[jboss-cvs] JBossAS SVN: r83760 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon Feb 2 01:10:57 EST 2009


Author: croe at redhat.com
Date: 2009-02-02 01:10:57 -0500 (Mon, 02 Feb 2009)
New Revision: 83760

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_HTTP.po
Log:
transaction in progress

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_HTTP.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_HTTP.po	2009-02-02 05:12:17 UTC (rev 83759)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_HTTP.po	2009-02-02 06:10:57 UTC (rev 83760)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Clustering_Guide_HTTP\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-15 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-30 15:53+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-02 16:09+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@
 "by default. Just configure your web application as distributable in its "
 "<filename>web.xml</filename> (see below), deploy it, and its session state "
 "is automtically replicated across all JBoss instances in the cluster."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss s'occupe directement de la réplication des états. Quand vous exécutez JBoss dans la configuration <literal>all</literal>, on active par défaut la réplication des états de session. Vous avez juste besoin de configurer votre application Web en tant que distribuable dans son <filename>web.xml</filename> (voir ci-dessous), de le déployer, et son état de session sera automatiquement reproduit à travers toutes les instances JBoss du groupement."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:19
@@ -65,13 +65,13 @@
 "example) or by specialized software running on commodity hardware. As a very "
 "common scenario, we will demonstrate how to set up a software load balancer "
 "using Apache httpd and mod_jk."
-msgstr ""
+msgstr "Cependant, l'équilibrage des charges est un problème qui n'est pas du ressort de JBoss et requiert un équilibreur de charges externe. Cette fonction pourrait être offerte par des commutateurs spécialisés ou par des routeurs (comme Cisco LoadDirector par exemple) ou par des logiciels spécialisés exécutables sur du matériel de base. Sur la base d'un scénario courant, nous allons montrer comment installer un équilibreur de charge informatique en utilisant Apache httpd et mod_jk."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:22
 #, no-c-format
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Remarque"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:24
@@ -91,13 +91,13 @@
 "not to replicate HTTP sessions because all critical state is stored in a "
 "database. In other situations, losing a client session is not acceptable "
 "and, in this case, session state replication is the price one has to pay."
-msgstr ""
+msgstr "Un équilibreur de charges suit les demandes HTTP, et, suivant la session à laquelle la demande est liée, il dirige la demande vers le noeud qui convient. On appelle cela l'équilibrage des charges à sticky sessions (affinités de sessions): une fois qu'une session est créée sur un noeud, toute future demande sera traitée par ce même noeud. Si vous utilisez un équilibreur de charges qui supporte les sticky sessions, sans configurer votre application Web pour la réplication des sessions, vous permet un bon équilibrage, tout en évitant le coût d'une réplication d'états de session : chaque demande sera toujours traitée par le même noeud. Dans le cas où un meurt, l'état de toutes les sessions client liées à ce noeud (comme les paniers d'achat par exemple) sera perdu et les clients auront probablement besoin de se connecter à un autre noeud. Dans de nombreuses situations, il est acceptable de ne pas reproduire les sessions HTTP, car tout état critiq!
 ue est stocké dans une base de données. Dans d'autres situations, il n'est pas acceptable de perdre une session client, et, dans ce cas, la réplication des états de session est le prix à payer."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "Configuring load balancing using Apache and mod_jk"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer l'équilibrage des charges en utilisant Apache et mod_jk"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:28
@@ -109,13 +109,13 @@
 "Furthermore, it is also able to load-balance HTTP calls to a set of Servlet "
 "containers while maintaining sticky sessions, which is what is most "
 "interesting for us in this section."
-msgstr ""
+msgstr "Apache est une serveur Web bien connu, qui peut être extensible grâce à l'addition de plugins dans des modules. Un de ces modules, mod_jk, a été spécialement conçu pour permettre le redirection de demandes à partir d'Apache vers une conteneur de servlet. De plus, il est également capable d'équilibrer les appels HTTP vers un ensemble de conteneurs servlet, tout en conservant les sticky sessions, ce qui nous intéresse dans cette section."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:33
 #, no-c-format
 msgid "Download the software"
-msgstr ""
+msgstr "Décharger le logiciel"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:34
@@ -127,7 +127,7 @@
 "specific configuration. As several versions of Apache exist, we advise you "
 "to use version 2.0.x. We will consider, for the next sections, that you have "
 "installed Apache in the <literal>APACHE_HOME</literal> directory."
-msgstr ""
+msgstr "Tout d'abord, veillez bien à installer Apache. Vous pouvez décharger Apache directement à partir du site Apache à partir de <literal>http://httpd.apache.org/</literal>. C'est un installation simple qui ne requiert aucune configuration particulière. Comme il existe plusieurs versions d'Apache, nous vous conseillons d'utiliser la version 2.0.x. Dans les prochaines sections, nous assumerons que vous avez installé Apache dans le répertoire <literal>APACHE_HOME</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:39
@@ -140,13 +140,13 @@
 "www.apache.org/dist/jakarta/tomcat-connectors/jk/binaries/</literal>. Rename "
 "the downloaded file to <literal>mod_jk.so</literal> and copy it under "
 "<literal>APACHE_HOME/modules/</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Ensuite, décharger les binaires mod_jk. Il existe déjà plusieurs versions de mod_jk également. Nous vous conseillons fortement d'utiliser mod_jk 1.2.x, car mod j_k et mod j_k2 sont obsolètes, ne sont pas pris en charge, et ne sont pas en cours de développement potentiel au niveau de la communauté. Le binaire mod_jk 1.2.x peut être déchargé à partir de <literal>http://www.apache.org/dist/jakarta/tomcat-connectors/jk/binaries/</literal>. Renommer le fichier déchargé <literal>mod_jk.so</literal> et le copier sous <literal>APACHE_HOME/modules/</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:47
 #, no-c-format
 msgid "Configure Apache to load mod_jk"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer Apache pour pouvoir décharger mod_jk"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:48
@@ -154,7 +154,7 @@
 msgid ""
 "Modify APACHE_HOME/conf/httpd.conf and add a single line at the end of the "
 "file:"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier APACHE_HOME/conf/httpd.conf et ajouter une simple ligne en fin de fichier :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:49
@@ -163,6 +163,8 @@
 "# Include mod_jk's specific configuration file  \n"
 "Include conf/mod-jk.conf"
 msgstr ""
+"# Include mod_jk's specific configuration file  \n"
+"Include conf/mod-jk.conf"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:50
@@ -171,6 +173,8 @@
 "Next, create a new file named <literal>APACHE_HOME/conf/mod-jk.conf</"
 "literal>:"
 msgstr ""
+"Puis, créer un nouveau fichier intitulé <literal>APACHE_HOME/conf/mod-jk.conf</"
+"literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:51
@@ -221,12 +225,56 @@
 "    Allow from 127.0.0.1\n"
 "&lt;/Location&gt;"
 msgstr ""
+"# Load mod_jk module\n"
+"# Specify the filename of the mod_jk lib\n"
+"LoadModule jk_module modules/mod_jk.so\n"
+" \n"
+"# Where to find workers.properties\n"
+"JkWorkersFile conf/workers.properties\n"
+"\n"
+"# Where to put jk logs\n"
+"JkLogFile logs/mod_jk.log\n"
+" \n"
+"# Set the jk log level [debug/error/info]\n"
+"JkLogLevel info \n"
+" \n"
+"# Select the log format\n"
+"JkLogStampFormat  \"[%a %b %d %H:%M:%S %Y]\"\n"
+" \n"
+"# JkOptions indicates to send SSK KEY SIZE\n"
+"JkOptions +ForwardKeySize +ForwardURICompat -ForwardDirectories\n"
+" \n"
+"# JkRequestLogFormat\n"
+"JkRequestLogFormat \"%w %V %T\"\n"
+"               \n"
+"# Mount your applications\n"
+"JkMount /application/* loadbalancer\n"
+" \n"
+"# You can use external file for mount points.\n"
+"# It will be checked for updates each 60 seconds.\n"
+"# The format of the file is: /url=worker\n"
+"# /examples/*=loadbalancer\n"
+"JkMountFile conf/uriworkermap.properties               \n"
+"\n"
+"# Add shared memory.\n"
+"# This directive is present with 1.2.10 and\n"
+"# later versions of mod_jk, and is needed for\n"
+"# for load balancing to work properly\n"
+"JkShmFile logs/jk.shm \n"
+"              \n"
+"# Add jkstatus for managing runtime data\n"
+"&lt;Location /jkstatus/&gt;\n"
+"    JkMount status\n"
+"    Order deny,allow\n"
+"    Deny from all\n"
+"    Allow from 127.0.0.1\n"
+"&lt;/Location&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:52
 #, no-c-format
 msgid "Please note that two settings are very important:"
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez noter que ces deux paramétrages sont très importants :"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:55
@@ -235,7 +283,7 @@
 "The <literal>LoadModule</literal> directive must reference the mod_jk "
 "library you have downloaded in the previous section. You must indicate the "
 "exact same name with the \"modules\" file path prefix."
-msgstr ""
+msgstr "La directive <literal>LoadModule</literal> doit référencer la bibliothèque mod_jk que vous avez déchargée dans la section précédente. Vous devez indiquer exactement le même nom que préfixe du chemin d'accès du fichier des \"modules\"."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:60
@@ -249,7 +297,7 @@
 "loadbalancer for Java applications. If you only use mod_jk as a "
 "loadbalancer, you can also forward all URLs (i.e., <literal>/*</literal>) to "
 "mod_jk."
-msgstr ""
+msgstr "La directive <literal>LoadModule</literal> indique à Apache vers quels URL, il doit envoyer le module mod_jk (puis, aux conteneurs Servlet, à leur tour). Dans le fichier ci-dessus, toutes les demandes qui comprennent le chemin d'accés <literal>/application/*</literal> sont envoyées vers l'équilibreur des charges mod_jk. Ainsi, vous pouvez configurer Apache aux contenus statiques du serveur (ou contenus PHP) directement, et cantonner l'utilisation de l'équilibreur des charges aux applications Java. Si vous n'utilisez mod_jk qu'en tant qu'équilibreur des charges, vous pourrez alors rediriger tous les URL  (c'est à dire  <literal>/*</literal>) vers mod_jk."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:68
@@ -262,7 +310,7 @@
 "the <literal>APACHE_HOME/conf</literal> directory. The format of the file is "
 "<literal>/url=worker_name</literal>. To get things started, paste the "
 "following example into the file you created:"
-msgstr ""
+msgstr "En plus de la directive <literal>JkMount</literal>, vous pouvez également utiliser la directive <literal>JkMountFile</literal> pour spécifier un fichier de configuration des points de montage, qui contienne un Tomcat multiple, redirigeant les mappages URL. Vous aurez juste besoin de créer un fichier <literal>uriworkermap.properties</literal> au sein du répertoire <literal>APACHE_HOME/conf</literal>. Le format du fichier est <literal>/url=worker_name</literal>. Pour commencer, coller l'exemple suivant dans le fichier que vous avez créé :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:74
@@ -276,6 +324,13 @@
 "/web-console=loadbalancer\n"
 "/web-console/*=loadbalancer"
 msgstr ""
+"# Simple worker configuration file\n"
+"\n"
+"# Mount the Servlet context to the ajp13 worker\n"
+"/jmx-console=loadbalancer\n"
+"/jmx-console/*=loadbalancer\n"
+"/web-console=loadbalancer\n"
+"/web-console/*=loadbalancer"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:75
@@ -284,6 +339,8 @@
 "This will configure mod_jk to forward requests to <literal>/jmx-console</"
 "literal> and <literal>/web-console</literal> to Tomcat."
 msgstr ""
+"Cela va configurer mod_jk pour qu'il pouisse rediriger les demandes vers  <literal>/jmx-console</"
+"literal> et <literal>/web-console</literal> vers Tomcat."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:77
@@ -293,12 +350,14 @@
 "conf</literal>. They are used to tell mod_jk where to put its logging file, "
 "which logging level to use and so on."
 msgstr ""
+"Vous ne changerez certainement pas les autres paramètres de <literal>mod_jk."
+"conf</literal>. Ils sont utilisés pour indiquer à mod_jk où il doit mettre ses fichiers journal, quel niveau de journalisation utiliser, etc."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:81
 #, no-c-format
 msgid "Configure worker nodes in mod_jk"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer les noeuds de worker dans mod_jk"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:82
@@ -311,6 +370,8 @@
 "container and one global section. For a two nodes setup, the file could look "
 "like this:"
 msgstr ""
+"Ensuite, vous aurez besoin de configurer <literal>conf/workers."
+"properties</literal>du fichier de travail mod_jk. Ce fichier spécifie où les différents conteneurs de servlets sont situés et comment les appels doivent être équilibrés entre eux. Le fichier de configuration contient une section pour chaque conteneur de servlet cible et une section globale. Dans le cas d'une installation à deux noeuds, le fichier devrait ressembler à ce qui suit :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:87
@@ -345,6 +406,34 @@
 "# Status worker for managing load balancer\n"
 "worker.status.type=status"
 msgstr ""
+"# Define list of workers that will be used\n"
+"# for mapping requests\n"
+"worker.list=loadbalancer,status\n"
+"\n"
+"# Define Node1\n"
+"# modify the host as your host IP or DNS name.\n"
+"worker.node1.port=8009\n"
+"worker.node1.host=node1.mydomain.com \n"
+"worker.node1.type=ajp13\n"
+"worker.node1.lbfactor=1\n"
+"worker.node1.cachesize=10\n"
+"\n"
+"# Define Node2\n"
+"# modify the host as your host IP or DNS name.\n"
+"worker.node2.port=8009\n"
+"worker.node2.host= node2.mydomain.com\n"
+"worker.node2.type=ajp13\n"
+"worker.node2.lbfactor=1\n"
+"worker.node2.cachesize=10\n"
+"\n"
+"# Load-balancing behaviour\n"
+"worker.loadbalancer.type=lb\n"
+"worker.loadbalancer.balance_workers=node1,node2\n"
+"worker.loadbalancer.sticky_session=1\n"
+"#worker.list=loadbalancer\n"
+"\n"
+"# Status worker for managing load balancer\n"
+"worker.status.type=status"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:88
@@ -353,7 +442,7 @@
 "Basically, the above file configures mod_jk to perform weighted round-robin "
 "load balancing with sticky sessions between two servlet containers (JBoss "
 "Tomcat) node1 and node2 listening on port 8009."
-msgstr ""
+msgstr "SImplement, le fichier ci-dessus configure mod_jk pour qu'il puisse effectuer l'équilibrage des charges de manière Weighted Round-Robin (en tourniquet) par sticky sessions entre deux conteneurs de servlets (JBoss Tomcat) node1 et node branchés sur le port 8009."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:91
@@ -365,7 +454,7 @@
 "Servlet containers. For each worker, you must specify the host name (or IP "
 "address) and the port number of the AJP13 connector running in the Servlet "
 "container."
-msgstr ""
+msgstr "Dans le fichier <literal>works.properties</literal>, chaque noeud est défini par l'utilisation de la convention de dénomination <literal>worker.XXX</literal> pour laquelle <literal>XXX</literal> représente un nom arbitraire que vous pouvez choisir pour chaque conteneur de servlet cible. Pour chaque worker, vous devrez spécifier le nom de l'hôte (ou l'adresse IP) et le numéro de port du connecteur AJP13, qui est exécuté dans le conteneur du servlet."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:96
@@ -377,7 +466,7 @@
 "relative to the other workers, the more HTTP requests the worker will "
 "receive. This setting can be used to differentiate servers with different "
 "processing power."
-msgstr ""
+msgstr "L'attribut <literal>lbfactor</literal> est le facteur d'équilibrage d'un worker spécifique. Il est utilisé pour définir la priorité (ou l'importance) d'un noeud par rapport à aux autres. Plus le nombre est élevé pour un worker donné par rapport aux autres workers, plus le worker recevra de demandes HTTP. Cette configuration pourra être utilisée pour différencier les serveurs à différentes capacités de traitement."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:98
@@ -390,7 +479,7 @@
 "of the Servlet container. Please review <literal>http://jakarta.apache.org/"
 "tomcat/connectors-doc/config/workers.html</literal> for comments on "
 "<literal>cachesize</literal> for Apache 1.3.x."
-msgstr ""
+msgstr "L'attribut <literal>cachesize</literal> détermine la taille des thread pools associées au conteneur du servlet (c'est à dire le nombre de demandes concurrentes qu'il enverra au conteneur du servlet). Veillez bien à ce que ce nombre de dépasse pas le nombre de threads qui sont configurés sur le connecteur AJP13 du conteneur de servlet. Consulter à nouveau <literal>http://jakarta.apache.org/tomcat/connectors-doc/config/workers.html</literal> pour voir les commentaires <literal>cachesize</literal> applicables à Apache 1.3.x."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:104
@@ -401,7 +490,7 @@
 "<literal>worker.loadbalancer.balanced_workers</literal> line: it must list "
 "all workers previously defined in the same file: load-balancing will happen "
 "over these workers."
-msgstr ""
+msgstr "La dernière partie du fichier <literal>conf/workers.properties</literal> définit le worker d\"équilibrage des charges. Tout ce que vous aurez besoin de changer, c'est la ligne <literal>worker.loadbalancer.balanced_workers</literal> : qui devra lister tous les workers définis auparavant dans le même fichier : l'équilibrage aura lieu sur ces workers."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:108
@@ -417,7 +506,7 @@
 "the client is always using the same server he reached on his first request. "
 "To enable session stickiness, you need to set <literal>worker.loadbalancer."
 "sticky_session</literal> to 1."
-msgstr ""
+msgstr "La propriété <literal>sticky_session</literal> spécifie le comportement du groupement pour les sessions HTTP. Si vous spécifiez <literal>worker.loadbalancer.sticky_session=0</literal>, chaque demande sera équilibrée entre node1 et node2, c'est à dire, que différentes demandes iront vers différents serveurs pour une même session. Mais quand un utilisateur ouvre une session sur un serveur, il est toujours nécessaire de renvoyer les demandes de cet utilisateur vers le même serveur, tant que ce serveur reste disponible. C'est ce qu'on appelle une sitcky session, car le client utilise toujours le même serveur que celui qu'il a atteint pour sa première demande. Pour activer sticky session, vous aurez besoin de paramétrere <literal>worker.loadbalancer.sticky_session</literal> à 1."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:113
@@ -426,12 +515,14 @@
 "A non-loadbalanced setup with a single node requires a <literal>worker."
 "list=node1</literal> entry."
 msgstr ""
+"Une installation non équilibrée à noeud simple, requiert une entrée <literal>worker.loadbalancer."
+"sticky_session</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:118
 #, no-c-format
 msgid "Configuring JBoss to work with mod_jk"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer JBoss pour qu'il fonctionne avec mod_jk"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:119
@@ -439,7 +530,7 @@
 msgid ""
 "Finally, we must configure the JBoss Tomcat instances on all clustered nodes "
 "so that they can expect requests forwarded from the mod_jk loadbalancer."
-msgstr ""
+msgstr "Finalement, vous devrez configurer les instances Jboss Tomcat sur tous les noeuds clusterisés, de façon à ce qu'ils puissent recevoir des demandes de l'équilibreur de charges mod_jk."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:121
@@ -452,6 +543,8 @@
 "your own server name if necessary). Locate the <literal>&lt;Engine&gt;</"
 "literal> element and add an attribute <literal>jvmRoute</literal>:"
 msgstr ""
+"Sur chaque noeud JBoss clusterisé, nous devons nommer le noeud en fonction du nom qui est précisé dans <literal>workers.properties</literal>. Ainsi, dans l'instance JBoss node1, éditer le fichier <literal>JBOSS_HOME/server/all/deploy/jboss-web.deployer/server.xml</literal> (remplacer <literal>/all</literal> par le nom de votre propre serveur, si nécessaire). Localiser l'élément <literal>&lt;Engine&gt;</"
+"literal> et ajouter l'attribut <literal>jvmRoute</literal> :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:126
@@ -462,6 +555,10 @@
 "... ...\n"
 "&lt;/Engine&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;Engine name=\"jboss.web\" defaultHost=\"localhost\" jvmRoute=\"node1"
+"\"&gt;\n"
+"... ...\n"
+"&lt;/Engine&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:127
@@ -469,7 +566,7 @@
 msgid ""
 "You also need to be sure the AJP connector in server.xml is enabled (i.e., "
 "uncommented). It is enabled by default."
-msgstr ""
+msgstr "Vous devez également vous assurer que le connecteur AJP du serveur server.xml est activé (c'est à dire, non commenté). Il est activé par défaut."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:129
@@ -482,6 +579,12 @@
 "emptySessionPath=\"true\" enableLookups=\"false\" redirectPort=\"8443\" /> ]]"
 ">"
 msgstr ""
+"<![CDATA[ \n"
+"<!-- Define an AJP 1.3 Connector on port 8009 --> \n"
+"<Connector port=\"8009\" address=\"${jboss.bind.address}\" protocol=\"AJP/1.3"
+"\" \n"
+"emptySessionPath=\"true\" enableLookups=\"false\" redirectPort=\"8443\" /> ]]"
+">"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:131
@@ -496,12 +599,16 @@
 "literal> element with a name of <literal>UseJK</literal>, and set its value "
 "to <literal>true</literal>:"
 msgstr ""
+"Ensuite, pour chaque instance JBoss Yomcat du groupement, nous devrons lui notifier que mod_jk est en cours d'utilisation, de façon à se qu'il puisse convenablement s'occuper de <literal>jvmRoute</literal> annexé à ses cookies de session, de façon à ce que mod_jk puisse rediriger correctement les demandes en cours. Editez le fichier <literal>JBOSS_HOME/server/all/deploy/jbossweb-tomcat50."
+"sar/META-INF/jboss-service.xml</literal> (remplacer <literal>/all</"
+"literal> par votre propre nom de serveur). Localiser l'élément <literal>&lt;attribute&gt;</"
+"literal> avec un nom de<literal>UseJK</literal>, et en fixer la valeur à <literal>true</literal> (vrai):"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:136
 #, no-c-format
 msgid "&lt;attribute name=\"UseJK\"&gt;true&lt;/attribute&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;attribute name=\"UseJK\"&gt;true&lt;/attribute&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:137
@@ -511,7 +618,7 @@
 "that will balance call to the Servlet containers of your cluster while "
 "taking care of session stickiness (clients will always use the same Servlet "
 "container)."
-msgstr ""
+msgstr "A ce moment là, vous aurez une installation d'équilibreur des charges d'Apache+mod_jk qui fonctionne, qui équilibre les appels en direction des conteneurs du servlet de votre groupement, tout en sse préocuppant des sessions sticky (les clients vont toujours utiliser le même conteneur Servlet)."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:141
@@ -521,12 +628,14 @@
 "refer to the JBoss wiki page at <literal>http://wiki.jboss.org/wiki/Wiki.jsp?"
 "page=UsingMod_jk1.2WithJBoss</literal>."
 msgstr ""
+"Pour plus d'informations sur la façon d'utiliser mod_jk 1.2 avec JBoss Tomcat, veuillez consulter la page wiki JBoss à l'adresse suivante : <literal>http://wiki.jboss.org/wiki/Wiki.jsp?"
+"page=UsingMod_jk1.2WithJBoss</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:149
 #, no-c-format
 msgid "Configuring HTTP session state replication"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer la réplication d'états de sessions HTTP"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:150
@@ -535,7 +644,7 @@
 "The preceding discussion has been focused on using mod_jk as a load "
 "balancer. The content of the remainder our discussion of clustering HTTP "
 "services in JBoss AS applies no matter what load balancer is used."
-msgstr ""
+msgstr "La discussion précédente était orientée sur l'utilisation de mod_jk en tant qu'équilibreur de charges. Le reste de notre discussion sur les services de clusterisation HTTP dans JBoss AS s'applique dans n'importe quel cas, quel que soit l'équilibreur de charges utilisé."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:153
@@ -548,7 +657,7 @@
 "data is lost. A better and more reliable solution is to replicate session "
 "data across the nodes in the cluster. This way, the client can hit any "
 "server node and obtain the same session state."
-msgstr ""
+msgstr "Dans <xref linkend=\"clustering-http-nodes\"/>, nous avons couvert la façon d'utiliser les sticky sessions afin qu'au cours d'une session, un client donné fasse toujours appel au même noeud de serveur pour maintenir l'état de session. Cependant, les sticky sessions ne sont pas, en elles-mêmes, des solutions idéales. Si un noeud échoue, toutes ses données de session sont perdues. Une solution plus fiable consiste à reproduire les données de session à travers tous les noeuds du groupement. De cette façon, le client peut faire appel à n'importe quel noeud du serveur, et obtenir le même état de session."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:155
@@ -559,6 +668,8 @@
 "Tomcat cluster. This MBean is defined in the <literal>deploy/jboss-web-"
 "cluster.sar/META-INF/jboss-service.xml file</literal>."
 msgstr ""
+"Le MBean <literal>jboss.cache:service=TomcatClusteringCache</literal> utilise les services de réplication de sessions HTTP vers le groupement JBoss Tomcat. Ce MBean est défini dans <literal>deploy/jboss-web-"
+"cluster.sar/META-INF/jboss-service.xml file</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:158
@@ -568,7 +679,7 @@
 "was <literal>deploy/tc5-cluster.sar/META-INF/jboss-service.xml</literal>. "
 "Prior to AS 4.0.4 CR2, the file was named <literal>deploy/tc5-cluster-"
 "service.xml</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Avant AS 4.2.0, la location du fichier de configuration cache de sessions HTTP était <literal>deploy/tc5-cluster.sar/META-INF/jboss-service.xml</literal>. Avant, AS 4.0.4 CR2, le fichier s'intitulait <literal>deploy/tc5-cluster.sar/META-INF/jboss-service.xml</literal>. "
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:160
@@ -578,7 +689,7 @@
 "service.xml</literal> file. The configuration attributes in the "
 "<literal>TomcatClusteringCache</literal> MBean are very similar to those in "
 "the JBoss AS cache configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Vous trouverez ci-dessous un fichier <literal>deploy/tc5-cluster.sar/META-INF/jboss-service.xml</literal>. typique. Les attributs de configuration du MBean <literal>TomcatClusteringCache</literal> sont très semblables à ceux qui se trouvent dans la configuration JBoss AS cache."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:163
@@ -618,6 +729,39 @@
 "    &lt;attribute name=\"SyncReplTimeout\"&gt;20000&lt;/attribute&gt;\n"
 "&lt;/mbean&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;mbean code=\"org.jboss.cache.aop.TreeCacheAop\"\n"
+"    name=\"jboss.cache:service=TomcatClusteringCache\"&gt;\n"
+"\n"
+"    &lt;depends&gt;jboss:service=Naming&lt;/depends&gt;\n"
+"    &lt;depends&gt;jboss:service=TransactionManager&lt;/depends&gt;\n"
+"    &lt;depends&gt;jboss.aop:service=AspectDeployer&lt;/depends&gt;\n"
+"\n"
+"    &lt;attribute name=\"TransactionManagerLookupClass\"&gt;\n"
+"        org.jboss.cache.BatchModeTransactionManagerLookup\n"
+"    &lt;/attribute&gt;\n"
+"    \n"
+"    &lt;attribute name=\"IsolationLevel\"&gt;REPEATABLE_READ&lt;/"
+"attribute&gt;\n"
+"    \n"
+"    &lt;attribute name=\"CacheMode\"&gt;REPL_ASYNC&lt;/attribute&gt;\n"
+"    \n"
+"    &lt;attribute name=\"ClusterName\"&gt;\n"
+"      Tomcat-${jboss.partition.name:Cluster}\n"
+"    &lt;/attribute&gt;\n"
+"    \n"
+"    &lt;attribute name=\"UseMarshalling\"&gt;false&lt;/attribute&gt;\n"
+"    \n"
+"    &lt;attribute name=\"InactiveOnStartup\"&gt;false&lt;/attribute&gt;\n"
+"    \n"
+"    &lt;attribute name=\"ClusterConfig\"&gt;\n"
+"        ... ...\n"
+"    &lt;/attribute&gt;\n"
+"    \n"
+"   \n"
+"    &lt;attribute name=\"LockAcquisitionTimeout\"&gt;15000&lt;/"
+"attribute&gt;\n"
+"    &lt;attribute name=\"SyncReplTimeout\"&gt;20000&lt;/attribute&gt;\n"
+"&lt;/mbean&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:165
@@ -628,7 +772,7 @@
 "in JBoss AS. This is because FIELD granularity HTTP session replication "
 "(covered below) needs the added features of the <literal>TreeCacheAop</"
 "literal> (a.k.a. <literal>PojoCache</literal>) class."
-msgstr ""
+msgstr "Notez que la valeur de l'attribut de code d'élément mbean est org.jboss.cache.aop.TreeCacheAop, ce qui est différent des autres MBeans JBoss Cache utilisés dans JBoss AS."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:168
@@ -638,7 +782,7 @@
 "covered in the JBoss Cache documentation. Below, we will just discuss "
 "several attributes that are most relevant to the HTTP cluster session "
 "replication."
-msgstr ""
+msgstr "Les détails portant sur toutes les options de configuration d'un MBean TreeCache sont couvertes dans la documentation JBoss Cache. Nous discuterons ci-dessous quelques uns des attributs les plus pertinents de la réplication de sessions de groupement HTTP."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:171
@@ -649,7 +793,7 @@
 "BatchModeTransactionManagerLookup</literal>. It tells the cache NOT to "
 "participate in JTA-specific transactions. Instead, the cache manages its own "
 "transactions. Please do not change this."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">TransactionManagerLookupClass</emphasis> installe l'usine de gestion de transaction. La valeur par défaut est <literal>org.jboss.cache.BatchModeTransactionManagerLookup</literal>. Le cache est instruit de NE PAS participer aux transactions qui ne sont pas spécifiques-JTA. Le cache gère ses propres transactions à la place. Ne rien y changer."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:178
@@ -667,7 +811,7 @@
 "Using synchronous replication makes sure changes are applied aroundthe "
 "cluster before the web request completes. However, synchronous replication "
 "is much slower."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">CacheMode</emphasis> contrôle la manière dont le cache est reproduit. Les valeurs valides sont <literal>REPL_SYNC</literal> et <literal>REPL_ASYNC</literal>. Quelle que soit le cas de figure, le thread de demande en provenance du client, mets à jour le cache local des contenus de session courants, en les instruisant de faire le même changement. Avec REPL_ASYNC (par défaut) le thread de demande retourne dès que le message mis à jour a été posté sur le réseau. Avec REPL_SYNC, le thread de la demande se bloque jusqu'à ce qu'il reçoive un message réponse de la part de tous les membres du groupement, l'informant que la mise à jour a été appliquée avec succès. L'utilisation de la réplication synchronisée garantit que les changements sont appliqués tout autour du groupement avant que la demande Web ne se termine. Cependant, le réplication synchronisée est bien plus lente."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:182
@@ -677,7 +821,7 @@
 "cluster that the cache works within. The default cluster name is the the "
 "word \"Tomcat-\" appended by the current JBoss partition name. All the nodes "
 "must use the same cluster name."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ClusterName</emphasis> précise le nom du groupement dans lequel le cache fonctionne. Le nom du groupement par défaut est le mot \"Tomcat-\" annexé au nom de partition JBoss courant. Tous les noeuds doivent utiliser le même nom de groupement."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:187
@@ -689,6 +833,8 @@
 "session replication is needed (see later). Otherwise, they are default to "
 "<literal>false</literal>."
 msgstr ""
+"Les attributs <emphasis role=\"bold\">UseMarshalling</emphasis> et <emphasis role="
+"\"bold\">InactiveOnStartup</emphasis> doivent avoir la même valeur. Ils doivent être <literal>true</literal> (vrai) si on a besoin d'un niveau <literal>FIELD</literal> de réplication (voir plus loin). Sinon, la valeur par défaut est <literal>false</literal>(faux)."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:192
@@ -697,7 +843,7 @@
 "<emphasis role=\"bold\">ClusterConfig</emphasis> configures the underlying "
 "JGroups stack. Please refer to <xref linkend=\"jbosscache-jgroups\"/> for "
 "more information."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ClusterConfig</emphasis> configure la pile JGroups sous-jacente. Veuillez consulter <xref linkend=\"jbosscache-jgroups\"/> pour davantage d'information."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:195
@@ -706,7 +852,7 @@
 "<emphasis role=\"bold\">LockAcquisitionTimeout</emphasis> sets the maximum "
 "number of milliseconds to wait for a lock acquisition when trying to lock a "
 "cache node. The default value is 15000."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">LockAcquisitionTimeout</emphasis> détermine le nombre maximum de millesecondes qu'il faut attendre pour acquérir un verrouillage quand on essaie de verrouiller un noeud cache. La valeur par défaut est de 15 000."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:199
@@ -716,13 +862,13 @@
 "of milliseconds to wait for a response from all nodes in the cluster when a "
 "synchronous replication message is sent out. The default value is 20000; "
 "should be a few seconds longer than LockAcquisitionTimeout."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">SyncReplTimeout</emphasis> détermine le nombre maximum de millesecondes qu'il faut attendre avant d'obtenir une réponse de la part de tous les noeuds du groupement quand on envoie un message de réplication synchronisé. La valeur par défaut est de 20 000; et devrait correspondre à quelques secondes supplémentaires par rapport à LockAcquisitionTimeout."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:207
 #, no-c-format
 msgid "Enabling session replication in your application"
-msgstr ""
+msgstr "Activer des réplications de session dans votre application"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:208
@@ -731,7 +877,7 @@
 "To enable clustering of your web application you must tag it as "
 "distributable in the <literal>web.xml</literal> descriptor. Here's an "
 "example:"
-msgstr ""
+msgstr "Pour activer le clustering de votre application web, vous devez la baliser en tant que 'dsitribuable' dans le descripteur <literal>web.xml</literal>. Voici un exemple :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:210
@@ -748,6 +894,16 @@
 "    &lt;!-- ... --&gt;\n"
 "&lt;/web-app&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;?xml version=\"1.0\"?&gt; \n"
+"&lt;web-app  xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee\"\n"
+"          xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" \n"
+"          xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee \n"
+"                              http://java.sun.com/xml/ns/j2ee/web-app_2_4.xsd"
+"\" \n"
+"          version=\"2.4\"&gt;\n"
+"    <emphasis role=\"bold\">&lt;distributable/&gt;</emphasis>\n"
+"    &lt;!-- ... --&gt;\n"
+"&lt;/web-app&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:211
@@ -757,6 +913,8 @@
 "config</literal> element in the <literal>jboss-web.xml</literal> file. Here "
 "is an example:"
 msgstr ""
+"Vous pouvez configurer davantage les réplications de sessions en utilisant l'élément <literal>replication-"
+"config</literal> du fichier <literal>jboss-web.xml</literal> . En voici un exemple :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:213
@@ -773,6 +931,16 @@
 "    &lt;/replication-config&gt;\n"
 "&lt;/jboss-web&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;jboss-web&gt;\n"
+"    &lt;replication-config&gt;\n"
+"        &lt;replication-trigger&gt;SET_AND_NON_PRIMITIVE_GET&lt;/replication-"
+"trigger&gt;\n"
+"        &lt;replication-granularity&gt;SESSION&lt;/replication-"
+"granularity&gt;\n"
+"        &lt;replication-field-batch-mode&gt;true&lt;/replication-field-batch-"
+"mode&gt;\n"
+"    &lt;/replication-config&gt;\n"
+"&lt;/jboss-web&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:214
@@ -782,6 +950,8 @@
 "a session replication (i.e. when is a session is considered <literal>dirty</"
 "literal> and in need of replication). It has 4 options:"
 msgstr ""
+"L'élément <literal>replication-trigger</literal> détermine ce qui déclenche une réplication de sessions (c'est à dire quand une session est considérée comme <literal>dirty</"
+"literal> (souillée) et requiert une réplication). Il comprend 4 options :"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:218
@@ -795,7 +965,7 @@
 "from the session and modified without being written back into the session, "
 "the session manager will not know the attribute is dirty and the change to "
 "that object may not be replicated."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">SET</emphasis>: avec cette police, la session n'est considérée souillée que lorsqu'un attribut est déterminé pour la session ( c'est à dire que HttpSession.setAttribute() est invoqué). Si votre application inscrit toujours différentes valeurs dans une session, cette option sera optimale en termes de performance. Le mauvais côté de SET, c'est que si un objet est retiré d'une session, puis modifié sans avoir été à nouveau inscrit dans la session, le gestionnaire de session ne saura pas que l'attribut est souillé et que le changement à cet objet ne sera sans doute pas répliqué."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:221
@@ -808,7 +978,7 @@
 "SET_AND_GET is that it can have significant performance implications, since "
 "even reading immutable objects from the session (e.g., strings, numbers) "
 "will mark the read attributes as needing to be replicated."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">SET_AND_GET</emphasis>: avec cette police, tout attribut GET ou SET sera considéré comme souillé. Si un objet est retiré d'une session, et modifié sans avoir été réinscrit dans la session, le changement de cet objet sera répliqué."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:224
@@ -824,7 +994,7 @@
 "object is mutable, so it assumes it is an marks the attribute as dirty. This "
 "setting avoids the downside of SET while reducing the performance impact of "
 "SET_AND_GET. It is the default setting."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">SET_AND_NON_PRIMITIVE_GET</emphasis>: cette police ressemble à la politique SET_AND_GET, sauf que les opérations GET qui retournent des valeurs d'attributs de types primitifs, ne marquent pas l'attribut en tant que souillés. Les types de systèmes Primitifs (String, Interger, Long, etc.) sont immutables, donc il n'y a pas de raison de marquer un attribut d'un type 'souillé' uniquement parce qu'il a été lu. Si une opération GET retourne une valeur de type non primitif, le gestionnaire de session ne possède pas de moyen facile de savoir si un objet est mutable, donc il assume qu'il l'est et marque l'attribut en tant que 'souillé'. Cette configuration permet d'éviter le mauvais coté de SET tout en réduisant l'impact de la performance de SET_AND_GET. C'est la configuration par défaut"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:227
@@ -845,7 +1015,7 @@
 "without being replicated, as a safeguard its timestamp will be replicated no "
 "matter what. So, ACCESS is only useful in special circumstances where the "
 "above safeguard is considered inadequate."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ACCESS</emphasis>: cette option amène la session à être marquée comme 'souillée' à chaque fois qu'on y accède. Comme une session est accédée pour chaque demande HTTP, elle sera repliquée à chaque demande. Le but d'ACCESS est d'assurer que les références temporelles de dernier accès soient bien synchronisées à travers le groupement. Comme avec les autres options de déclenchement-de-réplication, la référence temporelle n'est peut-être pas mise à jour dans d'autres noeuds du groupement, car par manque de réplication, la session d'autres noeuds risque d'expirer avant le noeud actif, si la demande HTTP ne retire pas ou ne modifie pas d'attributs de session. Quand l'option est déterminée, les références temporelles qui s'appliquent à la session, seront synchronisées à travers les noeuds du groupement. Notez que l'utilisation de cette option peut avoir un impact de performance significatif, donc l'utiliser avec soin. Av!
 ec les autres options de déclenchement de réplication, si une session a duré 80% de son interval d'expiration sans avoir été répliquée, sa référence temporelle sera répliquée de toute façon, par précaution. Donc, ACCESS est seulement utile en cas de circonstances spéciales, quand cette précaution est considérée inadéquate."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:230
@@ -853,7 +1023,7 @@
 msgid ""
 "The <literal>replication-granularity</literal> element controls the size of "
 "the replication units. The supported values are:"
-msgstr ""
+msgstr "L'élément <literal>replication-granularity</literal> contrôle la taille des unités de réplication. Les valeurs prises en charge sont les suivantes :"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:235
@@ -871,7 +1041,7 @@
 "attributes are separately deserialized on the remote nodes, each Person "
 "object will now have a reference to its own Address object; the Address "
 "object will no longer be shared."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ATTRIBUTE</emphasis>: la réplication s'applique uniquement aux attributs 'souillés' de la session, et à des données de session, comme la référence temporelle de dernier accès. Pour les sessions qui comportent de grands volumes de données, cette option peut augmenter la performance de réplication. Cependant, les attributs seront sérialisés séparément, de façon à ce que s'il existe des références partagées entre les objets stockés dans les attributs, ces références partagées pourraient être compromises sur les noeuds distants. Ainsi, prenons un objet Person, stocké sous la clé \"husband\" et qui a une référence vers l'objet Address, tandis qu'un autre objet Person, stocké sous la clé \"wife\" a une référence vers ce même objet Address. Quand les attributs \"husband\" et \"wife\" sont désérialisés séparément sur les noeuds distants, chaque objet Person possédera maintenant une référence à son propre objet!
  Address, et l'objet Address ne sera donc plus partagé."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:238
@@ -881,7 +1051,7 @@
 "replicated if any attribute is dirty. The entire session is serialized in "
 "one unit, so shared object references are maintained on remote nodes. This "
 "is the default setting."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">SESSION</emphasis>: la totalité de l'objet de session est répliqué si un attribut est 'souillé'. La session entière est désérialisée dans une seule unité, et donc les références objet sont maintenus sur les noeuds distants. C'est la configuration par défaut."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:243
@@ -892,7 +1062,7 @@
 "references will be preserved across the cluster. Potentially most "
 "performant, but requires changes to your application (this will be discussed "
 "later)."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">FIELD</emphasis>: la réplication est uniquement pour les champs de données modifiés par les individus, qui se trouvent à l'intérieur des objets d'attributs de session. Les références d'objets partagés seront préservés à travers le groupement. Potentiellement plus performants, mais nécessite des changements au niveau de votre application (dont on discuterea plus tard)."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:246
@@ -902,7 +1072,7 @@
 "whether you want all replication messages associated with a request to be "
 "batched into one message. Only applicable if replication-granularity is "
 "FIELD. Default is <literal>true</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "L'élément <literal>replication-field-batch-mode</literal> indique si vous souhaitez que tous les messages de réplication associés à une demande soient groupés en un seul message. Uniquement applicable si la granularité-réplication est FIELD. La valeur par défaut est <literal>true</literal> (vrai)."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:247
@@ -914,13 +1084,13 @@
 "objects in session attributes and only fields in those objects are "
 "frequently modified, the FIELD policy would be the best. In the next "
 "section, we will discuss exactly how the FIELD level replication works."
-msgstr ""
+msgstr "Si vos sessions sont courtes en général, SESSION est une meilleure politique. Si votre session est assez longue et que certaines parties ne sont pas tellement accédées, la réplication ATTRIBUTE sera plus effective. Si votre application comporte de gros objets de données dans les attributs de sessions et que seuls les champs de ces objets sont modifiés fréquemment, la politique FIELD est plus appropriée. Dans la prochaine section, nous discuterons comment la réplication niveau FIELD fonctionne exactement."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:259
 #, no-c-format
 msgid "Using FIELD level replication"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisation de la réplication niveau FIELD"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:260
@@ -932,7 +1102,7 @@
 "whole cluster. To use FIELD-level replication, you have to first prepare (i."
 "e., bytecode enhance) your Java class to allow the session cache to detect "
 "when fields in cached objects have been changed and need to be replicated."
-msgstr ""
+msgstr "La réplication niveau FIELD (champ) ne réplique que les champs de données modifiées, au sein des objets stockés dans la session. Son utilisation pourrait potentiellement réduire dramatiquement le volume de données qui circule entre les noeuds clusterisés, et améliorer ainsi la performance de tout le groupement. Pour utiliser la réplication niveau-FIELD, vous devrez tout d'abord préparer (c'est à dire souligner le code à octets) votre classe Java pour permettre au cache de la session de détecter quand les champs ont été modifiés ou ont besoin d'être répliqués dans les objets cache (objets à antémémoire)."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:262
@@ -940,7 +1110,7 @@
 msgid ""
 "The first step in doing this is to identify the classes that need to be "
 "prepared. This is done via annotations. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "La première étape, pour ce faire, est d'identifier les classes qui ont besoin d'être préparées. C'est effectué par annotations. Ainsi :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:266
@@ -953,6 +1123,12 @@
 "...\n"
 "}]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[\n"
+"@org.jboss.cache.aop.AopMarker\n"
+"public class Address \n"
+"{\n"
+"...\n"
+"}]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:268
@@ -962,7 +1138,7 @@
 "subclasses will be automatically annotated as well. Similarly, you can "
 "annotate an interface with InstanceofAopMarker and all of its implementing "
 "classes will be annotated. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Si vous annotez une classe par IntanceAopMarker à la place, alors, toutes ses sous-classes seront automatiquement annotées également. De même, si vous annotez une interface par InstanceofAopMarker et toutes ses classes d'implémentation seront annotées. Ainsi :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:271
@@ -981,6 +1157,18 @@
 "}\n"
 "]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[\n"
+"@org.jboss.cache.aop.InstanceOfAopMarker\n"
+"public class Person \n"
+"{\n"
+"...\n"
+"}\n"
+"then when you have a sub-class like\n"
+"public class Student extends Person\n"
+"{\n"
+"...\n"
+"}\n"
+"]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:273
@@ -991,7 +1179,7 @@
 "literal>. Jboss AS 4.2 requires JDK 5 at runtime, but some users may still "
 "need to build their projects using JDK 1.4. In this case, annotating classes "
 "can be done via JDK 1.4 style annotations embedded in JavaDocs. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Il n'y a pas besoin d'annoter <literal>Student</literal>. Ce sera annoté automatiquement parce que c'est une sous-classe de <literal>Person</literal>. JBoss AS 4.2 a besoin de JDK 5 en cours d'exécution, mais certains utilisateurs auront peut-être toujours besoin de construire leur projet en utilisant JDK 1.4. Dans ce cas, on peut annoter les classes par les annotations de style JDK 1.4, qui sont intégrées dans JavaDocs. Ainsi :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:278
@@ -1006,6 +1194,14 @@
 "...\n"
 "}"
 msgstr ""
+"/*\n"
+" * My usual comments here first.\n"
+" * @@org.jboss.web.tomcat.tc5.session.AopMarker\n"
+" */\n"
+"public class Address \n"
+"{\n"
+"...\n"
+"}"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:281




More information about the jboss-cvs-commits mailing list