[jboss-cvs] JBossAS SVN: r92292 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed Aug 12 21:11:50 EDT 2009


Author: agarcia at jboss.com
Date: 2009-08-12 21:11:50 -0400 (Wed, 12 Aug 2009)
New Revision: 92292

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/The_CMP_Engine.po
Log:
SCG in progress casa final jusves ma?\195?\177ana

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po	2009-08-13 00:58:14 UTC (rev 92291)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po	2009-08-13 01:11:50 UTC (rev 92292)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_EJBs_On_JBOSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 16:37+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-13 10:42+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5719,12 +5719,14 @@
 "key class, or that your primary key class is not implemented correctly for "
 "serialization."
 msgstr ""
+"Una IllegalStateException con el mensaje \"removing bean lock and it has tx "
+"set!\" usualmente significa que no ha implementado <literal>equals</literal> y/o <literal>hashCode</literal> correctamente para su clase de clave principal personalizada/compleja o que su clase de clave principal no está implementada correctamente para serialización."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1493
 #, no-c-format
 msgid "Hangs and Transaction Timeouts"
-msgstr ""
+msgstr "Transacciones colgadas y expiración de transacciones"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1494
@@ -5739,7 +5741,7 @@
 "transaction that could hang indefinitely. One common mistake is making "
 "connections across the internet or running a web-crawler within a "
 "transaction."
-msgstr ""
+msgstr "Uno de los errores importantes de JBoss es que cuando una transacción expira, esa transacción solo se marca para deshacer los cambios pero de hecho no se deshacen. Esta responsabilidad se le delega al hilo de invocación. Esto puede llegar a causar grandes problemas si el hilo de invocación se cuelga de manera indefinida ya que cosas como los bloqueos bean de entidades nunca se liberarán. La solución para este problema no es muy buena. Simplemente necesita evitar el hacer cosas dentro de una transacción que pueda llegar a colgarse indefinidamente. Un error común es el realizar conexiones a través del internet o ejecutar una araña web dentro de una transacción. "
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1504
@@ -5760,7 +5762,7 @@
 "the programming model. We will, instead, look at the configuration of the "
 "timer service in JBoss so that you can understand how to make timers work "
 "best in your environment"
-msgstr ""
+msgstr "El servicio temporizador J2EE le permite a cualquier objeto EJB registrarse para un callback del temporizador en un tiempo estipulado en el futuro. Los eventos del temporizador se pueden utilizar para realizar auditorías, realizar reportes en otras tareas de limpieza que es necesario que tengan lugar en un momento dado en el futuro. Se tiene la intención de que los eventos del temporizador sean persistentes y se deben ejecutar incluso en el evento de una falla del servidor. El codificar para temporizadores EJB es una parte estándar de la especificación J2EE así que no vamos a explorar el modelo de programación. En lugar, vamos a ver la configuración del servicio temporizador en JBoss de manera que pueda comprender la mejor manera de hacer funcionar los temporizadores en su entorno. "
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1508
@@ -5769,7 +5771,7 @@
 "The EJB timer service is configure by several related MBeans in the "
 "<literal>ejb-deployer.xml</literal> file. The primary MBean is the "
 "<literal>EJBTimerService</literal> MBean."
-msgstr ""
+msgstr "El servicio temporizador EJB es configurado por varios MBeans relacionados en el archivo <literal>ejb-deployer.xml</literal>. El MBean principal es el MBean <literal>EJBTimerService</literal>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1511
@@ -5817,6 +5819,8 @@
 "implementation, <literal>FixedDelayRetryPolicy</literal>, which will be "
 "described later."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">RetryPolicy</emphasis>: Este es el nombre del MBean que implementa la política de re-intentos. El MBean debe soportar el <literal>org."
+"jboss.ejb.txtimer.RetryPolicy interface</literal>. JBoss proporciona una implementación, <literal>FixedDelayRetryPolicy</literal>, la cual vamos a describir después."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1522
@@ -5829,10 +5833,13 @@
 "NoopPersistencePolicy and DatabasePersistencePolicy, which will be described "
 "later."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">PersistencePolicy</emphasis>: Este es el nombre del MBean que implementa la estrategia de persistencia para guardar eventos del temporizador. El MBean debe soportar la interfaz <literal>org.jboss.ejb.txtimer."
+"PersistencePolicy</literal>. JBoss brinda dos implementaciones, "
+"NoopPersistencePolicy y DatabasePersistencePolicy, las cuales vamos a describir más adelante."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1527
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">TimerIdGeneratorClassName</emphasis>: This is the "
 "name of a class that provides the timer ID generator strategy. This class "
@@ -5840,16 +5847,12 @@
 "interface. JBoss provides the <literal>org.jboss.ejb.txtimer."
 "BigIntegerTimerIdGenerator</literal> implementation."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">className</emphasis>: el nombre completamente "
-"calificado de la clase de la implementación del conector. La clase tiene que "
-"implementar la interfaz <literal>org.apache.catalina.Connector</literal>. El "
-"servicio incluído se dirige por defecto al <literal>org.apache.catalina."
-"connector.http.HttpConnector</literal>, el cual es la implementación del "
-"conector HTTP."
+"<emphasis role=\"bold\">TimerIdGeneratorClassName</emphasis>: Este es el nombre de una clase que brinda la estrategia del generador de IDs del temporizador. Estas clase debe implementar la interfaz <literal>org.jboss.ejb.txtimer.TimerIdGenerator</literal>. JBoss brinda la implementación <literal>org.jboss.ejb.txtimer."
+"BigIntegerTimerIdGenerator</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1532
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">TimedObjectInvokerClassname</emphasis>: This is the "
 "name of a class that provides the timer method invocation strategy. This "
@@ -5857,18 +5860,15 @@
 "literal> interface. JBoss provides the <literal>org.jboss.ejb.txtimer."
 "TimedObjectInvokerImpl</literal> implementation."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">className</emphasis>: el nombre completamente "
-"calificado de la clase de la implementación del conector. La clase tiene que "
-"implementar la interfaz <literal>org.apache.catalina.Connector</literal>. El "
-"servicio incluído se dirige por defecto al <literal>org.apache.catalina."
-"connector.http.HttpConnector</literal>, el cual es la implementación del "
-"conector HTTP."
+"<emphasis role=\"bold\">TimedObjectInvokerClassname</emphasis>: Este es el nombre de una clase que proporciona la estrategia de invocación de métodos del temporizador. Esta clase debe implementar la interfaz <literal>org.jboss.ejb.txtimer.TimedObjectInvoker</"
+"literal>. JBoss brinda la implementación <literal>org.jboss.ejb.txtimer."
+"TimedObjectInvokerImpl</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1537
 #, no-c-format
 msgid "The retry policy MBean definition used is shown here:"
-msgstr ""
+msgstr "A continuación puede ver la definición utilizada del MBean de la política de re-intento:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1540
@@ -5890,18 +5890,15 @@
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1541
 #, no-c-format
 msgid "The retry policy takes one configuration value:"
-msgstr ""
+msgstr "La política de re-intentos toma un valor de configuración:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1546
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Delay</emphasis>: This is the delay (ms) before "
 "retrying a failed timer execution. The default delay is 100ms."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">cookies</emphasis>: Esta es una bandera que indica "
-"si se seguirá el rastro de las sesiones utilizando cookies. Por defecto, es "
-"verdadero."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Delay</emphasis>: Este es el retraso (ms) antes de volver a intentar una ejecución de un temporizador que ha fallado. El retraso predeterminado es 100ms."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1551

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/The_CMP_Engine.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/The_CMP_Engine.po	2009-08-13 00:58:14 UTC (rev 92291)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/The_CMP_Engine.po	2009-08-13 01:11:50 UTC (rev 92292)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: The_CMP_Engine\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-05 19:46+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-13 10:53+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3303,15 +3303,11 @@
 #. Tag: para
 #: The_CMP_Engine.xml:781
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">table-name</emphasis>: This optional element gives "
 "the name of the table that will hold data for this relationship. The default "
 "table name is based on the entity and <literal>cmr-field</literal> names."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">table-name</emphasis>: This optional element gives "
-"the name of the table that will hold data for this relationship. The default "
-"table name is based on the entity and <literal>cmr-field</literal> names."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">table-name</emphasis>: Este elemento opcional proporcioan el nombre de la tabla que mantendrá los datos para esta relación. El nombre predeterminado de la tabla se basa en los nombres de la entidad y <literal>cmr-field</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: The_CMP_Engine.xml:786
@@ -8054,7 +8050,6 @@
 #. Tag: para
 #: The_CMP_Engine.xml:2516
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "JBoss global defaults are defined in the <literal>standardjbosscmp-jdbc.xml</"
 "literal> file of the <literal>server/&lt;server-name&gt;/conf/</literal> "
@@ -8064,9 +8059,7 @@
 "shown below."
 msgstr ""
 "Los valores predeterminados globales de JBoss se definen en el archivo <literal>standardjbosscmp-jdbc.xml</"
-"literal> del directorio <literal>server/&lt;server-name&gt;/conf/</literal>. Cada aplicación puede sobreescribir los valores predeterminados globales en el archivo <literal>jbosscmp-jdbc.xml</literal>. The default options are contained "
-"in a defaults element of the configuration file, and the content model is "
-"shown below."
+"literal> del directorio <literal>server/&lt;server-name&gt;/conf/</literal>. Cada aplicación puede sobreescribir los valores predeterminados globales en el archivo <literal>jbosscmp-jdbc.xml</literal>. Las opciones predeterminadas se encuentran en un elemento de valores predeterminado del archivo de configuración y el modelo de contenido se puede ver a continuación."
 
 #. Tag: title
 #: The_CMP_Engine.xml:2520




More information about the jboss-cvs-commits mailing list