[jboss-cvs] JBossAS SVN: r92819 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Aug 25 23:04:05 EDT 2009
Author: xhuang at jboss.com
Date: 2009-08-25 23:04:05 -0400 (Tue, 25 Aug 2009)
New Revision: 92819
Modified:
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/About_Open_Source.po
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/About_Professional_Open_Source.po
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Author_Group.po
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Book_Info.po
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Revision_History.po
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Server_Configuration_Guide_CP03.po
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/What_This_Book_Covers.po
Log:
update
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/About_Open_Source.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/About_Open_Source.po 2009-08-26 01:39:47 UTC (rev 92818)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/About_Open_Source.po 2009-08-26 03:04:05 UTC (rev 92819)
@@ -1,24 +1,27 @@
+# translation of About_Open_Source.po to
# Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
# Automatically generated, 2007.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: About_Open_Source\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 11:00+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: About_Open_Source.xml:5
#, no-c-format
msgid "About Open Source"
-msgstr ""
+msgstr "关于开源软件"
#. Tag: para
#: About_Open_Source.xml:6
@@ -36,6 +39,9 @@
"opensource.org/docs/definition.html</ulink>. The following quote from the "
"OSI home page summarizes the key aspects as they relate to JBoss nicely:"
msgstr ""
+"开源软件背后的基本逻辑很简单:当程序员可以读取、分发和修改源代码时,软件就会进步。人们改进它、采用它并修复错误。对于习惯于传统软件开发的慢节奏的人来说,开源软件的开发速度可能会让人感到惊奇。开源软件通常被误解为免费软件。Open Source "
+"Initiative (OSI) 网站提供了一些资源以定义开源软件的不同方面,其中包括:<ulink url=\"http://www.opensource.org/docs/definition.html\">http://www."
+"opensource.org/docs/definition.html</ulink>。OSI 主页上的如下内容很好的总结了和 JBoss 相关的关键概念:"
#. Tag: attribution
#: About_Open_Source.xml:9
@@ -56,8 +62,7 @@
#. Tag: para
#: About_Open_Source.xml:12
#, no-c-format
-msgid ""
-"Open Source Initiative exists to make this case to the commercial world."
+msgid "Open Source Initiative exists to make this case to the commercial world."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -69,3 +74,4 @@
"Internet and the World Wide Web. Now it's breaking out into the "
"commercial world, and that's changing all the rules. Are you ready?"
msgstr ""
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/About_Professional_Open_Source.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/About_Professional_Open_Source.po 2009-08-26 01:39:47 UTC (rev 92818)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/About_Professional_Open_Source.po 2009-08-26 03:04:05 UTC (rev 92819)
@@ -1,24 +1,27 @@
+# translation of About_Professional_Open_Source.po to
# Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
# Automatically generated, 2007.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: About_Professional_Open_Source\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 10:24+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: About_Professional_Open_Source.xml:5
#, no-c-format
msgid "About Professional Open Source"
-msgstr ""
+msgstr "关于专业开源软件"
#. Tag: para
#: About_Professional_Open_Source.xml:6
@@ -27,7 +30,7 @@
"JBoss is the leader in the second generation of open source, which we have "
"termed Professional Open Source. The Professional Open Source methodology is "
"based on the following:"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss 是第二代开源软件、也就是我们所说的专业开源软件的领导者。专业开源软件的方法基于:"
#. Tag: para
#: About_Professional_Open_Source.xml:12
@@ -35,7 +38,7 @@
msgid ""
"We hire and pay experts in the open source community to write exceptional "
"and innovative software full-time."
-msgstr ""
+msgstr "我们雇佣开源社区里的专家以全职编写特别而富有创新的软件。"
#. Tag: para
#: About_Professional_Open_Source.xml:17
@@ -43,7 +46,7 @@
msgid ""
"We only use open source licenses that are friendly to end-user IT shops, "
"independent software vendors, and the community itself."
-msgstr ""
+msgstr "我们只使用对于终端用户、独立的软件供应商和社区开放的开源许可证。"
#. Tag: para
#: About_Professional_Open_Source.xml:22
@@ -51,7 +54,7 @@
msgid ""
"Directly and through our authorized partners, we deliver the best support "
"services available; all of which are backed up by the real product experts."
-msgstr ""
+msgstr "我们通过所授权的合作伙伴或者直接地提供最好的服务;这些服务都由真正的产品专家进行支持。"
#. Tag: para
#: About_Professional_Open_Source.xml:27
@@ -60,7 +63,7 @@
"Unlike first generation open source providers, we control the direction and "
"source code for our projects. We can ensure that all bug fixes and patches "
"are rolled into future versions of our products."
-msgstr ""
+msgstr "和第一代开源软件的提供者不同,我们控制项目的方向和源代码。我们可以保证所有对程序错误的修复和补丁可以出现在后续的版本里。"
#. Tag: para
#: About_Professional_Open_Source.xml:32
@@ -70,4 +73,5 @@
"licenses, and world-class support services, we have made Professional Open "
"Source the safe choice for end-user enterprises and independent software "
"vendors alike."
-msgstr ""
+msgstr "通过组合企业级的技术、开源许可证和世界级的支持服务,我们使得专业开源软件成为了企业和独立软件供应商的安全的选择。"
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Author_Group.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Author_Group.po 2009-08-26 01:39:47 UTC (rev 92818)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Author_Group.po 2009-08-26 03:04:05 UTC (rev 92819)
@@ -1,21 +1,25 @@
+# translation of Author_Group.po to
# Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
# Automatically generated, 2007.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: Author_Group\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 10:31+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: author
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "<firstname>Red Hat Documentation Group</firstname> <surname></surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Red Hat Documentation Group</firstname> <surname></surname>"
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Book_Info.po 2009-08-26 01:39:47 UTC (rev 92818)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Book_Info.po 2009-08-26 03:04:05 UTC (rev 92819)
@@ -1,31 +1,33 @@
+# translation of Book_Info.po to
# Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
# Automatically generated, 2007.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: Book_Info\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 10:31+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Book_Info.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Server Configuration Guide CP03"
-msgstr "服务端配置"
+msgstr "服务器配置指南 CP03"
#. Tag: subtitle
#: Book_Info.xml:6
#, no-c-format
-msgid ""
-"for Use with JBoss Enterprise Application Platform 4.3 Cumulative Patch 3"
-msgstr ""
+msgid "for Use with JBoss Enterprise Application Platform 4.3 Cumulative Patch 3"
+msgstr "用于 JBoss 企业级应用程序平台 4.3 Cumulative Patch 3"
#. Tag: para
#: Book_Info.xml:13
@@ -33,10 +35,11 @@
msgid ""
"This book is a guide to configuring the JBoss Application Server for JBoss "
"Enterprise Application Platform."
-msgstr ""
+msgstr "本书是配置用于 JBoss 企业级应用程序平台的 JBoss 应用服务器的指南。"
#. Tag: holder
#: Book_Info.xml:24
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Revision_History.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Revision_History.po 2009-08-26 01:39:47 UTC (rev 92818)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Revision_History.po 2009-08-26 03:04:05 UTC (rev 92819)
@@ -1,27 +1,31 @@
+# translation of Revision_History.po to
# Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
# Automatically generated, 2007.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: Revision_History\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 10:29+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "修订历史记录"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12
#, no-c-format
msgid "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Server_Configuration_Guide_CP03.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Server_Configuration_Guide_CP03.po 2009-08-26 01:39:47 UTC (rev 92818)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Server_Configuration_Guide_CP03.po 2009-08-26 03:04:05 UTC (rev 92819)
@@ -1,39 +1,43 @@
+# translation of Server_Configuration_Guide_CP03.po to
# Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
# Automatically generated, 2007.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: Server_Configuration_Guide_CP03\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 10:32+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Server_Configuration_Guide_CP03.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Java EE 5 Application Configuration"
-msgstr "EJB 应用程序配置"
+msgstr "Java EE 5 应用程序配置"
#. Tag: title
#: Server_Configuration_Guide_CP03.xml:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "JBoss AS Infrastructure"
-msgstr "The JBoss AS directroy structure"
+msgstr "JBoss AS 基础结构"
#. Tag: title
#: Server_Configuration_Guide_CP03.xml:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Clustering Configuration"
-msgstr "客户端配置"
+msgstr "群集配置"
#. Tag: title
#: Server_Configuration_Guide_CP03.xml:42
#, no-c-format
msgid "Legacy EJB Support"
-msgstr ""
+msgstr "对旧的 EJB 的支持"
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/What_This_Book_Covers.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/What_This_Book_Covers.po 2009-08-26 01:39:47 UTC (rev 92818)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/What_This_Book_Covers.po 2009-08-26 03:04:05 UTC (rev 92819)
@@ -1,24 +1,27 @@
+# translation of What_This_Book_Covers.po to
# Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
# Automatically generated, 2007.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: What_This_Book_Covers\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 10:29+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: What_This_Book_Covers.xml:5
#, no-c-format
msgid "What this Book Covers"
-msgstr ""
+msgstr "本书涵盖的内容"
#. Tag: para
#: What_This_Book_Covers.xml:6
@@ -33,6 +36,8 @@
"architecture and how our implementation of a given J2EE container can be "
"configured and extended."
msgstr ""
+"本书主要是从配置和架构的角度对标准的 &JBPAPP; "
+"&VER; 组件进行介绍。作为标准 JBoss 发行版本的用户,你将理解如何配置标准的组件。请注意,本书不是对 J2EE 和如何在应用程序里使用 J2EE 的介绍。它着重于 JBoss 服务器架构的内部细节以及如何配置和扩展 J2EE 容器的实现。"
#. Tag: para
#: What_This_Book_Covers.xml:9
@@ -43,4 +48,5 @@
"extend or replace the standard components for your infrastructure needs. We "
"also show you how to obtain the JBoss source code, along with how to build "
"and debug the JBoss server."
-msgstr ""
+msgstr "作为 JBoss 的开发人员,你会很好的理解标准组件的集成和架构,从而根据需要扩展和替换标准的组件。我们也会向你展示如何获取 JBoss 源码和构建以及调试 JBoss 服务器。"
+
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list