[jboss-cvs] JBossAS SVN: r97876 - projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed Dec 16 01:54:21 EST 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-12-16 01:54:21 -0500 (Wed, 16 Dec 2009)
New Revision: 97876

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_EJBs.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_EJBs.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_EJBs.po	2009-12-16 05:46:26 UTC (rev 97875)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_EJBs.po	2009-12-16 06:54:21 UTC (rev 97876)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Clustering_Guide_EJBs\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-09T13:49:17\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-15 17:08+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 16:53+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Clustered Session EJBs"
-msgstr ""
+msgstr "EJBs de Sessão com Cluster"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -133,21 +133,21 @@
 msgid ""
 "Similar to <literal>FirstAvailable</literal>, except that the favored target "
 "is shared across all proxies."
-msgstr ""
+msgstr "Similar ao <literal>FirstAvailable</literal>, com exceção que a destinação favorecida é compartilhada através de todos os proxies."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Here is an example of a clustered EJB 3.0 stateless session bean "
 "implementation."
-msgstr ""
+msgstr "Segue abaixo um exemplo de uma implementação de bean de sessão sem estado EJB 3.0 com cluster."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Rather than using the <literal>@Clustered</literal> annotation, you can also "
 "enable clustering for a session bean in jboss.xml:"
-msgstr ""
+msgstr "Ao invés de usar a anotação <literal>@Clustered</literal>, você pode também ativar o cluster para um bean de sessão no Jboss.xml:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -157,6 +157,9 @@
 "Stateless SessionBean&lt;/container-name&gt;</literal> element in the conf/"
 "standardjboss.xml file."
 msgstr ""
+"O elemento <literal>&lt;clustered&gt;true&lt;/clustered&gt;</literal> é apenas um alias para o elemento <literal>&lt;container-name&gt;Clustered "
+"Stateless SessionBean&lt;/container-name&gt;</literal> no arquivo conf/"
+"standardjboss.xml."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -165,12 +168,12 @@
 "to indicate that the bean needs to support clustering features. The default "
 "values for the optional &lt;cluster-config&gt; elements match those of the "
 "corresponding properties from the <literal>@Clustered</literal> annotation."
-msgstr ""
+msgstr "Na configuração bean, apenas o elemento &lt;clustered&gt; é necessário para indicar que o bean precisa suportar os recursos de cluster. Os valores padrões para os elementos &lt;cluster-config&gt; opcionais combinam com aqueles das propriedades correspondentes a partir da anotação <literal>@Clustered</literal>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Stateful Session Beans in EJB 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Beans de Sessão com Estado no EJB 3.0"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -179,12 +182,12 @@
 "stateless counterparts since JBoss needs to manage the state information. "
 "The state of all stateful session beans are replicated and synchronized "
 "across the cluster each time the state of a bean changes."
-msgstr ""
+msgstr "A realização de cluster nos beans de sessão com estado é mais complexo que realizar o cluster em seus counterparts sem estado uma vez que o JBoss precisa gerenciar a informação de estado. O estado de todos os beans de sessão sem estado são é replicado e sincronizado através do cluster toda a vez que o estado do bean é alterado."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "The EJB application configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração do aplicativo EJB"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -197,6 +200,8 @@
 "literal> policy, by default. Using this policy, methods invocations will "
 "stick to a randomly chosen node."
 msgstr ""
+"Os beans de sessão com estado do cluster no EJB 3.0. você precisa realizar o tag na classe da implementação do bean com a anotação <literal>@Clustered</literal>, apenas como fizemos como o bean de sessão com estado EJB 3.0 anteriormente. Diferente dos beans de sessão sem estado, as invocações do método bean de sessão sem estado sofrem o balanceamento de carga usando a política <literal>org.jboss.ha.client.loadbalance.aop.FirstAvailable</"
+"literal>, por padrão. Usando esta política, as invocações dos métodos permanecerão a um nó escolhido aleatoriamente."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -204,7 +209,7 @@
 "The <literal>@org.jboss.ejb3.annotation.CacheConfig</literal> annotation can "
 "also be applied to the bean to override the default caching behavior. Below "
 "is the definition of the <literal>@CacheConfig</literal> annotation:"
-msgstr ""
+msgstr "A anotação <literal>@org.jboss.ejb3.annotation.CacheConfig</literal> pode também ser aplicada ao bean para substituir o comportamento de cache padrão. Segue abaixo a definição da anotação <literal>@CacheConfig</literal>:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -214,6 +219,8 @@
 "<xref linkend=\"sfsb-jbc-cachemanager\" />. By default, the <literal>sfsb-"
 "cache</literal> configuration will be used."
 msgstr ""
+"<literal>name</literal> especifica o nome de uma configuração do cache registrada como o serviço <literal>CacheManager</literal>. Por padrão, a configuração <literal>sfsb-"
+"cache</literal> será usada."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -221,7 +228,7 @@
 "<literal>maxSize</literal> specifies the maximum number of beans that can "
 "cached before the cache should start passivating beans, using an LRU "
 "algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>maxSize</literal> especifica o número máximo de beans que podem sofrer o cache antes dele começar as passivações de beans, usando um algorítimo LRU."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -229,14 +236,14 @@
 "<literal>idleTimeoutSeconds</literal> specifies the max period of time a "
 "bean can go unused before the cache should passivate it (irregardless of "
 "whether maxSize beans are cached.)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>idleTimeoutSeconds</literal> especifica o período máximo de tempo que um bean pode levar não sendo usado antes do cache passivá-lo (independente dos beans maxSize sofrerem o cache ou não.)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>removalTimeoutSeconds</literal> specifies the max period of time a "
 "bean can go unused before the cache should remove it altogether."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>removalTimeoutSeconds</literal> especifica o período máximo de tempo que um bean pode ser não-utilizado antes do cache removê-lo por completo."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -247,26 +254,26 @@
 "true, since replication involves serializing the bean, and preparing for and "
 "recovering from serialization is a common reason for implementing the "
 "callback methods."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>replicationIsPassivation</literal> especifica se é que o cache deve considerar uma replicação como sendo equivalente à passivação e invocar quaisquer chamadas de retorno @PrePassivate e @PostActivate no bean. No padrão verdadeiro, uma vez que a replicação envolve a serialização do bean e preparação para/e recuperação da serialização é uma razão comum para implementação dos métodos de chamada de retorno. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Here is an example of a clustered EJB 3.0 stateful session bean "
 "implementation."
-msgstr ""
+msgstr "Segue abaixo uma amostra de uma implementação do bean de sessão com estado EJB 3.0 com cluster."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "As with stateless beans, the @Clustered annotation can alternatively be "
 "omitted and the clustering configuration instead applied to jboss.xml:"
-msgstr ""
+msgstr "Assim como os beans sem estado, a anotação @Clustered pode alternativamente ser omitida e realizar o cluster na configuração ao invés de aplicar ao jboss.xml:"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Optimize state replication"
-msgstr ""
+msgstr "Otimize a replicação de estado"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -274,7 +281,7 @@
 "As the replication process is a costly operation, you can optimise this "
 "behaviour by optionally implementing the org.jboss.ejb3.cache.Optimized "
 "interface in your bean class:"
-msgstr ""
+msgstr "Uma vez que o processo de replicação é uma operação de custo, você pode otimizar este comportamento pela implementação opcional da interface  org.jboss.ejb3.cache.Optimized na sua classe de bean:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -286,12 +293,12 @@
 "bean has not been modified (or not enough to require replication, depending "
 "on your own preferences), you can return <literal>false</literal> and the "
 "replication would not occur."
-msgstr ""
+msgstr "Antes da replicação do seu bea, o recipiente checará se o seu bean implementa a interface  <literal>Optimized</literal>. Neste caso, o recipiente chama o método <literal>isModified()</literal> e apenas replicará o bean quando o método retornar <literal>true</literal>. Caso o bean não tenha sido modificado (ou não o suficiente para solicitar a replicação, dependendo de suas próprias preferências), você pode retornar <literal>false</literal> e a replicação não ocorrerá."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "CacheManager service configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração do serviço CacheManager"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -302,12 +309,12 @@
 "a factory and registry of JBoss Cache instances. By default, stateful "
 "session beans use the <literal>sfsb-cache</literal> configuration from the "
 "<literal>CacheManager</literal>, defined as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "O JBoss Cache fornece o serviço de replicação de estado de sessão para os beans de sessão com estado EJB 3.0. O serviço <literal>CacheManager</literal> descrito no <xref linkend=\"clustering-blocks-jbc-cachemanager\" /> é tanto uma criação e registro das instâncias do JBoss Cache. Por padrão, os beans de sessão usam a configuração <literal>sfsb-cache</literal> a partir do <literal>CacheManager</literal>, definidos como:"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Eviction"
-msgstr ""
+msgstr "Evidência"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -316,7 +323,7 @@
 "container uses the JBoss Cache eviction mechanism to manage SFSB "
 "passivation. When beans are deployed, the EJB container will programatically "
 "add eviction regions to the cache, one region per bean type."
-msgstr ""
+msgstr "O cache SFSB padrão é configurado para evidência de suporte. O recipiente EJB3 SFSB usa o mecanismo de evidência do JBoss Cache para gerenciar a passivação SFSB. Enquanto os beans são implementados, o recipiente EJB adicionará de maneira programática as regiões de evidência ao cache, uma região por tipo de bean."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -337,12 +344,12 @@
 "Each node in the cluster must have its own persistent store, otherwise as "
 "nodes independently passivate and activate clustered beans, they will "
 "corrupt each other's data."
-msgstr ""
+msgstr "O JBoss Cache CacheLoader é também configurado; novamente para suporte da passivação SFSB. Quando os beans são evidenciados a partir do cache, o carregador do cache passiva os mesmos a um armazenamento persistente; neste caso para o filesystem no diretório $JBOSS_HOME/server/all/data/sfsb. O JBoss Cache suporta a variedade de diferentes implementações so CacheLoader que sabem como armazenar dados para tipos de armazenamentos de persistência diferente; consulte a documentação do JBoss Cache para maiores detalhes. No entanto, caso você alterar o CacheLoaderConfiguration, certifique-se de não usar um armazenamento compartilhado, ex.: um esquema único no banco de dados compartilhado. Cada nó no cluster deve possuir o próprio armazenamento persistente, do contrário como nós independentes de beans com cluster passivo e ativo, eles corromperão os dados de cada um."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Buddy Replication"
-msgstr ""
+msgstr "Replicação Buddy"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -351,12 +358,12 @@
 "backup servers in the cluster (aka buddies), rather than to all servers in "
 "the cluster. To enable buddy replication, adjust the following properties in "
 "the <literal>buddyReplicationConfig</literal> property bean:"
-msgstr ""
+msgstr "Usando a a replicação buddy (amigável), o estado é replicado a um número configurável de servidores de suporte no cluster (também conhecidos como buddies), ao invés de todos os servidores no cluster. Para ativar uma replicação buddy, ajuste as seguintes propriedades no bean de propriedade <literal>buddyReplicationConfig</literal>:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Set <literal>enabled</literal> to <literal>true</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Configure <literal>enabled</literal> para <literal>true</literal>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -364,7 +371,7 @@
 "Use the <literal>buddyPoolName</literal> to form logical subgroups of nodes "
 "within the cluster. If possible, buddies will be chosen from nodes in the "
 "same buddy pool."
-msgstr ""
+msgstr "Use o <literal>buddyPoolName</literal> para os sub-grupos lógicos de nós com o cluster. Caso possível, os buddies serão escolhidos a partir de nós no mesmo pool de buddy."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -372,12 +379,12 @@
 "Adjust the <literal>buddyLocatorConfig.numBuddies</literal> property to "
 "reflect the number of backup nodes to which each node should replicate its "
 "state."
-msgstr ""
+msgstr "Ajuste a propriedade <literal>buddyLocatorConfig.numBuddies</literal> para refletir o número de nós de suporte pelo qual cada nó deve replicar o próprio estado."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Stateless Session Bean in EJB 2.x"
-msgstr ""
+msgstr "Bean de Sessão Sem Estado no EJB 2.x"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -386,6 +393,8 @@
 "xml</literal> descriptor to contain a <literal>&lt;clustered&gt;</literal> "
 "tag."
 msgstr ""
+"Para realizar um EJB 2.x bean com cluster, você precisa modificar o próprio descritor <literal>jboss."
+"xml</literal> para conter uma tag <literal>&lt;clustered&gt;</literal>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -395,7 +404,7 @@
 "<literal>DefaultPartition</literal>. The default partition name can also be "
 "set system-wide using the <literal>jboss.partition.name</literal> system "
 "property."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">partition-name</emphasis> especifica o nome do cluster que o bean participa. O valor padrão é <literal>DefaultPartition</literal>. O nome da partição padrão pode também ser um vasto sistema de configuração usando a propriedade do sistema <literal>jboss.partition.name</literal>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -404,7 +413,7 @@
 "class to be used by the home stub to balance calls made on the nodes of the "
 "cluster. By default, the proxy will load-balance calls in a "
 "<literal>RoundRobin</literal> fashion."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">home-load-balance-policy</emphasis> indica a classe a ser usada pelo home stub para balancear as chamadas feitas nos nós do cluster. Por padrão, o proxy realizará o balanceamento de carga nas chamadas numa forma <literal>RoundRobin</literal>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -413,12 +422,12 @@
 "class to be used by the bean stub to balance calls made on the nodes of the "
 "cluster. By default, the proxy will load-balance calls in a "
 "<literal>RoundRobin</literal> fashion."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">bean-load-balance-policy</emphasis> Indica a classe sendo usada pelo bean stub para balancear as chamadas feitas nos nós do cluster. Por padrão, o proxy balanceará a carga das chamadas numa maneira <literal>RoundRobin</literal>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Stateful Session Bean in EJB 2.x"
-msgstr ""
+msgstr "Bean de Sessão Com Estado em EJB 2.x"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format




More information about the jboss-cvs-commits mailing list