[jboss-cvs] JBossAS SVN: r98070 - projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon Dec 21 01:48:04 EST 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-12-21 01:48:03 -0500 (Mon, 21 Dec 2009)
New Revision: 98070

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_Entity_EJBs.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_HTTP.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_Intro.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/resolved.po
Log:
translation finished

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_Entity_EJBs.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_Entity_EJBs.po	2009-12-21 06:38:08 UTC (rev 98069)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_Entity_EJBs.po	2009-12-21 06:48:03 UTC (rev 98070)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Clustering_Guide_Entity_EJBs\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-09T13:49:17\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-18 13:48+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 11:03+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_HTTP.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_HTTP.po	2009-12-21 06:38:08 UTC (rev 98069)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_HTTP.po	2009-12-21 06:48:03 UTC (rev 98070)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Clustering_Guide_HTTP\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-09T13:49:17\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-02 11:45+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 11:04+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -690,8 +690,7 @@
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Passivation occurs at three points during the lifecycle of a web application:"
+msgid "Passivation occurs at three points during the lifecycle of a web application:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -738,8 +737,7 @@
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"In both cases, sessions are passivated on a Least Recently Used (LRU) basis."
+msgid "In both cases, sessions are passivated on a Least Recently Used (LRU) basis."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -881,7 +879,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis role=\"bold\">cacheMode</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">cacheMode</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -958,7 +956,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis role=\"bold\">clusterName</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">clusterName</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1350,3 +1348,4 @@
 "tomcat.service.sso.ClusteredSingleSignOn\" cookieDomain=\"xyz.com\" /&gt;</"
 "programlisting>"
 msgstr ""
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_Intro.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_Intro.po	2009-12-21 06:38:08 UTC (rev 98069)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_Intro.po	2009-12-21 06:48:03 UTC (rev 98070)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: \n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-02 11:46+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 11:05+1000\n"
 "Project-Id-Version: Clustering_Guide_Intro\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -217,6 +217,30 @@
 "    &lt;/attribute&gt;\n"
 "&lt;/mbean&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;mbean code=\"org.jboss.ha.framework.server.ClusterPartition\"\n"
+"    name=\"jboss:service=DefaultPartition\"&gt;\n"
+"         \n"
+"    &lt;! -- Name of the partition being built --&gt;\n"
+"    &lt;attribute name=\"PartitionName\"&gt;\n"
+"        ${jboss.partition.name:DefaultPartition}\n"
+"    &lt;/attribute&gt;\n"
+"\n"
+"    &lt;! -- The address used to determine the node name --&gt;\n"
+"    &lt;attribute name=\"NodeAddress\"&gt;${jboss.bind.address}&lt;/"
+"attribute&gt;\n"
+"\n"
+"    &lt;! -- Determine if deadlock detection is enabled --&gt;\n"
+"    &lt;attribute name=\"DeadlockDetection\"&gt;False&lt;/attribute&gt;\n"
+"     \n"
+"    &lt;! -- Max time (in ms) to wait for state transfer to complete. \n"
+"        Increase for large states --&gt;\n"
+"    &lt;attribute name=\"StateTransferTimeout\"&gt;30000&lt;/attribute&gt;\n"
+"\n"
+"    &lt;! -- The JGroups protocol configuration --&gt;\n"
+"    &lt;attribute name=\"PartitionConfig\"&gt;\n"
+"        ... ...\n"
+"    &lt;/attribute&gt;\n"
+"&lt;/mbean&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:62
@@ -664,6 +688,24 @@
 "        &lt;/mbean&gt;       \n"
 "&lt;/server&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;    \n"
+"&lt;server&gt;        \n"
+"        \n"
+"    &lt;mbean code=\"org.jboss.ha.framework.server.FarmMemberService\"     \n"
+"            name=\"jboss:service=FarmMember,partition=DefaultPartition"
+"\"&gt;     \n"
+"        ...      \n"
+"        \n"
+"        &lt;depends optional-attribute-name=\"ClusterPartition\" \n"
+"        proxy-type=\"attribute\"&gt;\n"
+"                jboss:service=${jboss.partition.name:DefaultPartition}\n"
+"                &lt;/depends&gt;     \n"
+"                &lt;attribute name=\"ScanPeriod\"&gt;5000&lt;/"
+"attribute&gt;      \n"
+"                &lt;attribute name=\"URLs\"&gt;farm/&lt;/attribute&gt;     \n"
+"        ...\n"
+"        &lt;/mbean&gt;       \n"
+"&lt;/server&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:236

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.po	2009-12-21 06:38:08 UTC (rev 98069)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups.po	2009-12-21 06:48:03 UTC (rev 98070)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Clustering_Guide_JBoss_Cache_JGroups\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-09T13:49:18\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-02 11:46+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 11:06+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -170,8 +170,7 @@
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The available attributes in the above JGroups configuration are listed below."
+msgid "The available attributes in the above JGroups configuration are listed below."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -342,8 +341,7 @@
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Below are the attributes available in the <literal>TCP</literal> element."
+msgid "Below are the attributes available in the <literal>TCP</literal> element."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -668,7 +666,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "TCPPING"
-msgstr ""
+msgstr "TCPPING"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -709,7 +707,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "MPING"
-msgstr ""
+msgstr "MPING"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -778,7 +776,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "FD"
-msgstr ""
+msgstr "FD"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -837,7 +835,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "FD_SOCK"
-msgstr ""
+msgstr "FD_SOCK"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -872,7 +870,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "VERIFY_SUSPECT"
-msgstr ""
+msgstr "VERIFY_SUSPECT"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -912,7 +910,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis>FD</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>FD</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1899,3 +1897,4 @@
 "will not process any other messages, including heartbeats, and therefore B "
 "will not receive the heartbeat ack and will suspect C."
 msgstr ""
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/resolved.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/resolved.po	2009-12-21 06:38:08 UTC (rev 98069)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/resolved.po	2009-12-21 06:48:03 UTC (rev 98070)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: \n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-02 11:49+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 15:42+1000\n"
 "Project-Id-Version: resolved\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -355,7 +355,7 @@
 #: resolved.xml:172 resolved.xml:3582
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introdução"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:173
@@ -1460,7 +1460,7 @@
 #: resolved.xml:5059 resolved.xml:6027 resolved.xml:6051
 #, no-c-format
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:682 resolved.xml:1189
@@ -7342,6 +7342,9 @@
 "1.5 Annotations, it also is a great way to expand the Java language in a "
 "clean pluggable way rather than using annotations solely for code generation."
 msgstr ""
+"O JBoss AOP é um Framework Java de Aspecto Orientado 100% Puro útil em "
+"qualquer ambiente de programação ou adequadamente integrado com nosso servidor "
+"de aplicativo. Os Aspects permitem que você modularize com maior facilidade a sua base de código "
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2577
@@ -7352,6 +7355,10 @@
 "runtime. Some of these include caching, asynchronous communication, "
 "transactions, security, remoting, and many many more."
 msgstr ""
+"O JBoss AOP não é apenas um framework, mas também um conjunto pré-empacotado "
+"de aspects que são aplicados através de anotações, expressões pointcut ou "
+"dinamicamente no período de execução. Alguns deles incluem realização do "
+"cache, comunicação assíncrona, transações, segurança e muito mais."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2579
@@ -7363,6 +7370,11 @@
 "way to express this structure in code with traditional object-oriented "
 "techniques."
 msgstr ""
+"Um aspecto é um recurso comum que normalmente espalha-se através de métodos, "
+"classes, hierarquias de objeto ou ainda o modelos completos de objeto. Este "
+"é o comportamento que parece ter estrutura, porém você não pode encontrar "
+"uma maneira para expressar esta estrutura no código com as técnicas de "
+"objeto-orientado."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2581
@@ -7375,18 +7387,25 @@
 "irrelevant to your actual application: it doesn't represent a customer or an "
 "account, and it doesn't realize a business rule. It's simply orthogonal."
 msgstr ""
+"Por exemplo, o metrics é um aspecto comum. Para gerar registros úteis a "
+"partir de seu aplicativo, você precisa (normalmente liberalmente) espalhar "
+"as mensagens informativas através de seu código. No entanto, a métrica não "
+"deve ser um motivo de preocupação para sua classe ou modelo do objeto. "
+"Apesar de tudo, a métrica é irrelevante para seu aplicativo atual: ela não "
+"representa um cliente ou uma conta, além de não realizar a regra comercial. "
+"Ela é simplesmente ortogonal. "
 
 #. Tag: title
 #: resolved.xml:2584
 #, no-c-format
 msgid "Some key terms"
-msgstr ""
+msgstr "Alguns termos chaves"
 
 #. Tag: title
 #: resolved.xml:2585
 #, no-c-format
 msgid "Joinpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Joinpoint"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2586
@@ -7397,12 +7416,17 @@
 "You could also think of a joinpoint as a particular Java event. Where an "
 "event is a method call, constructor call, field access etc..."
 msgstr ""
+"Um joinpoint (ponto de junção) é qualquer ponto em seu programa java. A "
+"chamada de um método. A execução de um construtor de acesso de um campo. "
+"Todos estes são jointpoints. Você pode ver um jointpoint como um evento Java "
+"particular. Sendo que um evento é uma chamada de método, chamada de "
+"construtor, acesso de campo, etc."
 
 #. Tag: title
 #: resolved.xml:2589
 #, no-c-format
 msgid "Invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Invocação"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2590
@@ -7412,12 +7436,15 @@
 "runtime. It could contain information like which method is being called, the "
 "arguments of the method, etc..."
 msgstr ""
+"Uma invocação é uma classe do JBoss AOP que encapsula o que um jointpoint é "
+"no período de execução. Isto pode conter informação como qual método está "
+"sendo chamado, as discussões do método, etc."
 
 #. Tag: title
 #: resolved.xml:2593
 #, no-c-format
 msgid "Advice"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2594
@@ -7428,12 +7455,16 @@
 "could also be thought of as the code that does the interception. Another "
 "analogy is that an advice is an \"event handler\"."
 msgstr ""
+"Um (aviso) é um método que é chamado quando um jointpoint é executado, ex.: "
+"o comportamento que sofre o trigger quando o método é chamado. Ele pode ser "
+"visto também como o código que realiza a intercepção. Outra analogia é que "
+"um aviso é um \"manuseador de evento\"."
 
 #. Tag: title
 #: resolved.xml:2597
 #, no-c-format
 msgid "Pointcut"
-msgstr ""
+msgstr "Pointcut"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2598
@@ -7442,12 +7473,15 @@
 "Pointcuts are AOP's expression language. Just as a regular expression "
 "matches strings, a pointcut expression matches a particular joinpoint."
 msgstr ""
+"Os pointcuts são uma linguagem de expressão do AOP. Assim como uma expressão "
+"regular combina as seqüências, uma expressão pointcut combina um jointpoint "
+"particular."
 
 #. Tag: title
 #: resolved.xml:2601
 #, no-c-format
 msgid "Introductions"
-msgstr ""
+msgstr "Introduções"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2602
@@ -7457,12 +7491,15 @@
 "used to force an existing class to implement an interface or to add an "
 "annotation to anything."
 msgstr ""
+"Uma introdução modifica o tipo e estrutura de uma classe Java. Ela pode ser "
+"usada para forçar uma classe existente a implementar uma interface ou "
+"adicionar uma anotação a qualquer coisa."
 
 #. Tag: title
 #: resolved.xml:2605
 #, no-c-format
 msgid "Aspect"
-msgstr ""
+msgstr "Aspecto"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2606
@@ -7471,12 +7508,14 @@
 "An Aspect is a plain Java class that encapsulates any number of advices, "
 "pointcut definitions, mixins, or any other JBoss AOP construct."
 msgstr ""
+"Um Aspecto é uma classe Java plana que encapsula qualquer número de avisos, "
+"definições pointcut, mixins, ou qualquer outra construção do JBoss AOP."
 
 #. Tag: title
 #: resolved.xml:2609
 #, no-c-format
 msgid "Interceptor"
-msgstr ""
+msgstr "Interceptor"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2610
@@ -7488,6 +7527,11 @@
 "portable and can be reused in other JBoss environments like EJBs and JMX "
 "MBeans."
 msgstr ""
+"Um interceptor é um Aspecto com apenas uma aviso nomeado \"invocar\". Isto é "
+"uma interface específica que você pode implementar caso você deseje que seu "
+"código seja checado fazendo com que sua classe implemente uma interface. Ele "
+"será também portátil e pode ser reutilizado em outros ambientes do JBoss "
+"como os EJBs e JMX MBeans."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2614
@@ -7498,6 +7542,11 @@
 "object models, yet is distinctly different. As a development methodology, "
 "AOP recommends that you abstract and encapsulate crosscutting concerns."
 msgstr ""
+"No AOP, um recurso como metrics é chamado <emphasis>crosscutting concern</"
+"emphasis> (preocupação de atalho), uma vez que este é um comportamento que "
+"\"corta\" através de pontos múltiplos nos seus modelos de objeto, ainda que "
+"completamente diferente. Como metodologia de desenvolvimento, o AOP "
+"recomenda que você simplifique e encapsule os crosscutting concerns."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2615
@@ -7507,6 +7556,9 @@
 "the amount of time it would take to invoke a particular method. In plain "
 "Java, the code would look something like the following."
 msgstr ""
+"Por exemplo, vamos dizer que você deseje adicionar o código a um aplicativo "
+"aplicativo para medir a quantia de tempo que isto levaria para invocar um "
+"método particular. No Java plano, o código irá parecer-se com o seguinte:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: resolved.xml:2617
@@ -7534,7 +7586,7 @@
 #: resolved.xml:2619
 #, no-c-format
 msgid "While this code works, there are a few problems with this approach:"
-msgstr ""
+msgstr "Enquanto este código funciona, existem alguns problemas com esta abordagem:"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2622
@@ -7544,6 +7596,9 @@
 "add the code in the <emphasis>try&gt;/finally</emphasis> block to each and "
 "every method or constructor you want to benchmark."
 msgstr ""
+"É extremamente difícil ligar e desligar o metrics, uma vez que você precisa "
+"adicionar o código manualmente no bloco <emphasis>try&gt;/finally</emphasis> "
+"de cada e todo método ou construtor que você deseje o padrão de referência."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2625
@@ -7553,6 +7608,9 @@
 "application code. It makes your code bloated and harder to read, as you have "
 "to enclose the timings within a try/finally block."
 msgstr ""
+"O código do perfil não espalha-se através de seu código do aplicativo. Isto "
+"faz com que seu código aumente e dificulte a leitura, uma vez que você tem "
+"que anexar os períodos com o bloco tentar/finalmente."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2628
@@ -7562,6 +7620,10 @@
 "count, or even to register these statistics to a more sophisticated "
 "reporting mechanism, you'd have to modify a lot of different files (again)."
 msgstr ""
+"Caso você deseje expandir esta funcionalidade para incluir um método ou uma "
+"contagem de falha, ou ainda, registrar estas estatísticas para um mecanismo "
+"de relatório mais sofisticado, você terá que modificar uma porção de "
+"arquivos diferentes (novamente)."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2632
@@ -7572,6 +7634,10 @@
 "tiny example! In many cases, OOP may not always be the best way to add "
 "metrics to a class."
 msgstr ""
+"Esta abordagem para o metrics é bastante difícil de se manter, expandir e "
+"estender, uma vez que está dispersada através de sua completa base de "
+"código. E isto é apenas um pequeno exemplo! Em muitos casos, o AOP não será "
+"sempre a melhor maneira de se adicionar métrica à classe.   "
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2634
@@ -7583,12 +7649,18 @@
 "control to specify that you want calls to BankAccountDAO to go through a "
 "metrics aspect before executing the actual body of that code."
 msgstr ""
+"A programação de aspecto orientado fornece uma maneira em que você encapsula "
+"este tipo de funcionalidade de comportamento. Isto permite que você adicione "
+"o comportamento tais como metrics \"em volta\" do seu código. Por exemplo, o "
+"AOP fornece um controle programático para especificar que você deseja "
+"chamadas para o BankAccountDAO ir através do aspecto da métrica antes de "
+"executar o corpo atual daquele código."
 
 #. Tag: title
 #: resolved.xml:2637
 #, no-c-format
 msgid "Creating Aspects in JBoss AOP"
-msgstr ""
+msgstr "Criação de Aspects no JBoss AOP"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2638
@@ -7600,6 +7672,12 @@
 "of code. Let's take a look at how JBoss AOP, its cross-cutting concerns, and "
 "how you can implement a metrics aspect in JBoss."
 msgstr ""
+"Em resumo, todos os frameworks AOP definem duas coisas: uma maneira de "
+"implementar os crosscutting concerns e uma construção programática -- uma "
+"linguagem programática ou um conjunto de tags -- para especificar como você "
+"deseja aplicar estes trechos do código. Vamos observar como o JBoss AOP, "
+"seus cross-cutting concerns, e como você pode implementar o aspecto de "
+"metrics no JBoss."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2642
@@ -7610,6 +7688,11 @@
 "finally block in Listing One's BankAccountDAO.withdraw() method into "
 "Metrics, an implementation of a JBoss AOP Interceptor class."
 msgstr ""
+"O primeiro passo na criação de um aspecto de metrics no JBoss AOP é "
+"encapsular o recurso de métrica na sua própria classe Java. A Listagem Dois "
+"extrai o bloco tentar/finalmente do método BankAccountDAO.withdraw() da "
+"Listagem Um na Métrica, uma implementação da classe do Interceptor AOP do "
+"JBoss."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2645
@@ -7618,6 +7701,8 @@
 "The following listing demonstrates Implementing metrics in a JBoss AOP "
 "Interceptor"
 msgstr ""
+"A seguinte listagem demonstra o metrics de Implementação no Interceptor do "
+"JBoss AOP"
 
 #. Tag: programlisting
 #: resolved.xml:2647
@@ -7655,6 +7740,11 @@
 "calls any aspects that sit between the calling code and the actual method "
 "body."
 msgstr ""
+"Sob o JBoss AOP, a classe Metrics empacota o withdraw(): quando o código de "
+"chamada invoca o withdraw(), o framework AOP quebra a chamada do método em "
+"suas próprias partes e encapsula estas partes num objeto de Invocação. O "
+"framework então chama quaisquer aspects que localiza-se entre o código da "
+"chamada e o corpo do método atual."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2653
@@ -7675,12 +7765,15 @@
 "capture additional measurements later on. Now that metrics are encapsulated "
 "into an aspect, let's see how to apply it."
 msgstr ""
+"Possuir este código de metrics com o seu próprio objeto nos permite expandir "
+"facilmente e capturar medidas adicionais mais adiante. Agora que a métrica "
+"está encapsulada num aspecto, vamos verificar como aplicá-la."
 
 #. Tag: title
 #: resolved.xml:2663
 #, no-c-format
 msgid "Applying Aspects in JBoss AOP"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicando Aspects no JBoss AOP"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2664
@@ -7693,6 +7786,12 @@
 "valid pointcut definition would be \"for all calls to the JDBC method "
 "executeQuery(), call the aspect that verifies SQL syntax.\""
 msgstr ""
+"Para aplicar aspectos, você define quando executar o código do aspecto. "
+"Estes pontos em execução são chamados pointcuts. Uma analogia ao pointcut é "
+"uma expressão regular. Quando uma expressão regular combina seqüências, uma "
+"expressão de pointcut combina eventos/pontos com o seu aplicativo. Por "
+"exemplo, uma definição de pointcut válida seria \"para todas as chamadas ao "
+"executeQuery() do método JDBC, chame o aspecto que verifica a sintaxe SQL.\""
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2666
@@ -7704,12 +7803,17 @@
 "uses both. Listing Three shows how to define a pointcut for the metrics "
 "example."
 msgstr ""
+"Um ponto de entrada pode ser o acesso do campo, um método ou uma chamada do "
+"construtor. Um evento pode ser uma exceção sendo lançada. Algumas "
+"implementações AOP usam linguagens parecidas para consultas especificarem "
+"pointcuts. Outras usam tags. O Jboss AOP usa ambas. A Listagem Three "
+"apresenta um pontcut para a amostra de metrics."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2669
 #, no-c-format
 msgid "The following listing demonstrates defining a pointcut in JBoss AOP"
-msgstr ""
+msgstr "A seguinte listagem demonstra a definição de um pointcut no JBoss AOP"
 
 #. Tag: programlisting
 #: resolved.xml:2671
@@ -7735,6 +7839,12 @@
 "billing package. There is also an optional annotation mapping if you do not "
 "like XML. See our Reference Guide for more information."
 msgstr ""
+"As linhas 1-3 definem um pointcut que aplica-se ao aspecto de metrics ao "
+"BankAccountDAO.withdraw() de método específico. As linhas 4-6 definem um "
+"pointcut geral que aplica-se ao aspecto a todos os métodos em todas as "
+"classes do pacote com.mc.billing. Existe também um mapeamento de anotação "
+"opcional caso você não goste do XML. Consulte nosso Guia de Referência para "
+"maiores informações."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2678
@@ -7745,7 +7855,7 @@
 "aspects. You can attach your aspects to a specific Java class in your "
 "application or you can use more complex compositional pointcuts to specify a "
 "wide range of classes within one expression."
-msgstr ""
+msgstr "O JBoss AOP possui um conjunto de expressões pointcut que você pode usar para definir vários pontos/eventos no seu aplicativo, de forma que você pode aplicar os seus aspects. Você pode anexar os seus aspects a uma classe Java específica no seu aplicativo ou você pode usar pointcuts composicionais mais complexos para especificar uma vasta variedade de classes com uma expressão."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2681
@@ -7756,7 +7866,7 @@
 "and bloating your code with features that ultimately don't belong mingled "
 "with business logic. Instead, common crosscutting concerns can be maintained "
 "and extended in one place."
-msgstr ""
+msgstr "Com AOP, como apresenta a amostra, você está apto a juntar o comportamento de atalho num objeto e aplicá-lo simples e facilmente, sem poluir ou encher o seu código com recursos que ultimamente não misturam-se com a lógica comercial. Ao invés disto, os crosscutting concerns comuns podem ser mantidas e estendidas em um lugar."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2684
@@ -7768,7 +7878,7 @@
 "snippet in Listing One, profiling was part of the application code. With "
 "AOP, you can remove that code. A modern promise of middleware is "
 "transparency, and AOP (pardon the pun) clearly delivers."
-msgstr ""
+msgstr "Perceba também que o código com a classe BankAccountDAO não tem idéia que isto foi traçado"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:2687
@@ -16876,7 +16986,7 @@
 #: resolved.xml:6323
 #, no-c-format
 msgid "How to Use Alternative Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Como Usar Banco de Dados Alternativos"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6324
@@ -16919,7 +17029,7 @@
 #: resolved.xml:6334
 #, no-c-format
 msgid "Install JDBC Drivers"
-msgstr ""
+msgstr "Instale os JDBC Drivers"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6336
@@ -16943,6 +17053,9 @@
 "\"http://www-306.ibm.com/software/data/db2/java/\">http://www-306.ibm.com/"
 "software/data/db2/java/</ulink>."
 msgstr ""
+"O IBM DB2 JDBC drivers pode ser carregado a partir do IBM web site <ulink "
+"url=\"http://www-306.ibm.com/software/data/db2/java/\">http://www-306.ibm."
+"com/software/data/db2/java/</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6344
@@ -16953,6 +17066,10 @@
 "softwaredeveloperkit/jconnect\">http://www.sybase.com/products/allproductsa-"
 "z/softwaredeveloperkit/jconnect</ulink>"
 msgstr ""
+"O Sybase JDBC drivers pode ser carregado a partir da página do produto "
+"Sybase jConnect <ulink url=\"http://www.sybase.com/products/allproductsa-z/"
+"softwaredeveloperkit/jconnect\">http://www.sybase.com/products/allproductsa-"
+"z/softwaredeveloperkit/jconnect</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6346
@@ -16962,12 +17079,15 @@
 "url=\"http://msdn.microsoft.com/data/jdbc/\">http://msdn.microsoft.com/data/"
 "jdbc/</ulink>."
 msgstr ""
+"O MS SQL Server JDBC drivers pode ser carregado a partir do MSDN web site "
+"<ulink url=\"http://msdn.microsoft.com/data/jdbc/\">http://msdn.microsoft."
+"com/data/jdbc/</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: resolved.xml:6349
 #, no-c-format
 msgid "Special notes on Sybase"
-msgstr ""
+msgstr "Notas especiais do Sybase"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6350
@@ -16978,12 +17098,17 @@
 "default. <screen><command>sp_dboption db_name, \"allow nulls by default\", "
 "true</command></screen> Refer the sybase manuals for more options."
 msgstr ""
+"Alguns dos serviços no JBoss usa valores nulos para as tabelas padrões que "
+"são criadas. O Servidor Adaptivo Sybase deve ser configurado para permitir "
+"anulações por padrão. <screen><command>sp_dboption db_name, \"permite "
+"anulações por padrão\", true</command></screen> Refira-se aos manuais sybase "
+"para maiores opções."
 
 #. Tag: title
 #: resolved.xml:6358
 #, no-c-format
 msgid "Enable JAVA services"
-msgstr ""
+msgstr "Ativa os serviços JAVA"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6359
@@ -16994,6 +17119,11 @@
 "<screen><command>sp_configure \"enable java\",1</command></screen> Refer to "
 "the sybase manuals for more information."
 msgstr ""
+"Para uso de qualquer serviço java como JMS, CMP, cronômetros, etc. "
+"configurados com Sybase, o java deve ser ativado no Servidor Adaptativo do "
+"Sybase. Para realizar isto use: <screen><command>sp_configure \"enable java"
+"\",1</command></screen> Refira-se aos manuais sybase para maiores "
+"informações."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6366
@@ -17016,7 +17146,7 @@
 #: resolved.xml:6372
 #, no-c-format
 msgid "CMP Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração CMP"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6373
@@ -17031,24 +17161,37 @@
 "server&gt; -U&lt;super-user&gt; -P&lt;super-pass&gt; -D&lt;db-name&gt;</"
 "command></screen> Refer the installjava manual in Sybase for more options."
 msgstr ""
+"Para usar a Persistência Gerenciada do Recipiente para o usuário definindo "
+"os objetos Java com o Servidor Adaptivo Sybase Enterprise, as classes java "
+"devem ser instaladas no banco de dados. Os 'sysxtypes' da tabela de sistema "
+"contém uma fila para cada extendida, o Java-SQL datatype. Esta tabela é "
+"apenas usada para Servidores Adaptativos ativados pelo Java. Instale as "
+"classes usando o programa installjava. <screen><command>installjava -f &lt;"
+"jar-file-name&gt; -S&lt;sybase-server&gt; -U&lt;super-user&gt; -P&lt;super-"
+"pass&gt; -D&lt;db-name&gt;</command></screen> Refira-se ao manual "
+"installjava no Sybase para maiores opções."
 
 #. Tag: title
 #: resolved.xml:6383
 #, no-c-format
 msgid "Installing Java Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Instalação das Classes Java"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6387
 #, no-c-format
 msgid "You have to be a super-user with required privileges to install java classes."
 msgstr ""
+"Você precisa ser um super usuário com os privilégios necessários para "
+"instalar as classes java."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6392
 #, no-c-format
 msgid "The jar file you are trying to install should be created without compression."
 msgstr ""
+"O arquivo jar do qual você está tentando instalar, deve ser criado sem "
+"compressão."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6397
@@ -17061,12 +17204,18 @@
 "is because Sybase Adaptive Server uses an older JVM internally, and hence "
 "requires the java classes to be compiled with the same."
 msgstr ""
+"As classes Java que você instalou e usa num servidor deve ser compilada com "
+"o JDK 1.2.2. Caso você compilar uma classe com um JDK mais avançado, você "
+"estará apto a instalá-lo usando a utilidade installjava, mas você irá obter "
+"uma opção java.lang.ClassFormatError na tentativa de usar a classe. Isto é "
+"devido ao Servidor Adaptável Sybase usar um JVM mais antigo internamente, "
+"por conseguinte requer as classes java a serem compiladas com o mesmo. "
 
 #. Tag: title
 #: resolved.xml:6409
 #, no-c-format
 msgid "Creating a DataSource for the External Database"
-msgstr ""
+msgstr "Criação de uma Fonte de Dados para o Banco de Dados Externo"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6411
@@ -17091,37 +17240,37 @@
 #: resolved.xml:6416
 #, no-c-format
 msgid "MySQL: <literal>mysql-ds.xml</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL: <literal>mysql-ds.xml</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6417
 #, no-c-format
 msgid "PostgreSQL: <literal>postgres-ds.xml</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL: <literal>postgres-ds.xml</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6418
 #, no-c-format
 msgid "Oracle: <literal>oracle-ds.xml</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Oracle: <literal>oracle-ds.xml</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6419
 #, no-c-format
 msgid "DB2: <literal>db2-ds.xml</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "DB2: <literal>db2-ds.xml</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6420
 #, no-c-format
 msgid "Sybase: <literal>sybase-ds.xml</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Sybase: <literal>sybase-ds.xml</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6421
 #, no-c-format
 msgid "MS SQL Server: <literal>mssql-ds.xml</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "MS SQL Server: <literal>mssql-ds.xml</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6424
@@ -17133,6 +17282,12 @@
 "well as the <literal>user-name</literal> / <literal>password</literal>, to "
 "fit your own database server installation."
 msgstr ""
+"O trechos de código seguinte apresenta o arquivo <literal>mysql-ds.xml</"
+"literal> como uma amostra. Todos os demais arquivos <literal>*-ds.xml</"
+"literal> são bastante parecidos. Você precisará alterar o "
+"<literal>connection-url</literal>, assim como o <literal>user-name</"
+"literal> / <literal>password</literal>, para ajustar a sua própria "
+"instalação do servidor do banco de dados."
 
 #. Tag: programlisting
 #: resolved.xml:6426
@@ -17192,7 +17347,7 @@
 #: resolved.xml:6433
 #, no-c-format
 msgid "Change Database for the JMS Services"
-msgstr ""
+msgstr "Altere o Banco de Dados para os Serviçoes JMS"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6435
@@ -17264,7 +17419,7 @@
 #: resolved.xml:6454
 #, no-c-format
 msgid "Support Foreign Keys in CMP Services"
-msgstr ""
+msgstr "Suporte das Chaves Exteriores nos Serviços CMP"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6456
@@ -17291,7 +17446,7 @@
 #: resolved.xml:6463
 #, no-c-format
 msgid "Specify Database Dialect for Java Persistence API"
-msgstr ""
+msgstr "Especifica o Dialeto do Banco de Dados para o API de Persistência Java"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6465
@@ -17320,13 +17475,13 @@
 #: resolved.xml:6469
 #, no-c-format
 msgid "Oracle 10g: org.hibernate.dialect.Oracle10gDialect"
-msgstr ""
+msgstr "Oracle 10g: org.hibernate.dialect.Oracle10gDialect"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6470
 #, no-c-format
 msgid "Microsoft SQL Server 2005: org.hibernate.dialect.SQLServerDialect"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft SQL Server 2005: org.hibernate.dialect.SQLServerDialect"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6471
@@ -17397,12 +17552,16 @@
 "easy but inflexible. The other is flexible but requires more steps. Now, "
 "let's discuss those two approaches respectively."
 msgstr ""
+"Fora i JMS, CMP e JPA, nós precisamos conectar o resto dos serviços do JBoss "
+"com o banco de dados externo. Existem duas maneiras de se realizar isto. Uma "
+"delas é fácil, porém não flexível. A outra é flexível, porém requer mais "
+"trabalho. Vamos discutir estas duas abordagens respectivamente."
 
 #. Tag: title
 #: resolved.xml:6500
 #, no-c-format
 msgid "The Easy Way"
-msgstr ""
+msgstr "A Maneira Mais Fácil"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6502 resolved.xml:6515
@@ -17414,6 +17573,8 @@
 "name, we do not need to change the configuration for each service "
 "individually."
 msgstr ""
+"A maneira mais fácil é apenas alterar o nome JNDI do banco de dados externo "
+"para <literal>DefaultDS</literal>. A maioria dos serviços JBoss são "
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6505
@@ -17472,7 +17633,7 @@
 #: resolved.xml:6526
 #, no-c-format
 msgid "The More Flexible Way"
-msgstr ""
+msgstr "A Maneira Mais Flexível"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6528
@@ -17485,6 +17646,8 @@
 "destination forces all JBoss services to use the external database. What if "
 "you want to use the external database only on some services?"
 msgstr ""
+"A alteração da fonte de dados externa para <literal>DefaultDS</literal> é conviniente. Entretanto, se você possuir aplicativos que assumem que o <literal>DefaultDS</"
+"literal> sempre aponta ao HSQL DB de padrão de criação, aquela abordagem pode interromper o seu aplicativo. Além disso, a alteração da destinação  <literal>DefaultDS</literal> força todos os serviços do JBoss em uso para o banco de dados externo. E se você desejar usar o banco de dados externo apenas em alguns serviços?"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6530
@@ -17586,7 +17749,7 @@
 #: resolved.xml:6560
 #, no-c-format
 msgid "A Special Note About Oracle DataBases"
-msgstr ""
+msgstr "Uma Nota Especial a Respeito dos Bancos de Dados Oracle"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:6562




More information about the jboss-cvs-commits mailing list