[jboss-cvs] JBossAS SVN: r97591 - projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed Dec 9 01:36:54 EST 2009
Author: croe at redhat.com
Date: 2009-12-09 01:36:54 -0500 (Wed, 09 Dec 2009)
New Revision: 97591
Modified:
projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/AOP.po
projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/About_JBoss.po
projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/About_Open_Source.po
projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/About_Professional_Open_Source.po
projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Administration_And_Configuration_Guide.po
projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Alternative_DBs.po
Log:
translation in progress
Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/AOP.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/AOP.po 2009-12-09 06:23:21 UTC (rev 97590)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/AOP.po 2009-12-09 06:36:54 UTC (rev 97591)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of About_Open_Source.po to French
+# translation of AOP.po to French
# Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
@@ -6,10 +6,10 @@
# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: About_Open_Source\n"
+"Project-Id-Version: AOP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-27 02:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 12:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-09 16:28+1000\n"
"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,33 +19,33 @@
#. Tag: title
#: AOP.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<title>JBoss AOP</title>"
-msgstr "<title>FD</title>"
+msgstr "<title>JBoss AOP</title>"
#. Tag: primary
#: AOP.xml:8 AOP.xml:82 AOP.xml:109
#, no-c-format
msgid "<primary>JBoss AOP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>JBoss AOP</primary>"
#. Tag: secondary
#: AOP.xml:8
#, no-c-format
msgid "aspect oriented framework"
-msgstr ""
+msgstr "Aspect Oriented Framework"
#. Tag: primary
#: AOP.xml:9
#, no-c-format
msgid "<primary>AOP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>AOP</primary>"
#. Tag: see
#: AOP.xml:9
#, no-c-format
msgid "<see>JBoss AOP</see>"
-msgstr ""
+msgstr "<see>JBoss AOP</see>"
#. Tag: para
#: AOP.xml:9
@@ -59,7 +59,7 @@
"great way to expose integration points into your software. Combined with JDK "
"1.5 Annotations, it also is a great way to expand the Java language in a "
"clean pluggable way rather than using annotations solely for code generation."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss AOP est un Aspected Oriented Framework 100% pur Java utilisable dans n'importe quel environnement de programmation ou bien intégré de prêt à notre serveur d'applications. Aspects vous permet de modulariser plus facilement votre base code lorsque la programmation orientée objet habituelle ne suffit plus. Il peut fournir une séparation plus nette entre les système de code et logique d'application. Il fournit une excellente façon d'exposer les points d'intégration dans votre logiciel. Combiné avec JDK 1.5 Annotations, c'est aussi un excellent moyen d'étendre le language Java sous forme d'extension, plutôt que d'utiliser des annotations réservées à la génération de code."
#. Tag: para
#: AOP.xml:12
@@ -69,7 +69,7 @@
"that are applied via annotations, pointcut expressions, or dynamically at "
"runtime. Some of these include caching, asynchronous communication, "
"transactions, security, remoting, and many many more."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss AOP est non seulement un framework, mais aussi un ensemble prêt à l'emploi d'Aspects qui sont appliqués par le biais d'annotations, expressions pointcut, ou dynamiquement au moment de l'exécution. Certains d'entre eux comprennent la mise en cache, une communication asynchrone, transactions, sécurité, remoting et davantage encore."
#. Tag: para
#: AOP.xml:14
@@ -80,7 +80,7 @@
"that looks and smells like it should have structure, but you can't find a "
"way to express this structure in code with traditional object-oriented "
"techniques."
-msgstr ""
+msgstr "Un Aspect est une fonctionalité commune qui est habituellement répartie sur les méthodes, classes, objet hiérarchies ou même sur des modèles d'objet complets. C'est un comportement qui semblerait avoir une certaine structure, mais vous ne parvenez pas à trouver un moyen d'exprimer cette structure en code avec les techniques traditionnelles orientées objet."
#. Tag: para
#: AOP.xml:16
@@ -92,19 +92,19 @@
"object model really shouldn't be concerned about. After all, metrics is "
"irrelevant to your actual application: it doesn't represent a customer or an "
"account, and it doesn't realize a business rule. It's simply orthogonal."
-msgstr ""
+msgstr "Par exemple, metrics est l'un des aspects communs. Pour générer des journaux utiles depuis votre application, vous devrez injecter (souvent libéralement) des messages informatifs tout au long de votre code. Toutefois, votre modèle de classe ou d'objet ne devrait vraiment pas s'en inquiéter. Après tout, metrics n'est pas pertinent à votre application réelle : il ne représente pas un client ou un compte, et il ne crée pas de règle d'entreprise. Il est simplement orthogonal."
#. Tag: title
#: AOP.xml:19
#, no-c-format
msgid "Some key terms"
-msgstr ""
+msgstr "Termes principaux"
#. Tag: title
#: AOP.xml:20
#, no-c-format
msgid "Joinpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Joinpoint"
#. Tag: para
#: AOP.xml:21
@@ -114,13 +114,13 @@
"execution of a constructor the access of a field. All these are joinpoints. "
"You could also think of a joinpoint as a particular Java event. Where an "
"event is a method call, constructor call, field access etc..."
-msgstr ""
+msgstr "Un jointpoint représente n'importe quel point de votre programme java. L'appel d'une méthode. L'exécution d'un constructeur, l'accès à un champ. Tous ces examples représentent des joinpoints. Un joinpoint peut même être un événement Java particulier comme par exemple, un appel de méthode, un appel de constructeur, ou l'accès à un champs tec..."
#. Tag: title
#: AOP.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Invocation"
-msgstr "Introduction"
+msgstr "Invocation"
#. Tag: para
#: AOP.xml:25
@@ -129,13 +129,13 @@
"An Invocation is a JBoss AOP class that encapsulates what a joinpiont is at "
"runtime. It could contain information like which method is being called, the "
"arguments of the method, etc..."
-msgstr ""
+msgstr "Une invocation est une classe de JBoss AOP qui encapsule la notion de jointpoint au moment de l'exécution. Il peut contenir des informations comme la méthode appelée, les arguments de la méthode, etc...."
#. Tag: title
#: AOP.xml:28
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Advice"
-msgstr "Service"
+msgstr "Advice"
#. Tag: para
#: AOP.xml:29
@@ -145,13 +145,13 @@
"executed, i.e., the behavior that is triggered when a method is called. It "
"could also be thought of as the code that does the interception. Another "
"analogy is that an advice is an \"event handler\"."
-msgstr ""
+msgstr "Advice est une méthode qui est appelée quand un jointpoint particulier est exécuté, par ex., le comportement généré suite à l'appel d'une méthode. Il peut également s'agir du code qui s'occupe de l'interception. On peut également faire une analogie entre un Advice et un \"event handler\"."
#. Tag: title
#: AOP.xml:32
#, no-c-format
msgid "Pointcut"
-msgstr ""
+msgstr "Pointcut"
#. Tag: para
#: AOP.xml:33
@@ -159,13 +159,13 @@
msgid ""
"Pointcuts are AOP's expression language. Just as a regular expression "
"matches strings, a pointcut expression matches a particular joinpoint."
-msgstr ""
+msgstr "Pointcuts est le language d'expression d'AOP. De la même façon qu'une expression réguière correspond à des strings, une expression pointcut correspond à un jointpoint précis."
#. Tag: title
#: AOP.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Introductions"
-msgstr "Introduction"
+msgstr "Introductions"
#. Tag: para
#: AOP.xml:37
@@ -174,13 +174,13 @@
"An introduction modifies the type and structure of a Java class. It can be "
"used to force an existing class to implement an interface or to add an "
"annotation to anything."
-msgstr ""
+msgstr "Une introduction modifie le type et la structure d'une classe Java. Elle peut être utilisée pour forcer une classe existante à implémenter une interface ou à ajouter une annotation à n'importe quoi."
#. Tag: title
#: AOP.xml:40
#, no-c-format
msgid "Aspect"
-msgstr ""
+msgstr "Aspect"
#. Tag: para
#: AOP.xml:41
@@ -188,13 +188,13 @@
msgid ""
"An Aspect is a plain Java class that encapsulates any number of advices, "
"pointcut definitions, mixins, or any other JBoss AOP construct."
-msgstr ""
+msgstr "Un Aspect est une classe Java ordinaire qui encapsule un nombre quelconque de conseils, les définitions de pointcut, mixins ou toute autre structure JBoss AOP."
#. Tag: title
#: AOP.xml:44
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Interceptor"
-msgstr "SingleRetryInterceptor"
+msgstr "Interceptor"
#. Tag: para
#: AOP.xml:45
@@ -205,7 +205,7 @@
"checked by forcing your class to implement an interface. It also will be "
"portable and can be reused in other JBoss environments like EJBs and JMX "
"MBeans."
-msgstr ""
+msgstr "Un Interceptor est un Aspect avec un seul Advice qui s'appelle \"invoke\". Il s'agit d'une interface particulière que vous pouvez implémenter si vous souhaitez que votre code soit vérifié en forçant votre classe à implémenter une interface. Il sera également portable et pourra être réutilisé dans d'autres environnements JBoss comme les MBeans JMX et les EJBs."
#. Tag: para
#: AOP.xml:50
@@ -216,6 +216,8 @@
"object models, yet is distinctly different. As a development methodology, "
"AOP recommends that you abstract and encapsulate crosscutting concerns."
msgstr ""
+"Dans AOP, une fonctionnalité comme Metrics s'appelle <emphasis>crosscutting concern</"
+"emphasis>, et il s'agit d'un comportement qui \"recoupe\" plusieurs points dans vos modèles d'objets, quoi que très différent, Comme méthodologie de développement, AOP recommande que vous fassiez abstraction et que vous encapsuliez les préoccupations transversales."
#. Tag: para
#: AOP.xml:51
@@ -224,7 +226,7 @@
"For example, let's say you wanted to add code to an application to measure "
"the amount of time it would take to invoke a particular method. In plain "
"Java, the code would look something like the following."
-msgstr ""
+msgstr "Ainsi, si vous souhaitiez ajouter un code à une application pour mesurer la durée qu'il faut pour invoquer une méthode particulière, en java simple, le code ressemblerait à ce qui suit :"
#. Tag: programlisting
#: AOP.xml:53
@@ -247,12 +249,28 @@
" }\n"
"}"
msgstr ""
+"public class BankAccountDAO\n"
+"{\n"
+" public void withdraw(double amount)\n"
+" {\n"
+" long startTime = System.currentTimeMillis();\n"
+" try\n"
+" {\n"
+" // Actual method body...\n"
+" }\n"
+" finally\n"
+" {\n"
+" long endTime = System.currentTimeMillis() - startTime;\n"
+" System.out.println(\"withdraw took: \" + endTime);\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"}"
#. Tag: para
#: AOP.xml:55
#, no-c-format
msgid "While this code works, there are a few problems with this approach:"
-msgstr ""
+msgstr "Malgré que ce code fonctionne, il y a quelques problèmes avec cette approche :"
#. Tag: para
#: AOP.xml:59
@@ -261,7 +279,7 @@
"It's extremely difficult to turn metrics on and off, as you have to manually "
"add the code in the <emphasis>try>/finally</emphasis> block to each and "
"every method or constructor you want to benchmark."
-msgstr ""
+msgstr "Il est extrêmement difficile d'activer ou de désactiver les métriques, car vous devrez ajouter manuellement le code dans le bloc <emphasis>try>/finally</emphasis> pour chaque méthode ou constructeur que vous souhaitez tester."
#. Tag: para
#: AOP.xml:62
@@ -270,7 +288,7 @@
"The profiling code really doesn't belong sprinkled throughout your "
"application code. It makes your code bloated and harder to read, as you have "
"to enclose the timings within a try/finally block."
-msgstr ""
+msgstr "Le code de profilage ne devrait pas être combiné à votre code d'application. Il alourdit votre code et en rend la lecture difficile, car vous devrez ajouter le minutage au bloc try/finally."
#. Tag: para
#: AOP.xml:65
@@ -969,3 +987,4 @@
"saw previously, but allows you to hot deploy aspects into your scoped "
"application."
msgstr ""
+
Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/About_JBoss.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/About_JBoss.po 2009-12-09 06:23:21 UTC (rev 97590)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/About_JBoss.po 2009-12-09 06:36:54 UTC (rev 97591)
@@ -1,15 +1,14 @@
-# translation of About_Open_Source.po to French
-# Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of About_JBoss.po to French
+# Language fr-FR translations for AS package.
#
-# Automatically generated, 2007.
+# Automatically generated, 2008.
# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: About_Open_Source\n"
+"Project-Id-Version: About_JBoss\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-27 02:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 12:10+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-04 16:09+1000\n"
"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,64 +20,20 @@
#: About_JBoss.xml:5
#, no-c-format
msgid "About JBoss"
-msgstr "JBoss"
+msgstr "A propos de JBoss"
-#. Tag: primary
-#: About_JBoss.xml:7 About_JBoss.xml:8 About_JBoss.xml:12
-#, no-c-format
-msgid "<primary>JBoss</primary>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: secondary
-#: About_JBoss.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "about"
-msgstr "hangout"
-
-#. Tag: secondary
-#: About_JBoss.xml:8
-#, no-c-format
-msgid "relation to Red Hat"
-msgstr ""
-
#. Tag: para
-#: About_JBoss.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#: About_JBoss.xml:6
+#, no-c-format
msgid ""
"JBoss, a division of Red Hat, is the global leader in open source middleware "
"software, combining enterprise-class JEMS open source software with the "
"industry’s leading services and tools to provide simply a better way to "
-"transform your business to <indexterm><primary>Service-Oriented "
-"Architecture</primary><secondary>SOA</secondary></indexterm>Service-Oriented "
-"Architecture (SOA)."
-msgstr ""
-"JBoss, une division de Red Hat, est le leader mondial des logiciels "
-"Middleware, combinant des programmes informatiques en open source JEMS de "
-"classe-entreprise avec des services et des outils de pointe dans "
-"l'industrie, vous offrant ainsi une meilleure façon de transformer votre "
-"entreprise en SOA (de l'anglais Service-Oriented Architecture / Architecture "
-"orientée service)."
+"transform your business to Service-Oriented Architecture (SOA)."
+msgstr "JBoss, une division de Red Hat, est le leader mondial en informatique middleware open source, combinant l'informatique open source JEM niveau entreprise à des outils et des services prominents dans l'industrie, vous proposant ainsi une meilleure façon de transformer votre entreprise en SOA (de l'anglais Service-Oriented Architecture)."
-#. Tag: secondary
-#: About_JBoss.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "and Professional Open Source"
-msgstr "L'open source professionnel"
-
-#. Tag: primary
-#: About_JBoss.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Professional Open Source"
-msgstr "L'open source professionnel"
-
-#. Tag: secondary
-#: About_JBoss.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<secondary>JBoss</secondary>"
-msgstr "<entry>st</entry>"
-
#. Tag: para
-#: About_JBoss.xml:13
+#: About_JBoss.xml:9
#, no-c-format
msgid ""
"JBoss, pioneered the disruptive Professional Open Source model, which "
@@ -93,53 +48,29 @@
"support services to enable popular open source projects to scale into "
"enterprise-class software."
msgstr ""
-"JBoss, pionnier du modèle perturbateur Open Source Professionnelle, combine "
-"à la fois le meilleur des mondes du logiciel propriétaire et du logiciel "
-"libre, ayant pour effet de rendre l'Open Source un choix sûr pour les "
-"entreprises et de rassurer les Directeurs Informatique. Cela inclut des "
-"logiciels sans droits de redevance, un développement transparent, et une "
-"communauté active particulière au monde de l'open source, combinant un sens "
-"des responsabilités et des services de support professionnels auxquels on "
-"peut s'attendre de la part d'un distributeur traditionnel de programmes "
-"informatiques. La société identifie des projets open source innovatifs, et "
-"les professionalise, d'un simple hobby vers un travail rémunéré, en "
-"employant le(s) principal(aux) développeur(s), souvent fondateurs eux-mêmes. "
-"JBoss fournit les ressources, le développement principal et les services de "
-"prise en charge pour que des projets open source populaires puissent être "
-"adaptés au monde des logiciels de classe-entreprise."
#. Tag: para
-#: About_JBoss.xml:16
+#: About_JBoss.xml:12
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>Coverage:</emphasis> North America and Europe on a direct basis. "
"JBoss provides coverage worldwide via our extensive authorized partner "
"network."
msgstr ""
-"<emphasis>Couverture :</emphasis> Amérique du nord et Europe sur une base "
-"directe. JBoss Inc. fournit une couverture mondiale à travers un large "
-"réseau de partenaires autorisés."
#. Tag: para
-#: About_JBoss.xml:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#: About_JBoss.xml:15
+#, no-c-format
msgid ""
-"<emphasis>Mission Statement:</emphasis> <indexterm><primary>Mission "
-"Statement</primary></indexterm> JBoss' mission is to revolutionize the "
-"way enterprise middleware software is built, distributed, and supported "
-"through the Professional Open Source model. We are committed to delivering "
-"innovative and high quality technology and services that make JBoss the safe "
-"choice for enterprises and software providers."
+"<emphasis>Mission Statement:</emphasis> JBoss' mission is to "
+"revolutionize the way enterprise middleware software is built, distributed, "
+"and supported through the Professional Open Source model. We are committed "
+"to delivering innovative and high quality technology and services that make "
+"JBoss the safe choice for enterprises and software providers."
msgstr ""
-"<emphasis>Enoncé de Mission :</emphasis> La mission de JBoss est de "
-"révolutionner la façon dont les logiciels Middleware sont construits, de les "
-"distribuer, et de les prendre en charge par un modèle open source "
-"professionnel. Nous nous engageons à offrir un très haut niveau de "
-"technologie et de services innovatifs, qui font de JBoss un choix sûr pour "
-"les entreprises et les distributeurs de programmes informatiques."
#. Tag: para
-#: About_JBoss.xml:22
+#: About_JBoss.xml:18
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>Customers:</emphasis> Enterprise customers deploying JBoss "
@@ -149,16 +80,9 @@
"customer success stories, please visit the <ulink url=\"http://www.jboss.com/"
"customers/index\">Customers</ulink> section of our website."
msgstr ""
-"<emphasis>Clients:</emphasis> clients d'Enterprise qui déploient les "
-"technologies JBoss autour d'applications en missions-critiques, avec des "
-"services professionnels pris en charge par JBoss comme Aviva Canada, "
-"Continental Airline, La Quinta, NLG, MCI, Nielsen Media Research et "
-"Travelocity. Si vous souhaitez une liste complète des cas de réussite par "
-"nos clients, veuillez consulter la section <ulink url=\"http://www.jboss.com/"
-"customers/index\">Customers</ulink> de notre site."
#. Tag: para
-#: About_JBoss.xml:25
+#: About_JBoss.xml:21
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>Partners:</emphasis> JBoss works with software and hardware "
@@ -168,43 +92,33 @@
"please visit the <ulink url=\"http://www.jboss.com/partners/index"
"\">Partners</ulink> section of our website."
msgstr ""
-"<emphasis>Partenaires:</emphasis> JBoss travaille de concert avec les "
-"distributeurs de matériel et de programmes informatiques, intégrateurs de "
-"systèmes et constructeurs OEM pour fournir des services d'implémentation, un "
-"support de terrain, et un système de certification pour les produits qui "
-"sont intégrés dans les technologies JBoss. Pour de plus amples informations "
-"sur le programme JBoss Certified Partner Program, veuillez consulter la "
-"section <ulink url=\"http://www.jboss.com/partners/index\">Partners</ulink> "
-"de notre site."
#. Tag: para
-#: About_JBoss.xml:28
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Professional Open Source™ from JBoss Inc. offers you:"
+#: About_JBoss.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "Professional Open Source(tm) from JBoss Inc. offers you:"
msgstr ""
-"Sous la bannière de l'\"Open Source Professional (tm)\", JBoss Inc. vous "
-"offre :"
#. Tag: para
-#: About_JBoss.xml:31
+#: About_JBoss.xml:27
#, no-c-format
msgid "Standards-based and stable Java Middleware technology"
-msgstr "Une technologie Middleware Java stable et basée sur des standards"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: About_JBoss.xml:36
+#: About_JBoss.xml:32
#, no-c-format
msgid "No cost open source product licenses"
-msgstr "Aucun coût de licence pour les produits open source"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: About_JBoss.xml:41
+#: About_JBoss.xml:37
#, no-c-format
msgid "Backed by a professional and expert support staff"
-msgstr "Le soutien d'une équipe d'assistance experte et professionnelle"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: About_JBoss.xml:46
+#: About_JBoss.xml:42
#, no-c-format
msgid ""
"Comprehensive services including <ulink url=\"http://www.jboss.com/services/"
@@ -212,55 +126,48 @@
"com/services/certification\">Training</ulink>, and <ulink url=\"http://www."
"jboss.com/services/consulting\">Consulting</ulink>"
msgstr ""
-"Services extensifs comprenant <ulink url=\"http://www.jboss.com/services/"
-"profsupport\">Support professionnel</ulink>, <ulink url=\"http://www.jboss."
-"com/services/certification\">Formation</ulink>, et <ulink url=\"http://www."
-"jboss.com/services/consulting\">Consulting</ulink>"
#. Tag: para
-#: About_JBoss.xml:51
+#: About_JBoss.xml:47
#, no-c-format
msgid "A very large and active community of developers"
-msgstr "Une large communauté de développeurs très active"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: About_JBoss.xml:56
+#: About_JBoss.xml:52
#, no-c-format
msgid ""
"An extensive worldwide network of authorized and certified <ulink url="
"\"http://www.jboss.com/partners/index\">partners</ulink>"
msgstr ""
-"Un réseau mondial impressionnant de partenaires autorisés et certifiés "
-"<ulink url=\"http://www.jboss.com/partners/index\">partners</ulink>"
#. Tag: para
-#: About_JBoss.xml:62
+#: About_JBoss.xml:58
#, no-c-format
msgid "Benefits of Professional Open Source from JBoss Inc.:"
-msgstr "Avantages de l'open source professionnel de JBoss Inc. :"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: About_JBoss.xml:65
+#: About_JBoss.xml:61
#, no-c-format
msgid "Lowest possible total cost of ownership"
-msgstr "Un coût total de propriété le plus bas possible"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: About_JBoss.xml:70
+#: About_JBoss.xml:66
#, no-c-format
msgid "Reliable and safe technology"
-msgstr "Une technologie fiable et sécurisée"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: About_JBoss.xml:75
+#: About_JBoss.xml:71
#, no-c-format
msgid "Support, accountability, and trust from a stable company"
-msgstr "Le support, la fiabilité et la loyauté d'une société stable "
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: About_JBoss.xml:80
+#: About_JBoss.xml:76
#, no-c-format
msgid "Expedited problem resolution compared to commercial software vendors"
msgstr ""
-"Une résolution de problèmes accélérée comparée aux vendeurs de logiciels "
-"commerciaux"
+
Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/About_Open_Source.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/About_Open_Source.po 2009-12-09 06:23:21 UTC (rev 97590)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/About_Open_Source.po 2009-12-09 06:36:54 UTC (rev 97591)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: About_Open_Source\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-27 02:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 12:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-04 16:25+1000\n"
"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
#. Tag: para
#: About_Open_Source.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The basic idea behind open source is very simple: When programmers can read, "
"redistribute, and modify the source code for a piece of software, the "
@@ -47,7 +47,7 @@
"adaptent et corrigent les bogues. Et ce, à une vitesse étonnante, quand on "
"est habitué à la lenteur de développement des logiciels conventionnels. Le "
"terme Open source est souvent mal compris et associé aux logiciels gratuits. "
-"Le site web de l'initiative open source (OSI) fournit un nombre de "
+"Le site web de l'initiative open source <indexterm><primary>OSI</primary></indexterm> (OSI) fournit un nombre de "
"ressources qui définissent les différents aspects des logiciels libres, y "
"compris une définition à l'adresse suivante : <ulink url=\"http://www."
"opensource.org/docs/definition.html\">http://www.opensource.org/docs/"
@@ -78,10 +78,8 @@
#. Tag: para
#: About_Open_Source.xml:14
#, no-c-format
-msgid ""
-"Open Source Initiative exists to make this case to the commercial world."
-msgstr ""
-"L'initiative open source existe et fait ses preuves dans le monde commercial."
+msgid "Open Source Initiative exists to make this case to the commercial world."
+msgstr "Open Source Initiative exists to make this case to the commercial world."
#. Tag: para
#: About_Open_Source.xml:17
@@ -96,3 +94,4 @@
"20 dernières années, il s'est distingué dans la culture technologique qui a "
"créé l'Internet et le Web. Maintenant il s'étend vers le monde commercial et "
"cela change toutes les règles. Êtes-vous prêt ? "
+
Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/About_Professional_Open_Source.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/About_Professional_Open_Source.po 2009-12-09 06:23:21 UTC (rev 97590)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/About_Professional_Open_Source.po 2009-12-09 06:36:54 UTC (rev 97591)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of About_Open_Source.po to French
+# translation of About_Professional_Open_Source.po to French
# Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
@@ -6,10 +6,10 @@
# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: About_Open_Source\n"
+"Project-Id-Version: About_Professional_Open_Source\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-27 02:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 12:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-08 09:17+1000\n"
"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,27 +25,27 @@
#. Tag: primary
#: About_Professional_Open_Source.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Professional Open Source</primary>"
-msgstr "L'open source professionnel"
+msgstr "<primary>L'open source professionnel</primary>"
#. Tag: secondary
#: About_Professional_Open_Source.xml:7
#, no-c-format
msgid "methodology"
-msgstr ""
+msgstr "méthodologie"
#. Tag: primary
#: About_Professional_Open_Source.xml:8
#, no-c-format
msgid "<primary>POS</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>POS</primary>"
#. Tag: see
#: About_Professional_Open_Source.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<see>Professional Open Source</see>"
-msgstr "L'open source professionnel"
+msgstr "<see>Professional Open Source</see>"
#. Tag: para
#: About_Professional_Open_Source.xml:8
@@ -118,3 +118,4 @@
"mondiale, nous avons fait de l'open source professionnel un choix fiable, à "
"la fois pour les utilisateurs en entreprise et pour les vendeurs de "
"logiciels indépendants."
+
Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Administration_And_Configuration_Guide.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Administration_And_Configuration_Guide.po 2009-12-09 06:23:21 UTC (rev 97590)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Administration_And_Configuration_Guide.po 2009-12-09 06:36:54 UTC (rev 97591)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of About_Open_Source.po to French
+# translation of Administration_And_Configuration_Guide.po to French
# Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
@@ -6,10 +6,10 @@
# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: About_Open_Source\n"
+"Project-Id-Version: Administration_And_Configuration_Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-27 02:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 12:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-08 09:31+1000\n"
"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,22 +21,23 @@
#: Administration_And_Configuration_Guide.xml:13
#, no-c-format
msgid "JBoss Enterprise Application Platform Infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Infrastructure de JBoss Enterprise Application Platform"
#. Tag: title
#: Administration_And_Configuration_Guide.xml:22
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "JBoss Enterprise Application Platform 5 Configuration"
-msgstr "Configuration d'une application Java EE 5"
+msgstr "Configuration de JBoss Enterprise Application Platform 5 "
#. Tag: title
#: Administration_And_Configuration_Guide.xml:44
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Clustering Guide"
-msgstr "Mise en grappe (Clustering)"
+msgstr "Guide de clustering"
#. Tag: title
#: Administration_And_Configuration_Guide.xml:60
#, no-c-format
msgid "Performance Tuning"
-msgstr ""
+msgstr "Mise au point de la performance"
+
Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Alternative_DBs.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Alternative_DBs.po 2009-12-09 06:23:21 UTC (rev 97590)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Alternative_DBs.po 2009-12-09 06:36:54 UTC (rev 97591)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of About_Open_Source.po to French
+# translation of Alternative_DBs.po to French
# Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
@@ -6,10 +6,10 @@
# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: About_Open_Source\n"
+"Project-Id-Version: Alternative_DBs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-27 02:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 12:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-09 14:08+1000\n"
"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,9 +19,9 @@
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use Alternative Databases with JBoss Enterprise Application Platform"
-msgstr "Utilisez des Bases de données Alternatives dans JBoss AS"
+msgstr "Utilisez des Bases de données Alternatives dans JBoss Enterprise Application Platform"
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:8
@@ -31,19 +31,19 @@
#. Tag: primary
#: Alternative_DBs.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Configuration"
-msgstr "La configuration TCP"
+msgstr "Configuration"
#. Tag: secondary
#: Alternative_DBs.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "databases"
-msgstr "Bases de données partagées"
+msgstr "databases"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"JBoss utilizes the Hypersonic database as its default database. While this "
"is good for development and prototyping, you or your company will probably "
@@ -54,19 +54,20 @@
"5.1, PostgreSQL 8.2.4, PostgreSQL 8.3.5, Oracle 10g, Oracle 11g R2, Oracle "
"11g R2 RAC, DB2 9.7, Sybase ASE 15.0, and MS SQL 2005 and 2008."
msgstr ""
-"JBoss utilise la base de données Hypersonic en tant que base de données par "
+"JBoss utilise la base de données Hypersonic par "
"défaut. Malgré qu'elle soit tout à fait appropriée pour le développement et "
"la production de prototypes, vous et votre société auront certainement "
"besoin d'une autre base de données pour une utilisation en production. Ce "
-"chapitre couvre la configuration de JBoss AS à utiliser pour les bases de "
+"chapitre couvre la configuration de JBoss Enterprise Application Platform à utiliser pour les bases de "
"données Alternatives. Nous couvrons les procédures de toutes les bases de "
"données prises en charge officiellement pour la plateforme JBoss Enterprise "
-"Application Platform. Elles comprennent : MySQL 5.0, PostgreSQL 8.1, Oracle "
-"9i and 10g R2, DB2 7.2 and 8, Sybase ASE 12.5, as well as MS SQL 2005."
+"Application Platform. Elles comprennent : MySQL 5.0, MySQL "
+"5.1, PostgreSQL 8.2.4, PostgreSQL 8.3.5, Oracle 10g, Oracle 11g R2, Oracle "
+"11g R2 RAC, DB2 9.7, Sybase ASE 15.0, and MS SQL 2005 and 2008."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:14
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Please note that in this chapter, we explain how to use alternative "
"databases to support all services in JBoss Enterprise Application Platform. "
@@ -76,16 +77,15 @@
"the appropriate data source connection."
msgstr ""
"Veuillez noter que dans ce chapitre, nous expliquons comment utiliser les "
-"bases de données Alternatives pour supporter tous les services de JBoss AS. "
+"bases de données Alternatives pour supporter tous les services de JBoss Application Platform. "
"Cela comprend tous les services au niveau système comme EJB et JMS. Pour les "
"applications individuelles (comme par ex. WAR ou EAR) qui sont déployées "
-"dans JBoss AS, vous pouvez toujours utiliser une base de données Backend en "
-"créant la connexion de source de données qui convient, comme décrit dans "
-"<xref linkend=\"Connectors_on_JBoss-Configuring_JDBC_DataSources\"/>."
+"dans JBoss Application Platform, vous pouvez toujours utiliser une base de données Backend en "
+"créant la connexion de source de données qui convient."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"We assume that you have already installed the external database server, and "
"have it running. You should create an empty database named <literal>jboss</"
@@ -99,7 +99,7 @@
"vide nommée <literal>jboss</literal>, accessible via nom d'utilisateur/mot "
"de passe <literal>jbossuser / jbosspass</literal>. La base de données "
"<literal>jboss</literal> est utilisée pour stocker les données internes "
-"JBoss AS -- JBoss AS va automatiquement créer des tables et des données à "
+"JBoss Enterprise Application Platform -- JBoss Enterprise Application Platform va automatiquement créer des tables et des données à "
"l'intérieur."
#. Tag: title
@@ -110,7 +110,7 @@
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:23
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For the JBoss Enterprise Application Platform and our applications to use "
"the external database, we also need to install the database's JDBC driver. "
@@ -122,50 +122,50 @@
"need to shut down and restart. The availability of JDBC drivers for "
"different databases are as follows."
msgstr ""
-"Pour les serveurs JBoss Application Server et pour que nos utilisation "
-"utilisent la base de données externe, nous avons également besoin "
+"Pour les serveurs JBoss Application Server et pour que nos applications "
+"utilisent la base de données externe, nous aurons également besoin "
"d'installer le pilote JDBC de la base de données. Le pilote JDBC est un "
-"fichier JAR, que vous aurez besoin de copier dans le répertoire JBoss AS "
+"fichier JAR, que vous aurez besoin de copier dans le répertoire JBoss Application Platform "
"<literal>jboss-as/server/production/lib</literal>. Remplacer "
"<literal>production</literal> par la configuration serveur que vous utilisez "
-"si nécessaire. Ce fichier est chargé quand JBoss démarre. Donc, si JBoss AS "
+"si nécessaire. Ce fichier est chargé quand JBoss démarre. Donc, si JBoss Application Platform "
"est en cours d'exécution, vous aurez besoin de fermer votre système et de le "
"redémarrer. Voici les informations sur la disponibilité des pilotes JDBC "
"pour différentes bases de données."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:28
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"MySQL JDBC drivers can be downloaded from the MySQL web site <ulink url="
"\"http://www.mysql.com/products/connector/\">http://www.mysql.com/products/"
"connector/</ulink>."
msgstr ""
"Les pilotes MS SQL Server JDBC peuvent être déchargés à partir du site "
-"internet MSDN <ulink url=\"http://msdn.microsoft.com/data/jdbc/\">http://"
-"msdn.microsoft.com/data/jdbc/</ulink>."
+"internet MySQL <ulink url="
+"\"http://www.mysql.com/products/connector/\">http://www.mysql.com/products/"
+"connector/</ulink>."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:29
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Postgres JDBC drivers can be downloaded from the Postgres web site <ulink "
"url=\"http://jdbc.postgresql.org/\">http://jdbc.postgresql.org/</ulink>."
msgstr ""
-"Les pilotes MS SQL Server JDBC peuvent être déchargés à partir du site "
-"internet MSDN <ulink url=\"http://msdn.microsoft.com/data/jdbc/\">http://"
-"msdn.microsoft.com/data/jdbc/</ulink>."
+"Les pilotes Postgres JDBC peuvent être déchargés à partir du site "
+"internet Postgres <ulink url=\"http://jdbc.postgresql.org/\">http://jdbc.postgresql.org/</ulink>."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Oracle JDBC drivers can be downloaded from the Oracle web site <ulink url="
"\"http://www.oracle.com/technology/software/tech/java/sqlj_jdbc/index.html"
"\">http://www.oracle.com/technology/software/tech/java/sqlj_jdbc/index.html "
"</ulink>."
msgstr ""
-"Les pilotes JDBC Oracle Thin peuvent être obtenus à partir de : <ulink url="
+"Les pilotes JDBC peuvent être obtenus à partir de : <ulink url="
"\"http://www.oracle.com/technology/software/tech/java/sqlj_jdbc/index.html"
"\">http://www.oracle.com/technology/software/tech/java/sqlj_jdbc/index.html</"
"ulink> pour vos versions Oracle DB."
@@ -237,7 +237,7 @@
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:49
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To use any java service like JMS, CMP, timers etc. configured with Sybase, "
"java should be enabled on Sybase Adaptive Server. To do this use: "
@@ -247,7 +247,7 @@
"Pour utiliser un service comme JMS, CMP, timers etc. configuré avec Sybase, "
"java doit être activé sur le serveur Sybase Adaptive. Pour cela, utiliser : "
"<screen><command>sp_configure \"enable java\",1</command></screen>. "
-"Consulter les manuels Sybase pour de plus amples informations."
+"Consulter les manuels Sybase pour de plus amples informations. "
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:56
@@ -280,7 +280,7 @@
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:63
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To use Container Managed Persistence for user defined Java objects with "
"Sybase Adaptive Server Enterprise the java classes should be installed in "
@@ -300,7 +300,7 @@
"<screen><command>installjava -f <jar-file-name> -S<sybase-"
"server> -U<super-user> -P<super-pass> -D<db-name></"
"command></screen> Consulter le manuel installjava de Sybase pour davantage "
-"d'options."
+"d'options. "
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:73
@@ -311,8 +311,7 @@
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:77
#, no-c-format
-msgid ""
-"You have to be a super-user with required privileges to install java classes."
+msgid "You have to be a super-user with required privileges to install java classes."
msgstr ""
"Vous devez être un superutilisateur avec les privilèges associés pour "
"installer les classes Java."
@@ -320,8 +319,7 @@
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:82
#, no-c-format
-msgid ""
-"The jar file you are trying to install should be created without compression."
+msgid "The jar file you are trying to install should be created without compression."
msgstr ""
"Le fichier jar que vous essayez d'installer devrait être créé sans "
"compression."
@@ -504,7 +502,7 @@
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:137
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">ha-local-tx-datasource</emphasis>: This element is "
"identical to <literal>local-tx-datasource</literal>, with the addition of "
@@ -513,12 +511,12 @@
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">ha-local-tx-datasource</emphasis> : cet élément est "
"identique au <literal>local-tx-datasource</literal>, avec l'ajout de la "
-"faculté de failover automatique des sources de données permettant à JBoss de "
+"faculté de failover expérimental des sources de données permettant à JBoss de "
"basculer sur une base de données alternative en cas d'erreur."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:142
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">ha-xa-datasource</emphasis>: This element is "
"identical to <literal>xa-datasource</literal>, with the addition of the "
@@ -527,15 +525,14 @@
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">ha-xa-datasource</emphasis> : cet élément est "
"identique à la <literal>xa-datasource</literal>, avec l'ajout de la "
-"possibilité de failover automatique des sources de données permettant à "
+"possibilité de failover expérimental des sources de données permettant à "
"JBoss de basculer sur une base de données alternative en cas d'erreur."
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:148
#, no-c-format
msgid "The non-transactional DataSource configuration schema"
-msgstr ""
-"Le schéma de la configuration de la source de données non-transactionnel"
+msgstr "Le schéma de la configuration de la source de données non-transactionnel"
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:156
@@ -553,8 +550,7 @@
#: Alternative_DBs.xml:172
#, no-c-format
msgid "The schema for the experimental non-XA DataSource with failover"
-msgstr ""
-"Le schéma de la source de données non-XA expérimentale avec avec le failover"
+msgstr "Le schéma de la source de données non-XA expérimentale avec avec le failover"
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:180
@@ -683,19 +679,18 @@
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:227
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">use-strict-min</emphasis>: This element specifies "
"whether idle connections that are below the minimum pool size should be "
"closed."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">local-transaction</emphasis> : cet élément spécifie "
-"si le <literal>tx-connection-factory</literal> supporte les transactions "
-"locales."
+"<emphasis role=\"bold\">use-strict-min</emphasis> : cet élément spécifie "
+"si les connexions inactives qui sont en dessous de la taille du pool minimale doivent être fermées."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:232
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">min-pool-size</emphasis>: This element specifies the "
"minimum number of connections a pool should hold. These pool instances are "
@@ -704,7 +699,7 @@
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">min-pool-size</emphasis> : cet élément spécifie le "
"nombre minimum de connexions qu'un pool doit maintenir. Ces instances "
-"communes ne sont créées que lorsqu'une requête de connexion est faite. Cette "
+"communes ne sont créées que lorsqu'une requête de connexion est faite. La "
"valeur par défaut est 0."
#. Tag: para
@@ -861,8 +856,7 @@
"turned off in production."
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">track-statements</emphasis> : cet élément booléen "
-"spécifie s'il faut examiner ou non une connexion avant de la remettre dans "
-"le pool afin de détecter si des objets JDBC statement n'ont pas été fermés. "
+"spécifie s'il faut examiner ou non les instructions non fermées qui aparaissent quand une connexion est renvoyée vers le pool."
"S'il est positionné à vrai, un message d'alerte est émis pour chaque "
"instruction non fermée. Si la catégorie log4j de la connexion <literal>org."
"jboss.resource.adapter.jdbc.WrappedConnection</literal> est activée niveau "
@@ -1196,7 +1190,7 @@
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:426
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"JBoss Enterprise Application Platform connects to relational databases via "
"datasources. These datasource definitions can be found in the <literal><"
@@ -1205,30 +1199,30 @@
"can be recognized by looking for the XML files that end in <literal>*-ds."
"xml</literal>."
msgstr ""
-"Jboss AS se connecte aux bases de données relationnelles via des "
+"Jboss Enterprise APplcation Platform se connecte aux bases de données relationnelles via des "
"datasources. Ces définitions datasource sont disponibles dans le répertoire "
-"<literal>jboss-as/server/production/deploy</literal>. Les définitions "
+"<literal><"
+"JBoss_Home>/server/all/deploy</literal>. Les définitions "
"datasource peuvent être déployées de la même façon que les fichiers WAR et "
"EAR. On peut reconnaître les fichiers datasource en cherchant des fichiers "
"XML qui se terminent par <literal>*-ds.xml</literal>."
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:428
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Datasource definition files"
-msgstr "Exemple de définition de deadlock"
+msgstr "Fichiers de définitions de datasources"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:429
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The datasource definition files for all supported external databases can be "
"found in the <literal><JBoss_Home>/docs/examples/jca</literal> "
"directory."
msgstr ""
"On peut trouver les fichiers de définition de datasource des bases de "
-"données externes prises en charge dans le répertoire <literal>jboss-as/docs/"
-"examples/jca</literal>."
+"données externes prises en charge dans le répertoire <literal><JBoss_Home>/docs/examples/jca</literal>."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:433
@@ -1285,7 +1279,7 @@
#. Tag: programlisting
#: Alternative_DBs.xml:443
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<datasources>\n"
"<local-tx-datasource>\n"
@@ -1322,47 +1316,44 @@
" \n"
"</datasources>"
msgstr ""
-"<![CDATA[\n"
-"<datasources>\n"
-" <local-tx-datasource>\n"
-" <jndi-name>MySqlDS</jndi-name>\n"
-" <connection-url>jdbc:mysql://localhost:3306/jboss</connection-url>\n"
-" <driver-class>com.mysql.jdbc.Driver</driver-class>\n"
-" <user-name>jbossuser</user-name>\n"
-" <password>jbosspass</password>\n"
-" <exception-sorter-class-name>\n"
-" org.jboss.resource.adapter.jdbc.vendor."
-"MySQLExceptionSorter\n"
-" </exception-sorter-class-name>\n"
-" <!-- should only be used on drivers after 3.22.1 with \"ping\" support\n"
-" <valid-connection-checker-class-name>\n"
-" org.jboss.resource.adapter.jdbc.vendor."
-"MySQLValidConnectionChecker\n"
-" </valid-connection-checker-class-name>\n"
-" -->\n"
-" <!-- sql to call when connection is created\n"
-" <new-connection-sql>some arbitrary sql</new-connection-sql>\n"
-" -->\n"
-" <!-- sql to call on an existing pooled connection when it is obtained "
+"<datasources>\n"
+"<local-tx-datasource>\n"
+"<jndi-name>MySqlDS</jndi-name>\n"
+"<connection-url>jdbc:mysql://localhost:3306/jboss</connection-"
+"url>\n"
+"<driver-class>com.mysql.jdbc.Driver</driver-class>\n"
+"<user-name>jbossuser</user-name>\n"
+"<password>jbosspass</password>\n"
+"<exception-sorter-class-name>\n"
+"org.jboss.resource.adapter.jdbc.vendor.MySQLExceptionSorter\n"
+"</exception-sorter-class-name>\n"
+"<!-- should only be used on drivers after 3.22.1 with \"ping\" support\n"
+"<valid-connection-checker-class-name>\n"
+"org.jboss.resource.adapter.jdbc.vendor.MySQLValidConnectionChecker\n"
+"</valid-connection-checker-class-name>\n"
+"-->\n"
+"<!-- sql to call when connection is created\n"
+"<new-connection-sql>some arbitrary sql</new-connection-sql>\n"
+"-->\n"
+"<!-- sql to call on an existing pooled connection when it is obtained "
"from pool - \n"
-" MySQLValidConnectionChecker is preferred for newer drivers\n"
-" <check-valid-connection-sql>some arbitrary sql</check-valid-connection-"
-"sql>\n"
-" -->\n"
-"\n"
-" <!-- corresponding type-mapping in the standardjbosscmp-jdbc.xml "
-"(optional) -->\n"
-" <metadata>\n"
-" <type-mapping>mySQL</type-mapping>\n"
-" </metadata>\n"
-" </local-tx-datasource>\n"
-"\n"
-"</datasources>\n"
-"]]>"
+" MySQLValidConnectionChecker is preferred for newer drivers\n"
+"<check-valid-connection-sql>some arbitrary sql</check-valid-"
+"connection-sql>\n"
+" -->\n"
+" \n"
+"<!-- corresponding type-mapping in the standardjbosscmp-jdbc.xml "
+"(optional) -->\n"
+" <metadata>\n"
+" <type-mapping>mySQL</type-mapping>\n"
+" </metadata>\n"
+" </local-tx-datasource>\n"
+" \n"
+"</datasources>"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:445
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Once you customized the <literal>*-ds.xml</literal> file to connect to your "
"external database, you need to copy it to the <literal><JBoss_Home>/"
@@ -1372,27 +1363,27 @@
msgstr ""
"Une fois que vous aurez personnalisé le fichier <literal>*-ds.xml</literal> "
"pour connecter à votre base de données externe, vous aurez besoin de le "
-"copier dans le répertoire <literal>jboss-as/server/production/deploy</"
-"literal>. La connexion database est maintenant disponibles par le nom JNDI "
+"copier dans le répertoire <literal><JBoss_Home>/"
+"server/all/deploy</literal>. La connexion database est maintenant disponible par le nom JNDI "
"spécifié dans le fichier <literal>*-ds.xml</literal>."
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:448
#, no-c-format
msgid "Common configuration for DataSources and ConnectionFactorys"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration en commun pour les DataSources et les ConnectionFactorys"
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:450
#, no-c-format
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Général"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:453
#, no-c-format
msgid "<emphasis><mbean></emphasis> - a standard jboss mbean deployment"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis><mbean></emphasis> - un déploiement standard jboss mbean"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:458
@@ -1400,7 +1391,7 @@
msgid ""
"<emphasis><depends></emphasis> - the ObjectName of an MBean service "
"this ConnectionFactory or DataSource deployment depends upon"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis><depends></emphasis> - l'ObjectName d'un service MBean dont le déploiement de cette ConnectionFactory ou de cette DataSource dépend."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:463
@@ -1408,7 +1399,7 @@
msgid ""
"<emphasis><jndi-name></emphasis> - the jndi name where it is bound. "
"This is prefixed with java by default:"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis><jndi-name></emphasis> - le nom jndi auquel il est lié. Préfixe Java par défaut :"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:468
@@ -1416,13 +1407,13 @@
msgid ""
"<emphasis><use-java-context></emphasis> - set this to false to drop "
"the java: context from the jndi name"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis><use-java-context></emphasis> - définir la valeur à false pour prélever le java: context du nom jndi"
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:476
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<title>XA</title>"
-msgstr "<title>FD</title>"
+msgstr "<title>XA</title>"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:477
@@ -1433,12 +1424,14 @@
"This feature is available on JBoss Enterprise Application Platform 4.0.3 and "
"above."
msgstr ""
+"<emphasis><xa-resource-timeout></emphasis> - le nombre de secondes qui sont passées à <screen>XAResource.setTranasctionTimeout()</screen> si ce nombre ne correspond pas à zéro. "
+"Cette fonctionnalité est disponible sur JBoss Enterprise Application Platform 4.0.3 et versions supérieures."
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:485
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Security parameters"
-msgstr "Rôles de sécurité"
+msgstr "Paramètres de sécurité"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:486
@@ -1446,7 +1439,7 @@
msgid ""
"JCA Login Modules - are used to inject security configuration into the "
"connection when configured"
-msgstr ""
+msgstr "Modules de Login JCA - utilisés pour injecter la configuration de sécurité dans la connexion, une fois qu'ils sont configurés eux-mêmes."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:493
@@ -1457,6 +1450,10 @@
"createConnection</literal> method without a <literal>user/password</literal> "
"(the default)."
msgstr ""
+"<emphasis>nothing</emphasis> - utilise le nom d'utilisateur/mot de passe précisé dans "
+"<filename>-ds.xml</filename> pour les DataSources ou bien la méthode de <literal>getConnection/"
+"createConnection</literal> sans <literal>nom d'utilisateur/mot de passe</literal> "
+"(la valeur par défaut)."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:498
@@ -1466,6 +1463,8 @@
"password passed on the <literal>getConnection</literal> or "
"<literal>createConnection</literal> request by the application."
msgstr ""
+"<emphasis><application-managed-security></emphasis> - utilise le nom d'utilisateur/le mot de passe qui a été passé par l'application au mpment de la requête de <literal>getConnection</literal> ou bien de "
+"<literal>createConnection</literal>."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:503
@@ -1473,7 +1472,7 @@
msgid ""
"<emphasis><security-domain></emphasis> - uses the identified login "
"module configured in <filename>conf/login-module.xml</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis><security-domain></emphasis> - utilise le module de login identifié configuré dans <filename>conf/login-module.xml</filename>."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:508
@@ -1484,12 +1483,14 @@
"filename> and other connection request information supplied by the "
"application, e.g. queue or topic in JMS."
msgstr ""
+"<emphasis><security-domain-and-application></emphasis> - utilise le module de login identifié configuré dans <filename>conf/login-module.xml</"
+"filename> et autre informations de connexion en provenance de l'application, comme queue ou topic en JMS."
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:515
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Pooling parameters"
-msgstr "Paramètres"
+msgstr "Paramètres de pooling"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:519
@@ -1498,7 +1499,7 @@
"<emphasis><no-tx-separate-pools></emphasis> - whether separate "
"subpools should be created for connections inside and outside JTA "
"transactions (default false)."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis><no-tx-separate-pools></emphasis> - indique si on doit créer des subpools distinctes pour les connexions à l'intérieur et à l'extérieur des transactions JTA (false par défaut)."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:524
@@ -1506,17 +1507,15 @@
msgid ""
"<emphasis><min-pool-size></emphasis> - the minimum number of "
"connections in the pool (default 0 - zero)"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis><min-pool-size></emphasis> - le nombre minimum de connexions dans le pool (0 par défaut - zéro)"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:529
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis><max-pool-size></emphasis> - the maximum number of "
"connections in the pool (default 20)"
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">ClientMaxPoolSize</emphasis> : le nombre maximal de "
-"threads côté client. La valeur par défaut est 300."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ClientMaxPoolSize</emphasis> : le nombre maximum de connexions dans le pool (20 par défaut)"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:534
@@ -1525,7 +1524,7 @@
"<emphasis><blocking-timeout-millis></emphasis> - the length of time to "
"wait for a connection to become available when all the connections are "
"checked out (default 5000 == 5 seconds, from 3.2.4 it is 30000 == 30 seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis><blocking-timeout-millis></emphasis> - la longueur du temps d'attente pour qu'une connexion puisse devenir disponible lorsque toutes les connexions sont retirées (défaut 5000 == 5 secondes, à partir de la version 3.2.4 c'est 30000 == 30 seconds)"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:539
@@ -1533,7 +1532,7 @@
msgid ""
"<emphasis><idle-timeout-minutes></emphasis> - the number of minutes "
"after which unused connections are closed (default 15 minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis><idle-timeout-minutes></emphasis> - le nombre de minutes à attendre avant que toutes les connexions inutiles ne soient fermées (valeur par défaut 15 minutes)"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:544
@@ -1545,7 +1544,7 @@
"default value for Local connection factories is true and false for XA; since "
"JBoss-5.x the default value is true for both Local and XA and the element is "
"deprecated."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis><track-connection-by-tx></emphasis> - si la connexion doit être <emphasis>\"verrouillée\"</emphasis> à la transaction, la renvoyant ainsi au pool en fin de transaction. Dans les versions pre-JBoss-5.x, la valeur par défaut pour les usines de connexion locale est true et false pour XA. Depuis JBoss-5.x, la valeur par défaut est vraie à la fois pour local et XA et l'élément est déprécié."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:549
@@ -1553,7 +1552,7 @@
msgid ""
"<emphasis><interleaving/></emphasis> - enables interleaving for XA "
"connection factories (this feature was added in JBoss-5.x)"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis><interleaving/></emphasis> - permet d'entrelacement des usines de connexion XA (cette fonctionnalité a été ajoutée dans JBoss-5.x)"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:554
@@ -1564,7 +1563,7 @@
"pools (OnePool) support this feature. A warning can be found in the logs if "
"the pool does not support this. This feature is available in JBoss 4.0.5 and "
"above."
-msgstr ""
+msgstr " <emphasis><prefill></emphasis> - si vous voulez essayer de remplir le pool de connexion avec le nombre minimal de connexions à l'avance. Remarque : seules les pools qui sont supportées (OnePool) prennent en charge cette fonctionnalité. On trouvera un avertissement dans la journalisation si le pool ne la prend pas en charge. Cette fonctionnalité est disponible dans JBoss 4.0.5 et versions supérieures."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:559
@@ -1579,6 +1578,9 @@
"classname> will run. (This value should not be the same as your "
"<emphasis><idle-timeout-minutes></emphasis> value.)"
msgstr ""
+"<emphasis><background-validation-millis></emphasis> - la validation de la connexion en arrière-plan réduit la charge globale sur le système de SGBDR au moment de la validation d'une connexion. Définir ce paramètre fait que JBoss va tenter de valider les connexions actuellement dans le pool sous la forme d'un thread distinct (<classname>ConnectionValidator</classname>). La valeur de ce paramètre définit un intervalle, en millisecondes, pour lequel le <classname>ConnectionValidator</"
+" s'exécutera. (Cette valeur ne doit pas être identique à votre valeur de "
+"<emphasis><idle-timeout-minutes></emphasis>.)"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:574
@@ -1588,13 +1590,13 @@
"attempt to acquire a connection from the pool even if the nth attempt has "
"failed. False by default. This is to address performance issues where SQL "
"validation may take significant time and resources to execute."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis><use-fast-fail></emphasis> - S'il faut ou non continuer de tenter d'acquérir une connexion depuis le pool, même si la nième tentative a échoué. Valeur false par défaut. C'est pour résoudre les problèmes de performances où SQL validation peut prendre beaucoup de temps ou ressources d'exécution."
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:582
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Security and Pooling"
-msgstr "Sécurité avec JBoss"
+msgstr "Sécurité et Pooling"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:583
@@ -1604,6 +1606,8 @@
"emphasis> using multiple security identities will create subpools for each "
"identity."
msgstr ""
+"Sauf quand le ResourceAdapter possède le support <emphasis><reauthentication-support></"
+"emphasis>, l'utilisation d'identités multiples va créer des subpools pour chaque identité."
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:586 Alternative_DBs.xml:1077
@@ -1617,7 +1621,7 @@
msgid ""
"The min and max pool size are per subpool so be careful with these "
"parameters if you have lots of identities."
-msgstr ""
+msgstr "La taille de pool min ou max s'applique à une subpool, donc prenez garde à ces paramètres si vous possédez de nombreuses identités."
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:605
@@ -1637,42 +1641,45 @@
"<literal>${jboss.dist}/docs/examples/jms/${database}-persistence-service."
"xml</literal> depending on your external database."
msgstr ""
+"Le service JMS de la plateforme d'application JBoss Enterprise utilise des bases de données relationnelles pour conserver ses messages. Pour améliorer les performances, nous devons changer le service JMS pour tirer parti de la base de données externe. Pour ce faire, nous devons remplacer le fichier <literal>{jboss.dist}/server/${server}/ deploy/messaging/${database}-persistence-service.xml</literal> par le fichier "
+"<literal>$ {jboss.dist}/docs/examples/jms/${database}-persistence-service."
+"XML</literal> suivant votre base de données externe."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:612
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "MySQL: <literal>mysql-persistence-service.xml</literal>"
-msgstr "MySQL: <literal>mysql-ds.xml</literal>"
+msgstr "MySQL: <literal>mysql-persistence-service.xml</literal>"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:613
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "PostgreSQL: <literal>postgresql-persistence-service.xml</literal>"
-msgstr "PostgreSQL: <literal>postgres-ds.xml</literal>"
+msgstr "PostgreSQL: <literal>postgresql-persistence-service.xml</literal>"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:614
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Oracle: <literal>oracle-persistence-service.xml</literal>"
-msgstr "Oracle: <literal>oracle-ds.xml</literal>"
+msgstr "Oracle: <literal>oracle-persistence-service.xml</literal>"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:615
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "DB2: <literal>db2-persistence-service.xml</literal>"
-msgstr "DB2: <literal>db2-ds.xml</literal>"
+msgstr "DB2: <literal>db2-persistence-service.xml</literal>"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:616
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Sybase: <literal>sybase-persistence-service.xml</literal>"
-msgstr "Sybase: <literal>sybase-ds.xml</literal>"
+msgstr "Sybase: <literal>sybase-persistence-service.xml</literal>"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:617
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "MS SQL Server: <literal>mssql-persistence-service.xml</literal>"
-msgstr "MS SQL Server: <literal>mssql-ds.xml</literal>"
+msgstr "MS SQL Server: <literal>mssql-persistence-service.xml</literal>"
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:628
@@ -1682,7 +1689,7 @@
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:630
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Next, we need to go change the <literal><JBoss_Home>/server/all/conf/"
"standardjbosscmp-jdbc.xml</literal> file so that the <literal>fk-constraint</"
@@ -1691,22 +1698,20 @@
"This file configures the database connection settings for the EJB2 CMP beans "
"deployed in the JBoss Enterprise Application Platform."
msgstr ""
-"Nous devons ensuite changer le fichier <literal>jboss-as/server/production/"
-"conf/standardjbosscmp-jdbc.xml</literal> de façon à ce que la propriété "
-"<literal>jboss-as/server/production/conf/standardjbosscmp-jdbc.xml</literal> "
+"Nous devons ensuite changer le fichier <literal><JBoss_Home>/server/all/conf/"
+"standardjbosscmp-jdbc.xml</literal> de façon à ce que la propriété "
+"<literal>fk-constraint</"
+"literal> "
"soit configurée sur <literal>true</literal>. On doit faire de même pour "
"toutes les bases de données externes que nous supportons sur JBoss "
"Enterprise Application Platform. Ce fichier configure les paramètres de "
-"connexion à la base de donnée pour les Beans EJB2 CMP déployés dans JBoss AS."
+"connexion à la base de donnée pour les Beans EJB2 CMP déployés dans JBoss Application Platform."
#. Tag: programlisting
#: Alternative_DBs.xml:632
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<fk-constraint>true</fk-constraint>"
-msgstr ""
-"<![CDATA[\n"
-"<fk-constraint>true</fk-constraint>\n"
-"]]>"
+msgstr "<fk-constraint>true</fk-constraint>"
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:637
@@ -1716,7 +1721,7 @@
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:639
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Java Persistence API (JPA) entity manager can save EJB3 entity beans to "
"any backend database. Hibernate provides the JPA implementation in JBoss "
@@ -1732,11 +1737,11 @@
msgstr ""
"Le gestionnaire d'entités Java Persistance API (JPA) peut sauvegarder des "
"Beans d'entités EJB3 dans n'importe quelle base de données Backend. "
-"Hibernate fournit l'implémentation JPA dans JBoss AS. Pour qu'Hybernate "
+"Hibernate fournit l'implémentation JPA dans JBoss Application Platform. Pour qu'Hybernate "
"fonctionne correctement avec des bases de données Alternatives, nous "
"recommandons que vous configuriez le dialecte de la base de données dans le "
-"fichier <varname>jboss-as/server/production/deploy/ejb3.deployer/META-INF/"
-"persistence.properties</varname>. Vous aurez besoin de dé-commenter la "
+"fichier <literal>${jboss.dist}/server/${server}/deployers/ejb3.deployer/META-INF/"
+"jpa-deployers-jboss-beans.xml</literal>. Vous aurez besoin de dé-commenter la "
"propriété <varname>hibernate.dialect</varname> et d'en changer la valeur "
"suivant la base de données que vous installez."
@@ -1748,9 +1753,9 @@
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:648
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Oracle 11g: org.hibernate.dialect.Oracle10gDialect"
-msgstr "Oracle 10g: org.hibernate.dialect.Oracle10gDialect"
+msgstr "Oracle 11g: org.hibernate.dialect.Oracle10gDialect"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:653
@@ -1760,54 +1765,53 @@
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:658
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Microsoft SQL Server 2008: org.hibernate.dialect.SQLServerDialect"
-msgstr "Microsoft SQL Server 2005: org.hibernate.dialect.SQLServerDialect"
+msgstr "Microsoft SQL Server 2008: org.hibernate.dialect.SQLServerDialect"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:663
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "PostgresSQL 8.2.3: org.hibernate.dialect.PostgreSQLDialect"
-msgstr "PostgresSQL 8.1: org.hibernate.dialect.PostgreSQLDialect"
+msgstr " PostgresSQL 8.1: org.hibernate.dialect.PostgreSQLDialect"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:668
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "PostgresSQL 8.3.7: org.hibernate.dialect.PostgreSQLDialect"
-msgstr "PostgresSQL 8.1: org.hibernate.dialect.PostgreSQLDialect"
+msgstr "PostgresSQL 8.3.7: org.hibernate.dialect.PostgreSQLDialect"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:673
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "MySQL 5.0: org.hibernate.dialect.MySQL5InnoDBDialect"
-msgstr "MySQL 5.0: org.hibernate.dialect.MySQL5Dialect"
+msgstr "MySQL 5.0: org.hibernate.dialect.MySQL5InnoDBDialect"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:678
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "MySQL 5.1: org.hibernate.dialect.MySQL5InnoDBDialect"
-msgstr "MySQL 5.0: org.hibernate.dialect.MySQL5Dialect"
+msgstr "MySQL 5.1: org.hibernate.dialect.MySQL5InnoDBDialect"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:683
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "DB2 9.1: org.hibernate.dialect.DB2Dialect"
-msgstr "DB2 8.0: org.hibernate.dialect.DB2Dialect"
+msgstr "DB2 9.1: org.hibernate.dialect.DB2Dialect"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:688
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Sybase ASE 15: org.hibernate.dialect.SybaseDialect"
-msgstr "Sybase ASE 12.5: org.hibernate.dialect.SybaseDialect"
+msgstr "Sybase ASE 15: org.hibernate.dialect.SybaseDialect"
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:712
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Change Other JBoss Enterprise Application Platform Services to Use the "
"External Database"
-msgstr ""
-"Changer Autres services JBoss AS pour utiliser la base de données externe."
+msgstr "Changer Autres services JBoss Application Platform pour utiliser la base de données externe. "
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:714
@@ -1848,7 +1852,7 @@
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:722
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To change the JNDI name, just open the <literal>*-ds.xml</literal> file for "
"your external database, and change the value of the <literal>jndi-name</"
@@ -1862,14 +1866,14 @@
"literal> de votre base de données externe, et changer la valeur de la "
"propriété <literal>jndi-name</literal> à <literal>DefaultDS</literal>. "
"Ainsi, dans <literal>mysql-ds.xml</literal>, vous changeriez "
-"<literal>MySqlDS</literal> par <literal>DefaultDS</literal>, etc . Vous "
-"aurez besoin de retirer le fichier <literal>jboss-as/server/production/"
+"<literal>MySqlDS</literal> par DefaultDS, etc . Vous "
+"aurez besoin de retirer le fichier <literal><JBoss_Home>/server/all/"
"deploy/hsqldb-ds.xml</literal> après avoir réussi à éviter de dupliquer la "
"définition <literal>DefaultDS</literal>."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:725
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"In the <literal>messaging/${database}-persistence-service.xml</literal> "
"file, you should also change the datasource name in the <literal>depends</"
@@ -1878,16 +1882,16 @@
"service.xml</literal> file, we change the <literal>MySqlDS</literal> to "
"<literal>DefaultDS</literal>."
msgstr ""
-"Dans le fichier <literal>jms/*-jdbc2-service.xml</literal>, vous devrez "
+"Dans le fichier <literal>messaging/${database}-persistence-service.xml</literal>, vous devrez "
"également changer le nom de datasource de l'étiquette <literal>depends</"
"literal> du MBean <literal>PersistenceManagers</literal> par "
-"<literal>DefaultDS</literal>. Ainsi, pour le fichier <literal>mysql-jdbc2-"
+"<literal>DefaultDS</literal>. Ainsi, pour le fichier <literal>mysql-persistence-"
"service.xml</literal>, on change le <literal>MySqlDS</literal> par "
"<literal>DefaultDS</literal>."
#. Tag: programlisting
#: Alternative_DBs.xml:730
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
".. ...\n"
"<mbean code=\"org.jboss.messaging.core.jmx.JDBCPersistenceManagerService"
@@ -1897,15 +1901,13 @@
"<depends>jboss.jca:service=DataSourceBinding,name=DefaultDS</"
"depends>"
msgstr ""
-"<![CDATA[\n"
-"... ...\n"
-"<mbean code=\"org.jboss.mq.pm.jdbc2.PersistenceManager\"\n"
-" name=\"jboss.mq:service=PersistenceManager\">\n"
-" <depends optional-attribute-name=\"ConnectionManager\">\n"
-" jboss.jca:service=DataSourceBinding,name=DefaultDS\n"
-" </depends>\n"
-" ... ...\n"
-"]]>"
+".. ...\n"
+"<mbean code=\"org.jboss.messaging.core.jmx.JDBCPersistenceManagerService"
+"\" name=\"jboss.messaging:service=PersistenceManager\" xmbean-dd=\"xmdesc/"
+"JDBCPersistenceManager-xmbean.xml\">\n"
+" \n"
+"<depends>jboss.jca:service=DataSourceBinding,name=DefaultDS</"
+"depends>"
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:735
@@ -1935,7 +1937,7 @@
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:739
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"A safer and more flexible way to hook up JBoss Enterprise Application "
"Platform services with the external datasource is to manually change the "
@@ -1947,7 +1949,7 @@
"or update some of them to use different combination of datasources for "
"different services."
msgstr ""
-"Une façon plus sûre et plus flexible de se raccorder aux services JBoss AS "
+"Une façon plus sûre et plus flexible de se raccorder aux services JBoss Application Platform "
"par la source de données externe est de changer manuellement le "
"<literal>DefaultDS</literal> pour tous les services JBoss standards par un "
"nom JNDI de datasource défini dans votre fichier <literal>*-ds.xml</literal> "
@@ -1956,91 +1958,91 @@
"qui contiennent <literal>DefaultDS</literal>. Vous pourrez les mettre tous à "
"jour pour utiliser la base de données externe sur tous les services JBoss ou "
"pour ne mettre à jour que certains d'entre eux en vue de l'utilisation de "
-"différentes combinaisons de sources de données pour des services différents."
+"différentes combinaisons de sources de données pour des services différents. "
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:742
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<literal>${jboss.dist}/server/${server}/conf/login-config.xml</literal>: "
"This file is used in Java EE container managed security services."
msgstr ""
-"<literal>jboss-as/server/production/conf/login-config.xml</literal>: ce "
+"<literal>${jboss.dist}/server/${server}/conf/login-config.xml</literal>: ce "
"fichier est utilisé pour les services de sécurité gérés par conteneur Java "
"EE."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:744
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<literal>${jboss.dist}/server/${server}/conf/standardjbosscmp-jdbc.xml</"
"literal>: This file configures the CMP beans in the EJB container."
msgstr ""
-"<literal>jboss-as/server/production/conf/standardjbosscmp-jdbc.xml</"
+"<literal>${jboss.dist}/server/${server}/conf/standardjbosscmp-jdbc.xml</"
"literal>: ce fichier configure les Beans CMP du conteneur EJB."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:749
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/ejb2-timer-service.xml</"
"literal>: This file configures the EJB timer services."
msgstr ""
-"<literal>jboss-as/server/production/deploy/schedule-manager-service.xml</"
+"<literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/ejb2-timer-service.xml</"
"literal>: ce fichier configure les services EJB Timer."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:754
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/juddi-service.sar/META-INF/"
"jboss-service.xml</literal>: This file configures the UUDI service."
msgstr ""
-"<literal>jboss-as/server/production/deploy/juddi-service.sar/META-INF/jboss-"
-"service.xml</literal>: ce fichier configure le service UUDI."
+"<literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/juddi-service.sar/META-INF/"
+"jboss-service.xml</literal>: ce fichier configure le service UUDI."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:756
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/juddi-service.sar/juddi.war/"
"WEB-INF/jboss-web.xml</literal>: This file configures the UUDI service."
msgstr ""
-"<literal>jboss-as/server/production/deploy/juddi-service.sar/juddi.war/WEB-"
-"INF/jboss-web.xml</literal>: ce fichier configure le service UUDI."
+"<literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/juddi-service.sar/juddi.war/"
+"WEB-INF/jboss-web.xml</literal>: ce fichier configure le service UUDI."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:758
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<literal><JBoss_Home>/server/all/deploy/juddi-service.sar/juddi.war/"
"WEB-INF/juddi.properties</literal>: This file configures the UUDI service."
msgstr ""
-"<literal>jboss-as/server/production/deploy/juddi-service.sar/juddi.war/WEB-"
-"INF/juddi.properties</literal>: ce fichier configure le service UUDI."
+"<literal><JBoss_Home>/server/all/deploy/juddi-service.sar/juddi.war/"
+"WEB-INF/juddi.properties</literal>: ce fichier configure le service UUDI."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:760
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/uuid-key-generator.sar/META-"
"INF/jboss-service.xml</literal>: This file configures the UUDI service."
msgstr ""
-"<literal>jboss-as/server/production/deploy/uuid-key-generator.sar/META-INF/"
-"jboss-service.xml</literal>: ce fichier configure le service UUDI."
+"<literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/uuid-key-generator.sar/META-"
+"INF/jboss-service.xml</literal>: This file configures the UUDI service."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:762
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/messaging/messaging-jboss-"
"beans.xml</literal> and <literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/"
"messaging/persistence-service.xml</literal>: Those files configure the JMS "
"persistence service as we discussed earlier."
msgstr ""
-"<literal>jboss-as/server/production/deploy/jboss-messaging.sar/clustered-"
-"hsqldb-persistence-service.xml</literal>: ce fichier configure le service "
-"JMS Persistance comme expliqué ci-dessus."
+"<literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/messaging/messaging-jboss-"
+"beans.xml</literal> et <literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/"
+"messaging/persistence-service.xml</literal>: Ces fichiers configurent le service de persistance JMS dont nous avons discuté auparavant."
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:772
@@ -2050,7 +2052,7 @@
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:774
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"In our setup discussed in this chapter, we rely on the JBoss Enterprise "
"Application Platform to automatically create needed tables in the external "
@@ -2060,15 +2062,15 @@
"instance."
msgstr ""
"Dans l'installation dont nous avons discutée dans ce chapitre, nous comptons "
-"sur JBoss AS pour créer automatiquement des tableaux utiles à la base de "
+"sur JBoss Application Platform pour créer automatiquement des tableaux utiles à la base de "
"données externe, au démarrage du serveur. Cela fonctionne bien la plupart du "
-"temps. Mais pour les bases de données comme Oracle, onpeut se heurter à "
+"temps. Mais pour les bases de données comme Oracle, vous pourrez vous heurter à "
"quelques petits problèmes si vous essayez d'utiliser le même serveur de base "
-"de données pour sauvegarder plus d'une instance JBoss AS."
+"de données pour sauvegarder plus d'une instance JBoss Application Platform."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:776
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Oracle database creates tables of the form <literal>schemaname."
"tablename</literal>. The <literal>TIMERS</literal> and "
@@ -2081,16 +2083,16 @@
msgstr ""
"La base de données Oracle crée des tableaux sous la forme "
"<literal>schemaname.tablename</literal>. Les tableaux <literal>TIMERS</"
-"literal> et <literal>HILOSEQUENCES</literal> dont on a besoin pour JBoss AS "
-"ne seraient pas créées dans un schéma si le tableau existait déjà sur un "
+"literal> et <literal>HILOSEQUENCES</literal> dont on a besoin pour JBoss Application Platform "
+"ne seraient pas créées dans un schéma si le tableau existait déjà, mais sur un "
"schéma différent. Pour contourner ce problème, vous devrez modifier le "
-"fichier <literal>jboss-as/server/production/deploy/ejb-deployer.xml</"
+"fichier <literal>${jboss.dist}/server/${server}/deploy/ejb2-timer-service.xml</"
"literal> pour changer le nom du tableau de <literal>TIMERS</literal> en "
"quelquechose qui ressemblerait à <literal>schemaname2.tablename</literal>."
#. Tag: programlisting
#: Alternative_DBs.xml:778
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<mbean code=\"org.jboss.ejb.txtimer.DatabasePersistencePolicy\" \n"
"name=\"jboss.ejb:service=EJBTimerService,persistencePolicy=database\">\n"
@@ -2107,33 +2109,35 @@
"</mbean>"
msgstr ""
"<mbean code=\"org.jboss.ejb.txtimer.DatabasePersistencePolicy\" \n"
-" name=\"jboss.ejb:service=EJBTimerService,persistencePolicy=database"
-"\">\n"
-" <!-- DataSource JNDI name -->\n"
-" <depends optional-attribute-name=\"DataSource\">jboss.jca:"
-"service=DataSourceBinding,name=DefaultDS</depends>\n"
-" <!-- The plugin that handles database persistence -->\n"
-" <attribute name=\"DatabasePersistencePlugin\">org.jboss.ejb."
-"txtimer.GeneralPurposeDatabasePersistencePlugin</attribute>\n"
+"name=\"jboss.ejb:service=EJBTimerService,persistencePolicy=database\">\n"
+"<!-- DataSourceBinding ObjectName -->\n"
+"<depends optional-attribute-name=\"DataSource\">\n"
+" jboss.jca:service=DataSourceBinding,name=DefaultDS\n"
+"</depends>\n"
+"<!-- The plugin that handles database persistence -->\n"
+"<attribute name=\"DatabasePersistencePlugin\">\n"
+"org.jboss.ejb.txtimer.GeneralPurposeDatabasePersistencePlugin\n"
+"</attribute>\n"
+"<!-- The timers table name -->\n"
+"<attribute name=\"TimersTable\">TIMERS</attribute>\n"
"</mbean>"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:780
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Similarly, you need to change the <literal><JBoss_Home>/server/all/"
"deploy/uuid-key-generator.sar/META-INF/jboss-service.xml</literal> file to "
"change the table name from <literal>HILOSEQUENCES</literal> to something "
"like <literal>schemaname2.tablename</literal> as well."
msgstr ""
-"De même, vous aurez besoin de modifier le fichier <literal>jboss-as/server/"
-"production/deploy/uuid-key-generator.sar/META-INF/jboss-service.xml</"
-"literal> pour changer le nom du tableau <literal>HILOSEQUENCES</literal> en "
+"De même, vous aurez besoin de modifier le fichier <literal><JBoss_Home>/server/all/"
+"deploy/uuid-key-generator.sar/META-INF/jboss-service.xml</literal> pour changer le nom du tableau <literal>HILOSEQUENCES</literal> en "
"quelquechose comme <literal>schemaname2.tablename</literal> également."
#. Tag: programlisting
#: Alternative_DBs.xml:782
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<!-- HiLoKeyGeneratorFactory -->\n"
"<mbean code=\"org.jboss.ejb.plugins.keygenerator.hilo."
@@ -2151,38 +2155,33 @@
"<!-- table name -->\n"
"<attribute name=\"TableName\">HILOSEQUENCES</attribute>"
msgstr ""
-"<![CDATA[\n"
-"... ...\n"
-" <!-- HiLoKeyGeneratorFactory -->\n"
-" <mbean code=\"org.jboss.ejb.plugins.keygenerator.hilo."
+"<!-- HiLoKeyGeneratorFactory -->\n"
+"<mbean code=\"org.jboss.ejb.plugins.keygenerator.hilo."
"HiLoKeyGeneratorFactory\"\n"
-" name=\"jboss:service=KeyGeneratorFactory,type=HiLo\">\n"
-" \n"
-" <depends>jboss:service=TransactionManager</depends>\n"
-"\n"
-" <!-- Attributes common to HiLo factory instances -->\n"
-" \n"
-" <!-- DataSource JNDI name -->\n"
-" <depends optional-attribute-name=\"DataSource\">jboss.jca:"
-"service=DataSourceBinding,name=DefaultDS</depends>\n"
-"\n"
-" <!-- table name -->\n"
-" <attribute name=\"TableName\">HILOSEQUENCES</attribute>\n"
-" \n"
-" ... ...\n"
-"]]>"
+"name=\"jboss:service=KeyGeneratorFactory,type=HiLo\">\n"
+" \n"
+"<depends>jboss:service=TransactionManager</depends>\n"
+" \n"
+"<!-- Attributes common to HiLo factory instances -->\n"
+" \n"
+"<!-- DataSource JNDI name -->\n"
+"<depends optional-attribute-name=\"DataSource\">jboss.jca:"
+"service=DataSourceBinding,name=DefaultDS</depends>\n"
+" \n"
+"<!-- table name -->\n"
+"<attribute name=\"TableName\">HILOSEQUENCES</attribute>"
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:787
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "DataSource configuration"
-msgstr "Configuration des DataSources"
+msgstr "Configuration des DataSources "
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:789
#, no-c-format
msgid "DataSources are defined inside a <datasources> element."
-msgstr ""
+msgstr "Les DataSources sont définies à l'intérieur d'un élément <datasources>."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:794
@@ -2190,7 +2189,7 @@
msgid ""
"<no-tx-datasource> - a DataSource that does not take part in JTA "
"transactions using a java.sql.Driver"
-msgstr ""
+msgstr "<no-tx-datasource> - une DataSource qui ne fait pas partie des transactions JTA utilisant un java.sql.Driver."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:799
@@ -2198,7 +2197,7 @@
msgid ""
"<local-tx-datasource> - a DataSource that does not support two phase "
"commit using a java.sql.Driver"
-msgstr ""
+msgstr "<local-tx-datasource> - une DataSource qui ne prend pas en charge la validation en deux phases utilisant un java.sql.Driver."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:804
@@ -2206,26 +2205,25 @@
msgid ""
"<xa-datasource> - a DataSource that does support two phase commit "
"using a javax.sql.XADataSource"
-msgstr ""
+msgstr "<xa-datasource> - une DataSource qui ne prend pas en charge la validation en deux phases utilisant un javax.sql.XADataSource"
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:812
#, no-c-format
msgid "Parameters specific for java.sql.Driver usage"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres spécifiques à l'utilisation de java.sql.Driver"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:816
#, no-c-format
msgid "<connection-url> - the JDBC driver connection url string"
-msgstr ""
+msgstr "<connection-url> - le string url de connexion du pilote JDBC"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:821
#, no-c-format
-msgid ""
-"<driver-class> - the JDBC driver class implementing java.sql.Driver"
-msgstr ""
+msgid "<driver-class> - the JDBC driver class implementing java.sql.Driver"
+msgstr "<driver-class> - la classe de pilote JDBC qui implémente java.sql.Driver"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:826
@@ -2233,7 +2231,7 @@
msgid ""
"<connection-property> - used to configure the connections retrieved "
"from the java.sql.Driver. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "<connection-property> - utilisé pour configurer les connexions émanant du java.sql.Driver. Par exemple :"
#. Tag: programlisting
#: Alternative_DBs.xml:833
@@ -2242,12 +2240,14 @@
"<connection-property name=\"char.encoding\">UTF-8</connection-"
"property>"
msgstr ""
+"<connection-property name=\"char.encoding\">UTF-8</connection-"
+"property>"
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:839
#, no-c-format
msgid "Parameters specific for javax.sql.XADataSource usage"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres spécifiques pour l'utilisation javax.sql.XADataSource"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:843
@@ -2255,7 +2255,7 @@
msgid ""
"<xa-datasource-class> - This is the class that implements the "
"XADataSource"
-msgstr ""
+msgstr "<xa-datasource-class> - il s'agit de la classe qui implémente XADataSource"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:848
@@ -2263,7 +2263,7 @@
msgid ""
"<xa-datasource-property> - This contains that properties that are used "
"to configure the XADataSource. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "<xa-datasource-property> - contient les propriétés qui sont utilisées pour configurer XADtaSource. Par exemple :"
#. Tag: programlisting
#: Alternative_DBs.xml:854
@@ -2280,6 +2280,16 @@
"<xa-datasource-property name=\"ServerName\">myserver</xa-datasource-"
"property>"
msgstr ""
+"<xa-datasource-property name=\"IfxWAITTIME\">10</xa-datasource-"
+"property>\n"
+"<xa-datasource-property name=\"IfxIFXHOST\">myhost.mydomain.com</xa-"
+"datasource-property>\n"
+"<xa-datasource-property name=\"PortNumber\">1557</xa-datasource-"
+"property>\n"
+"<xa-datasource-property name=\"DatabaseName\">mydb</xa-datasource-"
+"property>\n"
+"<xa-datasource-property name=\"ServerName\">myserver</xa-datasource-"
+"property>"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:858
@@ -2287,7 +2297,7 @@
msgid ""
"<isSameRM-override-value> - In order to fix issues with Oracle this "
"property should be set to false"
-msgstr ""
+msgstr "<isSameRM-override-value> - cette propriété devrait être paramétrée à false pour pouvoir résoudre des problémes liés à Oracle"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:863
@@ -2295,7 +2305,7 @@
msgid ""
"<track-connection-by-tx/> - This property is deprecated and enabled by "
"default in order to correct issues with Oracle"
-msgstr ""
+msgstr "<track-connection-by-tx/> - cette propriété est dépréciée et est activée par défaut pour corriger des problèmes liés à Oracle."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:868
@@ -2305,20 +2315,19 @@
"non-Transactional connections separately and cause your total pool size to "
"be twice the <literal>max-pool-size</literal>, as two pools will be created. "
"This is used to fix issues with Oracle."
-msgstr ""
+msgstr "<no-tx-separate-pools/> - cette propriété poolera des connexions transactionnels et non-transactionnelles séparément et entraînera la multiplication par deux de la <literal>max-pool-size</literal> (taille max pool), quand deux pools sont créées. C'est utilisé pour régler les problèmes d'Oracle."
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:876
#, no-c-format
msgid "Common DataSource parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres de DataSource communs"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:880
#, no-c-format
-msgid ""
-"<jndi-name> - the JNDI name under which the DataSource should be bound."
-msgstr ""
+msgid "<jndi-name> - the JNDI name under which the DataSource should be bound."
+msgstr "<jndi-name> - le nom JNDI par défaut auquel la DataSource doit être liée."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:885
@@ -2327,7 +2336,7 @@
"<use-java-context> - A boolean indicating if the jndi-name should be "
"prefixed with java: which causes the DataSource to only be accessible from "
"within the jboss server vm. The default is true."
-msgstr ""
+msgstr "<use-java-context> - une valeur booléenne indiquant si le nom jndi-doit être précédé de java : ainsi DataSource est seulement accessible à partir de la vm de serveur jboss. La valeur par défaut est true."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:890
@@ -2335,7 +2344,7 @@
msgid ""
"<user-name> - the user name used when creating the connection (not "
"used when security is configured)"
-msgstr ""
+msgstr "<user-name> - le nom qui est utilisé quand on crée une connexion (ne pas utilisé quand la sécurité est configurée)"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:895
@@ -2343,7 +2352,7 @@
msgid ""
"<password> - the password used when creating the connection (not used "
"when security is configured)"
-msgstr ""
+msgstr "<password> - le mot de passe qui est utilisé quand on crée la connexion (ne pas utiliser quand la sécurité est configurée)"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:900
@@ -2351,7 +2360,7 @@
msgid ""
"<transaction-isolation> - the default transaction isolation of the "
"connection (unspecified means use the default provided by the database):"
-msgstr ""
+msgstr " <transaction-isolation> - isolation de la transaction par défaut pour la connexion (non spécifié signifie qu'il faut utiliser la valeur par défaut fournie par la database) :"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:933
@@ -2359,7 +2368,7 @@
msgid ""
"<new-connection-sql> - an sql statement that is executed against each "
"new connection. This can be used to set the connection schema, etc."
-msgstr ""
+msgstr "<new-connection-sql> - instruction sql exécutée à chaque nouvelle connexion. Peut être utilisé pour définir le schéma de connection, etc."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:938
@@ -2368,7 +2377,7 @@
"<check-valid-connection-sql> - an sql statement that is executed "
"before it is checked out from the pool to make sure it is still valid. If "
"the sql fails, the connection is closed and new ones created."
-msgstr ""
+msgstr "<check-valid-connection-sql> - instruction sql exécutée avant d'être récupérée du pool pour vérifiez que c'est toujours valable. Si le sql échoue, la connexion est fermée et de nouvelles connexions apparaissent."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:943
@@ -2376,7 +2385,7 @@
msgid ""
"<valid-connection-checker-class-name> - a class that can check whether "
"a connection is valid using a vendor specific mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "<valid-connection-checker-class-name> - une classe qui peut vérifier si une collection est valide grâce à un mécanisme spécifique de fournisseur."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:948
@@ -2385,7 +2394,7 @@
"<exception-sorter-class-name> - a class that looks at vendor specific "
"messages to determine whether sql errors are fatal and thus the connection "
"should be destroyed. If none specified, no errors will be treated as fatal."
-msgstr ""
+msgstr "<exception-sorter-class-name> - une classe qui vérifient les messages spécifiques à un fournisseur particulier afin de déterminer si les erreurs sql sont fatales et que donc la connexion doit être détruite. Si aucun paramètre n'est spécifié, aucune erreur ne sera traitée comme fatale."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:953
@@ -2394,7 +2403,7 @@
"<track-statements> - (a) whether to monitor for unclosed Statements "
"and ResultSets and issue warnings when the user forgets to close them "
"(default nowarn)"
-msgstr ""
+msgstr "<track-statements> - (a) indique s'il faut surveiller les ResultSets et les Statements non-fermées et s'il faut envoyer des avertissements quand l'utilisateur oublie de les fermer (valeur par défaut : nowarn)."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:958
@@ -2403,7 +2412,7 @@
"<prepared-statement-cache-size> - the number of prepared statements "
"per connection to be kept open and reused in subsequent requests. They are "
"stored in a LRU cache. The default is 0 (zero), meaning no cache."
-msgstr ""
+msgstr "<prepared-statement-cache-size> - le nombre d'instructions préparées qui devront être maintenues ouvertes et réutilisées dans les requêtes suivantes, pour une connexion donnée. Elles sont stockées dans un cache LRU. La valeur par défaut est 0 (zéro), ce qui signifie aucun cache."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:963
@@ -2412,7 +2421,7 @@
"<share-prepared-statements> - (b) with prepared statement cache "
"enabled whether two requests in the same transaction should return the same "
"statement (from jboss-4.0.2 - default false)."
-msgstr ""
+msgstr "<share-prepared-statements> - (b) avec cache d'instruction préparé et activé, si deux demandes de la même transaction retournent la même instruction (à partir de jboss-4.0.2-false par défaut)."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:968
@@ -2421,7 +2430,7 @@
"<set-tx-query-timeout> - whether to enable query timeout based on the "
"length of time remaining until the transaction times out (default false - "
"NOTE: This was NOT ported to 4.0.x until 4.0.3)"
-msgstr ""
+msgstr "<set-tx-query-timeout> - si vous souhaitez activer le délai d'expiration basé sur la durée restante jusqu'à ce que la transaction expire (par défaut false - Remarque : ce n'était PAS porté vers 4.0.x jusqu'à 4.0.3)"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:973
@@ -2429,7 +2438,7 @@
msgid ""
"<query-timeout> - a static configuration of the maximum of seconds "
"before a query times out (since 4.0.3)"
-msgstr ""
+msgstr "<query-timeout> - configuration statique du maximum de secondes qui s'écoulent avant qu'une requête expire (depuis 4.0.3)"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:978
@@ -2437,7 +2446,7 @@
msgid ""
"<metadata/typemapping> - a pointer to the type mapping in conf/"
"standardjbosscmp.xml (available from JBoss 4 and above)"
-msgstr ""
+msgstr "<metadata/typemapping> - un pointeur vers le mappage de type dans conf / standardjbosscmp.xml (disponible à partir de JBoss 4 et versions supérieures)"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:983
@@ -2449,6 +2458,8 @@
"Specifying <validate-on-match> forces the old behavior. NOTE: this is "
"typically NOT used in conjunction with <background-validation>"
msgstr ""
+"<validate-on-match> - avant JBoss 4.0.5, la validation de connexion se produisait lorsque le calque JCA tentait de faire correspond une connexion gérée. Avec l'ajout de <background-validation> ce n'est plus nécessaire. "
+"Spécification <validate-on-match> force l'ancien comportement. Remarque : cela n'est, en général, PAS utilisée en conjonction avec la <background-validation>"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:988
@@ -2458,7 +2469,7 @@
"minimum number of connections. NOTE: only supporting pools (OnePool) support "
"this feature. A warning can be found in the logs if the pool does not "
"support this. This feature will appear in JBoss 4.0.5."
-msgstr ""
+msgstr "<prefill>- si vous voulez essayer de renseigner le pool de connexion sur le nombre minimal de connexions. Remarque : seules les pools qui sont prises en charge (OnePool) supportent cette fonctionnalité. On peut trouver un avertissement dans les journaux si le pool ne la prend pas en charge. Cette fonctionnalité apparaîtra dans JBoss 4.0.5."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:993
@@ -2469,7 +2480,7 @@
"validating a connection. When using this feature, JBoss will attempt to "
"validate the current connections in the pool is a seperate thread "
"(ConnectionValidator). Default is False."
-msgstr ""
+msgstr "<background-validation> - validation de connexion d'arrière-plan dans JBoss 4.0.5, ajoutée afin de réduire la charge globale sur le système de SGBDR relationnel lors de la validation d'une connexion. Lors de l'utilisation de cette fonctionnalité, JBoss va tenter de valider les connexions courantes dans le pool dans un thread séparé (ConnectionValidator). La valeur par défaut est False."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:998
@@ -2477,7 +2488,7 @@
msgid ""
"<idle-timeout-minutes> - indicates the maximum time a connection may "
"be idle before being closed. Default is 15 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "<idle-timeout-minutes> - indique la durée maximale au cours de laquelle une connexion peut être inactive avant d'être fermée. La valeur par défaut est de 15 minutes."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:1003
@@ -2487,7 +2498,7 @@
"ConnectionValidator will run. Default is 10 minutes. NOTE: It is prudent to "
"set this value to something greater or less than the <idle-timeout-"
"minutes>"
-msgstr ""
+msgstr "<background-validation-minutes> - l'intervalle, en minutes, pendant lequel ConnectionValidator exécutera. La valeur par défaut est de 10 minutes. Remarque : il est prudent de définir cette valeur à quelque chose de plus ou moins < idle-timeout-minutes >"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:1008
@@ -2495,7 +2506,7 @@
msgid ""
"<url-delimiter> - From JBoss5 database failover is part of the main "
"datasource config"
-msgstr ""
+msgstr "<url-delimiter> - à partir de JBoss5, le basculement de la base de données fait partie de la configuration de la source de données principale."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:1013
@@ -2503,7 +2514,7 @@
msgid ""
"<url-property> - From JBoss5 database failover is part of the main "
"datasource config"
-msgstr ""
+msgstr "<url-property> - à partir de JBoss5, le basculement de la base de données fait partie de la configuration de la source de données principale."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:1018
@@ -2511,7 +2522,7 @@
msgid ""
"<url-selector-strategy-class-name> - From JBoss5 ONLY database "
"failover is part of the main datasource config"
-msgstr ""
+msgstr "<url-selector-strategy-class-name> - à partir de JBoss5 SEULEMENT, le basculement de la base de données fait partie de la configuration de la source de données principale."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:1023
@@ -2522,6 +2533,10 @@
"SQLExceptions that notify of bad connections throw org.jboss.resource."
"adapter.jdbc.StateConnectionException (from JBoss5)"
msgstr ""
+"<stale-connection-checker-class-name> - Une implementation de org.jboss."
+"resource.adapter.jdbc.StateConnectionChecker qui décidera si les "
+"SQLExceptions qui avertissent des mauvaises connexions lancent une org.jboss.resource."
+"adapter.jdbc.StateConnectionException (from JBoss5)"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:1029
@@ -2530,12 +2545,14 @@
"From JBoss Enterprise Application Platform 3.2.6 and above, <literal>track-"
"statements</literal> has a new option:"
msgstr ""
+"A partir de JBoss Enterprise Application Platform 3.2.6, et version supérieure, <literal>track-"
+"statements</literal> a une nouvelle option :"
#. Tag: programlisting
#: Alternative_DBs.xml:1032
#, no-c-format
msgid "<track-statements>nowarn</track-statements"
-msgstr ""
+msgstr "<track-statements>nowarn</track-statements"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:1034
@@ -2543,7 +2560,7 @@
msgid ""
"This option closes Statements and ResultSets without a warning. It is also "
"the new default value."
-msgstr ""
+msgstr "Cette option ferme Statements et ResulSets sans aucun avertissement. C'est également la nouvelle valeur par défaut."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:1036
@@ -2551,7 +2568,7 @@
msgid ""
"The purpose is to workaround questionable driver behavior where the driver "
"applies auto-commit semantics to local transactions."
-msgstr ""
+msgstr "Le but est de contourner un comportement questionnable de la part du pilote quand il applique des sémantique auto-commit (validation automatique) à des transactions locales."
#. Tag: programlisting
#: Alternative_DBs.xml:1039
@@ -2563,6 +2580,11 @@
"PreparedStatement ps2 = c.prepareStatement(...);\n"
"ResultSet rs2 = ps2.executeQuery();"
msgstr ""
+"Connection c = dataSource.getConnection(); // auto-commit == false\n"
+"PreparedStatement ps1 = c.prepareStatement(...);\n"
+"ResultSet rs1 = ps1.executeQuery();\n"
+"PreparedStatement ps2 = c.prepareStatement(...);\n"
+"ResultSet rs2 = ps2.executeQuery();"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:1041
@@ -2575,12 +2597,14 @@
"automatically. For drivers that follow the spec, you can set it to true to "
"share the same real prepared statement."
msgstr ""
+"En supposant que les instructions préparées soient les mêmes. Pour certains pilotes, ps2."
+"executeQuery() fermera automatiquement rs1 donc nous avons réellement besoin de deux instructions véritables préparées en arrière plan. Ce * devrait * uniquement être pour la sémantique de validation automatique où réexécuter la requête démarre une nouvelle transaction automatiquement. Pour les pilotes qui suivent la spécification, vous pouvez définir à true pour partager la même instruction véritable préparée."
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:1047
#, no-c-format
msgid "Generic Datasource Sample"
-msgstr ""
+msgstr "Example de source de données générique"
#. Tag: programlisting
#: Alternative_DBs.xml:1049
@@ -2692,12 +2716,117 @@
"\n"
"</datasources>"
msgstr ""
+"<datasources>\n"
+"<local-tx-datasource>\n"
+"<jndi-name>GenericDS</jndi-name>\n"
+"<connection-url>[jdbc: url for use with Driver class]</connection-"
+"url>\n"
+"<driver-class>[fully qualified class name of java.sql.Driver "
+"implementation]</driver-class>\n"
+"<user-name>x</user-name>\n"
+"<password>y</password>\n"
+"<!-- you can include connection properties that will get passed in \n"
+"the DriverManager.getConnection(props) call-->\n"
+"<!-- look at your Driver docs to see what these might be -->\n"
+"<connection-property name=\"char.encoding\">UTF-8</connection-"
+"property>\n"
+"<transaction-isolation>TRANSACTION_SERIALIZABLE</transaction-"
+"isolation>\n"
+" \n"
+"<!--pooling parameters-->\n"
+"<min-pool-size>5</min-pool-size>\n"
+"<max-pool-size>100</max-pool-size>\n"
+"<blocking-timeout-millis>5000</blocking-timeout-millis>\n"
+"<idle-timeout-minutes>15</idle-timeout-minutes>\n"
+"<!-- sql to call when connection is created\n"
+"<new-connection-sql>some arbitrary sql</new-connection-sql>\n"
+"-->\n"
+" \n"
+"<!-- sql to call on an existing pooled connection when it is obtained "
+"from pool \n"
+"<check-valid-connection-sql>some arbitrary sql</check-valid-"
+"connection-sql>\n"
+"-->\n"
+" \n"
+"<set-tx-query-timeout/>\n"
+"<query-timeout>300</query-timeout> <!-- maximum of 5 minutes "
+"for queries -->\n"
+" \n"
+"<!-- pooling criteria. USE AT MOST ONE-->\n"
+"<!-- If you don't use JAAS login modules or explicit login \n"
+"getConnection(usr,pw) but rely on user/pw specified above, \n"
+"don't specify anything here -->\n"
+"\n"
+"<!-- If you supply the usr/pw from a JAAS login module -->\n"
+"<security-domain>MyRealm</security-domain>\n"
+" \n"
+"<!-- if your app supplies the usr/pw explicitly getConnection(usr, pw) --"
+">\n"
+"<application-managed-security/>\n"
+"\n"
+"<!--Anonymous depends elements are copied verbatim into the "
+"ConnectionManager mbean config-->\n"
+"<depends>myapp.service:service=DoSomethingService</depends>\n"
+" \n"
+"</local-tx-datasource>\n"
+" \n"
+"<!-- you can include regular mbean configurations like this one -->\n"
+"<mbean code=\"org.jboss.tm.XidFactory\" \n"
+"name=\"jboss:service=XidFactory\">\n"
+"<attribute name=\"Pad\">true</attribute>\n"
+"</mbean>\n"
+"\n"
+"<!-- Here's an xa example -->\n"
+"<xa-datasource>\n"
+"<jndi-name>GenericXADS</jndi-name>\n"
+"<xa-datasource-class>[fully qualified name of class implementing javax."
+"sql.XADataSource goes here]</xa-datasource-class>\n"
+"<xa-datasource-property name=\"SomeProperty\">SomePropertyValue</xa-"
+"datasource-property>\n"
+"<xa-datasource-property name=\"SomeOtherProperty\">SomeOtherValue</"
+"xa-datasource-property>\n"
+"\n"
+"<user-name>x</user-name>\n"
+"<password>y</password>\n"
+"<transaction-isolation>TRANSACTION_SERIALIZABLE</transaction-"
+"isolation>\n"
+"\n"
+"<!--pooling parameters-->\n"
+"<min-pool-size>5</min-pool-size>\n"
+"<max-pool-size>100</max-pool-size>\n"
+"<blocking-timeout-millis>5000</blocking-timeout-millis>\n"
+"<idle-timeout-minutes>15</idle-timeout-minutes>\n"
+"<!-- sql to call when connection is created\n"
+"<new-connection-sql>some arbitrary sql</new-connection-sql>\n"
+"-->\n"
+"\n"
+"<!-- sql to call on an existing pooled connection when it is obtained "
+"from pool \n"
+"<check-valid-connection-sql>some arbitrary sql</check-valid-"
+"connection-sql>\n"
+"-->\n"
+"\n"
+"<!-- pooling criteria. USE AT MOST ONE-->\n"
+"<!-- If you don't use JAAS login modules or explicit login \n"
+"getConnection(usr,pw) but rely on user/pw specified above, \n"
+"don't specify anything here -->\n"
+"\n"
+"<!-- If you supply the usr/pw from a JAAS login module -->\n"
+"<security-domain/>\n"
+"\n"
+"<!-- if your app supplies the usr/pw explicitly getConnection(usr, pw) --"
+">\n"
+"<application-managed-security/>\n"
+"\n"
+"</xa-datasource>\n"
+"\n"
+"</datasources>"
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:1054
#, no-c-format
msgid "Datasource sample for Oracle RAC"
-msgstr ""
+msgstr "Example de source de données pour Oracle RAC"
#. Tag: programlisting
#: Alternative_DBs.xml:1055
@@ -2723,12 +2852,31 @@
" </local-tx-datasource>\n"
"</datasources>]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[\n"
+"<datasources>\n"
+" <local-tx-datasource>\n"
+" <jndi-name>DefaultDS</jndi-name>\n"
+" <connection-url>jdbc:oracle:thin:@(DESCRIPTION=(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP) "
+"(HOST=YOUR_HOST)(PORT=1521))(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=YOUR_SERVICE_NAME)))"
+"</connection-url>\n"
+" <driver-class>oracle.jdbc.driver.OracleDriver</driver-class>\n"
+" <user-name>jboss</user-name>\n"
+" <password>password</password>\n"
+" <exception-sorter-class-name>org.jboss.resource.adapter.jdbc.vendor."
+"OracleExceptionSorter</exception-sorter-class-name>\n"
+" <metadata>\n"
+" <type-mapping>Oracle9i</type-mapping>\n"
+" </metadata>\n"
+" <transaction-isolation>TRANSACTION_READ_COMMITTED</transaction-"
+"isolation>\n"
+" </local-tx-datasource>\n"
+"</datasources>]]>"
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:1059
#, no-c-format
msgid "XA Datasource sample for Oracle RAC"
-msgstr ""
+msgstr "Example de source de données pour Oracle RAC"
#. Tag: programlisting
#: Alternative_DBs.xml:1060
@@ -2764,13 +2912,41 @@
"</datasources>\n"
"]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[\n"
+"<datasources>\n"
+" <xa-datasource>\n"
+" <jndi-name>YourJndiName</jndi-name>\n"
+" <track-connection-by-tx>true</track-connection-by-tx>\n"
+" <isSameRM-override-value>false</isSameRM-override-value>\n"
+" <xa-datasource-class>oracle.jdbc.xa.client.OracleXADataSource</xa-"
+"datasource-class>\n"
+" <xa-datasource-property name=\"URL\">jdbc:oracle:thin:@(DESCRIPTION="
+"(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)(HOST=YOUR_HOST)(PORT=1521))(CONNECT_DATA="
+"(SERVICE_NAME=YOUR_SERVICE_NAME)))</xa-datasource-property>\n"
+" <xa-datasource-property name=\"User\">your_user</xa-datasource-"
+"property>\n"
+" <xa-datasource-property name=\"Password\">your_password</xa-datasource-"
+"property>\n"
+" <!-- Checks the Oracle error codes and messages for fatal errors -->\n"
+" <exception-sorter-class-name>org.jboss.resource.adapter.jdbc.vendor."
+"OracleExceptionSorter</exception-sorter-class-name>\n"
+" <!-- Oracles XA datasource cannot reuse a connection outside a "
+"transaction once enlisted in a global transaction and vice-versa -->\n"
+" <no-tx-separate-pools/>\n"
+" <!-- corresponding type-mapping in the standardjbosscmp-jdbc.xml "
+"(optional) -->\n"
+" <metadata>\n"
+" <type-mapping>Oracle9i</type-mapping>\n"
+" </metadata>\n"
+" </xa-datasource>\n"
+"</datasources>\n"
+"]]>"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:1061
#, no-c-format
-msgid ""
-"You can also use the following URL structure, which supports load-balancing:"
-msgstr ""
+msgid "You can also use the following URL structure, which supports load-balancing:"
+msgstr "Vous pouvez également utiliser la structure URL suivante, qui supporte l'équilibre des charges :"
#. Tag: programlisting
#: Alternative_DBs.xml:1064
@@ -2782,12 +2958,17 @@
"(HOST=YOUR_NODE_2)(PORT=1521)))(CONNECT_DATA="
"(SERVICE_NAME=YOUR_SERVICE_NAME)))"
msgstr ""
+"jdbc:oracle:thin:@(DESCRIPTION=(ADDRESS_LIST=(LOAD_BALANCE=ON)\n"
+"(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)(HOST=YOUR_NODE_1)(PORT=1521))(ADDRESS="
+"(PROTOCOL=TCP)\n"
+"(HOST=YOUR_NODE_2)(PORT=1521)))(CONNECT_DATA="
+"(SERVICE_NAME=YOUR_SERVICE_NAME)))"
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:1068
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Configuring a DataSource for remote usage"
-msgstr "Configurer les sources de données JDBC"
+msgstr "Configurer une source de données pour usage à distance"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:1069
@@ -2797,7 +2978,7 @@
"a remote client. The one change that is necessary for the client to be able "
"to lookup the DataSource from JNDI is to specify use-java-context=false as "
"shown here:"
-msgstr ""
+msgstr "A partir de JBoss-4.0.0 et au dessus, il existe une prise en charge pour l'accès à une source de données à partir d'un client distant. La modification qui est nécessaire pour que le client puisse rechercher la source de données à partir de JNDI est pour spécifier l'utilisation use-java-context = false comme indiqué ici:"
#. Tag: programlisting
#: Alternative_DBs.xml:1072
@@ -2809,6 +2990,11 @@
"<use-java-context>false</use-java-context>\n"
"<connection-url>...</connection-url>"
msgstr ""
+"<datasources>\n"
+"<local-tx-datasource>\n"
+"<jndi-name>GenericDS</jndi-name>\n"
+"<use-java-context>false</use-java-context>\n"
+"<connection-url>...</connection-url>"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:1074
@@ -2817,7 +3003,7 @@
"This results in the DataSource being bound under the JNDI name \"GenericDS\" "
"instead of the default of \"java:/GenericDS\" which restricts the lookup to "
"the same VM as the jboss server."
-msgstr ""
+msgstr "Ce aboutit à ce que la source de données soit liée au nom JNDI \"GenericDS\" au lieu du nom par défaut \"java:/GenericDS\", ce qui réduit la recherche à la même machine virtuelle que le serveur Jboss."
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:1078
@@ -2830,19 +3016,19 @@
"unreliable (i.e crashes, network failure). If you do need to access a "
"datasource remotely, JBoss recommends accessing it via a remote session bean "
"facade."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss ne recommande pas d'utiliser cette fonctionnalité sur un environnement de production. Il faut accéder à distance à un pool de connexions et il s'agit d'un anti-modèle car les connexions ne sont pas sérialisables. En outre, la propagation de transaction n'est pas prise en charge et cela pourrait conduire à des fuites de connexion si les clients distants sont peu fiables (c'est-à-dire en cas de plantage, panne de réseau). Si vous devez accéder à une source de données à distance, JBoss recommande d'y accéder par le biais d'une façade de remote session bean."
#. Tag: title
#: Alternative_DBs.xml:1084
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Configuring a DataSource to use login modules"
-msgstr "Configurer les sources de données JDBC"
+msgstr "Configurer les sources de données pour utilisation de modules de login"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:1085
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Add the security-domain parameter to the *-ds.xml file."
-msgstr "Ajouter des informations sur le noeud au fichier server.xml"
+msgstr "Ajouter le paramètre security-domain au fichier *-ds.xml."
#. Tag: programlisting
#: Alternative_DBs.xml:1089
@@ -2856,6 +3042,13 @@
"</local-tx-datasource>\n"
"</datasources>"
msgstr ""
+"<datasources>\n"
+"<local-tx-datasource>\n"
+"...\n"
+"<security-domain>MyDomain</security-domain>\n"
+"...\n"
+"</local-tx-datasource>\n"
+"</datasources>"
#. Tag: para
#: Alternative_DBs.xml:1091
@@ -2865,11 +3058,11 @@
"section should include the configuration for your login-module. For example, "
"if you want to encrypt the database password, use the "
"SecureIdentityLoginModule login module."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une politique d'application au fichier de configuration de login login-config.xml. La section authentification doit inclure la configuration de votre module de login. Par example, si vous souhaitez crypter le mot de passe de la base de données, utilisez le module de connexion SecureIdentityLoginModule."
#. Tag: programlisting
#: Alternative_DBs.xml:1095
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<application-policy name=\"MyDomain\">\n"
"<authentication>\n"
@@ -2885,16 +3078,18 @@
"</authentication>\n"
"</application-policy>"
msgstr ""
-"<application-policy name=\"jmx-console\">\n"
-" <authentication>\n"
-" <login-module code=\"org.jboss.security.auth.spi."
-"UsersRolesLoginModule\" flag=\"required\">\n"
-" <module-option name=\"usersProperties\">props/jmx-console-"
-"users.properties</module-option>\n"
-" <module-option name=\"rolesProperties\">props/jmx-console-"
-"roles.properties</module-option>\n"
-" </login-module>\n"
-" </authentication>\n"
+"<application-policy name=\"MyDomain\">\n"
+"<authentication>\n"
+"<login-module code=\"org.jboss.resource.security.SecureIdentityLoginModule"
+"\" flag=\"required\">\n"
+"<module-option name=\"username\">scott</module-option>\n"
+"<module-option name=\"password\">-170dd0fbd8c13748</module-"
+"option>\n"
+"<module-option name=\"managedConnectionFactoryName\">\n"
+" jboss.jca:service=LocalTxCM,name=OracleDSJAAS\n"
+"</module-option>\n"
+"</login-module>\n"
+"</authentication>\n"
"</application-policy>"
#. Tag: para
@@ -2909,11 +3104,11 @@
"UsersRolesLoginModule as the first login module in the chain. The "
"usersProperties and rolesProperties parameters can be directed to dummy "
"files."
-msgstr ""
+msgstr "Dans le cas où vous prévoyez d'extraire la connexion à la source de données d'une application web, assurez-vous que l'authentification est activée pour l'application web, pour que le Subject soit rempli. Si vous souhaitez que les utilisateurs puissent se connecter de manière anonyme, un module de connexion supplémentaire doit être ajouté à la politique d'application, afin de renseigner les informations d'identification de sécurité. Ajouter le UsersRolesLoginModule comme premier module de connexion dans la chaîne. Les paramètres usersProperties et rolesProperties peuvent être dirigées vers des fichiers factices."
#. Tag: programlisting
#: Alternative_DBs.xml:1101
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<login-module code=\"org.jboss.security.auth.spi.UsersRolesLoginModule\" "
"flag=\"required\">\n"
@@ -2925,14 +3120,13 @@
"module-option>\n"
"</login-module>"
msgstr ""
-"<application-policy name=\"jmx-console\">\n"
-" <authentication>\n"
-" <login-module code=\"org.jboss.security.auth.spi."
-"UsersRolesLoginModule\" flag=\"required\">\n"
-" <module-option name=\"usersProperties\">props/jmx-console-"
-"users.properties</module-option>\n"
-" <module-option name=\"rolesProperties\">props/jmx-console-"
-"roles.properties</module-option>\n"
-" </login-module>\n"
-" </authentication>\n"
-"</application-policy>"
+"<login-module code=\"org.jboss.security.auth.spi.UsersRolesLoginModule\" "
+"flag=\"required\">\n"
+"<module-option name=\"unauthenticatedIdentity\">nobody</module-"
+"option>\n"
+"<module-option name=\"usersProperties\">props/users.properties</"
+"module-option>\n"
+"<module-option name=\"rolesProperties\">props/roles.properties</"
+"module-option>\n"
+"</login-module>"
+
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list