht unterstützen, aber im Augenblick müssen Sie die zu Grunde liegende Hibernate-Engine direkt konfigurieren. Werfen Sie einen "
"Blick auf die <literal>persistence.xml</literal>-Datei, die die Caching-"
"Optionen für Hibernate mittels seiner optionalen <literal>property</literal>-"
"Elemente konfiguriert. Das folgende Element in <literal>persistence.xml</"
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_HTTP.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_HTTP.po 2009-04-09 06:18:25 UTC (rev 87031)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_HTTP.po 2009-04-09 06:37:48 UTC (rev 87032)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Clustering_Guide_HTTP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-02 14:08+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-09 14:54+1000\n"
"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -674,7 +674,6 @@
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_HTTP.xml:131
#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"Then, for each JBoss Tomcat instance in the cluster, we need to tell it that "
"mod_jk is in use, so it can properly manage the <literal>jvmRoute</literal> "
@@ -688,8 +687,7 @@
"Dann muss ihm für jede JBoss Tomcat-Instanz im Cluster mitgeteilt werden, dass mod_jk verwendet wird, so dass er ordnungsgemäß das seinen Cookies angehängte <literal>jvmRoute</literal> verarbeiten kann und mod_jk "
"eingehende Anfragen weiterleiten kann. Dazu ändern Sie die <literal>JBOSS_HOME/server/all/deploy/jbossweb-tomcat50.sar/META-INF/jboss-service.xml</literal>-Datei "
"(ersetzen Sie <literal>/all</literal> mit Ihrem eigenen Servernamen). Lokalisieren Sie das <literal><attribute></"
-"literal>-Element mit Namen <literal>UseJK</literal>, und stellen Sie den Wert auf <literal>true</literal>: "
-"(...we need to tell it... what does IT refer to? who exactly is being told, that mod_jk is in use?)"
+"literal>-Element mit Namen <literal>UseJK</literal>, und stellen Sie den Wert auf <literal>true</literal>:"
#. Tag: programlisting
#: Clustering_Guide_HTTP.xml:136
@@ -952,7 +950,7 @@
"more information."
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">ClusterConfig</emphasis> enthält die Konfiguration "
-"des zugrunde liegenden JGroups Stapels. Für weitere Informationen werfen Sie bitte einen Blick auf <xref linkend=\"jbosscache-jgroups\"/>."
+"des zu Grunde liegenden JGroups Stapels. Für weitere Informationen werfen Sie bitte einen Blick auf <xref linkend=\"jbosscache-jgroups\"/>."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_HTTP.xml:195
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_Intro.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_Intro.po 2009-04-09 06:18:25 UTC (rev 87031)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_Intro.po 2009-04-09 06:37:48 UTC (rev 87032)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Clustering_Guide_Intro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-26 15:54+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-09 15:50+1000\n"
"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@
"Clustering is crucial for highly available enterprise applications, as it is "
"the clustering infrastructure that supports the redundancy needed for high "
"availability."
-msgstr "Mit Clustering (\"Gruppierung\") ist die Ausführung einer Anwendung auf mehreren parallel laufenden Servern (sog. \"Cluster-Nodes\" oder \"Cluster-Knoten\") möglich, während den Anwendungs-Clients eine einzige Ansicht geboten wird. Die Auslastung wird dabei auf verschiedene Server verteilt, und selbst falls es zu einer Störung auf einem oder mehreren der Server kommt, ist die Anwendung über andere, nicht betroffene Cluster-Nodes nach wie vor zugänglich. Clustering ist von maßgeblicher Bedeutung für skalierbare Anwendungen eines Unternehmens, da die Leistung ganz bequem durch Hinzufügen weiterer Nodes (\"Knoten\") zum Cluster erhöht werden kann. Clustering ist ebenfalls entscheidend für hochverfügbare Anwendungen einer Unternehmens, denn die Clustering-Infrastruktur unterstützt die Redundanz, die für hohe Verfügbarkeit erforderlich ist."
+msgstr "Mit Clustering (\"Gruppierung\") ist die Ausführung einer Anwendung auf mehreren parallel laufenden Servern (sog. \"Cluster-Nodes\" oder \"Cluster-Knoten\") möglich, während den Anwendungs-Clients eine einzige Ansicht geboten wird. Die Auslastung wird dabei auf verschiedene Server verteilt, und selbst falls es zu einer Störung auf einem oder mehreren der Server kommt, ist die Anwendung über andere, nicht betroffene Cluster-Nodes nach wie vor erreichbar. Clustering ist von maßgeblicher Bedeutung für skalierbare Anwendungen eines Unternehmens, da die Leistung ganz bequem durch Hinzufügen weiterer Nodes (\"Knoten\") zum Cluster erhöht werden kann. Clustering ist ebenfalls entscheidend für hochverfügbare Anwendungen eines Unternehmens, denn die Clustering-Infrastruktur unterstützt die Redundanz, die für hohe Verfügbarkeit erforderlich ist."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_Intro.xml:14
@@ -61,7 +61,7 @@
"the <literal>all</literal> configuration, detect each other and "
"automatically form a cluster."
msgstr ""
-"Der JBoss Applikationsserver (AS) bietet hervorragenden Clustering Support. "
+"Der JBoss Application Server (AS) bietet hervorragenden Clustering Support. "
"Die einfachste Art einen JBoss Server-Cluster zu starten ist, mehrere JBoss "
"Instanzen auf demselben lokalen Netzwerk mit dem <literal>run -c all</"
"literal>-Befehl für jede der Instanzen zu starten. Alle in der <literal>all</"
@@ -106,7 +106,7 @@
"and name that matches the other cluster members. In summary, a JBoss cluster "
"is a set of AS server instances each of which is running an identically "
"configured and named JGroups Channel."
-msgstr "Ein Cluster ist eine Gruppe von Nodes (\"Knoten\"), die miteinander kommunizieren und auf ein gemeinsames Ziel hin arbeiten. In einem JBoss Anwendungsserver-Cluster (der sogenannten \"Partition\") handelt es sich bei einem Node um eine JBoss Anwendungsserver-Instanz. Kommunikation zwischen den Nodes wird durch die JGroups Gruppenkommunikationsbibliothek gehandhabt mithilfe eines JGroups Channels, der die Kernfunktionalität liefert zum Nachverfolgen, wer sich im Cluster befindet, und zum zuverlässigen Nachrichtenaustausch zwischen den Cluster-Mitgliedern. JGroups Channels mit denselben Konfigurationen und Namen besitzen die Fähigkeit, sich gegenseitig dynamisch aufzufinden und eine Gruppe zu bilden. Deshalb ist das bloße Ausführen von \"run -c all\" auf zwei AS-Instanzen desselben Netzwerks ausreichend, damit diese einen Cluster bilden – jeder AS startet einen Channel (tatsächlich mehrere) mit derselben Standardkonfiguration, so dass diese sich gegenseitig dy!
namisch finden und einen Cluster bilden. Nodes können jederzeit dynamisch einem Cluster hinzugefügt oder aus ihm entfernt werden, einfach durch das Starten oder Beenden eines Channels, der die gleiche Konfiguration und den gleichen Namen besitzt wie die anderen Cluster-Mitglieder. Zusammenfassend kann gesagt werden, dass es sich bei einem JBoss Cluster um eine Gruppe von AS-Serverinstanzen handelt, von denen jede einen identisch konfigurierten und benannten JGroups Channel ausführt."
+msgstr "Ein Cluster ist eine Gruppe von Nodes (\"Knoten\"), die miteinander kommunizieren und auf ein gemeinsames Ziel hin arbeiten. In einem JBoss Application Server Cluster (der sogenannten \"Partition\") handelt es sich bei einem Node um eine JBoss Application Server Instanz. Kommunikation zwischen den Nodes wird durch die JGroups Gruppenkommunikationsbibliothek gehandhabt mit Hilfe eines JGroups Channels, der die Kernfunktionalität liefert zum Nachverfolgen, wer sich im Cluster befindet, und zum zuverlässigen Nachrichtenaustausch zwischen den Cluster-Mitgliedern. JGroups Channels mit denselben Konfigurationen und Namen besitzen die Fähigkeit, sich gegenseitig dynamisch aufzufinden und eine Gruppe zu bilden. Deshalb ist das bloße Ausführen von \"run -c all\" auf zwei AS-Instanzen desselben Netzwerks ausreichend, damit diese einen Cluster bilden – jeder AS startet einen Channel (tatsächlich mehrere) mit derselben Standardkonfiguration, so dass diese sich gegenseit!
ig dynamisch finden und einen Cluster bilden. Nodes können jederzeit dynamisch einem Cluster hinzugefügt oder aus ihm entfernt werden, einfach durch das Starten oder Beenden eines Channels, der die gleiche Konfiguration und den gleichen Namen besitzt wie die anderen Cluster-Mitglieder. Zusammenfassend kann gesagt werden, dass es sich bei einem JBoss Cluster um eine Gruppe von AS-Serverinstanzen handelt, von denen jede einen identisch konfigurierten und benannten JGroups Channel ausführt."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_Intro.xml:29
@@ -130,7 +130,7 @@
"<literal>cluster</literal>. It's easy to think of this as a two node "
"cluster, but it's important to understand that you really have 4 channels, "
"and hence 4 two node clusters."
-msgstr "Wenn Sie also in zwei AS 4.2.x Instanzen gehen und <literal>run -c all</literal> ausführen, werden die Channels sich gegenseitig entdecken und Sie haben einen konzeptionellen <literal>Cluster</literal>. Man könnte meinen, dass dies ein Cluster mit zwei Nodes sei, es ist aber wichtig zu verstehen, dass Sie hier in Wahrheit 4 Channels und demzufolge 4 Cluster bestehend aus zwei Nodes haben."
+msgstr "Wenn Sie also in zwei AS 4.2.x Instanzen gehen und <literal>run -c all</literal> ausführen, werden die Channels sich gegenseitig entdecken und Sie haben einen konzeptionellen <literal>Cluster</literal>. Man könnte meinen, dass dies ein Cluster mit zwei Nodes sei, es ist aber wichtig zu verstehen, dass es in Wirklichkeit 4 Channels sind und Sie demzufolge 4 Cluster bestehend aus zwei Nodes haben."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_Intro.xml:36
@@ -143,7 +143,7 @@
"simply by configuring the AS instances such that within a set of nodes meant "
"to form a cluster the Channel configurations and names match while they "
"differ from any other channels on the same network."
-msgstr "In demselben Netzwerk, sogar für denselben Dienst, können wir verschiedene Cluster haben. <xref linkend=\"clustering-Partition.fig\"/> stellt ein Beispielnetzwerk von JBoss Server-Instanzen dar, untergeteilt in drei Cluster, der dritte nur mit einem Node. Diese Art Topologie kann eingerichtet werden, indem ganz einfach die AS-Instanzen derart konfiguriert werden, dass sich in einer Gruppe von Nodes, die einen Cluster bilden sollen, die Channel-Konfigurationen und -Namen gleichen, während sie sich von denen in jedem anderen Channel desselben Netzwerks unterscheiden."
+msgstr "In demselben Netzwerk, sogar für denselben Dienst, kann es verschiedene Cluster geben. <xref linkend=\"clustering-Partition.fig\"/> stellt ein Beispielnetzwerk von JBoss Server-Instanzen dar, untergeteilt in drei Cluster, der dritte nur mit einem Node. Diese Art Topologie kann eingerichtet werden, indem ganz einfach die AS-Instanzen derart konfiguriert werden, dass sich in einer Gruppe von Nodes, die einen Cluster bilden sollen, die Channel-Konfigurationen und -Namen gleichen, während sie sich von denen in jedem anderen Channel desselben Netzwerks unterscheiden."
#. Tag: title
#: Clustering_Guide_Intro.xml:38
@@ -246,7 +246,7 @@
" Increase for large states -->\n"
" <attribute name=\"StateTransferTimeout\">30000</attribute>\n"
"\n"
-" <! -- The JGroups protocol configuration -->\n"
+" <! -- The JGroups protocol -->\n"
" <attribute name=\"PartitionConfig\">\n"
" ... ...\n"
" </attribute>\n"
@@ -262,7 +262,7 @@
"jgroups\"/>. The following list shows the available configuration attributes "
"in the <literal>HAPartition</literal> MBean."
msgstr ""
-"Wir haben hier die detaillierte JGroups Protokollkonfiguration für diesen Channel weggelassen. JGroups erledigt die zugrunde liegende Peer-to-Peer-Kommunikation zwischen Nodes, und dessen Konfiguration wird in <xref linkend=\"jbosscache-"
+"Wir haben hier die detaillierte JGroups Protokollkonfiguration für diesen Channel weggelassen. JGroups erledigt die zu Grunde liegende Peer-to-Peer-Kommunikation zwischen Nodes, und dessen Konfiguration wird in <xref linkend=\"jbosscache-"
"jgroups\"/> behandelt. Die folgende Liste stellt die verfügbaren Konfigurationseigenschaften im <literal>HAPartition</literal>-MBean dar."
#. Tag: para
@@ -385,7 +385,7 @@
"a separate Mbean, and each cache creates its own JGroups Channel. We will "
"cover those MBeans when we discuss specific services in the next several "
"sections."
-msgstr "Beim JBoss Cache handelt es sich um ein vollständig verteiltes Cache-Framework, das in einer beliebigen Anwendungsserverumgebung oder auch eigenständig verwendet werden kann. Der JBoss AS integriert den JBoss Cache, um Cache-Dienste für HTTP-Sessions, EJB 3.0 Sessions und EJB 3.0 Entity-Beans bereitzustellen. Jeder dieser Cache-Dienste ist in einem separaten MBean definiert, und jeder Cache erstellt seinen eigenen JGroups Channel. Wir gehen näher auf diese MBeans ein, wenn wir in den folgenden Abschnitten spezielle Dienste behandeln."
+msgstr "Beim JBoss Cache handelt es sich um ein vollständig verteiltes Cache-Framework, das in einer beliebigen Anwendungsserver-Umgebung oder auch eigenständig verwendet werden kann. Der JBoss AS integriert den JBoss Cache, um Cache-Dienste für HTTP-Sessions, EJB 3.0 Sessions und EJB 3.0 Entity-Beans bereitzustellen. Jeder dieser Cache-Dienste ist in einem separaten MBean definiert, und jeder Cache erstellt seinen eigenen JGroups Channel. Wir gehen näher auf diese MBeans ein, wenn wir in den folgenden Abschnitten spezielle Dienste behandeln."
#. Tag: title
#: Clustering_Guide_Intro.xml:106
@@ -428,7 +428,7 @@
"object figures out how to find the appropriate server node, marshal call "
"parameters, un-marshall call results, and return the result to the caller "
"client."
-msgstr "Bei den meisten vom JBoss Anwendungsserver bereitgestellten Remote-Dienste, einschließlich JNDI, EJB, RMI und JBoss Remoting, muss der Client (etwa durch Lookup und Download) ein Stub (oder Proxy)-Objekt erhalten. Das Stub-Objekt wird vom Server generiert und implementiert die Unternehmensschnittstelle des Dienstes. Durch den Client erfolgen dann lokale Methodenaufrufe an das Stub-Objekt. Der Stub leitet den Aufruf automatisch über das Netzwerk weiter und ruft ihn am vom Server verwalteten Dienstobjekten auf. In einer Clustering-Umgebung beinhaltet das vom Server generierte Stub-Objekt auch einen Interzeptor, der Signale an die Nodes innerhalb des Clusters weiterleiten kann. Das Stub-Objekt findet heraus, wie es den passenden Server-Node findet, ordnet die Aufrufparameter, sortiert die Aufrufergebnisse und sendet die Ergebnisse zurück an den Client."
+msgstr "Bei den meisten vom JBoss Application Server bereitgestellten Remote-Dienste, einschließlich JNDI, EJB, RMI und JBoss Remoting, muss der Client (etwa durch Lookup und Download) ein Stub (oder Proxy)-Objekt erhalten. Das Stub-Objekt wird vom Server generiert und implementiert die Unternehmensschnittstelle des Dienstes. Durch den Client erfolgen dann lokale Methodenaufrufe an das Stub-Objekt. Der Stub leitet den Aufruf automatisch über das Netzwerk weiter und ruft ihn am vom Server verwalteten Dienstobjekten auf. In einer Clustering-Umgebung beinhaltet das vom Server generierte Stub-Objekt auch einen Interzeptor, der Signale an die Nodes innerhalb des Clusters weiterleiten kann. Das Stub-Objekt findet heraus, wie es den passenden Server-Node findet, ordnet die Aufrufparameter, sortiert die Aufrufergebnisse und sendet die Ergebnisse zurück an den Client."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_Intro.xml:119
@@ -511,7 +511,7 @@
"services."
msgstr ""
"Ein potenzielles Problem bei der Architektur eines externen Lastverteilers ist die Möglichkeit, "
-"dass der Lastverteiler selbst eine mögliche Fehlerquelle ist. Er sollte "
+"dass der Lastverteiler selbst eine Fehlerquelle darstellen kann. Er sollte "
"daher genau kontrolliert werden, um sicherzustellen, dass sämtliche Cluster-"
"Dienste stets verfügbar sind."
@@ -622,7 +622,7 @@
"enabled, once the load balancer routes a request from a client to node A and "
"the server initiates a session, all future requests associated with that "
"session must be routed to node A, so long as node A is available."
-msgstr "Wie oben bereits erwähnt, bringt ein externer Lastverteiler seine eigenen Lastverteilungsfunktionalitäten mit. Welche Funktionalitäten unterstützt werden, hängt vom Anbieter des Lastverteilers ab. Die einzige JBoss Anforderung ist, dass der Lastverteiler Session-Affinität (sog. \"Sticky Sessions\") unterstützen muss. Sobald der Lastverteiler eine Anfrage von einem Client an Node A leitet, und der Server eine Session initiiert, so müssen bei aktivierter Session-Affinität alle zukünftigen Anfragen diese Session betreffend auch an Node A geleitet werden, solange Node A verfügbar ist."
+msgstr "Wie oben bereits erwähnt, bringt ein externer Lastverteiler seine eigenen Lastverteilungsfunktionalität mit. Welche Funktionalitäten unterstützt werden, hängt vom Anbieter des Lastverteilers ab. Die einzige JBoss Anforderung ist, dass der Lastverteiler Session-Affinität (sog. \"Sticky Sessions\") unterstützen muss. Sobald der Lastverteiler eine Anfrage von einem Client an Node A leitet, und der Server eine Session initiiert, so müssen bei aktivierter Session-Affinität alle zukünftigen Anfragen diese Session betreffend auch an Node A geleitet werden, solange Node A verfügbar ist."
#. Tag: title
#: Clustering_Guide_Intro.xml:205
@@ -646,7 +646,7 @@
"cluster server nodes farm folder (triggers undeployment.) You should "
"manually delete the application from the farm folder of any server node not "
"currently connected to the cluster."
-msgstr "Der einfachste Weg, eine Anwendung im Cluster zu deployen, ist mittels des Farming-Dienstes. Indem Sie die Archivdatei der Anwendung (z. B. eine EAR, WAR oder SAR-Datei) im <code>all/farm/</code>-Verzeichnis von einem der Cluster-Mitglieder \"hot-deployen\" (d. h. zur Laufzeit implementieren), wird die Anwendung automatisch über alle Nodes desselben Clusters dupliziert. Falls dem Cluster später ein Node hinzugefügt wird, wird er alle farm-deployten Anwendungen im Cluster einbeziehen und sie beim Start lokal deployen. Falls Sie die Applikation aus dem <literal>farm/</literal>-Ordner von einem der laufenden Cluster-Server-Nodes löschen, wird die Applikation lokal undeployt, und anschließend aus den farm-Ordnern von allen anderen Cluster-Server-Nodes entfernt (löst Undeployment aus). Sie sollten die Anwendung manuell aus den farm-Ordnern allderjenigen Server-Nodes entfernen, die aktuell nicht mit dem Cluster verbunden sind."
+msgstr "Der einfachste Weg, eine Anwendung im Cluster zu deployen, ist mittels des Farming-Dienstes. Indem Sie die Archivdatei der Anwendung (z. B. eine EAR, WAR oder SAR-Datei) im <code>all/farm/</code>-Verzeichnis von einem der Cluster-Mitglieder \"hot-deployen\" (d. h. zur Laufzeit implementieren), wird die Anwendung automatisch über alle Nodes desselben Clusters dupliziert. Falls dem Cluster später ein Node hinzugefügt wird, wird er alle farm-deployten Anwendungen im Cluster einbeziehen und sie beim Start lokal deployen. Falls Sie die Applikation aus dem <literal>farm/</literal>-Ordner von einem der laufenden Cluster-Server-Nodes löschen, wird die Applikation lokal undeployt, und anschließend aus den farm-Ordnern von allen anderen Cluster-Server-Nodes entfernt (löst Undeployment aus). Sie sollten die Anwendung manuell aus den farm-Ordnern all derjenigen Server-Nodes entfernen, die aktuell nicht mit dem Cluster verbunden sind."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_Intro.xml:216
@@ -778,7 +778,7 @@
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">URLs</emphasis> weist auf das Verzeichnis, in dem "
"der Deployer das Deployment der Dateien überwacht. Falls es nicht bereits "
-"existiert, so erstellt das MBean dieses Verzeichnis. Wird keine vollständige URL angegeben, so wird angenommen, dass der Wert ein Dateisystempfad relativ zum Konfiguratinsverzeichnis ist (z. B. <literal>$JBOSS_HOME/server/all/</literal>)."
+"existiert, so erstellt das MBean dieses Verzeichnis. Wird keine vollständige URL angegeben, so wird angenommen, dass der Wert ein Dateisystempfad relativ zum Konfigurationsverzeichnis ist (z. B. <literal>$JBOSS_HOME/server/all/</literal>)."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_Intro.xml:244
@@ -832,7 +832,7 @@
"distributed cache services in JBoss AS are provided via three ways: the "
"<literal>HASessionState</literal> Mbean, the <literal>DistributedState</"
"literal> MBean and the JBoss Cache framework."
-msgstr "In einer geclusterten Serverumgebung ist das verteilte Statusmanagement einer der Schlüsseldienste, den der Cluster liefern muss. So muss zum Beispiel in einer \"Stateful Session Bean\"-Applikation, der Session-Status aller Bean-Instanzen in sämtlichen Nodes synchronisiert werden, damit die Client-Anwendung denselben Session-Status erreicht, ganz unabhängig davon, welcher Node die Anfrage bearbeitet. Bei einer Entity-Bean-Applikation ist es manchmal notwendig, das Bean-Objekt in den Cache-Speicher des Clusters aufzunehmen, um die Auslastung der Datenbank zu reduzieren. Aktuell werden die Statusreplikation und die verteilten Cache-Dienste im JBoss AS auf drei Arten bereitgestellt: Dem <literal>HASessionState</literal>-MBean, dem <literal>DistributedState</literal>-MBean, und dem JBoss Cache-Framework."
+msgstr "In einer geclusterten Serverumgebung ist das verteilte Statusmanagement einer der Schlüsseldienste, den der Cluster liefern muss. So muss zum Beispiel in einer \"Stateful Session Bean\"-Applikation, der Session-Status aller Bean-Instanzen in sämtlichen Nodes synchronisiert werden, damit die Client-Anwendung denselben Session-Status erreicht, ganz unabhängig davon, welcher Node die Anfrage bearbeitet. Bei einer Entity-Bean-Applikation ist es manchmal notwendig, das Bean-Objekt in den Cache-Speicher des Clusters aufzunehmen, um die Auslastung der Datenbank zu reduzieren. Aktuell werden die Statusreplikation und die verteilten Cache-Dienste im JBoss AS auf drei Arten bereitgestellt: via dem <literal>HASessionState</literal>-MBean, dem <literal>DistributedState</literal>-MBean, und dem JBoss Cache-Framework."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_Intro.xml:265
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.po 2009-04-09 06:18:25 UTC (rev 87031)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.po 2009-04-09 06:37:48 UTC (rev 87032)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-03 15:12+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-09 14:55+1000\n"
"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@
"each type of clustering applications (e.g., the Stateful Session EJBs, HTTP "
"session replication etc.)."
msgstr ""
-"JGroups und JBossCache liefern die zugrunde liegende Kommunikation, Node-Replikation und Caching-Dienste für die JBoss AS-Cluster. Diese Dienste sind als MBeans konfiguriert. Es existiert ein Satz von JBossCache und JGroups "
+"JGroups und JBossCache liefern die zu Grunde liegende Kommunikation, Node-Replikation und Caching-Dienste für die JBoss AS-Cluster. Diese Dienste sind als MBeans konfiguriert. Es existiert ein Satz von JBossCache und JGroups "
"MBeans für jede Art von Clustering-Anwendung (z. B. die Stateful Session EJBs, HTTP Session-Replikation usw.)."
#. Tag: para
@@ -70,7 +70,7 @@
"stack in JGroups."
msgstr ""
"Das JGroups Framework liefert die Dienste, die die Peer-to-Peer-Kommunikation zwischen den Nodes eines Clusters ermöglichen. Es basiert auf einem Stapel (\"Stack\") von Netzwerkprotokollen, die Transport, Discovery, "
-"Zuverlässigkeit (\"Reliabilty\") und Fehlerermittlung (\"Failure Detection\") sowie Dienste zur Cluster-Mitgliederverwaltung (\"Membership Management\") liefern. <xreflinkend=\"jbosscache-JGroupsStack.fig\"/> zeigt den Protokollstapel in JGroups."
+"Zuverlässigkeit (\"Reliabilty\") und Fehlerermittlung (\"Failure Detection\") sowie Dienste zur Cluster-Mitgliederverwaltung (\"Membership Management\") liefern. <xref linkend=\"jbosscache-JGroupsStack.fig\"/> zeigt den Protokollstapel in JGroups."
#. Tag: title
#: Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.xml:20
@@ -750,14 +750,11 @@
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.xml:209
#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">skip_suspected_members</emphasis> specifies whether "
"unicast messages should not be sent to suspected members. The default is "
"true."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">skip_suspected_members</emphasis> bestimmt, ob Unicast-Nachrichten nicht an verdächtigte Mitglieder gesendet werden sollen. Die Standardeinstellung lautet <literal>true</literal>. "
-"(suspected = verdächtigt, as in a node that is suspected to have failed, being unresponsive etc?)"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">skip_suspected_members</emphasis> bestimmt, ob Unicast-Nachrichten nicht an verdächtigte Mitglieder gesendet werden sollen. Die Standardeinstellung lautet <literal>true</literal>."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.xml:212
@@ -905,7 +902,7 @@
"joiner determines the coordinator from the responses, and sends a JOIN "
"request to it (handled by). If nobody responds, we assume we are the first "
"member of a group."
-msgstr "PING ist ein Discovery-Protokoll und funktioniert entweder durch das Übertragen von multiplen PING-Anfragen an eine IP-Multicast-Adresse (Multicasting), oder durch Verbinden mit einem Gossip-Router. Folglich ist PING normalerweise über den UDP- oder TUNNEL-Transportprotokolls angesiedelt. Jeder Node antwortet mit einem Paket {C, A}, wobei C = die Adresse des Koordinators und A = seine eigene Adresse ist. Nach Erhalt einer Antwort durch Timeout Milliseconds oder num_initial_members bestimmt der neu eintretende Node mithilfe der Antworten den Koordinator und sendet ihm eine JOIN-Anfrage. Falls niemand antwortet, nehmen wir an, dass wir das erste Mitglied einer Gruppe sind."
+msgstr "PING ist ein Discovery-Protokoll und funktioniert entweder durch das Übertragen von multiplen PING-Anfragen an eine IP-Multicast-Adresse (Multicasting), oder durch Verbinden mit einem Gossip-Router. Folglich ist PING normalerweise über den UDP- oder TUNNEL-Transportprotokolls angesiedelt. Jeder Node antwortet mit einem Paket {C, A}, wobei C = die Adresse des Koordinators und A = seine eigene Adresse ist. Nach Erhalt einer Antwort durch Timeout Milliseconds oder num_initial_members bestimmt der neu eintretende Node mit Hilfe der Antworten den Koordinator und sendet ihm eine JOIN-Anfrage. Falls niemand antwortet, nehmen wir an, dass wir das erste Mitglied einer Gruppe sind."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.xml:266
@@ -1176,7 +1173,6 @@
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.xml:370
#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">port_range</emphasis> specifies the number of "
"consecutive ports to be probed when getting the initial membership, starting "
@@ -1185,9 +1181,7 @@
"connect to hosta:2300, hosta:2301, hosta:2302, hostb:3400, hostb:3401, "
"hostb:3402, hostc:4500, hostc:4501, hostc:4502. The configuration options "
"allows for multiple nodes on the same host to be pinged."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">port_range</emphasis> bestimmt die Anzahl aufeinanderfolgender Ports, die beim Erhalt der ersten Mitgliedschaft geprüft werden, beginnend mit dem im initial_hosts-Parameter spezifizierten Port. Nehmen wir die obigen Werte für port_range und initial_hosts an, so wird der TCPPING-Layer versuchen, mit hosta:2300, hosta:2301, hosta:2302, hostb:3400, hostb:3401, hostb:3402, hostc:4500, hostc:4501, hostc:4502 zu verbinden. Die Konfigurationsoptionen erlauben es, das multiple Nodes auf demselben Host angepingt werden. "
-"(when getting initial membership, what does that mean?)"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">port_range</emphasis> bestimmt die Anzahl aufeinanderfolgender Ports, die beim ersten Erhalt der Mitgliedschaft geprüft werden, beginnend mit dem im initial_hosts-Parameter spezifizierten Port. Nehmen wir die obigen Werte für port_range und initial_hosts an, so wird der TCPPING-Layer versuchen, mit hosta:2300, hosta:2301, hosta:2302, hostb:3400, hostb:3401, hostb:3402, hostc:4500, hostc:4501, hostc:4502 zu verbinden. Die Konfigurationsoptionen erlauben es, das multiple Nodes auf demselben Host angepingt werden."
#. Tag: title
#: Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.xml:381
@@ -1360,7 +1354,6 @@
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.xml:444
#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">shun</emphasis> specifies whether a failed node will "
"be shunned. Once shunned, the node will be expelled from the cluster even if "
@@ -1368,9 +1361,7 @@
"through the discovery process. JGroups allows to configure itself such that "
"shunning leads to automatic rejoins and state transfer, which is the default "
"behaivour within JBoss Application Server."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">shun</emphasis> bestimmt, ob ein ausgefallener Node gemieden wird. Wird dieser Node einmal gemieden, so wird er vom Cluster ausgeschlossen, selbst wenn er später wieder funktioniert. Der ausgeschlossene Node wird erst durch den Discovery-Prozess wieder Teil des Clusters. JGroups kann sich selbst derart konfigurieren, dass der Ausschluss eines Nodes automatisch zum Wiedereintritt und Statustransfer führt, was das standardmäßige Verhalten im JBoss Anwendungsserver ist. "
-"(does it really configure \"itself\", or is it still the user/admin doing it....?)"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">shun</emphasis> bestimmt, ob ein ausgefallener Node gemieden wird. Wird dieser Node einmal gemieden, so wird er vom Cluster ausgeschlossen, selbst wenn er später wieder funktioniert. Der ausgeschlossene Node wird erst durch den Discovery-Prozess wieder Teil des Clusters. JGroups erlaubt eine Konfiguration derart, dass der Ausschluss eines Nodes automatisch zum Wiedereintritt und Statustransfer führt, was das standardmäßige Verhalten im JBoss Anwendungsserver ist."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.xml:450
@@ -1393,7 +1384,6 @@
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.xml:460
#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"FD_SOCK is a failure detection protocol based on a ring of TCP sockets "
"created between group members. Each member in a group connects to its "
@@ -1404,13 +1394,7 @@
"suspected. The simplest FD_SOCK configuration does not take any attribute. "
"You can just declare an empty <literal>FD_SOCK</literal> element in "
"JGroups's <literal>Config</literal> element."
-msgstr ""
-"Bei FD_SOCK handelt es sich um ein Protokoll zur Fehlerermittlung basierend auf einem Kreis aus TCP-Sockets zwischen Gruppenmitgliedern. "
-"Jedes Mitglied einer Gruppe verbindet sich mit seinem Nachbarn (das letzte Mitglied verbindet sich mit dem ersten) und bildet dadurch einen Kreis. "
-"Mitglied B wird verdächtigt, wenn dessen Nachbar A einen regelwidrig geschlossenen TCP-Socket aufspürt (vermutlich aufgrund eines Ausfalls von Node B). "
-"Wenn jedoch Mitglied B im Begriff ist, sicher (\"graceful\") zu beenden, informiert es seinen Nachbarn A, damit er nicht verdächtigt wird. "
-"Die einfachste FC_SOCK-Konfiguration nimmt kein Attribut. "
-"Sie können einfach ein leeres <literal>FD_SOCK</literal>-Element im <literal>Config</literal>-Element von JGroups deklarieren."
+msgstr "Bei FD_SOCK handelt es sich um ein Protokoll zur Fehlerermittlung basierend auf einem Kreis aus TCP-Sockets zwischen Gruppenmitgliedern. Jedes Mitglied einer Gruppe verbindet sich mit seinem Nachbarn (das letzte Mitglied verbindet sich mit dem ersten) und bildet dadurch einen Kreis. Mitglied B wird verdächtigt, wenn dessen Nachbar A einen regelwidrig geschlossenen TCP-Socket aufspürt (vermutlich aufgrund eines Ausfalls von Node B). Wenn jedoch Mitglied B im Begriff ist, sicher (\"graceful\") zu beenden, informiert es seinen Nachbarn A, damit er nicht verdächtigt wird. Die einfachste FC_SOCK-Konfiguration nimmt keinerlei Attribut. Sie können einfach ein leeres <literal>FD_SOCK</literal>-Element im <literal>Config</literal>-Element von JGroups deklarieren."
#. Tag: programlisting
#: Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.xml:464
@@ -1436,7 +1420,7 @@
"which the server socket should bind to. If -Djgroups.bind_address system "
"property is defined, XML value will be ignore. This behaivour can be "
"reversed setting -Djgroups.ignore.bind_addr=true system property."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">bind_addr</emphasis> legt die Schnittstelle fest, mit der das Server-Socket sich verbindet. Wird die -Djgroups.bind_address-Systemeigenschaft definiert, so wird der XML-Wert ignoriert werden. Dieses Verhalten kann umgekehrt werden durch Einstellen von -Djgroups.ignore.bind_addr=true."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">bind_addr</emphasis> legt die Schnittstelle fest, mit der sich der Server-Socket verbindet. Wird die -Djgroups.bind_address-Systemeigenschaft definiert, so wird der XML-Wert ignoriert werden. Dieses Verhalten kann umgekehrt werden durch Einstellen von -Djgroups.ignore.bind_addr=true."
#. Tag: title
#: Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.xml:477
@@ -1496,7 +1480,7 @@
"FD and FD_SOCK, each taken individually, do not provide a solid failure "
"detection layer. Let's look at the the differences between these failure "
"detection protocols to understand how they complement each other:"
-msgstr "FD und FD_SOCK bieten jeder für sich genommen keine solide Schicht für Fehlerermittlung. Sehen wir uns die Unterschiede zwischen diesen Protokollen zur Fehlerermittlung an, um zu verstehen, wie sie sich gegenseitig ergänzen:"
+msgstr "FD und FD_SOCK bieten jeweils für sich genommen keine solide Schicht für Fehlerermittlung. Sehen wir uns die Unterschiede zwischen diesen Protokollen zur Fehlerermittlung an, um zu verstehen, wie sie sich gegenseitig ergänzen:"
#. Tag: emphasis
#: Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.xml:505
@@ -1508,13 +1492,13 @@
#: Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.xml:510
#, no-c-format
msgid "An overloaded machine might be slow in sending are-you-alive responses."
-msgstr "Eine überlastete Machine ist ggf. langsam beim Senden der \"are-you-alive\"-Antworten."
+msgstr "Eine überlastete Machine sendet die \"are-you-alive\"-Antworten ggf. nur langsam."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.xml:515
#, no-c-format
msgid "A member will be suspected when suspended in a debugger/profiler."
-msgstr "Ein Mitglied wird verdächtigt werden, wenn er durch einen Debugger/Profiler ausgesetzt wird."
+msgstr "Ein Mitglied wird verdächtigt, wenn es durch einen Debugger/Profiler ausgesetzt wird."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.xml:520
@@ -2600,7 +2584,7 @@
"replication, EJB3 SFSB replication and EJB3 entity replication) along with "
"the general purpose clustering service called HAPartition that underlies "
"most other JBossHA services."
-msgstr "In JBoss AS existieren eine Reihe von Diensten, die unabhängig JGroups Channels erstellen – drei verschiedene JBoss Cache-Dienste (verwendet für HttpSession-Replikation, EJB3 SFSB-Replikation und EJB3 Entity-Replikation), sowie der Mehrzweck-Clustering-Dienst namens HAPartition, der den meisten anderen JBossHA-Diensten zugrunde liegt."
+msgstr "In JBoss AS existieren eine Reihe von Diensten, die unabhängig JGroups Channels erstellen – drei verschiedene JBoss Cache-Dienste (verwendet für HttpSession-Replikation, EJB3 SFSB-Replikation und EJB3 Entity-Replikation), sowie der Mehrzweck-Clustering-Dienst namens HAPartition, der den meisten anderen JBossHA-Diensten zu Grunde liegt."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.xml:953
@@ -2679,7 +2663,7 @@
"configured in the deploy/cluster-service.xml file, this is configured via a "
"PartitionName attribute. For JBoss Cache services, the name of the attribute "
"is ClusterName."
-msgstr "Der Gruppenname für einen JGroups Channel wird mithilfe desjenigen Dienstes konfiguriert, der den Channel startet. Leider verwenden verschiedene Dienste unterschiedliche Attributnamen, um dies zu konfigurieren. Für HAPartition und verwandte Dienste, die in der deploy/cluster-service.xml-Datei konfiguriert sind, wird dies mittels dem PartitionName-Attribut konfiguriert. Für JBoss Cache-Dienste lautet der Name des Attributs ClusterName.versc"
+msgstr "Der Gruppenname für einen JGroups Channel wird mit Hilfe desjenigen Dienstes konfiguriert, der den Channel startet. Leider verwenden verschiedene Dienste unterschiedliche Attributnamen, um dies zu konfigurieren. Für HAPartition und verwandte Dienste, die in der deploy/cluster-service.xml-Datei konfiguriert sind, wird dies mittels dem PartitionName-Attribut konfiguriert. Für JBoss Cache-Dienste lautet der Name des Attributs ClusterName.versc"
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.xml:978
@@ -2746,7 +2730,7 @@
"are no command line switches to set these, but the standard configuration "
"files do use system properties to set them. So, they can be configured from "
"the command line by using -D. For example,"
-msgstr "Leider ist das Einstellen des Multicast-Ports nicht so einfach. Wie oben erläutert gibt es standardmäßig vier separate JGroups Channels in der standardmäßigen JBoss AS all-Konfiguration, von denen jeder einen eindeutigen Port erhalten sollte. Es gibt keine Befehlszeilenschalter, um diese einzustellen, aber die Standardkonfigurationsdateien verwenden Systemeigenschaften um sie einzustellen. Somit können Sie von der Befehlszeile aus konfiguriert werden mithilfe von -D. Zum Beispiel:"
+msgstr "Leider ist das Einstellen des Multicast-Ports nicht so einfach. Wie oben erläutert gibt es standardmäßig vier separate JGroups Channels in der standardmäßigen JBoss AS all-Konfiguration, von denen jeder einen eindeutigen Port erhalten sollte. Es gibt keine Befehlszeilenschalter, um diese einzustellen, aber die Standardkonfigurationsdateien verwenden Systemeigenschaften um sie einzustellen. Somit können Sie von der Befehlszeile aus konfiguriert werden mit Hilfe von -D. Zum Beispiel:"
#. Tag: programlisting
#: Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.xml:999
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_JNDI.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_JNDI.po 2009-04-09 06:18:25 UTC (rev 87031)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_JNDI.po 2009-04-09 06:37:48 UTC (rev 87032)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Clustering_Guide_JNDI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-02 09:32+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-09 16:35+1000\n"
"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
"JNDI is one of the most important services provided by the application "
"server. The JBoss HA-JNDI (High Availability JNDI) service brings the "
"following features to JNDI:"
-msgstr "JNDI ist einer der wichtigsten Dienste, die vom Anwendungsserver bereitgestellt werden. Der JBoss HA-JNDI (\"High Availability JNDI\") Dienst bringt die folgenden Features in JNDI ein:"
+msgstr "JNDI ist einer der wichtigsten Dienste, die vom Application Server bereitgestellt werden. Der JBoss HA-JNDI (\"High Availability JNDI\") Dienst bringt die folgenden Features in JNDI ein:"
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JNDI.xml:10
@@ -104,7 +104,7 @@
"If an EJB is not configured as clustered, looking up the EJB via HA-JNDI "
"does not somehow result in the addition of clustering capabilities (load "
"balancing of EJB calls, transparent failover, state replication) to the EJB."
-msgstr "Falls ein EJB nicht als geclustered konfiguriert ist, wird das Suchen des EJB per HA-JNDI nicht auf einmal dazu führen, dass Clustering-Funktionalitäten (Lastverteilung von EJB-Aufrufen, transparenter Failover, Statusreplikation) zur EJB hinzugefügt werden."
+msgstr "Falls ein EJB nicht als geclustered konfiguriert ist, wird das Suchen des EJB per HA-JNDI nicht auf einmal dazu führen, dass Clustering-Funktionalität (Lastverteilung von EJB-Aufrufen, transparenter Failover, Statusreplikation) zur EJB hinzugefügt werden."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JNDI.xml:56
@@ -119,7 +119,7 @@
#: Clustering_Guide_JNDI.xml:66
#, no-c-format
msgid "How it works"
-msgstr "Und so funktioniert es"
+msgstr "Funktionsweise"
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JNDI.xml:67
@@ -156,12 +156,11 @@
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JNDI.xml:75
#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"It avoids migration issues with applications that assume that their JNDI "
"implementation is local. This allows clustering to work out-of-the-box with "
"just a few tweaks of configuration files."
-msgstr "Es vermeidet Schwierigkeiten bei der Migration von Anwendungen, die voraussetzen, dass ihre JNDI-Implementierung lokal erfolgt. So wird hervorragendes Clustering ermöglicht, bei dem nur ein paar Anpassungen in den Konfigurationsdateien erforderlich sind."
+msgstr "Es vermeidet Schwierigkeiten bei der Migration von Anwendungen, die voraussetzen, dass ihre JNDI-Implementierung lokal erfolgt. Dadurch wird sofort einsatzbereites Clustering ermöglicht, bei dem nur ein paar Anpassungen in den Konfigurationsdateien erforderlich sind."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JNDI.xml:81
@@ -181,7 +180,7 @@
"literal> to lookup or create bindings."
msgstr ""
"Aufgrund dieses Entwurfs ist der HA-JNDI-Dienst ein optionaler Dienst, da "
-"der gesamte zugrunde liegende Cluster Code einen neuen <literal>InitialContext()</"
+"der gesamte zu Grunde liegende Cluster Code einen neuen <literal>InitialContext()</"
"literal> verwendet, um Bindings zu suchen oder zu erstellen."
#. Tag: para
@@ -236,7 +235,7 @@
"If no local JNDI service owns such a binding, a "
"<literal>NameNotFoundException</literal> is finally raised."
msgstr ""
-"Falls kein lokaler JNDI-Dienst ein solches Binding besitzt, wird"
+"Falls kein lokaler JNDI-Dienst ein solches Binding besitzt, wird "
"schließlich die Ausnahme <literal>NameNotFoundException</literal> ausgegeben."
#. Tag: para
@@ -248,7 +247,7 @@
"their proxies are always bound in local JNDI, not HA-JNDI. So, an EJB home "
"lookup done through HA-JNDI will always be delegated to the local JNDI "
"instance."
-msgstr "In der Praxis sind Objekte selten an den clusterweiten JNDI-Tree gebunden, sondern meist an den lokalen JNDI-Tree. Wenn z. B. EJBs deployt werden, sind ihre Proxys immer an die lokale JNDI gebunden, nicht an HA-JNDI. Ein EJB-Home-Lookup mittels HA-JNDI wird also immer an die lokale JNDI-Instanz weitergeleitet."
+msgstr "In der Praxis sind Objekte selten an den clusterweiten JNDI-Tree gebunden, sondern meist an den lokalen JNDI-Tree. Wenn z.B. EJBs deployt werden, sind ihre Proxys immer an die lokale JNDI gebunden, nicht an HA-JNDI. Ein EJB-Home-Lookup mittels HA-JNDI wird also immer an die lokale JNDI-Instanz weitergeleitet."
#. Tag: title
#: Clustering_Guide_JNDI.xml:117 Clustering_Guide_JNDI.xml:124
@@ -376,13 +375,13 @@
#: Clustering_Guide_JNDI.xml:166
#, no-c-format
msgid "Client configuration"
-msgstr "Die Client-Konfiguration"
+msgstr "Client-Konfiguration"
#. Tag: title
#: Clustering_Guide_JNDI.xml:168
#, no-c-format
msgid "For clients running inside the application server"
-msgstr "Für Clients, die innerhalb des Anwendungsservers ausgeführt werden"
+msgstr "Für Clients, die innerhalb des Application Servers ausgeführt werden"
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JNDI.xml:169
@@ -392,7 +391,7 @@
"explicitly get an InitialContext by passing in JNDI properties. The "
"following code shows how to create a naming Context bound to HA-JNDI:"
msgstr ""
-"Falls Sie aus dem Anwendungsserver heraus auf HA-JNDI zugreifen möchten, müssen Sie einen "
+"Falls Sie aus dem Application Server heraus auf HA-JNDI zugreifen möchten, müssen Sie einen "
"eindeutigen InitialContext erhalten, indem Sie JNDI-Eigenschaften einreichen. Der folgende Code zeigt Ihnen, wie Sie einen Naming Context erstellen, der an HA-JNDI gebunden ist:"
#. Tag: programlisting
@@ -431,7 +430,7 @@
"homed cluster (several JBoss instances on one machine bound to different "
"IPs). A safer method is not to specify the Context.PROVIDER_URL (which does "
"not work in all scenarios) but the partition name property:"
-msgstr "Allerdings funktioniert dies nicht in jedem Fall, insbesondere bei Verwendung von \"Multi-Home\"-Clustern (mehrere JBoss Instanzen auf einer Maschine, gebunden an verschiedene IPs). Eine sichereres Verfahren ist es, nicht die Context.PROVIDER_URL (die nicht in allen Szenarien funktioniert) zu spezifizieren, sondern die Namenseigenschaft der Partition:"
+msgstr "Allerdings funktioniert dies nicht in jedem Fall, insbesondere bei Verwendung von \"Multi-Home\"-Clustern (mehrere JBoss Instanzen auf einer Maschine, gebunden an verschiedene IPs). Ein sichereres Verfahren ist es, nicht die Context.PROVIDER_URL (die nicht in allen Szenarien funktioniert) zu spezifizieren, sondern die Namenseigenschaft der Partition:"
#. Tag: programlisting
#: Clustering_Guide_JNDI.xml:179
@@ -466,13 +465,13 @@
"configuration, one approach is to deploy a properties file not named jndi."
"properties, and then programatically create a Properties object that loads "
"that file's contents."
-msgstr "Versuchen Sie nicht, die Dinge zu vereinfachen, indem Sie eine jndi.properties-Datei in Ihr Deployment platzieren oder indem Sie die conf/jndi.properties-Datei des AS bearbeiten. Beides würde mit größter Wahrscheinlichkeit Ihre Anwendung beschädigen, möglicherweise auch den Anwendungsserver. Wenn Sie Ihre Client-Konfiguration offenlegen möchten, besteht eine Herangehensweise darin, eine Eigenschaftsdatei zu deployen, die nicht jndi.properties heißt, und anschließend mithilfe eines Programms ein Eigenschaftsobjekt zu erstellen, das die Inhalte dieser Datei lädt."
+msgstr "Versuchen Sie nicht, die Dinge zu vereinfachen, indem Sie eine jndi.properties-Datei in Ihr Deployment platzieren oder indem Sie die conf/jndi.properties-Datei des AS bearbeiten. Beides würde mit größter Wahrscheinlichkeit Ihre Anwendung beschädigen, möglicherweise auch den Application Server. Wenn Sie Ihre Client-Konfiguration offenlegen möchten, besteht eine Herangehensweise darin, eine Eigenschaftsdatei zu deployen, die nicht jndi.properties heißt, und anschließend mit Hilfe eines Programms ein Eigenschaftsobjekt zu erstellen, das die Inhalte dieser Datei lädt."
#. Tag: title
#: Clustering_Guide_JNDI.xml:187
#, no-c-format
msgid "For clients running outside the application server"
-msgstr "Für Clients, die außerhalb des Anwendungsservers ausgeführt werden"
+msgstr "Für Clients, die außerhalb des Application Servers ausgeführt werden"
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JNDI.xml:189
@@ -515,7 +514,7 @@
"It just goes through the provider lists and uses the first available server "
"to obtain the stub. The HA-JNDI provider list only needs to contain a subset "
"of HA-JNDI nodes in the cluster."
-msgstr "Beim JNP-Client Lookup-Prozess selbst wird keine Lastverteilung verwendet. Die Provider-Liste wird einfach durchgegangen und der erste verfügbare Server benutzt, um den Stub zu erhalten. Die HA-JNDI-Provider-Liste muss lediglich einen Teilsatz von HA-JNDI-Nodes im Cluster enthalten."
+msgstr "Beim JNP-Client Lookup-Prozess selbst wird keine Lastverteilung durchgeführt. Die Provider-Liste wird einfach durchgegangen und der erste verfügbare Server benutzt, um den Stub zu erhalten. Die HA-JNDI-Provider-Liste muss lediglich einen Teilsatz von HA-JNDI-Nodes im Cluster enthalten."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JNDI.xml:199
@@ -526,7 +525,7 @@
"if necessary. Furthermore, each time a JNDI invocation is made to the "
"server, the list of targets in the proxy interceptor is updated (only if the "
"list has changed since the last call)."
-msgstr "Der heruntergeladene \"Smart Proxy\" beinhaltet neben einer Liste der aktuell laufenden Nodes auch die Logik, um Lastverteilung von Naming-Anfragen durchzuführen, und um im Problemfall auf andere Server auszuweichen. Desweiteren wird jedes Mal, wenn ein JNDI-Aufruf beim Server eingeht, die Liste der Ziele im Stub-Interzeptor aktualisiert (jedoch nur wenn sich die Liste seit dem letzten Aufruf verändert hat)."
+msgstr "Der heruntergeladene \"Smart Proxy\" beinhaltet neben einer Liste der aktuell laufenden Nodes auch die Logik, um Lastverteilung von Naming-Anfragen durchzuführen, und um im Problemfall auf andere Server auszuweichen. Desweiteren wird jedes Mal, wenn ein JNDI-Aufruf beim Server eingeht, die Liste der Ziele im Stub-Interzeptor aktualisiert (jedoch nur, wenn sich die Liste seit dem letzten Aufruf verändert hat)."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JNDI.xml:203
@@ -551,7 +550,7 @@
msgid ""
"By default the auto-discovery feature uses multicast group address 230.0.0.4 "
"and port1102."
-msgstr "Das Auto-Discovery-Feature verwendet standardmäßig die Multicast-Gruppenadresse 230.0.0.4 und Port1102."
+msgstr "Das Auto-Discovery-Feature verwendet standardmäßig die Multicast-Gruppenadresse 230.0.0.4 und Port 1102."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JNDI.xml:209
@@ -565,7 +564,7 @@
msgstr ""
"Neben der <literal>java.naming.provier.url</literal>-Eigenschaft können Sie "
"auch einen Satz anderer Eigenschaften festlegen. Die folgende Liste zeigt alle "
-"clientbasierten Eigenschaften bezüglich Clustering, die Sie bei der Erstellung eines neuen InitialContext festlegen können. (Alle nicht auf Clustering bezogenen Standardumgebungseigenschaften, die mit regulären JNDI verwendet werden, sind ebenfalls verfügbar.)"
+"clientbasierten Eigenschaften bezüglich Clustering, die Sie bei der Erstellung eines neuen InitialContext festlegen können. (Alle nicht auf Clustering bezogenen Standardumgebungseigenschaften, die mit regulärem JNDI verwendet werden, sind ebenfalls verfügbar.)"
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JNDI.xml:212
@@ -647,7 +646,7 @@
#: Clustering_Guide_JNDI.xml:246
#, no-c-format
msgid "JBoss configuration"
-msgstr "Die JBoss Konfiguration"
+msgstr "JBoss-Konfiguration"
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JNDI.xml:247
@@ -823,7 +822,7 @@
"name of the LoadBalancePolicyimplementation that should be included in the "
"client proxy. See the earlier section on “Load-Balancing Policies” for "
"details."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">LoadBalancePolicy</emphasis> bestimmt den Klassennamen der LoadBalancePolicyimplementation, die im Client-Proxy enthalten sein soll. Lesen Sie bitte den Abschnitt über \"Systemrichtlinien der Lastverteilung\" im vorigen Kapitel."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">LoadBalancePolicy</emphasis> bestimmt den Klassennamen der LoadBalancePolicy-Implementierung, die im Client-Proxy enthalten sein soll. Lesen Sie bitte den Abschnitt über \"Systemrichtlinien der Lastverteilung\" im vorigen Kapitel."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_JNDI.xml:301
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list