[jboss-cvs] JBossAS SVN: r97523 - projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon Dec 7 23:42:02 EST 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-12-07 23:42:02 -0500 (Mon, 07 Dec 2009)
New Revision: 97523

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Alternative_DBs.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Alternative_DBs.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Alternative_DBs.po	2009-12-08 04:29:42 UTC (rev 97522)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Alternative_DBs.po	2009-12-08 04:42:02 UTC (rev 97523)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: \n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-07 15:55+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-08 14:05+1000\n"
 "Project-Id-Version: Alternative_DBs\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -1457,7 +1457,7 @@
 "based on the database you setup."
 msgstr ""
 "O gerenciador de entidade do API de Persistência Java pode salvar os beans de entidade EJB3 para qualquer banco de dados backend. O Hibernate fornece uma implementação JPA na Plataforma do Aplicativo do JBoss Enterprise. O Hibernate possui um dialeto de mecanismo de auto-detecção incluindo os dialetos para banco de dados referenciados neste apêndice, dos quais estão listados abaixo. Caso um dialeto específico seja necessário a banco de dados alternativos, você poderá configurar o dialeto do banco de dados no arquivo <literal>${jboss.dist}/server/${server}/deployers/ejb3.deployer/META-INF/"
-"jpa-deployers-jboss-beans.xml</literal>. Para configurar este arquivo você precisa descomentar o conjunto de tags relacionadas ao  <literal>hibernate.dialect</literal> de entrada do mapa e alterar valores no seguinte, baseando-se no banco de dados que você montou."
+"jpa-deployers-jboss-beans.xml</literal>. Para configurar este arquivo você precisa descomentar o conjunto de tags relacionadas ao <literal>hibernate.dialect</literal> de entrada do mapa e alterar valores no seguinte, baseando-se no banco de dados que você montou."
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:643
@@ -1546,13 +1546,14 @@
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:719
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The easy way is just to change the JNDI name for the external database to "
 "<literal>DefaultDS</literal>. Most JBoss services are hard-wired to use the "
 "<literal>DefaultDS</literal> by default. So, by changing the datasource "
 "name, we do not need to change the configuration for each service "
 "individually."
-msgstr "A maneira mais fác"
+msgstr "A maneira mais fácil é apenas alterar o nome JNDI do banco de dados externo para <literal>DefaultDS</literal>. A maioria dos serviços JBoss são "
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:722
@@ -1566,6 +1567,9 @@
 "deploy/hsqldb-ds.xml</literal> file after you are done to avoid duplicated "
 "<literal>DefaultDS</literal> definition."
 msgstr ""
+"Para alterar o nome JNDI, apenas abra o arquivo <literal>*-ds.xml</literal> para o seu banco de dados externo e altere o valor da propriedade <literal>jndi-name</"
+"literal> para <literal>DefaultDS</literal>. Por exemplo, no <literal>mysql-ds.xml</literal>, você alteraria o MySqlDS para DefaultDS e assim por diante. Você precisará remover o arquivo <literal>&lt;JBoss_Home&gt;/server/all/"
+"deploy/hsqldb-ds.xml</literal> após ter terminado com o objetivo de evitar a duplicação da definição <literal>DefaultDS</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:725
@@ -1578,6 +1582,10 @@
 "service.xml</literal> file, we change the <literal>MySqlDS</literal> to "
 "<literal>DefaultDS</literal>."
 msgstr ""
+"No arquivo <literal>messaging/${database}-persistence-service.xml</literal>, você deverá alterar também no nome do banco de dados na tag <literal>depends</"
+"literal> do <literal>PersistenceManagers</literal> MBean para <literal>DefaultDS</literal>. Por exemplo, para o arquivo <literal>mysql-persistence-"
+"service.xml</literal>, nós alteraremos <literal>MySqlDS</literal> para "
+"<literal>DefaultDS</literal>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Alternative_DBs.xml:730
@@ -1603,7 +1611,7 @@
 #: Alternative_DBs.xml:735
 #, no-c-format
 msgid "The More Flexible Way"
-msgstr ""
+msgstr "A Maneira Mais Flexível"
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:737
@@ -1630,7 +1638,7 @@
 "You can update them all to use the external database on all JBoss services "
 "or update some of them to use different combination of datasources for "
 "different services."
-msgstr ""
+msgstr "Uma maneira mais flexível e segura para conectar os serviços da Plataforma do Aplicativo JBoss Enterprise com a fonte de dados externa é alterar manualmente o <literal>DefaultDS</literal> em todos os serviços do JBoss padrão para o nome JNDI da fonte de dados definido no seu arquivo <literal>*-ds.xml</literal> (ex.: <literal>MySqlDS</literal> no <literal>mysql-ds.xml</literal>, etc.) Segue abaixo uma lista de arquivos que contém <literal>DefaultDS</literal>. Você poderá atualizá-los para uso do banco de dados externo em todos os serviços do JBoss ou atualizar alguns deles para uso de uma combinação diferente das fontes de dados para serviços diferentes."
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:742
@@ -1638,7 +1646,7 @@
 msgid ""
 "<literal>${jboss.dist}/server/${server}/conf/login-config.xml</literal>: "
 "This file is used in Java EE container managed security services."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>${jboss.dist}/server/${server}/conf/login-config.xml</literal>: Este arquivo é usado nos serviços de segurança gerenciados do recipiente Java EE."
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:744
@@ -1647,6 +1655,8 @@
 "<literal>${jboss.dist}/server/${server}/conf/standardjbosscmp-jdbc.xml</"
 "literal>: This file configures the CMP beans in the EJB container."
 msgstr ""
+"<literal>${jboss.dist}/server/${server}/conf/standardjbosscmp-jdbc.xml</"
+"literal>: Este serviço configura os CMP beans no recipiente EJB."
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:749
@@ -1655,6 +1665,8 @@
 "<literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/ejb2-timer-service.xml</"
 "literal>: This file configures the EJB timer services."
 msgstr ""
+"<literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/ejb2-timer-service.xml</"
+"literal>: Este arquivo configura os serviços do cronômetro EJB."
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:754
@@ -1663,6 +1675,8 @@
 "<literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/juddi-service.sar/META-INF/"
 "jboss-service.xml</literal>: This file configures the UUDI service."
 msgstr ""
+"<literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/juddi-service.sar/META-INF/"
+"jboss-service.xml</literal>: Este serviço configura o serviço UUDI."
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:756
@@ -1671,6 +1685,8 @@
 "<literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/juddi-service.sar/juddi.war/"
 "WEB-INF/jboss-web.xml</literal>: This file configures the UUDI service."
 msgstr ""
+"<literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/juddi-service.sar/juddi.war/"
+"WEB-INF/jboss-web.xml</literal>: Este serviço configura o serviço UUDI."
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:758
@@ -1679,6 +1695,8 @@
 "<literal>&lt;JBoss_Home&gt;/server/all/deploy/juddi-service.sar/juddi.war/"
 "WEB-INF/juddi.properties</literal>: This file configures the UUDI service."
 msgstr ""
+"<literal>&lt;JBoss_Home&gt;/server/all/deploy/juddi-service.sar/juddi.war/"
+"WEB-INF/juddi.properties</literal>: Este serviço configura o serviço UUDI."
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:760
@@ -1687,6 +1705,8 @@
 "<literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/uuid-key-generator.sar/META-"
 "INF/jboss-service.xml</literal>: This file configures the UUDI service."
 msgstr ""
+"<literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/uuid-key-generator.sar/META-"
+"INF/jboss-service.xml</literal>: Este arquivo configura o serviço UUDI."
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:762
@@ -1697,12 +1717,15 @@
 "messaging/persistence-service.xml</literal>: Those files configure the JMS "
 "persistence service as we discussed earlier."
 msgstr ""
+"<literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/messaging/messaging-jboss-"
+"beans.xml</literal> e <literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/"
+"messaging/persistence-service.xml</literal>: Estes arquivos configuram o serviço de persistência conforme discutido anteriormente."
 
 #. Tag: title
 #: Alternative_DBs.xml:772
 #, no-c-format
 msgid "A Special Note About Oracle DataBases"
-msgstr ""
+msgstr "Uma Nota Especial a Respeito dos Bancos de Dados Oracle"
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:774
@@ -1729,6 +1752,10 @@
 "literal> file to change the table name from <literal>TIMERS</literal> to "
 "something like <literal>schemaname2.tablename</literal>."
 msgstr ""
+"O banco de dados Oracle cria tabelas do <literal>schemaname."
+"tablename</literal>. As tabelas <literal>TIMERS</literal> e "
+"<literal>HILOSEQUENCES</literal> necessárias pela Plataforma do Aplicativo JBoss Enterprise não seriam criadas num esquema caso a tabela já existir num esquema diferente. Para resolver esta situação, você precisa editar o arquivo <literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/ejb2-timer-service.xml</"
+"literal> para alterar o nome da tabela a partir de <literal>TIMERS</literal> para algo como <literal>schemaname2.tablename</literal>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Alternative_DBs.xml:778
@@ -1771,6 +1798,8 @@
 "change the table name from <literal>HILOSEQUENCES</literal> to something "
 "like <literal>schemaname2.tablename</literal> as well."
 msgstr ""
+"Similarmente, você precisa alterar o arquivo <literal>&lt;JBoss_Home&gt;/server/all/"
+"deploy/uuid-key-generator.sar/META-INF/jboss-service.xml</literal> para alterar o nome da tabela a partir do <literal>HILOSEQUENCES</literal> para algo parecido com <literal>schemaname2.tablename</literal> também."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Alternative_DBs.xml:782
@@ -1812,13 +1841,13 @@
 #: Alternative_DBs.xml:787
 #, no-c-format
 msgid "DataSource configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração da Fonte de Dados"
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:789
 #, no-c-format
 msgid "DataSources are defined inside a &lt;datasources&gt; element."
-msgstr ""
+msgstr "As Fontes de Dados esto definidas dentro de um elemento &lt;datasources&gt;."
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:794
@@ -1826,7 +1855,7 @@
 msgid ""
 "&lt;no-tx-datasource&gt; - a DataSource that does not take part in JTA "
 "transactions using a java.sql.Driver"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;no-tx-datasource&gt; - a Fonte de Dados que não faz parte das transações JTA usando um java.sql.Driver"
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:799
@@ -1834,7 +1863,7 @@
 msgid ""
 "&lt;local-tx-datasource&gt; - a DataSource that does not support two phase "
 "commit using a java.sql.Driver"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;local-tx-datasource&gt; - um Banco de Dados que não suporta a confirmação de duas fases usando o java.sql.Driver"
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:804
@@ -1842,25 +1871,25 @@
 msgid ""
 "&lt;xa-datasource&gt; - a DataSource that does support two phase commit "
 "using a javax.sql.XADataSource"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;xa-datasource&gt; - a Fonte de Dados que não suporta a confirmação de duas fases usando o javax.sql.XADataSource"
 
 #. Tag: title
 #: Alternative_DBs.xml:812
 #, no-c-format
 msgid "Parameters specific for java.sql.Driver usage"
-msgstr ""
+msgstr "Parâmetros específicos para o uso do java.sql.Driver"
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:816
 #, no-c-format
 msgid "&lt;connection-url&gt; - the JDBC driver connection url string"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;connection-url&gt; - a sequência url de conexão do driver JDBC"
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:821
 #, no-c-format
 msgid "&lt;driver-class&gt; - the JDBC driver class implementing java.sql.Driver"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;driver-class&gt; - a classe do driver JDBC implementando o java.sql.Driver"
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:826
@@ -1868,7 +1897,7 @@
 msgid ""
 "&lt;connection-property&gt; - used to configure the connections retrieved "
 "from the java.sql.Driver. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;connection-property&gt; - usado para configurar as conexões restauradas do java.sql.Driver. Por exemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Alternative_DBs.xml:833
@@ -1884,7 +1913,7 @@
 #: Alternative_DBs.xml:839
 #, no-c-format
 msgid "Parameters specific for javax.sql.XADataSource usage"
-msgstr ""
+msgstr "Parâmetros específicos para o uso do javax.sql.XADataSource"
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:843
@@ -1892,7 +1921,7 @@
 msgid ""
 "&lt;xa-datasource-class&gt; - This is the class that implements the "
 "XADataSource"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;xa-datasource-class&gt; - esta é a classe que implementa o XADataSource"
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:848
@@ -1900,7 +1929,7 @@
 msgid ""
 "&lt;xa-datasource-property&gt; - This contains that properties that are used "
 "to configure the XADataSource. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;xa-datasource-property&gt; - Isto contém as propriedades que são usadas para configurar o XADataSource. Por exemplo: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Alternative_DBs.xml:854
@@ -1934,7 +1963,7 @@
 msgid ""
 "&lt;isSameRM-override-value&gt; - In order to fix issues with Oracle this "
 "property should be set to false"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;isSameRM-override-value&gt; - Esta propriedade deve ser configurada para falso com o objetivo de ajustar os problemas com o Oracle"
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:863
@@ -1942,7 +1971,7 @@
 msgid ""
 "&lt;track-connection-by-tx/&gt; - This property is deprecated and enabled by "
 "default in order to correct issues with Oracle"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;track-connection-by-tx/&gt; - Esta propriedade é oposta e ativada por padrão, com o objetivo de corrigir os problemas com o Oracle"
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:868
@@ -1952,19 +1981,19 @@
 "non-Transactional connections separately and cause your total pool size to "
 "be twice the <literal>max-pool-size</literal>, as two pools will be created. "
 "This is used to fix issues with Oracle."
-msgstr ""
+msgstr "&lt;no-tx-separate-pools/&gt; - Esta propriedade realizará o pool das conexões Transacionais e não Transacionais separadamente e levará o seu tamanho total de pool a ser o dobro do <literal>max-pool-size</literal>, uma vez que dois pools serão criados. Isto é usado para resolver os problemas com o Oracle."
 
 #. Tag: title
 #: Alternative_DBs.xml:876
 #, no-c-format
 msgid "Common DataSource parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parâmetros de Fonte de Dados Comuns"
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:880
 #, no-c-format
 msgid "&lt;jndi-name&gt; - the JNDI name under which the DataSource should be bound."
-msgstr ""
+msgstr "&lt;jndi-name&gt; - o nome JNDI pelo qual a Fonte de Dados deve ser vinculada."
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:885
@@ -1973,7 +2002,7 @@
 "&lt;use-java-context&gt; - A boolean indicating if the jndi-name should be "
 "prefixed with java: which causes the DataSource to only be accessible from "
 "within the jboss server vm. The default is true."
-msgstr ""
+msgstr "&lt;use-java-context&gt; Um boolean indicando se o nome jndi deve ser pré-fixado com java: o que leva a Fonte de Dados a apenas ser acessível a partir do vm do servidor do jboss. O padrão é verdadeiro."
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:890
@@ -1981,7 +2010,7 @@
 msgid ""
 "&lt;user-name&gt; - the user name used when creating the connection (not "
 "used when security is configured)"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;user-name&gt; - o nome do usuário usado quando criando a conexão (não utilizado quando a segurança for configurada)"
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:895
@@ -1989,7 +2018,7 @@
 msgid ""
 "&lt;password&gt; - the password used when creating the connection (not used "
 "when security is configured)"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;password&gt; - a senha usada quando criando a conexão (não utilizada quando a segurança for configurada)"
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:900
@@ -1997,7 +2026,7 @@
 msgid ""
 "&lt;transaction-isolation&gt; - the default transaction isolation of the "
 "connection (unspecified means use the default provided by the database):"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;transaction-isolation&gt; - a isolação da transação padrão da conexão (não especificado significa o uso do padrão fornecido pelo banco de dados):"
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:933
@@ -2005,7 +2034,7 @@
 msgid ""
 "&lt;new-connection-sql&gt; - an sql statement that is executed against each "
 "new connection. This can be used to set the connection schema, etc."
-msgstr ""
+msgstr "&lt;new-connection-sql&gt; - uma declaração sql que é executada em relação a cada conexão nova. Ela pode ser usada para determinar o esquema da conexão, etc."
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:938
@@ -2014,7 +2043,7 @@
 "&lt;check-valid-connection-sql&gt; - an sql statement that is executed "
 "before it is checked out from the pool to make sure it is still valid. If "
 "the sql fails, the connection is closed and new ones created."
-msgstr ""
+msgstr "&lt;check-valid-connection-sql&gt; - uma declaração sql que é executada antes de ser checada no pool, para garantia de que ainda está válida. Caso o sql falhar, a conexão será encerrada e outras serão criadas."
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:943
@@ -2022,7 +2051,7 @@
 msgid ""
 "&lt;valid-connection-checker-class-name&gt; - a class that can check whether "
 "a connection is valid using a vendor specific mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;valid-connection-checker-class-name&gt; - a classe que pode checar se a conexão é válida usando um mecanismo específico fornecedor"
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:948
@@ -2031,7 +2060,7 @@
 "&lt;exception-sorter-class-name&gt; - a class that looks at vendor specific "
 "messages to determine whether sql errors are fatal and thus the connection "
 "should be destroyed. If none specified, no errors will be treated as fatal."
-msgstr ""
+msgstr "&lt;exception-sorter-class-name&gt; - a classe que observa as mensagens de fornecedor específico para determinar se os erros sql são fatais, e como conseqüência a conexão deverá ser destruída. Caso nada seja especificado, nenhum erro será tratado como fatal."
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:953
@@ -2040,7 +2069,7 @@
 "&lt;track-statements&gt; - (a) whether to monitor for unclosed Statements "
 "and ResultSets and issue warnings when the user forgets to close them "
 "(default nowarn)"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;track-statements&gt; - (a) se é que se deve monitorar ResultSets e Declarações não encerradas, além de avisos de problemas no caso do usuário esquecer de encerrá-los (padrão nowarn)"
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:958
@@ -2049,25 +2078,27 @@
 "&lt;prepared-statement-cache-size&gt; - the number of prepared statements "
 "per connection to be kept open and reused in subsequent requests. They are "
 "stored in a LRU cache. The default is 0 (zero), meaning no cache."
-msgstr ""
+msgstr "&lt;prepared-statement-cache-size&gt; - o número das declarações preparadas por conexão para serem mantidas abertas e reutilizá-las nas solicitações subseqüentes. Elas são armazenadas num cache LRU. O padrão é 0 (zero), significando nenhum cache."
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:963
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "&lt;share-prepared-statements&gt; - (b) with prepared statement cache "
 "enabled whether two requests in the same transaction should return the same "
 "statement (from jboss-4.0.2 - default false)."
-msgstr ""
+msgstr "&lt;share-prepared-statements&gt; - (b) com o "
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:968
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "&lt;set-tx-query-timeout&gt; - whether to enable query timeout based on the "
 "length of time remaining until the transaction times out (default false - "
 "NOTE: This was NOT ported to 4.0.x until 4.0.3)"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;set-tx-query-timeout&gt; - se é que ativar o intervalo da consulta baseando-se na quantia de tempo restante até que a transação entre num intervalo (padrão falso - NOTA: "
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:973
@@ -2075,7 +2106,7 @@
 msgid ""
 "&lt;query-timeout&gt; - a static configuration of the maximum of seconds "
 "before a query times out (since 4.0.3)"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;query-timeout&gt; - uma configuração estática de máximo de segundos antes de uma consulta entrar num intervalo (desde 4.0.3) "
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:978
@@ -2084,6 +2115,8 @@
 "&lt;metadata/typemapping&gt; - a pointer to the type mapping in conf/"
 "standardjbosscmp.xml (available from JBoss 4 and above)"
 msgstr ""
+"&lt;metadata/typemapping&gt; - um demonstrador do mapeamento de tipo no conf/"
+"standardjbosscmp.xml (disponível a partir do JBoss 4 e versões superiores)"
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:983
@@ -2094,7 +2127,7 @@
 "the addition of &lt;background-validation&gt; this is no longer required. "
 "Specifying &lt;validate-on-match&gt; forces the old behavior. NOTE: this is "
 "typically NOT used in conjunction with &lt;background-validation&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;validate-on-match&gt; - Antes do JBoss 4.0.5, a validação da conexão ocorria quando a camada JCA tentava combinar uma conexão gerenciada. Com a adição do &lt;background-validation&gt;, este procedimento não é mais solicitado. A especificação do &lt;validate-on-match&gt; força o comportamento antigo. NOTA: isto normalmente NÃO é usada em conjunção com o &lt;background-validation&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:988
@@ -2104,18 +2137,19 @@
 "minimum number of connections. NOTE: only supporting pools (OnePool) support "
 "this feature. A warning can be found in the logs if the pool does not "
 "support this. This feature will appear in JBoss 4.0.5."
-msgstr ""
+msgstr "&lt;prefill&gt; - se é que tentar preencher o pool de conexão para o número mínimo de conexões. NOTA: este recurso suporta apenas o suporte de pools (OnePool). Um aviso pode ser encontrado nos registros o pool não suporte isto. Este recurso aparecerá no JBoss 4.0.5."
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:993
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "&lt;background-validation&gt; - In JBoss 4.0.5, background connection "
 "validation as been added to reduce the overall load on the RDBMS system when "
 "validating a connection. When using this feature, JBoss will attempt to "
 "validate the current connections in the pool is a seperate thread "
 "(ConnectionValidator). Default is False."
-msgstr ""
+msgstr "&lt;background-validation&gt; - No JBoss 4.0.5, a validação da conexão de fundo conforme adicionado para reduzir a carga total no sistema RDBMS quando validando uma conexão"
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:998
@@ -2123,7 +2157,7 @@
 msgid ""
 "&lt;idle-timeout-minutes&gt; - indicates the maximum time a connection may "
 "be idle before being closed. Default is 15 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "&lt;idle-timeout-minutes&gt; - indica o tempo máximo que uma conexão pode ser ociosa antes de ser encerrada. O padrão é 15 minutos."
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:1003
@@ -2134,6 +2168,8 @@
 "set this value to something greater or less than the &lt;idle-timeout-"
 "minutes&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;background-validation-minutes&gt; - O intervalo, em minutos, que o ConnectionValidator será rodado. O padrão é 10 minutos. NOTA: É prudente configurar este valor para maior ou menor que o &lt;idle-timeout-"
+"minutes&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:1008
@@ -2181,7 +2217,7 @@
 #: Alternative_DBs.xml:1032
 #, no-c-format
 msgid "&lt;track-statements&gt;nowarn&lt;/track-statements"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;track-statements&gt;nowarn&lt;/track-statements"
 
 #. Tag: para
 #: Alternative_DBs.xml:1034




More information about the jboss-cvs-commits mailing list