[jboss-cvs] JBossAS SVN: r83875 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu Feb 5 01:20:08 EST 2009
Author: croe at redhat.com
Date: 2009-02-05 01:20:06 -0500 (Thu, 05 Feb 2009)
New Revision: 83875
Modified:
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_HTTP.po
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_Intro.po
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/J2EE_Connectors_On_JBOSS.po
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/J2EE_Naming_On_JBOSS.po
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/J2EE_Reference_Introduction.po
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Naming.po
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/The_CMP_Engine.po
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Web_Services.po
Log:
translation in progress
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_HTTP.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_HTTP.po 2009-02-05 05:11:54 UTC (rev 83874)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_HTTP.po 2009-02-05 06:20:06 UTC (rev 83875)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: Clustering_Guide_HTTP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 10:32+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-05 09:26+1000\n"
"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
"web clients on other nodes of a cluster. Thus, in the event one of your node "
"crashes, another node in the cluster will be able to recover. Two distinct "
"functions must be performed:"
-msgstr "La réplication de session HTTP est utilisée pour répliquer l'état associé à vos clients Web sur des autres noeuds du groupement. Ainsi, si un de vos noeuds se plante, un autre sera en mesure de se rétablir dans le groupement. On doit effectuer deux fonctions séparées :"
+msgstr "La réplication de session HTTP est utilisée pour répliquer l'état associé à vos clients Web sur des autres noeuds du cluster. Ainsi, si un de vos noeuds se plante, un autre sera en mesure de se rétablir dans le cluster. On doit effectuer deux fonctions séparées :"
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_HTTP.xml:11
@@ -53,7 +53,7 @@
"by default. Just configure your web application as distributable in its "
"<filename>web.xml</filename> (see below), deploy it, and its session state "
"is automtically replicated across all JBoss instances in the cluster."
-msgstr "JBoss s'occupe directement de la réplication des états. Quand vous exécutez JBoss dans la configuration <literal>all</literal>, on active par défaut la réplication des états de session. Vous avez juste besoin de configurer votre application Web en tant que distribuable dans son <filename>web.xml</filename> (voir ci-dessous), de le déployer, et son état de session sera automatiquement reproduit à travers toutes les instances JBoss du groupement."
+msgstr "JBoss s'occupe directement de la réplication des états. Quand vous exécutez JBoss dans la configuration <literal>all</literal>, on active par défaut la réplication des états de session. Vous avez juste besoin de configurer votre application Web en tant que distribuable dans son <filename>web.xml</filename> (voir ci-dessous), de le déployer, et son état de session sera automatiquement reproduit à travers toutes les instances JBoss du cluster."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_HTTP.xml:19
@@ -506,7 +506,7 @@
"the client is always using the same server he reached on his first request. "
"To enable session stickiness, you need to set <literal>worker.loadbalancer."
"sticky_session</literal> to 1."
-msgstr "La propriété <literal>sticky_session</literal> spécifie le comportement du groupement pour les sessions HTTP. Si vous spécifiez <literal>worker.loadbalancer.sticky_session=0</literal>, chaque demande sera équilibrée entre node1 et node2, c'est à dire, que différentes demandes iront vers différents serveurs pour une même session. Mais quand un utilisateur ouvre une session sur un serveur, il est toujours nécessaire de renvoyer les demandes de cet utilisateur vers le même serveur, tant que ce serveur reste disponible. C'est ce qu'on appelle une sitcky session, car le client utilise toujours le même serveur que celui qu'il a atteint pour sa première demande. Pour activer sticky session, vous aurez besoin de paramétrere <literal>worker.loadbalancer.sticky_session</literal> à 1."
+msgstr "La propriété <literal>sticky_session</literal> spécifie le comportement du cluster pour les sessions HTTP. Si vous spécifiez <literal>worker.loadbalancer.sticky_session=0</literal>, chaque demande sera équilibrée entre node1 et node2, c'est à dire, que différentes demandes iront vers différents serveurs pour une même session. Mais quand un utilisateur ouvre une session sur un serveur, il est toujours nécessaire de renvoyer les demandes de cet utilisateur vers le même serveur, tant que ce serveur reste disponible. C'est ce qu'on appelle une sitcky session, car le client utilise toujours le même serveur que celui qu'il a atteint pour sa première demande. Pour activer sticky session, vous aurez besoin de paramétrere <literal>worker.loadbalancer.sticky_session</literal> à 1."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_HTTP.xml:113
@@ -599,7 +599,7 @@
"literal> element with a name of <literal>UseJK</literal>, and set its value "
"to <literal>true</literal>:"
msgstr ""
-"Ensuite, pour chaque instance JBoss Yomcat du groupement, nous devrons lui notifier que mod_jk est en cours d'utilisation, de façon à se qu'il puisse convenablement s'occuper de <literal>jvmRoute</literal> annexé à ses cookies de session, de façon à ce que mod_jk puisse rediriger correctement les demandes en cours. Editez le fichier <literal>JBOSS_HOME/server/all/deploy/jbossweb-tomcat50."
+"Ensuite, pour chaque instance JBoss Yomcat du cluster, nous devrons lui notifier que mod_jk est en cours d'utilisation, de façon à se qu'il puisse convenablement s'occuper de <literal>jvmRoute</literal> annexé à ses cookies de session, de façon à ce que mod_jk puisse rediriger correctement les demandes en cours. Editez le fichier <literal>JBOSS_HOME/server/all/deploy/jbossweb-tomcat50."
"sar/META-INF/jboss-service.xml</literal> (remplacer <literal>/all</"
"literal> par votre propre nom de serveur). Localiser l'élément <literal><attribute></"
"literal> avec un nom de<literal>UseJK</literal>, et en fixer la valeur à <literal>true</literal> (vrai):"
@@ -618,7 +618,7 @@
"that will balance call to the Servlet containers of your cluster while "
"taking care of session stickiness (clients will always use the same Servlet "
"container)."
-msgstr "A ce moment là, vous aurez une installation d'équilibreur des charges d'Apache+mod_jk qui fonctionne, qui équilibre les appels en direction des conteneurs du servlet de votre groupement, tout en sse préocuppant des sessions sticky (les clients vont toujours utiliser le même conteneur Servlet)."
+msgstr "A ce moment là, vous aurez une installation d'équilibreur des charges d'Apache+mod_jk qui fonctionne, qui équilibre les appels en direction des conteneurs du servlet de votre cluster, tout en se préocuppant des sticky sessions (les clients vont toujours utiliser le même conteneur Servlet)."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_HTTP.xml:141
@@ -657,7 +657,7 @@
"data is lost. A better and more reliable solution is to replicate session "
"data across the nodes in the cluster. This way, the client can hit any "
"server node and obtain the same session state."
-msgstr "Dans <xref linkend=\"clustering-http-nodes\"/>, nous avons couvert la façon d'utiliser les sticky sessions afin qu'au cours d'une session, un client donné fasse toujours appel au même noeud de serveur pour maintenir l'état de session. Cependant, les sticky sessions ne sont pas, en elles-mêmes, des solutions idéales. Si un noeud échoue, toutes ses données de session sont perdues. Une solution plus fiable consiste à reproduire les données de session à travers tous les noeuds du groupement. De cette façon, le client peut faire appel à n'importe quel noeud du serveur, et obtenir le même état de session."
+msgstr "Dans <xref linkend=\"clustering-http-nodes\"/>, nous avons couvert la façon d'utiliser les sticky sessions afin qu'au cours d'une session, un client donné fasse toujours appel au même noeud de serveur pour maintenir l'état de session. Cependant, les sticky sessions ne sont pas, en elles-mêmes, des solutions idéales. Si un noeud échoue, toutes ses données de session sont perdues. Une solution plus fiable consiste à reproduire les données de session à travers tous les noeuds du cluster. De cette façon, le client peut faire appel à n'importe quel noeud du serveur, et obtenir le même état de session."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_HTTP.xml:155
@@ -668,7 +668,7 @@
"Tomcat cluster. This MBean is defined in the <literal>deploy/jboss-web-"
"cluster.sar/META-INF/jboss-service.xml file</literal>."
msgstr ""
-"Le MBean <literal>jboss.cache:service=TomcatClusteringCache</literal> utilise les services de réplication de sessions HTTP vers le groupement JBoss Tomcat. Ce MBean est défini dans <literal>deploy/jboss-web-"
+"Le MBean <literal>jboss.cache:service=TomcatClusteringCache</literal> utilise les services de réplication de sessions HTTP vers le cluster JBoss Tomcat. Ce MBean est défini dans <literal>deploy/jboss-web-"
"cluster.sar/META-INF/jboss-service.xml file</literal>."
#. Tag: para
@@ -782,7 +782,7 @@
"covered in the JBoss Cache documentation. Below, we will just discuss "
"several attributes that are most relevant to the HTTP cluster session "
"replication."
-msgstr "Les détails portant sur toutes les options de configuration d'un MBean TreeCache sont couvertes dans la documentation JBoss Cache. Nous discuterons ci-dessous quelques uns des attributs les plus pertinents de la réplication de sessions de groupement HTTP."
+msgstr "Les détails portant sur toutes les options de configuration d'un MBean TreeCache sont couvertes dans la documentation JBoss Cache. Nous discuterons ci-dessous quelques uns des attributs les plus pertinents de la réplication de sessions de cluster HTTP."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_HTTP.xml:171
@@ -811,7 +811,7 @@
"Using synchronous replication makes sure changes are applied aroundthe "
"cluster before the web request completes. However, synchronous replication "
"is much slower."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">CacheMode</emphasis> contrôle la manière dont le cache est reproduit. Les valeurs valides sont <literal>REPL_SYNC</literal> et <literal>REPL_ASYNC</literal>. Quelle que soit le cas de figure, le thread de demande en provenance du client, mets à jour le cache local des contenus de session courants, en les instruisant de faire le même changement. Avec REPL_ASYNC (par défaut) le thread de demande retourne dès que le message mis à jour a été posté sur le réseau. Avec REPL_SYNC, le thread de la demande se bloque jusqu'à ce qu'il reçoive un message réponse de la part de tous les membres du groupement, l'informant que la mise à jour a été appliquée avec succès. L'utilisation de la réplication synchronisée garantit que les changements sont appliqués tout autour du groupement avant que la demande Web ne se termine. Cependant, le réplication synchronisée est bien plus lente."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">CacheMode</emphasis> contrôle la manière dont le cache est reproduit. Les valeurs valides sont <literal>REPL_SYNC</literal> et <literal>REPL_ASYNC</literal>. Quel que soit le cas de figure, le thread de demande en provenance du client, met à jour le cache local des contenus de session courants, puis envoie un message vers les caches des autres membres du cluster, en les instruisant de faire le même changement. Avec REPL_ASYNC (par défaut) le thread de demande retourne dès que le message mis à jour a été posté sur le réseau. Avec REPL_SYNC, le thread de la demande se bloque jusqu'à ce qu'il reçoive un message réponse de la part de tous les membres du cluster, l'informant que la mise à jour a été appliquée avec succès. L'utilisation de la réplication synchronisée garantit que les changements sont appliqués tout autour du cluster avant que la demande Web ne se termine. Cependant, le réplication synchronisée est bien plus !
lente."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_HTTP.xml:182
@@ -821,7 +821,7 @@
"cluster that the cache works within. The default cluster name is the the "
"word \"Tomcat-\" appended by the current JBoss partition name. All the nodes "
"must use the same cluster name."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">ClusterName</emphasis> précise le nom du groupement dans lequel le cache fonctionne. Le nom du groupement par défaut est le mot \"Tomcat-\" annexé au nom de partition JBoss courant. Tous les noeuds doivent utiliser le même nom de groupement."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ClusterName</emphasis> précise le nom du cluster dans lequel le cache fonctionne. Le nom du cluster par défaut est le mot \"Tomcat-\" annexé au nom de partition JBoss courant. Tous les noeuds doivent utiliser le même nom de cluster."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_HTTP.xml:187
@@ -862,7 +862,7 @@
"of milliseconds to wait for a response from all nodes in the cluster when a "
"synchronous replication message is sent out. The default value is 20000; "
"should be a few seconds longer than LockAcquisitionTimeout."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">SyncReplTimeout</emphasis> détermine le nombre maximum de millesecondes qu'il faut attendre avant d'obtenir une réponse de la part de tous les noeuds du groupement quand on envoie un message de réplication synchronisé. La valeur par défaut est de 20 000; et devrait correspondre à quelques secondes supplémentaires par rapport à LockAcquisitionTimeout."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">SyncReplTimeout</emphasis> détermine le nombre maximum de millesecondes qu'il faut attendre avant d'obtenir une réponse de la part de tous les noeuds du cluster quand on envoie un message de réplication synchronisé. La valeur par défaut est de 20 000; et devrait correspondre à quelques secondes supplémentaires par rapport à LockAcquisitionTimeout."
#. Tag: title
#: Clustering_Guide_HTTP.xml:207
@@ -1015,7 +1015,7 @@
"without being replicated, as a safeguard its timestamp will be replicated no "
"matter what. So, ACCESS is only useful in special circumstances where the "
"above safeguard is considered inadequate."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">ACCESS</emphasis>: cette option amène la session à être marquée comme 'souillée' à chaque fois qu'on y accède. Comme une session est accédée pour chaque demande HTTP, elle sera repliquée à chaque demande. Le but d'ACCESS est d'assurer que les références temporelles de dernier accès soient bien synchronisées à travers le groupement. Comme avec les autres options de déclenchement-de-réplication, la référence temporelle n'est peut-être pas mise à jour dans d'autres noeuds du groupement, car par manque de réplication, la session d'autres noeuds risque d'expirer avant le noeud actif, si la demande HTTP ne retire pas ou ne modifie pas d'attributs de session. Quand l'option est déterminée, les références temporelles qui s'appliquent à la session, seront synchronisées à travers les noeuds du groupement. Notez que l'utilisation de cette option peut avoir un impact de performance significatif, donc l'utiliser avec soin. Av!
ec les autres options de déclenchement de réplication, si une session a duré 80% de son interval d'expiration sans avoir été répliquée, sa référence temporelle sera répliquée de toute façon, par précaution. Donc, ACCESS est seulement utile en cas de circonstances spéciales, quand cette précaution est considérée inadéquate."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ACCESS</emphasis>: cette option amène la session à être marquée comme 'souillée' à chaque fois qu'on y accède. Comme une session est accédée pour chaque demande HTTP, elle sera repliquée à chaque demande. Le but d'ACCESS est d'assurer que les références temporelles de dernier accès soient bien synchronisées à travers le cluster. Comme avec les autres options de déclenchement-de-réplication, la référence temporelle n'est peut-être pas mise à jour dans d'autres noeuds du cluster, car par manque de réplication, la session d'autres noeuds risque d'expirer avant le noeud actif, si la demande HTTP ne retire pas ou ne modifie pas d'attributs de session. Quand l'option est déterminée, les références temporelles qui s'appliquent à la session, seront synchronisées à travers les noeuds du cluster. Notez que l'utilisation de cette option peut avoir un impact de performance significatif, donc l'utiliser avec soin. Avec les au!
tres options de déclenchement de réplication, si une session a duré 80% de son interval d'expiration sans avoir été répliquée, sa référence temporelle sera répliquée de toute façon, par précaution. Donc, ACCESS est seulement utile en cas de circonstances spéciales, quand cette précaution est considérée inadéquate."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_HTTP.xml:230
@@ -1062,7 +1062,7 @@
"references will be preserved across the cluster. Potentially most "
"performant, but requires changes to your application (this will be discussed "
"later)."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">FIELD</emphasis>: la réplication est uniquement pour les champs de données modifiés par les individus, qui se trouvent à l'intérieur des objets d'attributs de session. Les références d'objets partagés seront préservés à travers le groupement. Potentiellement plus performants, mais nécessite des changements au niveau de votre application (dont on discuterea plus tard)."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">FIELD</emphasis>: la réplication est uniquement pour les champs de données modifiés par les individus, qui se trouvent à l'intérieur des objets d'attributs de session. Les références d'objets partagés seront préservés à travers le groupement. Potentiellement plus performants, mais nécessite des changements au niveau de votre application (dont on discutera plus tard)."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_HTTP.xml:246
@@ -1102,7 +1102,7 @@
"whole cluster. To use FIELD-level replication, you have to first prepare (i."
"e., bytecode enhance) your Java class to allow the session cache to detect "
"when fields in cached objects have been changed and need to be replicated."
-msgstr "La réplication niveau FIELD (champ) ne réplique que les champs de données modifiées, au sein des objets stockés dans la session. Son utilisation pourrait potentiellement réduire dramatiquement le volume de données qui circule entre les noeuds clusterisés, et améliorer ainsi la performance de tout le groupement. Pour utiliser la réplication niveau-FIELD, vous devrez tout d'abord préparer (c'est à dire souligner le code à octets) votre classe Java pour permettre au cache de la session de détecter quand les champs ont été modifiés ou ont besoin d'être répliqués dans les objets cache (objets à antémémoire)."
+msgstr "La réplication niveau FIELD (champ) ne réplique que les champs de données modifiées, au sein des objets stockés dans la session. Son utilisation pourrait potentiellement réduire dramatiquement le volume de données qui circule entre les noeuds clusterisés, et améliorer ainsi la performance de tout le cluster. Pour utiliser la réplication niveau-FIELD, vous devrez tout d'abord préparer (c'est à dire souligner le code à octets) votre classe Java pour permettre au cache de la session de détecter quand les champs ont été modifiés ou ont besoin d'être répliqués dans les objets cache (objets à antémémoire)."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_HTTP.xml:262
@@ -1320,7 +1320,7 @@
"data classes. Notice that there is no need to call <literal>session."
"setAttribute()</literal> after you make changes to the data object, and all "
"changes to the fields are automatically replicated across the cluster."
-msgstr "Finalement, voyons un exemple sur la façon d'utiliser la réplication niveau-FIELD sur ces classes de données. Notez qu'il n'y a pas besoin d'appeler <literal>session.setAttribute()</literal> après que vos ayez fait des changements à l'objet de données, et tous les changements appliqués au champs sont automatiquement répliqués à travers le groupement."
+msgstr "Finalement, voyons un exemple sur la façon d'utiliser la réplication niveau-FIELD sur ces classes de données. Notez qu'il n'y a pas besoin d'appeler <literal>session.setAttribute()</literal> après que vos ayez fait des changements à l'objet de données, et tous les changements appliqués au champs sont automatiquement répliqués à travers le cluster."
#. Tag: programlisting
#: Clustering_Guide_HTTP.xml:318
@@ -1464,7 +1464,7 @@
"for the applications in question, the <literal>jboss-web-cluster.sar</"
"literal> file needs to be deployed."
msgstr ""
-"JBoss prend en charge Clustered Single Sign On, ce qui permet à l'utilisateur de s'authentifier sur une application Web sur un serveur JBoss et d'être reconnu sur toutes les applications Web, sur cette même machine ou sur un autre noeud du groupement, qui est déployé sur le même hôte virtuel. La réplication de l'authentification est gérée par le même MBean JBoss Cache que celui qui est utilisé par le service de réplication de sessions HTTP. Malgré que la réplication de sessions n'a nul besoin d'être explicitement activée pour les applications en question, le fichier <literal>jboss-web-cluster.sar</"
+"JBoss prend en charge Clustered Single Sign On, ce qui permet à l'utilisateur de s'authentifier sur une application Web sur un serveur JBoss et d'être reconnu sur toutes les applications Web, sur cette même machine ou sur un autre noeud du cluster, qui est déployé sur le même hôte virtuel. La réplication de l'authentification est gérée par le même MBean JBoss Cache que celui qui est utilisé par le service de réplication de sessions HTTP. Malgré que la réplication de sessions n'a nul besoin d'être explicitement activée pour les applications en question, le fichier <literal>jboss-web-cluster.sar</"
"literal> a besoin d'être déployé."
#. Tag: para
@@ -1507,7 +1507,7 @@
"HttpSessionAttributeListener</package>, and <package>javax.servlet.http."
"HttpSessionBindingListener interfaces</package>."
msgstr ""
-"Cette section aborde le concept de police de notification de session cluserisée pour déterminer si les notifications de spec servlet relatives aux événements de sessions, sont autorisées à être émises sur le noeud de groupement local. De telles notifications sont émises pour les implémentations de <package>javax.servlet."
+"Cette section aborde le concept de police de notification de session cluserisée pour déterminer si les notifications de spec servlet relatives aux événements de sessions, sont autorisées à être émises sur le noeud de cluster local. De telles notifications sont émises pour les implémentations de <package>javax.servlet."
"http.HttpSessionListener</package>, <package>javax.servlet.http."
"HttpSessionAttributeListener</package>, et <package>javax.servlet.http."
"HttpSessionBindingListener interfaces</package>."
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_Intro.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_Intro.po 2009-02-05 05:11:54 UTC (rev 83874)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_Intro.po 2009-02-05 06:20:06 UTC (rev 83875)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: Clustering_Guide_Intro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 03:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-04 11:49+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-05 09:18+1000\n"
"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,7 +110,7 @@
"as HAPartition. In order to differentiate these channels, each must have a "
"unique name, and its configuration must match its peers yet differ from the "
"other channels."
-msgstr "Sur la même instance AS, divers services peuvent créer leur propre canal. Dans 4.2.x AS par défaut, quatre services différents créent des canaux - le service de réplication de sessions Web, le service de réplication EJB3 SFSB, le service cache d'entité EJB3, et un service de mise en grappe d'intérêt général, connu sous le nom de HAPartition. Pour pouvoir différencier ces canaux, ils doivent tous posséder un nom unique, et leur configuration doit correspondre à celle de ses homologues, tout en se distinguant des autres canaux."
+msgstr "Sur la même instance AS, divers services peuvent créer leur propre canal. Dans 4.2.x AS par défaut, quatre services différents créent des canaux - le service de réplication de sessions Web, le service de réplication EJB3 SFSB, le service de mise en cache d'entité EJB3, et un service de mise en grappe d'intérêt général, connu sous le nom de HAPartition. Pour pouvoir différencier ces canaux, ils doivent tous posséder un nom unique, et leur configuration doit correspondre à celle de ses homologues, tout en se distinguant des autres canaux."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_Intro.xml:32
@@ -153,7 +153,7 @@
"categories: the Channel used by the general purpose HAPartition service, and "
"three Channels created by JBoss Cache for special purpose caching and "
"cluster wide state replication."
-msgstr "Les sections de “JGroups Configuration” et de “Isolating JGroups Channels” couvrent en détails la façon de configurer les canaux de façon à ce que les homologues puissent se retrouver et ceux en désaccord s'éviter. Comme mentionné ci-dessus, JBoss AS utilise par défaut quatre canaux JGroups séparés. Ils peuvent être divisés en deux grandes catégories : les canaux utilisés par le service d'intérêt général HAPartition, et les trois canaux créés par JBoss Cache pour cachage à buts précis et réplication d'états à travers tout le groupement."
+msgstr "Les sections de “JGroups Configuration” et de “Isolating JGroups Channels” couvrent en détails la façon de configurer les canaux de façon à ce que les homologues puissent se retrouver et ceux en désaccord s'éviter. Comme mentionné ci-dessus, JBoss AS utilise par défaut quatre canaux JGroups séparés. Ils peuvent être divisés en deux grandes catégories : les canaux utilisés par le service d'intérêt général HAPartition, et les trois canaux créés par JBoss Cache pour mise en cache à buts précis et réplication d'états à travers tout le groupement."
#. Tag: title
#: Clustering_Guide_Intro.xml:50
@@ -486,7 +486,7 @@
"load balancer itself may be a single point of failure. It needs to be "
"monitored closely to ensure high availability of the entire cluster's "
"services."
-msgstr "Un problème potentiel lié à une architecture d'équilibreur des charges externe, est que l'équilibreur des charges lui même pourrait constituer un point de défaillance. Cela doit être surveillé de près pour garantir un haut niveau de disponibilité des services du cluster dans leur ensemble."
+msgstr "Un problème potentiel lié à une architecture d'équilibreur des charges externe, c'est que l'équilibreur des charges lui même pourrait constituer un point de défaillance. Cela doit être surveillé de près pour garantir un haut niveau de disponibilité des services du cluster dans leur ensemble."
#. Tag: title
#: Clustering_Guide_Intro.xml:154
@@ -624,7 +624,7 @@
"cluster server nodes farm folder (triggers undeployment.) You should "
"manually delete the application from the farm folder of any server node not "
"currently connected to the cluster."
-msgstr "La façon la plus simple de déployer une application dans le cluster est d'utiliser le service 'farming'. C'est pour déployer à chaud le fichier des archives de l'application (comme le fichier EAR, WAR ou SAR) dans le répertoire <code>all/farm/</code> de n'importe quel membre du cluster et l'application sera automatiquement dupliquée à travers les noeuds du même cluster. Si le noeud rejoint le cluster plus tard, toutes les applications déployées 'farming' seront attirées vers le cluster et elles seront déployées localement au démarrage. Si vous supprimez l'application d'un des dossiers <literal>farm/</literal> de noeud de serveur du groupement en cours d'exécution, l'application sera undeploy localement, ouis supprimée de touts les autres dossiers 'farming' des noeuds de serveur du cluster (ce qui déclenche undeploy). Vous devrez effacer manuellement les applications du dossier 'farming' de tout noeud de serveur qui n'est pas actuellement connecté a!
u cluster."
+msgstr "La façon la plus simple de déployer une application dans le cluster est d'utiliser le service 'farming'. C'est pour déployer à chaud le fichier des archives de l'application (comme le fichier EAR, WAR ou SAR) dans le répertoire <code>all/farm/</code> de n'importe quel membre du cluster et l'application sera automatiquement dupliquée à travers les noeuds du même cluster. Si le noeud rejoint le cluster plus tard, toutes les applications 'farming' déployées seront attirées vers le cluster et elles seront déployées localement au démarrage. Si vous supprimez l'application d'un des dossiers <literal>farm/</literal> de noeud de serveur du groupement en cours d'exécution, le déploiement de l'application sera rétracté localement, puis supprimée de tous les autres dossiers 'farming' des noeuds de serveur du cluster (ce qui déclenche la rétraction du déploiement). Vous devrez effacer manuellement les applications du dossier 'farming' de tout noeud de serv!
eur qui n'est pas actuellement connecté au cluster."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_Intro.xml:216
@@ -639,7 +639,7 @@
"the application really represents a new deployment or represents an old "
"deployment that was removed from the rest of the cluster while the newly "
"starting node was off-line. We are working to resolve this issue."
-msgstr "Actuellement, en raison d'un problème d'implémentation, le service de déploiement de 'farming' est limité. Il fonctionne uniquement pour 1) les archives situées dans le répertoire farm/ du premier noeud à rejoindre le cluster ou 2) pour les archives déployées à chaud. Si vous commencez par mettre une application dans le répertoire /farm, et que vous démarrez le serveur pour qu'il rejoigne un cluster en cours d'exéction, l'application ne sera pas poussée à travers le groupement ou déployée. C'est parce que le service 'farming' ne sait pas si l'application représente un nouveau déploiement réèl ou si elle représente un ancien déploiement qui a été retiré du reste du cluter tandis que le noeud qui commençait à démarrer était hors-ligne. Nous essayons actuellement de résoudre ce problème."
+msgstr "Actuellement, en raison d'un problème d'implémentation, le service de déploiement de 'farming' est limité. Il fonctionne uniquement pour 1) les archives situées dans le répertoire farm/ du premier noeud à rejoindre le cluster ou 2) pour les archives déployées à chaud. Si vous commencez par mettre une application dans le répertoire /farm, et que vous démarrez le serveur pour qu'il rejoigne un cluster en cours d'exécution, l'application ne sera pas poussée à travers le groupement ou déployée. C'est parce que le service 'farming' ne sait pas si l'application représente un nouveau déploiement réel ou si elle représente un ancien déploiement qui a été retiré du reste du cluster tandis que le noeud qui commençait à démarrer était hors-ligne. Nous essayons actuellement de résoudre ce problème."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_Intro.xml:219
@@ -663,7 +663,7 @@
"quite likely, for example, that a redeployment will happen on all nodes in "
"the cluster simultaneously, briefly leaving no nodes in the cluster "
"providing service."
-msgstr "Le déploiement 'farming' n'est pas atomique. Un problème de déploiement, undeploy ou redéploiement d'une application sur un noeud du cluster n'empêchera par que le déploiement , undeploy ou redéploiement, soit effectué sur les autres noeuds. Il n'existe pas de possibilité de rollback. Aussi, le déploiement n'est pas effectué par stages, et il est très possible, par exemple, qu'un déploiement ait lieu sur tous les noeuds d'un cluster simultanément, causant ainsi une interruption de services des noeuds du cluster."
+msgstr "Le déploiement 'farming' n'est pas atomique. Un problème de déploiement, de rétraction de déploiement ou redéploiement d'une application sur un noeud du cluster n'empêchera par que le déploiement , rétraction de déploiement ou redéploiement, soit effectué sur les autres noeuds. Il n'existe pas de possibilité de rollback. Aussi, le déploiement n'est pas effectué par stages, et il est très possible, par exemple, qu'un déploiement ait lieu sur tous les noeuds d'un cluster simultanément, causant ainsi une interruption de services des noeuds du cluster."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_Intro.xml:226
@@ -758,7 +758,7 @@
"<emphasis role=\"bold\">ScanPeriod</emphasis> specifies the interval at "
"which the folder must be scanned for changes.. Its default value is "
"<literal>5000</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ScanPeriod</emphasis> spécifie l'interval au cours duquel le dossier doit être balayé pour les changements. La valeur par défaut est <literal>5000</literal>."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_Intro.xml:248
@@ -772,12 +772,16 @@
"literal> and <literal>ScanPeriod</literal> attributes listed above are "
"inherited from the <literal>URLDeploymentScanner</literal> MBean."
msgstr ""
+"Le service 'farming' est une extension de <literal>URLDeploymentScanner</"
+"literal>, qui balaye les déploiements à chaud dans le répertoire <literal>deploy/</literal>. Donc, vous pouvez utiliser tous les attributs définis dans le MBean <literal>URLDeploymentScanner</literal> lui même, dans le MBean"
+"<literal>FarmMemberService</literal>. En fait, les attributs <literal>URLs</"
+"literal> et <literal>ScanPeriod</literal> listés ci-dessus, sont hérités du MBean <literal>URLDeploymentScanner</literal>."
#. Tag: title
#: Clustering_Guide_Intro.xml:257
#, no-c-format
msgid "Distributed state replication services"
-msgstr ""
+msgstr "Services de réplication d'états distribués"
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_Intro.xml:258
@@ -794,6 +798,8 @@
"<literal>HASessionState</literal> Mbean, the <literal>DistributedState</"
"literal> MBean and the JBoss Cache framework."
msgstr ""
+"Dans un environnement de serveur clusterisé, la gestion des états distribués constitue un service clé que doit fournir le cluster. Ainsi, dans une application bean de session à états, l'état de la session doit être synchronisé à toutes les instances Bean à travers tous les noeuds, de façon à que l'application client atteigne le même état de session, quel que soit le noeud qui sert la demande. Dans une application entité Bean, l'objet Bean doit parfois être caché dans le cluster pour réduire le chargement de la base de données. Actuellement, la réplication des états et les services cache distribués de JBoss AS sont fournis de trois façons : Mbean <literal>HASessionState</literal>, Mbean <literal>DistributedState</"
+"literal> MBean et la structure JBoss Cache."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_Intro.xml:265
@@ -805,6 +811,8 @@
"cluster-service.xml</literal> file. We will show its configuration options "
"in the EJB 2.x stateful session bean section later."
msgstr ""
+"Le MBean <literal>HASessionState</literal> est un ancien service qui fournit la réplication de sessions et des services cache distribués pour les Beans de session à états EJB 2.x. Le MBean est défini dans le fichier <literal>all/deploy/"
+"cluster-service.xml</literal> file. Nous allons montrer ses options de configuration dans la section sur les Beans de session à état EJB 2.x, plus tard."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_Intro.xml:268
@@ -814,7 +822,7 @@
"the HAPartition service. It is supported for backwards compatibility "
"reasons, but new applications should not use it; they should use the much "
"more sophisticated JBoss Cache instead."
-msgstr ""
+msgstr "Le MBean <literal>DistributedState</literal> est un ancien service construit sur le service HAPartition. Il est supporté pour des raisons de compatibilité rétroactive, mais les nouvelles applications ne devraient pas l'utiliser, elles devraient utiliser à la place JBoss Cache, qui est bien plus sophistiqué."
#. Tag: para
#: Clustering_Guide_Intro.xml:274
@@ -826,5 +834,5 @@
"for any custom caching requirements your applications may have. We will "
"cover JBoss Cache in more detail when we discuss specific services in the "
"next several sections.."
-msgstr ""
+msgstr "Comme mentionné ci-dessus, JBoss Cache est utilisé pour procurer des services cache pour les sessions HTTP, pour les beans de session EJB 3.0 et les entités Beans EJB 3.0. C'est l'outil principal de gestion d'états distribués dans JBoss AS, et c'est un excellent choix pour tout besoin de mise en cache personnalisée de la part de vos applications. Nous couvrirons JBoss Cache plus en détails quand nous discuterons les services spécifiques dans les prochaines sections."
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/J2EE_Connectors_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/J2EE_Connectors_On_JBOSS.po 2009-02-05 05:11:54 UTC (rev 83874)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/J2EE_Connectors_On_JBOSS.po 2009-02-05 06:20:06 UTC (rev 83875)
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of J2EE_Connectors_On_JBOSS.po to French
# Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Automatically generated, 2007.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
+# Automatically generated, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: J2EE_Connectors_On_JBOSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-05 11:12+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:6
@@ -174,8 +177,7 @@
#. Tag: title
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:32
#, no-c-format
-msgid ""
-"The relationship between a J2EE application server and a JCA resource adaptor"
+msgid "The relationship between a J2EE application server and a JCA resource adaptor"
msgstr ""
"La relation entre un serveur d'application J2EE et un adaptateur de "
"ressources JCA."
@@ -299,7 +301,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:76
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The JBossCX architecture provides the implementation of the application "
"server specific classes. <xref linkend=\"JCA_Overview-"
@@ -311,8 +313,7 @@
"architecture."
msgstr ""
"L'architecture JBossCX fournit l'implémentation des classes spécifiques au "
-"serveur d'application. La <xref linkend=\"ch7.jcaspec.fig\"/> illustre "
-"l’implémentation des interfaces <literal>javax.resource.spi."
+"serveur d'application. La <xref linkend=\"JCA_Overview-The_JCA_1.0_specification_class_diagram_for_the_connection_management_architecture.\"/> illustre l’implémentation des interfaces <literal>javax.resource.spi."
"ConnectionManager</literal> et <literal>javax.resource.spi."
"ConnectionEventListener</literal>. Les aspects clés de cette implémentation "
"sont détaillés dans la section sur l'architecture JBossCX."
@@ -364,7 +365,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:89
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The RARDeployer service handles the deployment of archives files containing "
"resource adaptors (RARs). It creates the <literal>org.jboss.resource."
@@ -425,8 +426,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:97
#, no-c-format
-msgid ""
-"The common attributes supported by the BaseConnectionManager2 MBean are:"
+msgid "The common attributes supported by the BaseConnectionManager2 MBean are:"
msgstr ""
"Les attributs communs supportés par le MBean BaseConnectionManager2 sont les "
"suivants :"
@@ -480,7 +480,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:112
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">SecurityDomainJndiName</emphasis>: This specifies "
"the JNDI name of the security domain to use for authentication and "
@@ -497,8 +497,7 @@
"valeur <literal><domain></literal> est le nom d’une entrée dans le "
"fichier de configuration du module de login JAAS <literal>conf/login-config."
"xml</literal>. Ceci définit quels modules login JAAS procèdent à "
-"l’authentification. Pour plus d'informations sur la sécurité, nous vous "
-"renvoyons au <xref linkend=\"ch8.chapter\"/>."
+"l’authentification. "
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:117
@@ -674,7 +673,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:154
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>org.jboss.resource.connectionmanager."
"JBossManagedConnectionPool</literal> MBean is a connection pooling MBean. It "
@@ -761,7 +760,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:179
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">IdleTimeoutMinutes</emphasis>: This attribute "
"indicates the maximum time a connection may be idle before being closed. The "
@@ -772,11 +771,11 @@
"le temps maximal pendant lequel une connexion peut rester inutilisée avant "
"d'être fermée. Ce temps maximal dépend aussi de la période du processus de "
"nettoiement des connexions inutilisées, laquelle est égale à la moitié de la "
-"plus petite valeur idle timeout parmi tous les pools."
+"plus petite valeur de délai de nettoiement parmi tous les pools."
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:184
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">NoTxSeparatePools</emphasis>: Setting this to true "
"doubles the available pools. One pool is for connections used outside a "
@@ -788,15 +787,14 @@
"XA connection with and without a JTA transaction."
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">NoTxSeparatePools</emphasis> : en le positionnant "
-"(valeur <literal>true</literal> dédouble les pools. Un type de pool est "
+"sur la valeur true, on dédouble les pools. Un type de pool est "
"dédié aux connexions utilisées en dehors d'une transaction, l'autre à "
"l'intérieur d'une transaction. Les pools sont construits avec la technique "
-"appelée lazy loading qui consiste à créer un objet seulement lorsqu'il est "
-"nécessaire. Ceci n'est pertinent que lors de la mise en place des paramètres "
+"appelée lazy loading pour leur première utilisation. Ceci n'est pertinent que lors de la mise en place des paramètres "
"communs associés à <literal>LocalTxConnectionManager</literal> et "
"<literal>XATxConnectionManager</literal>. On l'utilise pour les "
"implémentations XA d'Oracle (ainsi que d'autres vendeurs) qui n'aiment pas "
-"utiliser une meme connexion XA à la fois dans un contexte transactionnel et "
+"utiliser une même connexion XA à la fois dans un contexte transactionnel et "
"non transactionnel. "
#. Tag: para
@@ -968,7 +966,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:247
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The adaptor we will create could be used as the starting point for a non-"
"transacted file system adaptor. The source to the example adaptor can be "
@@ -982,10 +980,12 @@
"L'adaptateur que nous créerons pourra être utilisé comme le point de départ "
"pour un adaptateur de système de fichiers non transactionnel. Le code source "
"pour cet exemple d'adaptateur se trouve dans le répertoire <literal>src/main/"
-"org/jboss/chap7/ex1</literal> des exemples du livre. Un diagramme de classe "
+"org/jboss/book/jca/ex1</literal> des exemples du livre. Un diagramme de classe "
"qui illustre l'association entre les interfaces requises <literal>javax."
-"resource.spi</literal> et l'implémentation de l'adaptateur de ressources est "
-"présenté dans la <xref linkend=\"ch7.fsrar.fig\"/>."
+"resource.spi</literal> et l'implémentation de l'adaptateur de ressources, est "
+"présenté dans <xref linkend="
+"\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-The_file_system_RAR_class_diagram\"/"
+">."
#. Tag: title
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:251
@@ -995,7 +995,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:258
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"We will build the adaptor, deploy it to the JBoss server and then run an "
"example client against an EJB that uses the resource adaptor to demonstrate "
@@ -1026,13 +1026,13 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:264
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "[examples]$ ant -Dchap=jca build-chap"
-msgstr "[examples]$ ant -Dchap=chap7 build-chap"
+msgstr "[examples]$ ant -Dchap=jca build-chap"
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:265
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The deployed files include a <literal>jca-ex1.sar</literal> and a "
"<literal>notxfs-service.xml</literal> service descriptor. The example "
@@ -1040,23 +1040,22 @@
"\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-"
"The_nontransactional_file_system_resource_adaptor_deployment_descriptor.\"/>."
msgstr ""
-"Les fichiers déployés inclus un <literal>chap7-ex1.sar</literal> et un "
+"Les fichiers déployés incluent un <literal>jca-ex1.sar</literal> et un "
"descripteur de service <literal>notxfs-service.xml</literal>. L'exemple d'un "
"descripteur de déploiement d'adaptateur de ressources est présenté dans "
-"l'<xref linkend=\"ch7.notxfsrardd.ex\"/>."
+"<xref linkend=\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-The_nontransactional_file_system_resource_adaptor_deployment_descriptor.\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:268
#, no-c-format
-msgid ""
-"The nontransactional file system resource adaptor deployment descriptor."
+msgid "The nontransactional file system resource adaptor deployment descriptor."
msgstr ""
"Le descripteur de déploiement d'adaptateur de ressources du système de "
"fichiers non-transactionnel."
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:269
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
"<connector xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/\"Whats_new_in_JBoss_4-"
@@ -1137,7 +1136,8 @@
"</connector>"
msgstr ""
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
-"<connector xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee\"\n"
+"<connector xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/\"Whats_new_in_JBoss_4-"
+"J2EE_Certification_and_Standards_Compliance\"\n"
" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
" xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee \n"
" http://java.sun.com/xml/ns/j2ee/connector_1_5.xsd\" "
@@ -1157,9 +1157,8 @@
" <outbound-resourceadapter>\n"
" <connection-definition>\n"
" <emphasis role=\"bold\"><managedconnectionfactory-"
-"class>\n"
-" org.jboss.chap7.ex1.ra.FSManagedConnectionFactory\n"
-" </managedconnectionfactory-class></emphasis>\n"
+"class> org.jboss.book.jca.ex1.ra.FSManagedConnectionFactory </"
+"managedconnectionfactory-class></emphasis>\n"
" <config-property>\n"
" <config-property-name>FileSystemRootDir</config-"
"property-name>\n"
@@ -1182,18 +1181,13 @@
"property-type>\n"
" <config-property-value/>\n"
" </config-property>\n"
-" <emphasis role=\"bold\"><connectionfactory-interface>\n"
-" org.jboss.chap7.ex1.ra.DirContextFactory\n"
-" </connectionfactory-interface>\n"
-" <connectionfactory-impl-class>\n"
-" org.jboss.chap7.ex1.ra.DirContextFactoryImpl\n"
-" </connectionfactory-impl-class>\n"
-" <connection-interface>\n"
-" javax.naming.directory.DirContext\n"
-" </connection-interface>\n"
-" <connection-impl-class>\n"
-" org.jboss.chap7.ex1.ra.FSDirContext \n"
-" </connection-impl-class></emphasis>\n"
+" <emphasis role=\"bold\"><connectionfactory-interface> "
+"org.jboss.book.jca.ex1.ra.DirContextFactory </connectionfactory-"
+"interface> <connectionfactory-impl-class> org.jboss.book.jca.ex1.ra."
+"DirContextFactoryImpl </connectionfactory-impl-class> <connection-"
+"interface> javax.naming.directory.DirContext </connection-"
+"interface> <connection-impl-class> org.jboss.book.jca.ex1.ra."
+"FSDirContext </connection-impl-class></emphasis>\n"
" </connection-definition>\n"
" <transaction-support>NoTransaction</transaction-"
"support>\n"
@@ -1233,7 +1227,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:275
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">managedconnectionfactory-class</emphasis>: The "
"implementation of the <literal>ManagedConnectionFactory</literal> interface, "
@@ -1245,7 +1239,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:280
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">connectionfactory-interface</emphasis>: This is the "
"interface that clients will obtain when they lookup the connection factory "
@@ -1256,13 +1250,13 @@
"<emphasis role=\"bold\">connectionfactory-interface</emphasis> : il s'agit "
"de l'interface que les clients obtiendront lorsqu'ils rechercheront "
"l'instance de la fabrique de connexions à partir de JNDI, ici une valeur "
-"propriétaire de l'adaptateur de ressources, <literal>org.jboss.chap7.ex1.ra."
-"DirContextFactory</literal>. Cette valeur sera nécessaire lorsque nous "
+"propriétaire de l'adaptateur de ressources, <literal>org."
+"jboss.book.jca.ex1.ra.DirContextFactory</literal>. Cette valeur sera nécessaire lorsque nous "
"créerons le <literal>ds.xml</literal> de JBoss afin d'utiliser la ressource."
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:285
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">connectionfactory-impl-class</emphasis>: This is the "
"class that provides the implementation of the <literal>connectionfactory-"
@@ -1271,8 +1265,8 @@
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">connectionfactory-impl-class</emphasis> : il s'agit "
"de la classe qui fournit l'implémentation de l'interface "
-"<literal>connectionfactory-interface</literal>, <literal>org.jboss.chap7.ex1."
-"ra.DirContextFactoryImpl</literal>."
+"<literal>connectionfactory-interface</literal>, <literal>org.jboss.book.jca.ex1.ra."
+"DirContextFactoryImpl</literal>."
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:290
@@ -1290,7 +1284,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:295
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">connection-impl-class</emphasis>: This is he class "
"that provides the <literal>connection-interface</literal> implementation, "
@@ -1298,7 +1292,7 @@
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">connection-impl-class</emphasis> : il s'agit de la "
"classe qui fournit l'implémentation <literal>connection-interface</literal>, "
-"<literal>org.jboss.chap7.ex1.ra.FSDirContext</literal>."
+"<literal>org.jboss.book.jca.ex1.ra.FSDirContext</literal>."
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:300
@@ -1315,7 +1309,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:305
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The RAR classes and deployment descriptor only define a resource adaptor. To "
"use the resource adaptor it must be integrated into the JBoss application "
@@ -1328,18 +1322,17 @@
"adaptateur de ressources. Pour utiliser l'adaptateur de ressources, il faut "
"l'intégrer dans le serveur d'application JBoss en utilisant un descripteur "
"<literal>ds.xml</literal>. Un exemple pour l'adaptateur de système de "
-"fichiers est présenté avec l'<xref linkend=\"ch7.notxfs.ex\"/>."
+"fichiers est présenté avec <xref linkend=\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-The_notxfs_ds.xml_resource_adaptor_MBeans_service_descriptor.\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:308
#, no-c-format
msgid "The notxfs-ds.xml resource adaptor MBeans service descriptor."
-msgstr ""
-"Le descripteur de service MBeans d'adaptateur de ressources notxfs-ds.xml."
+msgstr "Le descripteur de service MBeans d'adaptateur de ressources notxfs-ds.xml."
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:309
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<!DOCTYPE connection-factories PUBLIC\n"
" \"-//JBoss//DTD JBOSS JCA Config 1.5//EN\"\n"
@@ -1371,9 +1364,9 @@
"<connection-factories>\n"
" <no-tx-connection-factory>\n"
" <jndi-name>NoTransFS</jndi-name>\n"
-" <rar-name>chap7-ex1.rar</rar-name>\n"
+" <rar-name>jca-ex1.rar</rar-name>\n"
" <connection-definition>\n"
-" org.jboss.chap7.ex1.ra.DirContextFactory\n"
+" org.jboss.book.jca.ex1.ra.DirContextFactory\n"
" </connection-definition>\n"
" <config-property name=\"FileSystemRootDir\"\n"
" type=\"java.lang.String\">/tmp/db/fs_store</"
@@ -1401,7 +1394,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:320
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">rar-name</emphasis>: This is the name of the RAR "
"file that contains the definition for the resource we want to provide. For "
@@ -1412,11 +1405,11 @@
"RAR qui contient la définition pour la ressource que nous voulons fournir. "
"Pour quelques fichiers RAR imbriqués, le nom pourra ressembler à "
"<literal>myapplication.ear#my.rar</literal>. Dans cet exemple, c'est "
-"simplement <literal>chap7-ex1.rar</literal>."
+"simplement <literal>jca-ex1.rar</literal>."
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:325
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">connection-definition</emphasis>: This is the "
"connection factory interface class. It should match the "
@@ -1428,7 +1421,7 @@
"classe de l'interface de la fabrique de connexion. Elle devrait correspondre "
"à la <literal>connectionfactory-interface</literal> dans le fichier "
"<literal>ra.xml</literal>. Ici, notre interface de fabrique de connexion est "
-"<literal>org.jboss.chap7.ex1.ra.DirContextFactory</literal>."
+"<literal>org.jboss.book.jca.ex1.ra.DirContextFactory</literal>."
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:330
@@ -1459,9 +1452,9 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:338
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "[examples]$ ant -Dchap=jca config"
-msgstr "[examples]$ ant -Dchap=chap7 config"
+msgstr "[examples]$ ant -Dchap=jca config"
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:339
@@ -1587,13 +1580,13 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:353
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "[examples]$ ant -Dchap=jca -Dex=1 run-example"
-msgstr "[examples]$ ant -Dchap=chap7 -Dex=1 run-example"
+msgstr "[examples]$ ant -Dchap=jca -Dex=1 run-example"
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:354
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"You'll see some output from the bean in the system console, but much "
"more detailed logging output can be found in the <literal>server/production/"
@@ -1609,13 +1602,13 @@
msgstr ""
"Vous verrez ce que le bean écrit dans la console système mais si vous "
"désirez d'avantage de détails de journalisation, consultez le fichier "
-"<literal>server/default/log/server.log</literal>. Ne vous inquiétez pas si "
+"<literal>server/production/log/server.log</literal>. Ne vous inquiétez pas si "
"vous voyez des exceptions. Ce sont seulement les traces de pile pour mettre "
"en évidence le chemin d'appel dans les parties de l'adaptateur. Pour mieux "
"comprendre l'interaction entre l'adaptateur et la couche JCA de JBoss, nous "
"résumerons les événements vus dans la journalisation en utilisant un "
-"diagramme de séquence. La <xref linkend=\"ch7.cxrarseq.fig\"/> est un "
-"diagramme de séquence qui résume les événements survenus lorsque "
+"diagramme de séquence. La est un "
+"diagramme de séquence qui r<xref linkend=\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-A_sequence_diagram_illustrating_the_key_interactions_between_the_JBossCX_framework_and_the_example_resource_adaptor_that_result_when_the_EchoBean_accesses_the_resource_adator_connection_factory.\"/>ésume les événements survenus lorsque "
"l'<literal>EchoBean</literal> accède à la fabrique de connexion de "
"l'adaptateur de ressources à partir de JNDI et crée une connexion."
@@ -1634,7 +1627,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:365
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The starting point is the client's invocation of the <literal>EchoBean."
"echo</literal> method. For the sake of conciseness of the diagram, the "
@@ -1870,7 +1863,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:440
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The schema for the top-level datasource elements of the <literal>*-ds.xml</"
"literal> configuration deployment file is shown in <xref linkend="
@@ -1880,7 +1873,10 @@
msgstr ""
"Le schéma des éléments de la source de données de premier niveau du fichier "
"de déploiement de configuration <literal>*-ds.xml</literal> est illustré "
-"avec la <xref linkend=\"ch7.jcads.fig\"/>."
+"avec la <xref linkend="
+"\"Configuring_JDBC_DataSources-"
+"The_simplified_JCA_DataSource_configuration_descriptor_top_level_schema_elements"
+"\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:444
@@ -1921,7 +1917,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:461
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">no-tx-datasource</emphasis>: This element is used to "
"specify the (<literal>org.jboss.resource.connectionmanager</literal>) "
@@ -1936,8 +1932,7 @@
"resource.connectionmanager</literal>) <literal>NoTxConnectionManager</"
"literal>. <literal>NoTxConnectionManager</literal> est un gestionnaire de "
"connexion JCA sans support de transaction. Le schéma des éléments apparentés "
-"<literal>no-tx-datasource</literal> est illustré avec la <xref linkend=\"ch7."
-"nontxconf.fig\"/>."
+"<literal>no-tx-datasource</literal> est illustré avec l<xref linkend=\"Configuring_JDBC_DataSources-The_non_transactional_DataSource_configuration_schema\"/>."
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:466
@@ -1978,7 +1973,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:471
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">xa-datasource</emphasis>: This element is used to "
"specify the (<literal>org.jboss.resource.connectionmanager</literal>) "
@@ -2014,11 +2009,11 @@
"globale et l'utilise le cas échéant. Dans le cas contraire, une "
"<literal>ManagedConnection</literal> démarre sa <literal>LocalTransaction</"
"literal> et est utilisée. Le schéma des éléments apparentés <literal>xa-"
-"datasource</literal> est illustré avec la <xref linkend=\"ch7.xaconf.fig\"/>."
+"datasource</literal> est illustré avec la <xref linkend=\"Configuring_JDBC_DataSources-The_XA_DataSource_configuration_schema\"/>."
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:476
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">ha-local-tx-datasource</emphasis>: This element is "
"identical to <literal>local-tx-datasource</literal>, with the addition of "
@@ -2032,7 +2027,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:481
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">ha-xa-datasource</emphasis>: This element is "
"identical to <literal>xa-datasource</literal>, with the addition of the "
@@ -2040,7 +2035,7 @@
"database in the event of a database failure."
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">ha-xa-datasource</emphasis> : cet élément est "
-"identique à la <literal>xa-datasource</literal>, avec l'ajout de la faculté "
+"identique à la <literal>xa-datasource</literal>, avec l'ajout de la possibilité "
"de failover automatique des sources de données permettant à JBoss de "
"basculer sur une base de données alternative en cas d'erreur."
@@ -2048,8 +2043,7 @@
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:487
#, no-c-format
msgid "The non-transactional DataSource configuration schema"
-msgstr ""
-"Le schéma de la configuration de la source de données non-transactionnel"
+msgstr "Le schéma de la configuration de la source de données non-transactionnel"
#. Tag: title
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:495
@@ -2067,8 +2061,7 @@
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:511
#, no-c-format
msgid "The schema for the experimental non-XA DataSource with failover"
-msgstr ""
-"Le schéma de la source de données non-XA expérimentale avec avec le failover"
+msgstr "Le schéma de la source de données non-XA expérimentale avec avec le failover"
#. Tag: title
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:519
@@ -2084,7 +2077,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:531
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">jndi-name</emphasis>: The JNDI name under which the "
"<literal>DataSource</literal> wrapper will be bound. Note that this name is "
@@ -2094,7 +2087,7 @@
"the <literal>java:/</literal>, which isn't shared outside the local VM."
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">jndi-name</emphasis> : le nom JNDI sous lequel "
-"l'enveloppe de <literal>DataSource</literal> sera lié. Notez que ce nom est "
+"l'enveloppe de <literal>DataSource</literal> sera liée. Notez que ce nom est "
"relatif au contexte <literal>java:/</literal>, sauf si <literal>use-java-"
"context</literal> est à false. Les enveloppes de la <literal>DataSource</"
"literal> ne sont pas utilisables en dehors de la machine virtuelle du "
@@ -2526,7 +2519,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:705
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">no-tx-separate-pools</emphasis>: The presence of "
"this element indicates that two connection pools are required to isolate "
@@ -2540,7 +2533,7 @@
"connexions utilisées avec les transactions JTA de celles utilisées sans "
"transaction JTA. Les pools sont construits à la demande lors de la première "
"utilisation. Ils sont utilisés pour les implémentations XA d'Oracle (ou "
-"autres vendeurs) qui n'aiment pas utiliser une meme connexion XA à la fois "
+"autres vendeurs) qui n'aiment pas utiliser une même connexion XA à la fois "
"dans un contexte transactionnel et non transactionnel."
#. Tag: para
@@ -2551,7 +2544,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:715
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">track-connection-by-tx</emphasis>: Specifying a true "
"value for this element makes the connection manager keep an xid to "
@@ -2563,9 +2556,7 @@
"transactions."
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">track-connection-by-tx</emphasis> : en spécifiant la "
-"valeur de cet élément à vrai (<literal>true</literal>, le gestionnaire de "
-"connexion garde un xid pour référencer la connexion et ne remet la connexion "
-"dans le pool que lorsque la transaction est terminée et que toutes les "
+"valeur de cet élément à true, le gestionnaire de connexion garde un xid pour référencer la connexion et ne remet la connexion dans le pool que lorsque la transaction est terminée et que toutes les "
"handles de connexions sont fermés ou dissociés (par le retour des appels de "
"méthode). Comme effet secondaire, nous ne suspendons, ni ne reprenons jamais "
"le xid sur la <literal>XAResource</literal> de la connexion. Il s'agit de la "
@@ -2891,7 +2882,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:912
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The XSLSubDeployer also supports the deployment of arbitrary non-JDBC JCA "
"resource adaptors. The schema for the top-level connection factory elements "
@@ -2903,8 +2894,7 @@
"Le sous-déployeur XSL (XSLSubDeployer) supporte aussi le déploiement "
"d'adaptateurs de ressources JCA non-JDBC. Le schéma des éléments de "
"connexion de haut niveau du fichier de déploiement de la configuration "
-"<literal>*-ds.xml</literal> est illustré avec la <xref linkend=\"ch7."
-"jcafactory.fig\"/>"
+"<literal>*-ds.xml</literal> est illustré dans <xref linkend=\"Configuring_Generic_JCA_Adaptors-The_simplified_JCA_adaptor_connection_factory_configu.ration_descriptor_top_level_schema_elements\"/>"
#. Tag: title
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:916
@@ -2946,7 +2936,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:933
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">no-tx-connection-factory</emphasis>: this element is "
"used to specify the (<literal>org.jboss.resource.connectionmanager</"
@@ -2961,12 +2951,11 @@
"resource.connectionmanager</literal>) <literal>NoTxConnectionManager</"
"literal>. <literal>NoTxConnectionManager</literal> est un gestionnaire de "
"connexion JCA sans support de transaction. Le schéma du sous-élément "
-"<literal>no-tx-connection-factory</literal> est illustré avec la <xref "
-"linkend=\"ch7.notxschema.fig\"/>."
+"<literal>no-tx-connection-factory</literal> est illustré avec la . <xref linkend=\"Configuring_Generic_JCA_Adaptors-The_no_tx_connection_factory_element_schema\"/>"
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:938
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">tx-connection-factory</emphasis>: this element is "
"used to specify the (<literal>org.jboss.resource.connectionmanager</"
@@ -2979,7 +2968,7 @@
"utilisé pour spécifier le service de configuration (<literal>org.jboss."
"resource.connectionmanager</literal>) <literal>TxConnectionManager</"
"literal>. Le schéma du sous-élément <literal>tx-connection-factory</literal> "
-"est illustré avec la <xref linkend=\"ch7.txschema.fig\"/>."
+"est illustré avec <xref linkend=\"Configuring_Generic_JCA_Adaptors-The_tx_connection_factory_element_schema\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:944
@@ -3123,3 +3112,4 @@
"représentation de chaîne de la valeur de la propriété. Celui-ci pourra être "
"converti en un true type de propriété en utilisant le type correspondant "
"<literal>PropertyEditor</literal>."
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po 2009-02-05 05:11:54 UTC (rev 83874)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po 2009-02-05 06:20:06 UTC (rev 83875)
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of J2EE_EJBs_On_JBOSS.po to French
# Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Automatically generated, 2007.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
+# Automatically generated, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: J2EE_EJBs_On_JBOSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 03:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-05 12:09+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:6
@@ -60,7 +63,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"We will begin our tour of the EJB container by looking at the client view of "
"an EJB through the home and remote proxies. It is the responsibility of the "
@@ -78,11 +81,9 @@
"fournisseur de conteneur de générer les interfaces <literal>javax.ejb."
"EJBHome</literal> et <literal>javax.ejb.EJBObject</literal> pour une "
"implémentation de la spécification EJB. Un client ne référence jamais une "
-"instance de bean directement, mais utilise plutôt l’<literal>EJBHome</"
+"instance de bean EJB directement, mais utilise plutôt l’<literal>EJBHome</"
"literal> qui implémente l’interface home du bean, et l’<literal>EJBObject</"
-"literal> qui implémente l’interface remote du bean. La <xref linkend=\"ch5."
-"ejbhome.fig\"/> illustre la composition d’un proxy home d’EJB et ses "
-"relations au déploiement de l’EJB."
+"literal> qui implémente l’interface remote du bean. La illustre la composition d’un proxy <xref linkend=\"The_EJB_Client_Side_View-The_composition_of_an_EJBHome_proxy_in_JBoss.\"/>home d’EJB et ses relations au déploiement de l’EJB."
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:17
@@ -111,7 +112,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The create phase of the <literal>EJBModule</literal> life cycle creates an "
"<literal>EJBProxyFactory</literal> (<literal>org.jboss.ejb.EJBProxyFactory</"
@@ -179,7 +180,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:49
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The EJB home interface is declared in the ejb-jar.xml descriptor and "
"available from the EJBModule metadata. A key property of dynamic proxies is "
@@ -197,7 +198,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:54
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The proxy delegates calls made through any of its interfaces to the "
"<literal>ClientContainer</literal> handler. The single method required of "
@@ -291,7 +292,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:89
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The configuration of the client side interceptors is done using the "
"<literal>jboss.xml</literal><literal>client-interceptors</literal> element. "
@@ -304,7 +305,7 @@
msgstr ""
"La configuration des intercepteurs côté client se fait en utilisant "
"l’élément <literal>client-interceptors</literal> de <literal>jboss.xml</"
-"literal>. Lorsque la méthode invoke de <literal>ClientContainer</literal> "
+"literal>. Lorsque la méthode d'invocation de <literal>ClientContainer</literal> "
"est appelée, elle crée une <literal>Invocation</literal> (<literal>org.jboss."
"invocation.Invocation</literal>) non typée pour contenir la demande. Celle-"
"ci est ensuite passée à travers la chaîne d’intercepteurs. Le dernier "
@@ -314,7 +315,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:92
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"As an example of the client interceptor configuration usage, consider the "
"default stateless session bean configuration found in the <literal>server/"
@@ -325,7 +326,7 @@
"configuration referenced by the Standard Stateless SessionBean."
msgstr ""
"Comme exemple d'utilisation de la configuration d’intercepteurs client, "
-"prenez la configuration du bean stateless (sans état) par défaut trouvée "
+"prenez la configuration du bean sans état par défaut trouvée "
"dans le descripteur <literal>server/default/standardjboss.xml</literal>. "
"L'<xref linkend=\"ch5.sssb.ex\"/> présente la configuration d’intercepteurs "
"client du <literal>stateless-rmi-invoker</literal> référencé par l’entrée "
@@ -343,7 +344,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:96
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<invoker-proxy-binding>\n"
" <name>stateless-rmi-invoker</name>\n"
@@ -522,7 +523,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:123
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">org.jboss.invocation.InvokerInterceptor</emphasis>: "
"encapsulates the dispatch of the method invocation to the transport specific "
@@ -544,8 +545,7 @@
"invocateur spécifique qui effectuera un appel par référence. Lorsque le "
"client est extérieur à la machine virtuelle, cet intercepteur délègue "
"l’invocation à l’invocateur de transport associé au contexte de "
-"l’invocation. Dans le cas de la configuration de l'<xref linkend=\"ch5.sssb."
-"ex\"/>, ce serait le stub d’invocateur associé à <literal>jboss:"
+"l’invocation. Dans le cas de la configuration de , ce serait le stub d’invocateur a<xref linkend=\"The_EJB_Client_Side_View-The_client_interceptors_from_the_Standard_Stateless_SessionBean_configuration.\"/>ssocié à <literal>jboss:"
"service=invoker,type=jrmp</literal>, le service <literal>JRMPInvoker</"
"literal>."
@@ -707,7 +707,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:193
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To introduce a new protocol binding, or customize the proxy factory, or the "
"client side interceptor stack, requires defining a new <literal>invoker-"
@@ -720,8 +720,7 @@
"fabrique de proxy ou la pile d’intercepteurs côté client, il faut définir un "
"nouveau <literal>invoker-proxy-binding</literal>. Le fragment complet dans "
"la DTD de <literal>invoker-proxy-binding</literal> pour la spécification de "
-"la configuration du proxy est donné dans la <xref linkend=\"ch5.invokerproxy."
-"fig\"/>."
+"la configuration du proxy est donné dans la <xref linkend=\"Specifying_the_EJB_Proxy_Configur.ation-The_invoker_proxy_binding_schema\"/>"
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:197
@@ -733,8 +732,7 @@
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:204
#, no-c-format
msgid "The <literal>invoker-proxy-binding</literal> child elements are:"
-msgstr ""
-"Les éléments dérivés de <literal>invoker-proxy-binding</literal> sont :"
+msgstr "Les éléments dérivés de <literal>invoker-proxy-binding</literal> sont :"
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:209
@@ -899,7 +897,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:269
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<proxy-factory-config>\n"
" <client-interceptors>\n"
@@ -1184,14 +1182,14 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:344
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">DLQConfig</emphasis>: Configuration for an MDB's "
"dead letter queue, used when messages are redelivered too many times."
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">DLQConfig</emphasis> : configuration de la file "
"d'attente \"dead letter\" du MDB, utilisée lorsque des messages sont "
-"délivrés trop de fois."
+"délivrés trop souvent."
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:349
@@ -1209,7 +1207,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:354
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">ServerSessionPoolFactoryJNDI</emphasis>: The JNDI "
"name of the session pool in the <literal>java:/</literal> namespace of the "
@@ -1219,8 +1217,7 @@
"<emphasis role=\"bold\">ServerSessionPoolFactoryJNDI</emphasis> : le nom "
"JNDI du pool de sessions dans l’espace de noms <literal>java:/</literal> de "
"la fabrique de pool de sessions du fournisseur JMS. Il est obligatoire pour "
-"un MDB et doit implémenter <literal>org.jboss.jms.asf."
-"ServerSessionPoolFactory</literal>."
+"un MDB et doit implémenter <literal>org.jboss.jms.asf.ServerSessionPoolFactory</literal>."
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:361
@@ -1307,7 +1304,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:378
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"We looked at the detached invoker architecture in the context of exposing "
"RMI compatible interfaces of MBean services earlier. Here we will look at "
@@ -1320,8 +1317,7 @@
"où les services MBean exposent une interface compatible RMI. Nous allons "
"nous pencher sur la manière dont les invocateurs détachés sont utilisés pour "
"exposer aux clients les interfaces home et bean du conteneur EJB. La vue "
-"générique de l’architecture de l’invocateur est présentée dans la <xref "
-"linkend=\"ch5.tissa.fig\"/>."
+"générique de l’architecture de l’invocateur est présentée dans <xref linkend=\"Detached_Invokers___The_Transport_Middlemen-The_transport_invoker_server_side_architecture\"/>"
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:382
@@ -1830,7 +1826,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:431
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To enable HA-RMI/HTTP you need to configure the invokers for the EJB "
"container. This is done through either a <literal>jboss.xml</literal> "
@@ -1842,10 +1838,10 @@
msgstr ""
"Pour rendre le HA-RMI/HTTP fonctionnel, vous devez configurer les "
"invocateurs pour le conteneur EJB. Cette opération s'effectue à l'aide d'un "
-"descripteur <literal>jboss.xml</literal> ou à travers le descripteur "
-"<literal>standardjboss.xml</literal>. L'<xref linkend=\"ch5.harmihttp.ex\"/> "
-"illustre un exemple de configuration d'une session sans état du paquetage "
-"<literal>org.jboss.test.hello</literal> de la suite de tests."
+"descripteur <literal>jboss.xml</literal> ou par le descripteur "
+" "
+"ill stre un exemple de configuration d'une session sans état du paquetage <xref linkend=\"The_HA_HttpInvoker___Clustered_RMIHTTP_Transport-A_jboss.xml_stateless_session_configuration_for_HA_RMIck\"/>"
+"<literal>org.jboss.test.hello</literal> de suites de tests."
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:434
@@ -2336,8 +2332,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:532
#, no-c-format
-msgid ""
-"Create and add the container interceptors as configured for the container."
+msgid "Create and add the container interceptors as configured for the container."
msgstr ""
"Créer et ajouter les intercepteurs du conteneur tels qu'ils sont configurés "
"pour le conteneur."
@@ -2375,7 +2370,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:549
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"JBoss externalizes most if not all of the setup of the EJB containers using "
"an XML file that conforms to the <literal>jboss_4_0.dtd</literal>. The "
@@ -2383,10 +2378,9 @@
"<xref linkend=\"Container_configuration_information-"
"The_jboss_4_0_DTD_elements_related_to_container_configuration.\"/>."
msgstr ""
-"JBoss externalise la configuration des conteneurs EJB dans un fichier XML "
-"conforme à la DTD <literal>jboss_4_0.dtd</literal>. La section DTD qui se "
-"rapporte à la configuration des conteneurs est illustrée par la <xref "
-"linkend=\"ch5.container-config.fig\"/>."
+"JBoss externalise tout ou presque, la configuration des conteneurs EJB dans un fichier XML "
+"conforme à <literal>jboss_4_0.dtd</literal>. La section DTD qui se "
+"rapporte à la configuration des conteneurs est illustrée dans <xref linkend=\"Container_configuration_information-The_jboss_4_0_DTD_elements_related_to_container_configuration.\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:553
@@ -2428,7 +2422,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:563
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<container-configuration>\n"
" <container-name>Standard CMP 2.x EntityBean</container-"
@@ -2606,7 +2600,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:567
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"How an EJB deployment chooses its container configuration is based on the "
"explicit or implict <literal>jboss/enterprise-beans/<type>/"
@@ -2618,8 +2612,7 @@
msgstr ""
"La manière dont le déploiement d’un EJB choisit sa configuration de "
"conteneur est basée sur l’élément <literal>jboss/enterprise-beans/<"
-"type>/configuration-name</literal> explicite ou implicite. Dans la <xref "
-"linkend=\"ch5.container-config.fig\"/>, l'élément <literal>configuration-"
+"type>/configuration-name</literal> explicite ou implicite. L'élément <literal>configuration-"
"name</literal> est un lien vers l'élément <literal>container-configurations/"
"container-configuration</literal>. Cela spécifie quelle configuration de "
"conteneur utiliser pour l'EJB qui s'y réfère. Ce lien se forme depuis un "
@@ -2628,7 +2621,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:570
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"You are able to specify container configurations per class of EJB by "
"including a <literal>container-configuration</literal> element in the EJB "
@@ -2742,10 +2735,8 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:584
#, no-c-format
-msgid ""
-"container-managed persistence entity version 1.1 = Standard CMP EntityBean"
-msgstr ""
-"container-managed persistence entity version 1.1 = Standard CMP EntityBean"
+msgid "container-managed persistence entity version 1.1 = Standard CMP EntityBean"
+msgstr "container-managed persistence entity version 1.1 = Standard CMP EntityBean"
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:589
@@ -3057,7 +3048,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:680
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>container-pool-conf</literal> is passed to the "
"<literal>InstancePool</literal> implementation class given by the "
@@ -3074,8 +3065,7 @@
"<literal>XmlLoadable</literal>. Toutes les implémentations actuelles "
"<literal>InstancePool</literal> de JBoss dérivent de la classe <literal>org."
"jboss.ejb.plugins.AbstractInstancePool</literal> qui fournit la prise en "
-"charge des éléments présentés dans la <xref linkend=\"ch5.container-pool.fig"
-"\"/>."
+"charge des éléments présentés dans la <xref linkend=\"The_container_pool_conf_element-The_container_pool_conf_element_DTD\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:684
@@ -3235,7 +3225,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:727
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"There are two JBoss implementations of CachePolicy used by the "
"<literal>standardjboss.xml</literal> configuration that support the current "
@@ -3251,7 +3241,7 @@
msgstr ""
"Deux implémentations JBoss de CachePolicy sont utilisées par la "
"configuration <literal>standardjboss.xml</literal> qui prennent en charge le "
-"tableau actuel d’éléments dérivés <literal>cache-policy-conf</literal>. Les "
+"tableau actuel d'éléments dérivés <literal>cache-policy-conf</literal>. Les "
"classes sont <literal>org.jboss.ejb.plugins.LRUEnterpriseContextCachePolicy</"
"literal> et <literal>org.jboss.ejb.plugins.LRUStatefulContextCachePolicy</"
"literal>. <literal>LRUEnterpriseContextCachePolicy</literal> est utilisée "
@@ -3259,7 +3249,7 @@
"<literal>LRUStatefulContextCachePolicy</literal> est utilisée par des "
"conteneurs de beans à états. Les deux algorithmes de cache prennent en "
"charge les éléments dérivés <literal>cache-policy-conf</literal>, présentés "
-"dans la <xref linkend=\"ch5.container-cache.fig\"/>."
+"dans la <xref linkend=\"The_container_cache_conf_element-The_container_cache_conf_element_DTD\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:731
@@ -3427,15 +3417,14 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:790
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">max-bean-life</emphasis>: specifies the maximum "
"period in seconds that a bean can exist inactive. After this period, as a "
"result, the bean will be removed from the passivation store."
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">max-bean-life</emphasis> : spécifie la période "
-"maximale d’inactivité, en secondes, durant laquelle un bean peut exister "
-"avant d’être retiré du stockage des beans passifs."
+"maximale d’inactivité, en secondes, durant laquelle un bean peut demeurer inactif. Passée cette période, le bean sera retiré du stockage des beans passifs."
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:795
@@ -3642,13 +3631,13 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:847
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Locking and deadlock detection will be discussed in more detail in <xref "
"linkend=\"EJBs_on_JBoss-Entity_Bean_Locking_and_Deadlock_Detection\"/>."
msgstr ""
"La détection de verrouillage et de deadlock sera présentée en détails dans "
-"la <xref linkend=\"ch5.entitylock.sect\"/>."
+"la <xref linkend=\"EJBs_on_JBoss-Entity_Bean_Locking_and_Deadlock_Detection\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:853
@@ -3693,7 +3682,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:864
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">B</emphasis>: the container caches the bean state "
"between transactions. However, unlike option <literal>A</literal> the "
@@ -3706,7 +3695,7 @@
"(and potentially invalid) state of the bean."
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">B</emphasis> : le conteneur met en cache l’état du "
-"bean entre les transactions. Cependant, contrairement à l’option A, le "
+"bean entre les transactions. Cependant, contrairement à l’option <literal>A</literal>, le "
"conteneur ne suppose pas un accès exclusif à l’espace de stockage. Le "
"conteneur synchronisera donc l’état en mémoire au début de chaque "
"transaction. Ainsi, les méthodes qui sont exécutées dans un contexte de "
@@ -3758,7 +3747,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:883
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>security-domain</literal> element specifies the JNDI name of "
"the object that implements the <literal>org.jboss.security."
@@ -3775,12 +3764,11 @@
"qui implémente les interfaces <literal>org.jboss.security."
"AuthenticationManager</literal> et <literal>org.jboss.security.RealmMapping</"
"literal>. On spécifie habituellement le <literal>security-domain</literal> "
-"globalement sous l’élément de base <literal>jboss</literal>, afin que que "
-"tous les EJB dans un déploiement donné soient sécurisés de la même manière. "
+"globalement sous la racine <literal>jboss</literal>, afin que que "
+"tous les EJB dans un déploiement donné, soient sécurisés de la même manière. "
"Cependant, il est possible de configurer le domaine de sécurité pour chaque "
"configuration de bean. Les détails sur les interfaces de gestionnaires de "
-"sécurité et la configuration des couches de sécurité sont présentés dans le "
-"<xref linkend=\"ch8.chapter\"/>."
+"sécurité et la configuration des couches de sécurité, sont présentés dans <xref linkend=\"Security_on_JBoss\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:889
@@ -3790,7 +3778,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:890
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>cluster-config</literal> element allows to specify cluster "
"specific settings for all EJBs that use the container configuration. "
@@ -4055,7 +4043,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1008
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The container's main responsibility is to manage its plug-ins. This "
"means ensuring that the plug-ins have all the information they need to "
@@ -4095,7 +4083,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1017
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"public interface ContainerPlugin\n"
" extends Service, AllowedOperationsFlags\n"
@@ -4112,7 +4100,7 @@
"public interface ContainerPlugin\n"
" extends Service, AllowedOperationsFlags\n"
"{\n"
-" /** \n"
+" /** co\n"
" * This callback is set by the container so that the plugin\n"
" * may access its container\n"
" *\n"
@@ -4437,7 +4425,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1066
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"public interface InstanceCache \n"
" extends ContainerPlugin\n"
@@ -4544,7 +4532,7 @@
" * Implementation should have O(1) complexity and guarantee\n"
" * proper locking.\n"
" *\n"
-" * @param id the pimary key of the bean\n"
+" * @param id the primary key of the bean\n"
" * @see #insert\n"
" */\n"
" public void remove(Object id);\n"
@@ -4553,7 +4541,7 @@
" * Checks whether an instance corresponding to a particular\n"
" * id is active\n"
" *\n"
-" * @param id the pimary key of the bean\n"
+" * @param id the primary key of the bean\n"
" * @see #insert\n"
" */\n"
" public boolean isActive(Object id); \n"
@@ -5450,7 +5438,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1158
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The default implementation of the "
"<literal>StatefulSessionPersistenceManager</literal> interface is "
@@ -5470,8 +5458,8 @@
"le sous-entend, <literal>StatefulSessionFilePersistenceManager</literal> "
"utilise le système de fichiers afin de persister les beans de sessions à "
"états. De façon plus spécifique, le gestionnaire de persistance sérialise "
-"les beans dans un fichier plat dont le nom est composé de l'identifiant du "
-"nom du bean et de la session avec l'extension <literal>.ser</literal>. Le "
+"les beans dans un fichier plat, dont le nom est composé de l'identifiant du "
+"nom du bean et de l'id de session avec l'extension <literal>.ser</literal>. Le "
"gestionnaire de persistance restaure l'état d'un bean durant l'activation et "
"stocke respectivement son état durant la mise à l'état passif à partir du "
"fichier <literal>.ser</literal> du bean."
@@ -5724,7 +5712,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1238
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"We saw that the basic entity bean lifecycle and behavior is defined by the "
"container configuration defined in <literal>standardjboss.xml</literal> "
@@ -5740,7 +5728,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1241
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<container-interceptors>\n"
" <interceptor>org.jboss.ejb.plugins."
@@ -5814,7 +5802,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1247
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">EntityLockInterceptor</emphasis>: This "
"interceptor's role is to schedule any locks that must be acquired before "
@@ -5824,8 +5812,8 @@
"<emphasis role=\"bold\">EntityLockInterceptor</emphasis> : le rôle de cet "
"intercepteur est de gérer tous les verrous qui doivent être acquis avant que "
"l’invocation ne soit autorisée à continuer. Cet intercepteur est très léger "
-"et délègue tous les fonctionnements de verouillage à une stratégie de "
-"verrouillage configurable."
+"et délègue tous les fonctionnements de verrouillage à une police de "
+"verrouillage connectable."
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1252
@@ -5877,7 +5865,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1266
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Finding deadlock problems and resolving them is the topic of this section. "
"We will describe what deadlocking MBeans, how you can detect it within your "
@@ -5894,11 +5882,10 @@
"other thread."
msgstr ""
"Trouver des problèmes de deadlock et les résoudre est le thème de cette "
-"section. Nous décrirons ce qu'est un problème de deadlock, comment vous "
+"section. Nous décrirons ce qu'est un problème de deadlock d'MBeans, comment vous "
"pouvez le détecter dans votre application et comment vous pouvez résoudre "
"les deadlocks. Il peut survenir lorsque deux ou plusieurs threads ont des "
-"verrous sur des ressources communes. La <xref linkend=\"ch5.deadlockdef.fig"
-"\"/> illustre un scénario simple. <literal>Thread 1</literal> a un verrou "
+"verrous sur des ressources communes. La illustre un scénario simple. <literal>T<xref linkend=\"Deadlock_-Deadlock_definition_example\"/>hread 1</literal> a un verrou "
"pour <literal>Bean A</literal>, et <literal>Thread 2</literal> a un verrou "
"pour <literal>Bean B</literal>. Plus tard, <literal>Thread 1</literal> "
"essaie de verrouiller <literal>Bean B</literal> et bloque, car "
@@ -5942,7 +5929,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1282
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fortunately, JBoss is able to perform deadlock detection. JBoss holds a "
"global internal graph of waiting transactions and what transactions they are "
@@ -5957,8 +5944,7 @@
"transactions que celles-ci bloquent. Lorsqu’un thread détermine qu’il ne "
"peut obtenir le verrou d’un bean d'entité, il trouve quelle transaction "
"retient actuellement la fermeture sur ce bean et s’ajoute au graphe des "
-"transactions bloquées. Un exemple de graphe est présenté dans le <xref "
-"linkend=\"ch5.txdead.table\"/>."
+"transactions bloquées. Un exemple de graphe est présenté dans . <xref linkend=\"Deadlock_Detection-An_example_blocked_transaction_table\"/>"
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1286
@@ -6274,7 +6260,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1410
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Entity beans can be marked as read-only. When a bean is marked as read-only, "
"it never takes part in a transaction. This means that it is never "
@@ -6338,7 +6324,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1423
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"After reading and understanding the default locking behavior of entity "
"beans, you're probably wondering, \"Why lock the bean if its not "
@@ -6419,7 +6405,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1433
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Instance Per Transaction policy is an advanced configuration that can "
"totally wipe away deadlock and throughput problems caused by JBoss's "
@@ -6430,11 +6416,11 @@
"Because each transaction has its own copy of the bean, there is no need for "
"transaction based locking."
msgstr ""
-"La stratégie \"instance par transaction\" est une configuration avancée qui "
+"La police \"instance par transaction\" est une configuration avancée qui "
"peut supprimer totalement tous les problèmes de deadlock et de débit "
"provoqués par la méthode de verrouillage par défaut de JBoss. La stratégie "
"par défaut pour le verrouillage des beans d'entité est d'autoriser une seule "
-"instance active d’un bean. La stratégie \"instance par transaction\" annule "
+"instance active d’un bean. La police \"instance par transaction\" annule "
"cette demande en attribuant une nouvelle instance d’un bean par transaction "
"et en éjectant cette instance à la fin de la transaction. Puisque chaque "
"transaction a sa propre copie du bean, il n’y a aucun besoin de verrouillage "
@@ -6546,7 +6532,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1451
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Currently there is no distributed locking capability for entity beans within "
"the cluster. This functionality has been delegated to the database and must "
@@ -6561,7 +6547,7 @@
"<literal>ejbLoad</literal> method."
msgstr ""
"Actuellement il n'est pas possible de répartir le verrouillage pour les "
-"beans au sein d’un cluster. Cette fonction a été déléguée à la base de "
+"beans au sein d’un cluster. Cette fonctionnalité a été déléguée à la base de "
"données et doit être supportée par le développeur de l’application. Pour des "
"beans d'entité en clusters, nous suggérons d’utiliser l’option de validation "
"<emphasis>B</emphasis> ou <emphasis>C</emphasis> combinée à un mécanisme de "
@@ -6583,8 +6569,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1458
#, no-c-format
-msgid ""
-"This section will describe some common locking problems and their solution."
+msgid "This section will describe some common locking problems and their solution."
msgstr ""
"Cette section décrit quelques problèmes de verrouillage fréquents et leur "
"solution."
@@ -6702,7 +6687,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1505
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The J2EE timer service allows for any EJB object to register for a timer "
"callback either at a designated time in the future. Timer events can be used "
@@ -6740,7 +6725,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1511
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<mbean code=\"org.jboss.ejb.txtimer.EJBTimerServiceImpl\" name=\"jboss."
"ejb:service=EJBTimerService\">\n"
@@ -6850,7 +6835,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1540
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<mbean code=\"org.jboss.ejb.txtimer.FixedDelayRetryPolicy\"\n"
" name=\"jboss.ejb:service=EJBTimerService,retryPolicy=fixedDelay"
@@ -6894,7 +6879,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1554
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<mbean code=\"org.jboss.ejb.txtimer.NoopPersistencePolicy\" \n"
" name=\"jboss.ejb:service=EJBTimerService,persistencePolicy=noop\"/>"
@@ -6915,7 +6900,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1558
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<mbean code=\"org.jboss.ejb.txtimer.DatabasePersistencePolicy\" \n"
" name=\"jboss.ejb:service=EJBTimerService,persistencePolicy=database"
@@ -6962,3 +6947,4 @@
"classe qui implémente la stratégie de persistance. Il devrait être "
"<literal>org.jboss.ejb.txtimer.GeneralPurposeDatabasePersistencePlugin</"
"literal>."
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/J2EE_Naming_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/J2EE_Naming_On_JBOSS.po 2009-02-05 05:11:54 UTC (rev 83874)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/J2EE_Naming_On_JBOSS.po 2009-02-05 06:20:06 UTC (rev 83875)
@@ -1,17 +1,20 @@
+# translation of J2EE_Naming_On_JBOSS.po to French
# Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Automatically generated, 2007.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
+# Automatically generated, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: J2EE_Naming_On_JBOSS\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-05 13:14+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:11
@@ -386,8 +389,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:116
#, no-c-format
-msgid ""
-"All <literal>jndi.properties</literal> resource files found on the classpath."
+msgid "All <literal>jndi.properties</literal> resource files found on the classpath."
msgstr ""
"Tous les fichiers de ressource <literal>jndi.properties</literal> trouvés "
"sur le classpath."
@@ -484,7 +486,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:147
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The JBossNS architecture is a Java socket/RMI based implementation of the "
"<literal>javax.naming.Context</literal> interface. It is a client/server "
@@ -499,9 +501,9 @@
"<literal>javax.naming.Context</literal> utilisant les sockets Java et RMI. "
"Cette implémentation client/serveur peut être accédée à distance. "
"L'implémentation est optimisée, de façon à ce que l'accès depuis la même "
-"machine virtuelle du serveur JBossNS soit optimisée sans utiliser RMI. "
+"machine virtuelle du serveur JBossNS soit optimisé sans utiliser RMI. "
"L'accès depuis une même VM se fait donc par référence, disponible en tant "
-"que singleton global. La <xref linkend=\"ch3.jbossns.fig\"/> illustre "
+"que singleton global. La <xref linkend=\"j2eech3.jbossns.fig\"/> illustre "
"quelques-unes des classes clés dans l'implémentation JBossNS ainsi que leurs "
"relations."
@@ -1384,7 +1386,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:505
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The JNDI <literal>Context</literal> implementation returned by the "
"<literal>HttpNamingContextFactory</literal> is a proxy that delegates "
@@ -1408,9 +1410,9 @@
"JBoss possède une interface publique bien connue. Si le serveur Web JBoss se "
"trouve derrière un ou plusieurs pare-feu ou proxies, le proxy n'est pas en "
"mesure de savoir quel URL est requis. Dans ce cas, le proxy sera associé à "
-"une valeur de propriété de système, qui doit être configurée dans la VM "
+"une valeur de propriété de système, qui doit être configurée dans la machine virtuelle du "
"client. Pour plus d'informations sur cette opération de JNDI via HTTP, "
-"consultez la <xref linkend=\"ch3.accessingjndi\"/>."
+"consultez la <xref linkend=\"j2eech3.accessingjndi\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:516
@@ -1685,7 +1687,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:606
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Before looking at the configurations let's look at the operation of the "
"<literal>http-invoker</literal> services. <xref linkend=\"j2eech3."
@@ -1702,17 +1704,16 @@
"implementation."
msgstr ""
"Avant d'examiner les configurations, penchons nous sur l'opération des "
-"services <literal>http-invoker</literal>. La <xref linkend=\"ch3.httpinvoker."
-"fig\"/> montre une vue logique de la structure d'un proxy JNDI de JBoss et "
+"services <literal>http-invoker</literal>. La montre une vue logique de la structure <xref linkend=\"j2eech3.httpinvoker.fig\"/>d'un proxy JNDI de JBoss et "
"ses relations avec les composants côté serveur JBoss de <literal>http-"
"invoker</literal>. Le proxy est obtenu à partir "
-"de<literal>NamingFactoryServlet</literal> en utilisant un "
+"de <literal>NamingFactoryServlet</literal> en utilisant un "
"<literal>InitialContext</literal> avec l'ensemble des propriétés "
"<literal>Context.INITIAL_CONTEXT_FACTORY</literal> configuré sur "
"<literal>org.jboss.naming.HttpNamingContextFactory</literal>, et l'ensemble "
"des propriétés <literal>Context.PROVIDER_URL</literal> configuré sur l'URL "
"HTTP de <literal>NamingFactoryServlet</literal>. Le proxy qui en résulte est "
-"embarqué dans une instance <literal>org.jnp.interfaces.NamingContext</"
+"intégré dans une instance <literal>org.jnp.interfaces.NamingContext</"
"literal> qui fournit l'implémentation de l'interface <literal>Context</"
"literal>."
@@ -1741,7 +1742,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:625
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"There are several configuration values that need to be set to tie all of "
"these components together and <xref linkend=\"j2eech3.httpjndiconf.fig\"/> "
@@ -1749,16 +1750,13 @@
"corresponding components."
msgstr ""
"Il existe plusieurs valeurs de configuration qui doivent être définies afin "
-"de rassembler tous ces composants et la <xref linkend=\"ch3.httpjndiconf.fig"
-"\"/> illustre la relation entre les fichiers de configuration et les "
-"composants correspondants. "
+"de rassembler tous ces composants et illustre la relation entre les fichiers de <xref linkend=\"j2eech3.httpjndiconf.fig\"/>configuration et les composants correspondants. "
#. Tag: title
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:629
#, no-c-format
msgid "The relationship between configuration files and JNDI/HTTP component"
-msgstr ""
-"Relation entre les fichiers de configuration et les composants JNDI/HTTP"
+msgstr "Relation entre les fichiers de configuration et les composants JNDI/HTTP"
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:636
@@ -2103,7 +2101,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:754
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"At a minimum, a JNDI client using HTTPS requires setting up a HTTPS URL "
"protocol handler. We will be using the Java Secure Socket Extension (JSSE) "
@@ -2111,12 +2109,11 @@
"necessary to use HTTPS, and the following steps were needed to configure the "
"example client shown in <xref linkend=\"j2eech3.jndiclienthttps.ex\"/>:"
msgstr ""
-"Un client JNDI qui utilise HTTPS doit au moins installer un handler de "
+"Un client JNDI qui utilise HTTPS doit au moins installer un gestionnaire de "
"protocole URL HTTPS. Nous continuerons d'utiliser JSSE (Java Secure Socket "
"Extension) pour HTTPS. La documentation JSSE offre une bonne description de "
"ce qui est nécessaire pour utiliser HTTPS, et les étapes suivantes sont "
-"nécessaires à la configuration de l'exemple client indiqué dans l'<xref "
-"linkend=\"ch3.jndiclienthttps.ex\"/> : "
+"nécessaires à la configuration de l'exemple client indiqué dans <xref linkend=\"j2eech3.jndiclienthttps.ex\"/>: "
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:760
@@ -2330,7 +2327,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:805
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"One benefit to accessing JNDI over HTTP is that it is easy to secure access "
"to the JNDI <literal>InitialContext</literal> factory as well as the naming "
@@ -2355,7 +2352,7 @@
"configuration de déploiement <literal>default</literal> et <literal>all</"
"literal> comme indiqué préalablement. Pour activer un accès sécurisé à JNDI, "
"vous devez éditer le descripteur <literal>invoker.war/WEB-INF/web.xml</"
-"literal> et éliminer tous les filtres de servlets non sécurisés. Par "
+"literal> et éliminer tous les mappings de servlets non sécurisés. Par "
"exemple, le descripteur <literal>web.xml</literal> affiché dans l'<xref "
"linkend=\"ch3.webxmlsec.ex\"/> ne permet l'accès aux servlets "
"<literal>invoker.war</literal> que si l'utilisateur a été identifié et "
@@ -2365,12 +2362,11 @@
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:817
#, no-c-format
msgid "An example web.xml descriptor for secured access to the JNDI servlets"
-msgstr ""
-"Exemple de descripteur web.xml pour un accès sécurisé aux servlets JNDI "
+msgstr "Exemple de descripteur web.xml pour un accès sécurisé aux servlets JNDI "
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:818
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
"<!DOCTYPE web-app PUBLIC\n"
@@ -2444,7 +2440,7 @@
" org.jboss.invocation.http.servlet.InvokerServlet\n"
" </servlet-class>\n"
" <load-on-startup>1</load-on-startup>\n"
-" </servlet> <servlet>\n"
+" </servlet> <servlet>\n"
" <servlet-name>JNDIFactory</servlet-name>\n"
" <servlet-class>\n"
" org.jboss.invocation.http.servlet.NamingFactoryServlet\n"
@@ -2459,7 +2455,7 @@
" <param-value>Proxy</param-value>\n"
" </init-param>\n"
" <load-on-startup>2</load-on-startup>\n"
-" </servlet> \n"
+" </servlet> \n"
" <!-- ### Servlet Mappings -->\n"
" <servlet-mapping>\n"
" <servlet-name>JNDIFactory</servlet-name>\n"
@@ -2469,7 +2465,7 @@
" <servlet-name>JMXInvokerServlet</servlet-name>\n"
" <url-pattern>/restricted/JMXInvokerServlet/*</url-"
"pattern>\n"
-" </servlet-mapping> <security-constraint>\n"
+" </servlet-mapping> <security-constraint>\n"
" <web-resource-collection>\n"
" <web-resource-name>HttpInvokers</web-resource-name>\n"
" <description>An example security config that only allows "
@@ -2487,7 +2483,7 @@
" <login-config>\n"
" <auth-method>BASIC</auth-method>\n"
" <realm-name>JBoss HTTP Invoker</realm-name>\n"
-" </login-config> <security-role>\n"
+" </login-config> <security-role>\n"
" <role-name>HttpInvoker</role-name>\n"
" </security-role>\n"
"</web-app>"
@@ -2525,7 +2521,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:826
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>security-domain</literal> element defines the name of the "
"security domain that will be used for the JAAS login module configuration "
@@ -2534,17 +2530,16 @@
"configuration of the security domain name."
msgstr ""
"L'élément <literal>security-domain</literal> définit le nom du domaine de "
-"sécurité qui sera utilisé dans la configuration du module JAAS de la "
-"connexion utilisée pour l'authentification et l'autorisation. Pour plus "
+"sécurité qui sera utilisé dans la configuration du module de JAAS de la "
+"connexion, utilisée pour l'authentification et l'autorisation. Pour plus "
"d'informations sur le sens et la configuration du nom de domaine de "
-"sécurité, consultez la <xref linkend=\"ch8.declarativesecurity.sect\"/>. "
+"sécurité, consultez la <xref linkend=\"j2eech8.declarativesecurity.sect\"/>. "
#. Tag: title
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:832
#, no-c-format
msgid "Securing Access to JNDI with a Read-Only Unsecured Context"
-msgstr ""
-"Sécuriser l'accès à JNDI avec un contexte non sécurisé en lecture seule"
+msgstr "Sécuriser l'accès à JNDI avec un contexte non sécurisé en lecture seule"
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:833
@@ -2929,7 +2924,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:877
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<mbean code="org.jboss.naming.JNDIBindingServiceMgr" \n"
" name="jboss.tests:name=example1">\n"
@@ -2950,15 +2945,17 @@
" </attribute>\n"
"</mbean>"
msgstr ""
-"<mbean code=\"org.jboss.naming.JNDIBindingServiceMgr\" \n"
-" name=\"jboss.tests:name=example1\">\n"
-" <attribute name=\"BindingsConfig\" serialDataType=\"jbxb\">\n"
-" <jndi:bindings xmlns:xs=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
-"instance\" \n"
-" xmlns:jndi=\"urn:jboss:jndi-binding-service\"\n"
-" xs:schemaLocation=\"urn:jboss:jndi-binding-service "
-"resource:jndi-binding-service_1_0.xsd\"> \n"
-" <jndi:binding name=\"bindexample/message\">\n"
+"<mbean code="org.jboss.naming.JNDIBindingServiceMgr" \n"
+" name="jboss.tests:name=example1">\n"
+" <attribute name="BindingsConfig" serialDataType=""
+"jbxb">\n"
+" <jndi:bindings xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
+"instance" \n"
+" xmlns:jndi="urn:jboss:jndi-binding-"
+"service"\n"
+" xs:schemaLocation="urn:jboss:jndi-binding-"
+"service resource:jndi-binding-service_1_0.xsd"> \n"
+" <jndi:binding name="bindexample/message">\n"
" <jndi:value trim=\"true\">\n"
" Hello, JNDI!\n"
" </jndi:value>\n"
@@ -3009,16 +3006,16 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:886
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<jndi:binding name="urls/jboss-home">\n"
" <jndi:value type="java.net.URL">http://www.jboss.org</"
"jndi:value>\n"
"</jndi:binding>"
msgstr ""
-"<jndi:binding name=\"urls/jboss-home\">\n"
-" <jndi:value type=\"java.net.URL\">http://www.jboss.org</jndi:"
-"value>\n"
+"<jndi:binding name="urls/jboss-home">\n"
+" <jndi:value type="java.net.URL">http://www.jboss.org</"
+"jndi:value>\n"
"</jndi:binding>"
#. Tag: para
@@ -3033,7 +3030,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:889
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<jndi:binding name="hosts/localhost">\n"
" <jndi:value editor="org.jboss.util.propertyeditor."
@@ -3042,9 +3039,9 @@
" </jndi:value>\n"
"</jndi:binding>"
msgstr ""
-"<jndi:binding name=\"hosts/localhost\">\n"
-" <jndi:value editor=\"org.jboss.util.propertyeditor.InetAddressEditor"
-"\"> \n"
+"<jndi:binding name="hosts/localhost">\n"
+" <jndi:value editor="org.jboss.util.propertyeditor."
+"InetAddressEditor"> \n"
" 127.0.0.1 \n"
" </jndi:value>\n"
"</jndi:binding>"
@@ -3063,7 +3060,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:892
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<jndi:binding name="maps/testProps">\n"
" <java:properties xmlns:java="urn:jboss:java-properties" \n"
@@ -3082,11 +3079,12 @@
" </java:properties>\n"
"</jndi:binding>"
msgstr ""
-"<jndi:binding name=\"maps/testProps\">\n"
-" <java:properties xmlns:java=\"urn:jboss:java-properties\" \n"
-" xmlns:xs=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-" xs:schemaLocation=\"urn:jboss:java-properties resource:"
-"java-properties_1_0.xsd\">\n"
+"<jndi:binding name="maps/testProps">\n"
+" <java:properties xmlns:java="urn:jboss:java-properties" \n"
+" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
+"instance"\n"
+" xs:schemaLocation="urn:jboss:java-properties "
+"resource:java-properties_1_0.xsd">\n"
" <java:property>\n"
" <java:key>key1</java:key>\n"
" <java:value>value1</java:value>\n"
@@ -3560,7 +3558,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:1027
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The JNDIView MBean allows the user to view the JNDI namespace tree as it "
"exists in the JBoss server using the JMX agent view interface. To view the "
@@ -3577,8 +3575,7 @@
"l'agent JMX en utilisant l'interface http. Les paramètres par défaut le "
"place sur <literal>http://localhost:8080/jmx-console/</literal>. Sur cette "
"page, vous verrez une section qui liste les MBean enregistrés, classés selon "
-"le domaine. Cela devrait ressembler à la <xref linkend=\"ch3.jmxconsole.fig"
-"\"/>. "
+"le domaine. Cela devrait ressembler à . <xref linkend=\"j2eech3.jmxconsole.fig\"/>"
#. Tag: title
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:1034
@@ -3588,15 +3585,15 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:1041
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Selecting the JNDIView link takes you to the JNDIView MBean view, which will "
"have a list of the JNDIView MBean operations. This view should look similar "
"to that shown in <xref linkend=\"j2eech3.jndiview.fig\"/>."
msgstr ""
"Lorsque vous sélectionnez le lien de JNDIView, il vous amène au MBean "
-"JNDIView qui comporte une liste des opérations du MBean JNDIView. Cette vue "
-"devrait ressembler à la <xref linkend=\"ch3.jndiview.fig\"/>. "
+"JNDIView, qui comporte une liste des opérations du MBean JNDIView. Cette vue "
+"devrait ressembler à <xref linkend=\"j2eech3.jndiview.fig\"/>. "
#. Tag: title
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:1045
@@ -3606,7 +3603,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:1052
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The list operation dumps out the JBoss server JNDI namespace as an HTML page "
"using a simple text view. As an example, invoking the list operation "
@@ -3614,15 +3611,13 @@
msgstr ""
"L'opération de liste vide les espaces de nommage JNDI du serveur JBoss sur "
"une page HTML en utilisant une simple vue texte. Par exemple, invoquer la "
-"liste des opérations, produit la vue indiquée dans la <xref linkend=\"ch3."
-"jndiviewlist.fig\"/>."
+"liste des opérations, produit la vue indiquée dans <xref linkend=\"j2eech3.jndiviewlist.fig\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:1056
#, no-c-format
msgid "The JMX Console view of the JNDIView list operation output"
-msgstr ""
-"Vue de la console JMX de la sortie de l'opération de liste de JNDIView "
+msgstr "Vue de la console JMX de la sortie de l'opération de liste de JNDIView "
#. Tag: title
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:1066
@@ -3722,7 +3717,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:1097
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"An application component instance locates the ENC using the JNDI API. An "
"application component instance creates a <literal>javax.naming."
@@ -3739,7 +3734,7 @@
"et recherche ensuite l'environnement de nommage sous le nom <literal>java:"
"comp/env</literal>. Les entrées de l'environnement des composants "
"d'application sont stockés directement dans l'ENC, ou dans ses sous-"
-"contextes. L'<xref linkend=\"ch3.enc.ex\"/> illustre les lignes "
+"contextes. L'<xref linkend=\"j2eech3.enc.ex\"/> illustre les lignes "
"prototypiques de code qu'un composant utilise pour accéder à son ENC. "
#. Tag: title
@@ -3809,7 +3804,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:1122
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"There are three commonly used levels of naming scope in JBoss: names under "
"<literal>java:comp</literal>, names under <literal>java:</literal>, and any "
@@ -3831,8 +3826,8 @@
"literal> sont uniquement visibles à l'intérieur de la machine virtuelle du "
"serveur JBoss et non à des clients distants. Tout autre contexte ou objet "
"associé est disponible aux clients distants, si le contexte ou l'objet "
-"supporte la sérialistaion. Vous verrez comment l'isolation de ces portées de "
-"nommage est réalisée dans la <xref linkend=\"ch3.nsarch\"/>."
+"supporte la sérialisation. Vous verrez comment l'isolation de ces portées de "
+"nommage est réalisée dans la <xref linkend=\"j2eech3.nsarch\"/>."
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:1130
@@ -3881,8 +3876,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:1143
#, no-c-format
-msgid ""
-"Environment entries as declared by the <literal>env-entry</literal> elements"
+msgid "Environment entries as declared by the <literal>env-entry</literal> elements"
msgstr ""
"Des entrées d'environnement comme déclarées par les éléments <literal>env-"
"entry</literal> "
@@ -4065,7 +4059,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:1237
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"An example of an <literal>env-entry</literal> fragment from an <literal>ejb-"
"jar.xml</literal> deployment descriptor is given in <xref linkend=\"j2eech3."
@@ -4079,7 +4073,7 @@
"Un exemple de fragment <literal>env-entry</literal> d'un descripteur de "
"déploiement <literal>ejb-jar.xml</literal> est donné dans l'<xref linkend="
"\"ch3.enventry.ex\"/>. Il n'existe pas d'élément de descripteur de "
-"déploiement spécifique à JBoss vu qu'une <literal>env-entry</literal> est un "
+"déploiement spécifique à JBoss, vu qu'une <literal>env-entry</literal> est un "
"nom complet et une spécification de valeur. L'<xref linkend=\"ch3.enventry2."
"ex\"/> montre un fragment d'échantillon de code pour accéder aux valeurs "
"<literal>maxExemptions</literal> et <literal>taxRate</literal> <literal>env-"
@@ -4302,7 +4296,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:1305
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"An EJB reference is scoped to the application component whose declaration "
"contains the <literal>ejb-ref</literal> element. This means that the EJB "
@@ -4320,12 +4314,10 @@
"référence EJB n'est pas accessible à partir d'autres composants "
"d'application à l'exécution et que les autres composants d'application "
"peuvent définir les éléments <literal>ejb-ref</literal> avec le même "
-"<literal>ejb-ref-name</literal> sans causer de conflit de nommage. L'<xref "
-"linkend=\"ch3.ejbref.ex\"/> fournit un fragment de <literal>ejb-jar.xml</"
+"<literal>ejb-ref-name</literal> sans causer de conflit de nommage. L' fournit un fragment de <literal>e<xref linkend=\"j2eech3.ejbref.ex\"/>jb-jar.xml</"
"literal> qui illustre l'utilisation de l'élément <literal>ejb-ref</literal>. "
"Un échantillon de code qui illustre l'accès à la référence "
-"<literal>ShoppingCartHome</literal> déclarée dans l'<xref linkend=\"ch3."
-"ejbref.ex\"/> est donné dans l'<xref linkend=\"ch3.ejbref2.ex\"/>."
+"<literal>ShoppingCartHome</literal> déclarée dans <xref linkend=\"j2eech3.ejbref.ex\"/> est donné dans <xref linkend=\"j2eech3.ejbref2.ex\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:1315
@@ -4449,7 +4441,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:1326
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The JBoss specific <literal>jboss.xml</literal> EJB deployment descriptor "
"affects EJB references in two ways. First, the <literal>jndi-name</literal> "
@@ -4473,7 +4465,7 @@
"d'accueil est liée avec la valeur <literal>ejb-jar.xml</literal> "
"<literal>ejb-name</literal>. Par exemple, la session EJB avec le nom "
"<literal>ejb-name</literal> de <literal>ShoppingCartBean</literal> dans "
-"l'<xref linkend=\"ch3.ejbref.ex\"/> aurait son interface d'accueil liée au "
+"l'<xref linkend=\"j2eech3.ejbref.ex\"/> aurait son interface d'accueil liée au "
"nom JNDI <literal>ShoppingCartBean</literal> dans l'absence d'une "
"spécification <literal>jboss.xml</literal> <literal>jndi-name</literal>."
@@ -4718,7 +4710,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:1432
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"An EJB local reference is scoped to the application component whose "
"declaration contains the <literal>ejb-local-ref</literal> element. This "
@@ -4742,8 +4734,7 @@
"<literal>ejb-jar.xml</literal> qui illustre l'utilisation de l'élément "
"<literal>ejb-local-ref</literal>. Un échantillon de code qui illustre "
"l'accès à la référence <literal>ProbeLocalHome</literal> déclarée dans "
-"l'<xref linkend=\"ch3.localref.ex\"/>, est donné dans l'<xref linkend=\"ch3."
-"localref2.ex\"/>."
+"l'<xref linkend=\"j2eech3.localref.ex\"/>, est donné dans l'<xref linkend=\"j2eech3.localref2.ex\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:1441
@@ -4867,8 +4858,7 @@
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:1450
#, no-c-format
msgid "Resource Manager Connection Factory References"
-msgstr ""
-"Les références aux fabriques de connexions du gestionnaire de ressources"
+msgstr "Les références aux fabriques de connexions du gestionnaire de ressources"
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:1451
@@ -5020,7 +5010,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:1510
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"shows an example <literal>web.xml</literal> descriptor fragment that "
"illustrates the <literal>resource-ref</literal> element usage. <xref linkend="
@@ -5028,9 +5018,8 @@
"component would use to access the <literal>DefaultMail</literal> resource "
"declared by the <literal>resource-ref</literal>."
msgstr ""
-" donne un exemple de fragment de descripteur <literal>web.xml</literal> qui "
-"illustre l'utilisation de l'élément <literal>resource-ref</literal>. L'<xref "
-"linkend=\"ch3.resref2.ex\"/> fournit un fragment de code qu'un composant "
+"donne un exemple de fragment de descripteur <literal>web.xml</literal> qui "
+"illustre l'utilisation de l'élément <literal>resource-ref</literal>. L'<xref linkend=\"j2eech3.resref2.ex\"/> fournit un fragment de code qu'un composant "
"d'application utiliserait pour accéder à la ressource <literal>DefaultMail</"
"literal> déclarée dans <literal>resource-ref</literal>."
@@ -5204,16 +5193,15 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:1555
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"provides a sample <literal>jboss-web.xml</literal> descriptor fragment that "
"shows sample mappings of the <literal>resource-ref</literal> elements given "
"in <xref linkend=\"j2eech3.resref.ex\"/>."
msgstr ""
-" fournit un exemple de fragment de descripteur <literal>jboss-web.xml</"
+"fournit un exemple de fragment de descripteur <literal>jboss-web.xml</"
"literal> qui donne des échantillons d'associations de l'élément "
-"<literal>resource-ref</literal> fourni dans l'<xref linkend=\"ch3.resref.ex"
-"\"/>."
+"<literal>resource-ref</literal> fourni dans <xref linkend=\"j2eech3.resref.ex\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:1560
@@ -5342,7 +5330,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Naming_On_JBOSS.xml:1594
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"provides an example <literal>resource-ref-env</literal> element declaration "
"by a session bean. <xref linkend=\"j2eech3.resenvref2.ex\"/> gives a code "
@@ -5350,7 +5338,7 @@
"queue declared by the <literal>resource-env-ref</literal>."
msgstr ""
" fournit un exemple de déclaration d'élément <literal>resource-ref-env</"
-"literal> par un bean de session. L'<xref linkend=\"ch3.resenvref2.ex\"/> "
+"literal> par un bean de session. <xref linkend=\"j2eech3.resenvref2.ex\"/> "
"fournit un fragment de code qui illustre comment rechercher la file "
"d'attente <literal>StockInfo</literal> déclarée par <literal>resource-env-"
"ref</literal>."
@@ -5509,3 +5497,4 @@
" </resource-env-ref>\n"
" <!-- ... -->\n"
"</session>"
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/J2EE_Reference_Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/J2EE_Reference_Introduction.po 2009-02-05 05:11:54 UTC (rev 83874)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/J2EE_Reference_Introduction.po 2009-02-05 06:20:06 UTC (rev 83875)
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of J2EE_Reference_Introduction.po to French
# Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
# Automatically generated, 2007.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: J2EE_Reference_Introduction\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 03:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-05 16:17+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:6
@@ -46,7 +49,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This high degree of modularity benefits the application developer in several "
"ways. The already tight code can be further trimmed down to support "
@@ -91,7 +94,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:18
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The success of the full Open Source J2EE stack lies with the use of JMX "
"(Java Management Extension). JMX is the best tool for integration of "
@@ -103,12 +106,11 @@
"The components may subsequently be administered using JMX."
msgstr ""
"Le succès de la pile J2EE dans l’Open Source complète, réside dans "
-"l'utilisation de JMX. (Java Management Extension). JMX est le meilleur outil "
+"l'utilisation de JMX (Java Management Extension). JMX est le meilleur outil "
"pour l'intégration de logiciels. Il fournit une charpente commune qui permet "
"à l'utilisateur d'intégrer des modules, des conteneurs et des plug-ins. "
-"<xref linkend=\"ch2.jmxbus.fig\"/> affiche le rôle de JMX en tant que "
-"colonne vertébrale d'intégration ou bus, sur lequel viennent s’enficher les "
-"composants. Les composants sont déclarés comme MBean de service qui sont "
+"<xref linkend=\"An_Introduction_to_JMX-The_JBoss_JMX_integration_bus_and_the_standard_JBoss_components\"/> affiche le rôle de JMX en tant que colonne vertébrale d'intégration ou bus, sur lequel viennent s’enficher les "
+"composants. Les composants sont déclarés comme services MBean qui sont "
"alors chargés sur JBoss. Par conséquent, les composants peuvent ensuite être "
"administrés par le biais de JMX. "
@@ -154,7 +156,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"JMX is a standard for managing and monitoring all varieties of software and "
"hardware components from Java. Further, JMX aims to provide integration with "
@@ -165,13 +167,8 @@
"relationship between them as well as how they relate to the three levels of "
"the JMX model. The three levels are:"
msgstr ""
-"JMX est un modèle pour administrer et superviser depuis le langage Java, "
-"toutes sortes de composants logiciels et matériels. De plus, JMX a pour but "
-"de fournir une intégration de nombreuses normes de gestion existantes. La "
-"<xref linkend=\"ch2.jmxrel.fig\"/> affiche des exemples de composants, que "
-"l’on peut trouver dans un environnement JMX, et illustre non seulement la "
-"relation entre eux, mais également la façon dont ils sont liés aux trois "
-"couches du modèle JMX. Les couches sont les suivantes :"
+"JMX est un modèle pour administrer et superviser toutes sortes de composants logiciels et matériels dans le langage Java. De plus, JMX a pour but de fournir une intégration de nombreuses normes de gestion existantes. affiche des exemples de composants, q<xref linkend=\"An_Introduction_to_JMX-The_Relationship_between_the_components_of_the_JMX_architecture\"/>ue l’on peut trouver dans un environnement JMX, et illustre non seulement leur "
+"relation, mais également la façon dont ils sont liés aux trois couches du modèle JMX. Les couches sont les suivantes :"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:40
@@ -321,7 +318,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:87
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Managers interact with an agent's MBeans through a protocol adaptor or "
"connector, as described in the <xref linkend=\"An_Introduction_to_JMX-"
@@ -329,9 +326,8 @@
"to know anything about the connectors or management applications that "
"interact with the agent and its MBeans."
msgstr ""
-"Les applications de gestion interagissent avec l’agent MBean à travers un "
-"adaptateur de protocole ou un connecteur, comme décrit dans la <xref linkend="
-"\"ch2.distlevel.sect\"/> dans la section suivante. L'agent ne doit rien "
+"Les applications de gestion interagissent avec les MBeans d'un agent à travers un "
+"adaptateur de protocole ou un connecteur, comme décrit dans la dans la section suivante. L'agent ne d<xref linkend=\"An_Introduction_to_JMX-Distributed_Services_Level\"/>oit rien "
"savoir des connecteurs ou des applications de gestion qui interagissent avec "
"l'agent et ses MBeans. "
@@ -343,7 +339,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:94
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The JMX specification notes that a complete definition of the distributed "
"services level is beyond the scope of the initial version of the JMX "
@@ -358,8 +354,7 @@
"La spécification JMX précise qu’une définition complète de la couche de "
"services distribués va au-delà de la portée de la version initiale de la "
"spécification JMX. Ceci était indiqué graphiquement par les boîtes des "
-"composants avec les lignes horizontales dans la <xref linkend=\"ch2.jmxrel."
-"fig\"/>. Le but général de cette couche est de définir les interfaces, "
+"composants avec les lignes horizontales dans <xref linkend=\"An_Introduction_to_JMX-The_Relationship_between_the_components_of_the_JMX_architecture\"/>. Le but général de cette couche est de définir les interfaces, "
"requises pour l'implémentation des applications de gestion JMX ou "
"gestionnaires. Les points suivants soulignent les fonctionnalités voulues de "
"la couche de services distribués dont parle la spécification JMX courante. "
@@ -399,13 +394,13 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:114
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Consolidates management information coming from numerous JMX agents into "
"logical views that are relevant to the end user's business operations"
msgstr ""
"Consolide les informations de gestion, provenant de nombreux agents JMX en "
-"des vues logiques qui sont importantes pour les opérations d'affaires des "
+"des vues logiques qui sont importantes pour les opérations commerciales des "
"utilisateurs finaux. "
#. Tag: para
@@ -503,10 +498,8 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:171
#, no-c-format
-msgid ""
-"The scope of the management interface of an MBean includes the following:"
-msgstr ""
-"La portée de l’interface de gestion d’un MBean inclue les éléments suivants :"
+msgid "The scope of the management interface of an MBean includes the following:"
+msgstr "La portée de l’interface de gestion d’un MBean inclue les éléments suivants :"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:176
@@ -528,15 +521,14 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:191
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The constructors for the MBean's Java class"
-msgstr "Les constructeurs pour la classe Java des MBeans"
+msgstr "Les constructeurs pour la classe Java du MBean"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:196
#, no-c-format
-msgid ""
-"JMX defines four types of MBeans to support different instrumentation needs:"
+msgid "JMX defines four types of MBeans to support different instrumentation needs:"
msgstr ""
"JMX définit quatre types de MBeans pour supporter les différents besoins "
"d’instrumentation : "
@@ -650,7 +642,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:235
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"There is a collection of metadata classes that describe the management "
"interface of an MBean. Users can obtain a common metadata view of any of the "
@@ -671,7 +663,7 @@
"caractéristiques particulières. Par exemple, une caractéristique d’un "
"attribut est le fait d’être disponible en lecture, écriture ou les deux. "
"Dans le cas d’une opération, la métadonnée contient la signature de ses "
-"paramètres et le type de retour."
+"paramètres et le type de retour. "
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:238
@@ -744,8 +736,7 @@
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:263
#, no-c-format
msgid "A remote management application (through the distributed services)"
-msgstr ""
-"une application de gestion à distance (à travers les services distribués)"
+msgstr "une application de gestion à distance (à travers les services distribués)"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:268
@@ -797,7 +788,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:298
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Protocol adaptors and connectors are required to access the MBeanServer from "
"outside the agent's JVM. Each adaptor provides a view via its protocol "
@@ -815,7 +806,7 @@
"son protocole de tous les MBeans enregistrés dans le serveur MBean auquel "
"l'adaptateur se connecte. Un exemple d’adaptateur est l’adaptateur HTML qui "
"permet l'inspection et l'édition des MBeans en utilisant un navigateur web. "
-"Comme indiqué dans la <xref linkend=\"ch2.jmxrel.fig\"/>, il n'y a pas "
+"Comme indiqué dans la <xref linkend=\"An_Introduction_to_JMX-The_Relationship_between_the_components_of_the_JMX_architecture\"/>, il n'y a pas "
"d'adaptateurs de protocoles définis par la spécification JMX courante. Plus "
"tard, des versions de la spécification traiteront du besoin de protocoles "
"distants de façon standard. "
@@ -896,7 +887,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:321
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Monitor services</emphasis>: These observe an MBean "
"attribute's numerical or string value, and can notify other objects of "
@@ -954,7 +945,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:349
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"JBoss employs a class loading architecture that facilitates sharing of "
"classes across deployment units and hot deployment of services and "
@@ -966,7 +957,7 @@
"partage des classes entre toutes les unités de déploiement et sur le "
"déploiement à chaud de services et d'applications. Avant d'aborder le sujet "
"du modèle de chargement de classes spécifique, nous devons comprendre la "
-"nature du système de typage Java et comment les chargeurs de classes s'y "
+"nature du système de types Java et comment les chargeurs de classes s'y "
"intègrent. "
#. Tag: title
@@ -1002,7 +993,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:359
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"However, in a dynamic environment like an application server, and especially "
"JBoss with its support for hot deployment are that class cast exceptions, "
@@ -1015,13 +1006,13 @@
"exceptions class cast , des erreurs de liens et des erreurs d'accès illégaux "
"peuvent survenir, là où cela ne se produirait pas dans la plupart des "
"scénarios plus statiques de chargement de classe. Examinons la signification "
-"de chacune de ces exceptions et comment elles peuvent survenir. "
+"de chacune de ces exceptions et comment elles peuvent survenir."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:363
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "ClassCastExceptions - I'm Not Your Type"
-msgstr "ClassCastExceptions - Je ne suis pas votre type"
+msgstr "ClassCastExceptions - Je ne suis pas votre type "
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:364
@@ -1040,7 +1031,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:367
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"ArrayList array = new ArrayList();\n"
"array.add(new URL(\"file:/tmp\"));\n"
@@ -1054,11 +1045,11 @@
"String url = (String) array.get(0);\n"
"\n"
"java.lang.ClassCastException: java.net.URL\n"
-"at org.jboss.chap2.ex0.ExCCEa.main(Ex1CCE.java:16)"
+"at org.jboss.book.jmx.ex0.ExCCEa.main(Ex1CCE.java:16)"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:368
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>ClassCastException</literal> tells you that the attempt to cast "
"the array element to a <literal>String</literal> failed because the actual "
@@ -1072,14 +1063,13 @@
"\"/>."
msgstr ""
"La <literal>ClassCastException</literal> vous informe que la tentative de "
-"cast de l'élément array vers une <literal>String</literal> a échoué parce "
+"caster l'élément array vers une <literal>chaîne</literal> a échoué parce "
"que le type réel était l' <literal>URL</literal>. Ce cas trivial n'est "
"cependant pas ce qui nous intéresse. Considérez le cas d'un JAR chargé par "
"différents chargeurs de classes. Bien que les classes chargées par chaque "
"chargeur de classes soient identiques en terme de code octet, ce sont des "
-"types complètement différents comme appréhendés par le système de typage "
-"Java. En voici un exemple illustré dans le code indiqué dans <xref linkend="
-"\"ch2.duploader.ex\"/>."
+"types complètement différents comme appréhendés par le système de types "
+"Java. En voici un exemple illustré dans le code indiqué dans <xref linkend=\"ClassCastExceptions___Im_Not_Your_Type-The_ExCCEc_class_used_to_demonstrate_ClassCastException_due_to_duplicate_class_loaders\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:371
@@ -1093,7 +1083,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:372
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"package org.jboss.book.jmx.ex0;\n"
"\n"
@@ -1160,7 +1150,7 @@
" }\n"
"}"
msgstr ""
-"package org.jboss.chap2.ex0;\n"
+"package org.jboss.book.jmx.ex0;\n"
"\n"
"import java.io.File;\n"
"import java.net.URL;\n"
@@ -1177,7 +1167,7 @@
" * results from classes loaded through\n"
" * different class loaders.\n"
" * @author Scott.Stark at jboss.org\n"
-" * @version $Revision: 1.2 $\n"
+" * @version $Revision: 1.1 $\n"
" */\n"
"public class ExCCEc\n"
"{\n"
@@ -1185,14 +1175,14 @@
" {\n"
" ChapterExRepository.init(ExCCEc.class);\n"
"\n"
-" String chapDir = System.getProperty(\"chapter.dir\");\n"
+" String chapDir = System.getProperty(\"j2eechapter.dir\");\n"
" Logger ucl0Log = Logger.getLogger(\"UCL0\");\n"
" File jar0 = new File(chapDir+\"/j0.jar\");\n"
" ucl0Log.info(\"jar0 path: \"+jar0.toString());\n"
" URL[] cp0 = {jar0.toURL()};\n"
" URLClassLoader ucl0 = new URLClassLoader(cp0);\n"
" Thread.currentThread().setContextClassLoader(ucl0);\n"
-" Class objClass = ucl0.loadClass(\"org.jboss.chap2.ex0.ExObj\");\n"
+" Class objClass = ucl0.loadClass(\"org.jboss.book.jmx.ex0.ExObj\");\n"
" StringBuffer buffer = new\n"
" StringBuffer(\"ExObj Info\");\n"
" Debug.displayClassInfo(objClass, buffer, false);\n"
@@ -1205,7 +1195,7 @@
" URL[] cp1 = {jar1.toURL()};\n"
" URLClassLoader ucl1 = new URLClassLoader(cp1);\n"
" Thread.currentThread().setContextClassLoader(ucl1);\n"
-" Class ctxClass2 = ucl1.loadClass(\"org.jboss.chap2.ex0.ExCtx\");\n"
+" Class ctxClass2 = ucl1.loadClass(\"org.jboss.book.jmx.ex0.ExCtx\");\n"
" buffer.setLength(0);\n"
" buffer.append(\"ExCtx Info\");\n"
" Debug.displayClassInfo(ctxClass2, buffer, false);\n"
@@ -1233,7 +1223,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:374
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"package org.jboss.book.jmx.ex0;\n"
"\n"
@@ -1294,7 +1284,7 @@
" }\n"
"}"
msgstr ""
-"package org.jboss.chap2.ex0;\n"
+"package org.jboss.book.jmx.ex0;\n"
"\n"
"import java.io.IOException;\n"
"import org.apache.log4j.Logger;\n"
@@ -1304,7 +1294,7 @@
" * A classes used to demonstrate various class\n"
" * loading issues\n"
" * @author Scott.Stark at jboss.org\n"
-" * @version $Revision: 1.2 $\n"
+" * @version $Revision: 1.1 $\n"
" */\n"
"public class ExCtx\n"
"{\n"
@@ -1355,7 +1345,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:375
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"package org.jboss.book.jmx.ex0;\n"
"\n"
@@ -1371,13 +1361,13 @@
" public ExObj2 ivar = new ExObj2();\n"
"}"
msgstr ""
-"package org.jboss.chap2.ex0;\n"
+"package org.jboss.book.jmx.ex0;\n"
"\n"
"import java.io.Serializable;\n"
"\n"
"/**\n"
" * @author Scott.Stark at jboss.org\n"
-" * @version $Revision: 1.2 $\n"
+" * @version $Revision: 1.1 $\n"
" */\n"
"public class ExObj\n"
" implements Serializable\n"
@@ -1387,7 +1377,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:376
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"package org.jboss.book.jmx.ex0;\n"
"\n"
@@ -1402,13 +1392,13 @@
"{\n"
"}"
msgstr ""
-"package org.jboss.chap2.ex0;\n"
+"package org.jboss.book.jmx.ex0;\n"
"\n"
"import java.io.Serializable;\n"
"\n"
"/**\n"
" * @author Scott.Stark at jboss.org\n"
-" * @version $Revision: 1.2 $\n"
+" * @version $Revision: 1.1 $\n"
" */\n"
"public class ExObj2 \n"
" implements Serializable\n"
@@ -1417,7 +1407,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:377
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>ExCCEc.main</literal> method uses reflection to isolate the "
"classes that are being loaded by the class loaders <literal>ucl0</literal> "
@@ -1429,11 +1419,11 @@
"isoler les classes qui sont chargées par les chargeurs de classes "
"<literal>ucl0</literal> et <literal>ucl1</literal> à partir du chargeur de "
"classes d'application. Les deux sont configurés pour charger des classes à "
-"partir du <literal>output/chap2/j0.jar</literal>, dont le contenu est : "
+"partir du <literal>output/jmx/j0.jar</literal>, dont le contenu est :"
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:380
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"[examples]$ jar -tf output/jmx/j0.jar\n"
"...\n"
@@ -1441,15 +1431,15 @@
"org/jboss/book/jmx/ex0/ExObj.class\n"
"org/jboss/book/jmx/ex0/ExObj2.class"
msgstr ""
-"[examples]$ jar -tf output/chap2/j0.jar\n"
+"[examples]$ jar -tf output/jmx/j0.jar\n"
"...\n"
-"org/jboss/chap2/ex0/ExCtx.class\n"
-"org/jboss/chap2/ex0/ExObj.class\n"
-"org/jboss/chap2/ex0/ExObj2.class"
+"org/jboss/book/jmx/ex0/ExCtx.class\n"
+"org/jboss/book/jmx/ex0/ExObj.class\n"
+"org/jboss/book/jmx/ex0/ExObj2.class"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:381
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"We will run an example that demonstrates how a class cast exception can "
"occur and then look at the specific issue with the example. See <xref "
@@ -1459,14 +1449,14 @@
msgstr ""
"Nous donnerons un exemple pour démontrer comment une exception class cast "
"peut survenir et nous examinerons alors le problème particulier de cet "
-"exemple. Consultez <xref linkend=\"appendix-install\"/> pour les "
-"instructions sur l'installation des exemples qui accompagnent le livre, "
+"exemple. Consultez pour les "
+"instructions sur l'instal<xref linkend=\"Book_Example_Installation\"/>lation des exemples qui accompagnent le livre, "
"ensuite exécutez l'exemple à partir du répertoire des exemples, en utilisant "
-"la commande suivante : "
+"la commande suivante :"
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:384
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"[examples]$ ant -Dchap=jmx -Dex=0c run-example\n"
"...\n"
@@ -1485,25 +1475,26 @@
" [java] at org.jboss.book.jmx.ex0.ExCtx.useValue(ExCtx.java:44)\n"
" [java] ... 5 more"
msgstr ""
-"[examples]$ ant -Dchap=chap2 -Dex=0c run-example\n"
+"[examples]$ ant -Dchap=jmx -Dex=0c run-example\n"
"...\n"
-" [java] [ERROR,UCL1] Failed to invoke ExCtx.useValue\n"
" [java] java.lang.reflect.InvocationTargetException\n"
-" [java] at sun.reflect.NativeMethodAccessorImpl.invoke0(Native Method)\n"
-" [java] at sun.reflect.NativeMethodAccessorImpl.invoke"
+" [java] at sun.reflect.NativeMethodAccessorImpl.invoke0(Native "
+"Method)\n"
+" [java] at sun.reflect.NativeMethodAccessorImpl.invoke"
"(NativeMethodAccessorImpl.java:39)\n"
-" [java] at sun.reflect.DelegatingMethodAccessorImpl.invoke"
+" [java] at sun.reflect.DelegatingMethodAccessorImpl.invoke"
"(DelegatingMethodAccessorImpl\n"
-".java:25)\n"
-" [java] at java.lang.reflect.Method.invoke(Method.java:324)\n"
-" [java] at org.jboss.chap2.ex0.ExCCEc.main(ExCCEc.java:58)\n"
-" [java] Caused by: java.lang.ClassCastException\n"
-" [java] at org.jboss.chap2.ex0.ExCtx.useValue(ExCtx.java:44)\n"
-" [java] ... 5 more"
+" .java:25)\n"
+" [java] at java.lang.reflect.Method.invoke(Method.java:585)\n"
+" [java] at org.jboss.book.jmx.ex0.ExCCEc.main(ExCCEc.java:58)\n"
+" [java] Caused by: java.lang.ClassCastException: org.jboss.book.jmx.ex0."
+"ExObj\n"
+" [java] at org.jboss.book.jmx.ex0.ExCtx.useValue(ExCtx.java:44)\n"
+" [java] ... 5 more"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:385
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Only the exception is shown here. The full output can be found in the "
"<literal>logs/jmx-ex0c.log</literal> file. At line 55 of <literal>ExCCEc."
@@ -1518,7 +1509,7 @@
"The_jmx_ex0c.log_debugging_output_for_the_ExObj_classes_seen\"/>."
msgstr ""
"Ici seule l'exception est affichée. La sortie complète est indiquée dans le "
-"fichier<literal>logs/chap2-ex0c.log</literal>. À la ligne 55 de "
+"fichier<literal>logs/jmx-ex0c.log</literal>. À la ligne 55 de "
"<literal>ExCCEc.java</literal>, nous invoquons <literal>ExcCCECtx.useValue"
"(Object)</literal> sur l'instance chargée et créée sur les lignes 37-48 en "
"utilisant <literal>ucl1</literal>. Le <literal>ExObj</literal> passé en "
@@ -1526,18 +1517,17 @@
"<literal>ucl0</literal>. L'exception en résulte quand le code <literal>ExCtx."
"useValue</literal> tente de caster l'argument passé en un <literal>ExObj</"
"literal>. Pour comprendre pourquoi cela échoue, considérez la sortie de "
-"débogage du fichier <literal>chap2-ex0c.log</literal> affiché dans <xref "
-"linkend=\"ch2.debug.ex\"/>."
+"débogage du fichier <literal>jmx-ex0c.log</literal> affiché dans <xref linkend=\"ClassCastExceptions___Im_Not_Your_Type-The_jmx_ex0c.log_debugging_output_for_the_ExObj_classes_seen\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:388
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The jmx-ex0c.log debugging output for the ExObj classes seen"
-msgstr "La sortie de débogage chap2-ex0c.log pour les classes ExObj revues "
+msgstr "La sortie de débogage jmx-ex0c.log pour les classes ExObj revues "
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:389
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"[INFO,UCL0] ExObj Info\n"
"org.jboss.book.jmx.ex0.ExObj(f8968f).ClassLoader=java.net."
@@ -1567,40 +1557,35 @@
"++++Null CodeSource"
msgstr ""
"[INFO,UCL0] ExObj Info\n"
-"org.jboss.chap2.ex0.ExObj(113fe2).ClassLoader=java.net."
-"URLClassLoader at 6e3914\n"
-"..java.net.URLClassLoader at 6e3914\n"
-"....file:/C:/Scott/JBoss/Books/AdminDevel/education/books/admin-devel/"
-"examples/output/\n"
-" chap2/j0.jar\n"
-"++++CodeSource:\n"
-" (file:/C:/Scott/JBoss/Books/AdminDevel/education/books/admin-devel/"
-"examples/output/\n"
-" chap2/j0.jar <no certificates>)\n"
+"org.jboss.book.jmx.ex0.ExObj(f8968f).ClassLoader=java.net."
+"URLClassLoader at 2611a7\n"
+"..java.net.URLClassLoader at 2611a7\n"
+"....file:/Users/orb/proj/jboss/jboss-docs/jbossas/j2ee/examples/output/jmx/"
+"j0.jar\n"
+"++++CodeSource: (file:/Users/orb/proj/jboss/jboss-docs/jbossas/j2ee/examples/"
+"output/\n"
+" jmx/j0.jar <no signer certificates>)\n"
"Implemented Interfaces:\n"
-"++interface java.io.Serializable(7934ad)\n"
+"++interface java.io.Serializable(41b571)\n"
"++++ClassLoader: null\n"
"++++Null CodeSource\n"
-" \n"
"[INFO,ExCtx] useValue2.ExObj class\n"
-"org.jboss.chap2.ex0.ExObj(415de6).ClassLoader=java.net."
-"URLClassLoader at 30e280\n"
-"..java.net.URLClassLoader at 30e280\n"
-"....file:/C:/Scott/JBoss/Books/AdminDevel/education/books/admin-devel/"
-"examples/output/\n"
-" chap2/j0.jar\n"
-"++++CodeSource:\n"
-" (file:/C:/Scott/JBoss/Books/AdminDevel/education/books/admin-devel/"
-"examples/output/\n"
-" chap2/j0.jar <no certificates>)\n"
+"org.jboss.book.jmx.ex0.ExObj(bc8e1e).ClassLoader=java.net."
+"URLClassLoader at 6bd8ea\n"
+"..java.net.URLClassLoader at 6bd8ea\n"
+"....file:/Users/orb/proj/jboss/jboss-docs/jbossas/j2ee/examples/output/jmx/"
+"j0.jar\n"
+"++++CodeSource: (file:/Users/orb/proj/jboss/jboss-docs/jbossas/j2ee/examples/"
+"output/\n"
+" jmx/j0.jar <no signer certificates>)\n"
"Implemented Interfaces:\n"
-"++interface java.io.Serializable(7934ad)\n"
+"++interface java.io.Serializable(41b571)\n"
"++++ClassLoader: null\n"
"++++Null CodeSource"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:390
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The first output prefixed with <literal>[INFO,UCL0]</literal> shows that the "
"<literal>ExObj</literal> class loaded at line <literal>ExCCEc.java:31</"
@@ -1623,15 +1608,15 @@
msgstr ""
"La première sortie avec le préfixe <literal>[INFO,UCL0]</literal> montre que "
"la classe <literal>ExObj</literal> chargée sur la ligne <literal>ExCCEc."
-"java:31</literal> possède un code de hachage de <literal>113fe2</literal> et "
+"java:31</literal> possède un code de hachage de <literal>f8968f</literal> et "
"une instance associée <literal>URLClassLoader</literal> avec un code de "
-"hachage de<literal>6e3914</literal>, qui correspond à ucl0. C'est la classe "
+"hachage de<literal>2611a7</literal>, qui correspond à ucl0. C'est la classe "
"utilisée pour créer l'instance passée à la méthode <literal>ExCtx.useValue</"
"literal>. La seconde sortie avec le préfixe <literal>[INFO,ExCtx]</literal> "
"montre que la classe <literal>ExObj</literal> comme vue dans le contexte de "
"la méthode <literal>ExCtx.useValue</literal> a un code de hachage de "
-"<literal>415de6</literal> et une instance <literal>URLClassLoader</literal> "
-"avec un code de hachage de <literal>30e280</literal>, qui correspond à "
+"<literal>bc8ele</literal> et une instance <literal>URLClassLoader</literal> "
+"avec un code de hachage de <literal>6bd8ea</literal>, qui correspond à "
"<literal>ucl1</literal>. Ainsi, même si les classes <literal>ExObj</literal> "
"sont identiques en ce qui concerne le code octet, puisqu'il provient du même "
"<literal>j0.jar</literal>, les classes sont différentes, comme indiqué par "
@@ -1683,7 +1668,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:403
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"A <literal>java.lang.IllegalAccessException</literal> is thrown when one "
"attempts to access a method or member that visibility qualifiers do not "
@@ -1704,7 +1689,7 @@
"ou à des membres d'une classe qui semblent être dans le paquetage approprié, "
"mais qui en réalité ne sont pas dues au chargement des classes caller et "
"callee par différents chargeurs de classe. En voici un exemple illustré dans "
-"le code <xref linkend=\"ch2.ldcon.ex\"/>."
+"le code <xref linkend=\"IllegalAccessException___Doing_what_you_should_not-The_ExIAEd_class_used_to_demonstrate_IllegalAccessException_due_to_duplicate_class_loaders\"/>"
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:406
@@ -1718,7 +1703,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:407
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"package org.jboss.book.jmx.ex0;\n"
"\n"
@@ -1776,7 +1761,7 @@
" }\n"
"}"
msgstr ""
-"package org.jboss.chap2.ex0;\n"
+"package org.jboss.book.jmx.ex0;\n"
"\n"
"import java.io.File;\n"
"import java.net.URL;\n"
@@ -1792,7 +1777,7 @@
" * An example of IllegalAccessExceptions due to\n"
" * classes loaded by two class loaders.\n"
" * @author Scott.Stark at jboss.org\n"
-" * @version $Revision: 1.2 $\n"
+" * @version $Revision: 1.1 $\n"
" */\n"
"public class ExIAEd\n"
"{\n"
@@ -1800,7 +1785,7 @@
" {\n"
" ChapterExRepository.init(ExIAEd.class);\n"
"\n"
-" String chapDir = System.getProperty(\"chapter.dir\");\n"
+" String chapDir = System.getProperty(\"j2eechapter.dir\");\n"
" Logger ucl0Log = Logger.getLogger(\"UCL0\");\n"
" File jar0 = new File(chapDir+\"/j0.jar\");\n"
" ucl0Log.info(\"jar0 path: \"+jar0.toString());\n"
@@ -1813,7 +1798,7 @@
" Debug.displayClassInfo(ExIAEd.class, buffer, false);\n"
" ucl0Log.info(buffer.toString());\n"
" \n"
-" Class ctxClass1 = ucl0.loadClass(\"org.jboss.chap2.ex0.ExCtx\");\n"
+" Class ctxClass1 = ucl0.loadClass(\"org.jboss.book.jmx.ex0.ExCtx\");\n"
" buffer.setLength(0);\n"
" buffer.append(\"ExCtx Info\");\n"
" Debug.displayClassInfo(ctxClass1, buffer, false);\n"
@@ -1853,7 +1838,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:411
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"[examples]$ ant -Dchap=jmx -Dex=0d run-example\n"
"Buildfile: build.xml\n"
@@ -1866,20 +1851,20 @@
"[java] at java.lang.reflect.Method.invoke(Method.java:578)\n"
"[java] at org.jboss.book.jmx.ex0.ExIAEd.main(ExIAEd.java:48)"
msgstr ""
-"[examples]$ ant -Dchap=chap2 -Dex=0d run-example\n"
+"[examples]$ ant -Dchap=jmx -Dex=0d run-example\n"
"Buildfile: build.xml\n"
"...\n"
-"[java] [ERROR,UCL0] Failed to invoke ExCtx.pkgUseValue\n"
-"[java] java.lang.IllegalAccessException: Class org.jboss.chap2.ex0.ExIAEd \n"
-" can not access a member of class org.jboss.chap2.ex0.ExCtx with modifiers "
-"\"\"\n"
-"[java] at sun.reflect.Reflection.ensureMemberAccess(Reflection.java:57)\n"
-"[java] at java.lang.reflect.Method.invoke(Method.java:317)\n"
-"[java] at org.jboss.chap2.ex0.ExIAEd.main(ExIAEd.java:48)"
+"[java] java.lang.IllegalAccessException: Class org.jboss.book.jmx.ex0."
+"ExIAEd \n"
+" can not access a member of class org.jboss.book.jmx.ex0.ExCtx with "
+"modifiers \"\"\n"
+"[java] at sun.reflect.Reflection.ensureMemberAccess(Reflection.java:65)\n"
+"[java] at java.lang.reflect.Method.invoke(Method.java:578)\n"
+"[java] at org.jboss.book.jmx.ex0.ExIAEd.main(ExIAEd.java:48)"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:412
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The truncated output shown here illustrates the "
"<literal>IllegalAccessException</literal>. The full output can be found in "
@@ -1896,20 +1881,20 @@
msgstr ""
"La sortie tronquée affichée ci-après illustre la "
"<literal>IllegalAccessException</literal>. Vous trouverez la sortie complète "
-"dans le fichier <literal>logs/chap2-ex0d.log</literal>. Sur la ligne 48 de "
+"dans le fichier <literal>logs/jmx-ex0d.log</literal>. Sur la ligne 48 de "
"<literal>ExIAEd.java</literal> la méthode <literal>ExCtx.pkgUseValue(Object)"
"</literal> est invoquée via l'introspection. La méthode "
"<literal>pkgUseValue</literal> possède un accès de paquetage protégé et bien "
"que les deux classes d'invocation <literal>ExIAEd</literal> et la classe "
"<literal>ExCtx</literal>, dont la méthode est invoquée, résident dans le "
-"paquetage <literal>org.jboss.chap2.ex0</literal>, l'invocation est "
+"paquetage <literal>org.jboss.jmx.ex0</literal>, l'invocation est "
"considérée comme non valable, parce que les deux classes sont chargées par "
"différents chargeurs de classe. Cela peut être visionné dans la sortie de "
-"débogage du <literal>chap2-ex0d.log file</literal>."
+"débogage du <literal>jmx-ex0d.log file</literal>."
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:415
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"[INFO,UCL0] ExIAEd Info\n"
"org.jboss.book.jmx.ex0.ExIAEd(7808b9).ClassLoader=sun.misc.Launcher"
@@ -1923,19 +1908,19 @@
"..."
msgstr ""
"[INFO,UCL0] ExIAEd Info\n"
-"org.jboss.chap2.ex0.ExIAEd(65855a).ClassLoader=sun.misc.Launcher"
-"$AppClassLoader at 3f52a5\n"
-"..sun.misc.Launcher$AppClassLoader at 3f52a5\n"
+"org.jboss.book.jmx.ex0.ExIAEd(7808b9).ClassLoader=sun.misc.Launcher"
+"$AppClassLoader at a9c85c\n"
+"..sun.misc.Launcher$AppClassLoader at a9c85c\n"
"...\n"
"[INFO,UCL0] ExCtx Info\n"
-"org.jboss.chap2.ex0.ExCtx(70eed6).ClassLoader=java.net."
-"URLClassLoader at 113fe2\n"
-"..java.net.URLClassLoader at 113fe2\n"
+"org.jboss.book.jmx.ex0.ExCtx(64c34e).ClassLoader=java.net."
+"URLClassLoader at a9c85c\n"
+"..java.net.URLClassLoader at 5d88a\n"
"..."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:416
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The ExIAEd class is seen to have been loaded via the default application "
"class loader instance <literal>sun.misc.Launcher$AppClassLoader at a9c85c</"
@@ -1947,13 +1932,13 @@
"package scope is as well."
msgstr ""
"La classe ExIAEd a été chargée via l'instance de chargeur de classes "
-"d'application par défaut <literal>sun.misc.Launcher$AppClassLoader at 3f52a5</"
+"d'application par défaut <literal>sun.misc.Launcher$AppClassLoader at a9c85c</"
"literal>, alors que la classe <literal>ExCtx</literal> a été chargée par "
-"l'instance <literal>java.net.URLClassLoader at 113fe2</literal>. Lesclasses "
+"l'instance <literal>java.net.URLClassLoader at 113fe2</literal>. Comme les classes "
"sont chargées par différents chargeurs de classe, l'accès à la méthode de "
"paquetage protégée est considérée comme une violation de la sécurité. Ainsi, "
"non seulement le type est une fonction du nom de classe pleinement qualifié "
-"et du chargeur de classe, mais la visibilité du paquetage l'est de même. "
+"et du chargeur de classes, mais la visibilité du paquetage l'est de même."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:419
@@ -2008,7 +1993,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:429
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To understand what loading constraints are and how they ensure type-safety "
"we will first introduce the nomenclature of the Liang and Bracha paper along "
@@ -2056,7 +2041,7 @@
"complètement défini par <literal><C,Ld></literal>. La seule fois où le "
"chargeur de classe initiateur est important, est quand une contrainte de "
"chargement est validée. Maintenant, considérez les classes affichées dans "
-"<xref linkend=\"ch2.ldcon.ex\"/>."
+". <xref linkend=\"LinkageErrors___Making_Sure_You_Are_Who_You_Say_You_Are-Classes_demonstrating_the_need_for_loading_constraints\"/>"
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:432
@@ -2124,7 +2109,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:437
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The class <literal>C</literal> is defined by <literal>L1</literal> and so "
"<literal>L1</literal> is used to initiate loading of the classes "
@@ -2159,7 +2144,7 @@
"<literal>Delegated.g()</literal>. Dans cet exemple, les deux <literal>L1</"
"literal> et <literal>L2</literal> définissent différentes versions de "
"<literal>Spoofed</literal> comme indiqué par les deux versions affichées à "
-"la fin de <xref linkend=\"ch2.ldcon.ex\"/>. Puisque <literal>C.f()</literal> "
+"la fin de . Puisque <literal>C.f()</litera<xref linkend=\"LinkageErrors___Making_Sure_You_Are_Who_You_Say_You_Are-Classes_demonstrating_the_need_for_loading_constraints\"/>l> "
"croit que <literal>x</literal> est une instance de <literal><Spoofed,"
"L1></literal> il est en mesure d'accéder au champ privé "
"<literal>secret_value</literal> de <literal><Spoofed,L2></literal> "
@@ -2170,7 +2155,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:440
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Java addresses this problem by generating loader constraints to validate "
"type consistency when the types being used are coming from different "
@@ -2196,9 +2181,8 @@
msgstr ""
"Java adresse ce problème en générant des contraintes de chargeur pour "
"valider la cohérence des types quand les types utilisés proviennent de "
-"plusieurs chargeurs de classe définisseurs. Pour cet exemple <xref linkend="
-"\"ch2.ldcon.ex\"/>, la VM crée une contrainte "
-"<literal>Spoofed<superscript>L1</superscript>=Spoofed<superscript>L2</"
+"plusieurs chargeurs de classe définisseurs. Pour cet exemple , la MV crée une contrainte "
+"<lit<xref linkend=\"LinkageErrors___Making_Sure_You_Are_Who_You_Say_You_Are-Classes_demonstrating_the_need_for_loading_constraints\"/>eral>Spoofed<superscript>L1</superscript>=Spoofed<superscript>L2</"
"superscript> </literal> quand la première ligne de méthode <literal>C.f() </"
"literal> est vérifiée pour indiquer que le type <literal>Spoofed</literal> "
"doit être le même, peu importe si la charge de <literal>Spoofed</literal> "
@@ -2217,7 +2201,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:443
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Now let's take a look at how a <literal>LinkageError</literal> can occur "
"with a concrete example. <xref linkend="
@@ -2226,8 +2210,7 @@
"with the custom class loader used."
msgstr ""
"Maintenant voyons comment une <literal>LinkageError</literal> peut survenir "
-"avec un exemple concret. <xref linkend=\"ch2.linkerror.ex\"/> fournit "
-"l'exemple de la classe principale avec le chargeur de classe utilisé "
+"avec un exemple concret. <xref linkend=\"LinkageErrors___Making_Sure_You_Are_Who_You_Say_You_Are-A_concrete_example_of_a_LinkageError\"/> fournit l'exemple de la classe principale avec le chargeur de classe utilisé "
"couramment. "
#. Tag: title
@@ -2238,7 +2221,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:447
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"package org.jboss.book.jmx.ex0;\n"
"import java.io.File;\n"
@@ -2305,7 +2288,7 @@
" }\n"
"}"
msgstr ""
-"package org.jboss.chap2.ex0;\n"
+"package org.jboss.book.jmx.ex0;\n"
"import java.io.File;\n"
"import java.net.URL;\n"
"\n"
@@ -2317,8 +2300,8 @@
" * An example of a LinkageError due to classes being defined by more\n"
" * than one class loader in a non-standard class loading environment.\n"
" *\n"
-" * @author Scott.Stark at jboss.org\n"
-" * @version $Revision: 1.2 $\n"
+" * @author Scott.Stark at jboss.orgn\n"
+" * @version $Revision: 1.1 $\n"
" */\n"
"public class ExLE\n"
"{\n"
@@ -2327,17 +2310,17 @@
" {\n"
" ChapterExRepository.init(ExLE.class);\n"
"\n"
-" String chapDir = System.getProperty(\"chapter.dir\");\n"
+" String chapDir = System.getProperty(\"j2eechapter.dir\");\n"
" Logger ucl0Log = Logger.getLogger(\"UCL0\");\n"
" File jar0 = new File(chapDir+\"/j0.jar\");\n"
" ucl0Log.info(\"jar0 path: \"+jar0.toString());\n"
" URL[] cp0 = {jar0.toURL()};\n"
" Ex0URLClassLoader ucl0 = new Ex0URLClassLoader(cp0);\n"
" Thread.currentThread().setContextClassLoader(ucl0);\n"
-" <emphasis role=\"bold\">Class ctxClass1 = ucl0.loadClass(\"org."
-"jboss.chap2.ex0.ExCtx\");</emphasis>\n"
+" <emphasis role=\"bold\">Class ctxClass1 = ucl0.loadClass(\"org.jboss."
+"book.jmx.ex0.ExCtx\");</emphasis>\n"
" <emphasis role=\"bold\">Class obj2Class1 = ucl0.loadClass(\"org."
-"jboss.chap2.ex0.ExObj2\");</emphasis>\n"
+"jboss.book.jmx.ex0.ExObj2\");</emphasis>\n"
" StringBuffer buffer = new StringBuffer(\"ExCtx Info\");\n"
" Debug.displayClassInfo(ctxClass1, buffer, false);\n"
" ucl0Log.info(buffer.toString());\n"
@@ -2352,7 +2335,7 @@
" URL[] cp1 = {jar1.toURL()};\n"
" Ex0URLClassLoader ucl1 = new Ex0URLClassLoader(cp1);\n"
" <emphasis role=\"bold\">Class obj2Class2 = ucl1.loadClass(\"org."
-"jboss.chap2.ex0.ExObj2\");</emphasis>\n"
+"jboss.book.jmx.ex0.ExObj2\");</emphasis>\n"
" buffer.setLength(0);\n"
" buffer.append(\"ExObj2 Info, UCL1\");\n"
" Debug.displayClassInfo(obj2Class2, buffer, false);\n"
@@ -2372,7 +2355,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:448
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"package org.jboss.book.jmx.ex0;\n"
"\n"
@@ -2436,7 +2419,7 @@
" }\n"
"}"
msgstr ""
-"package org.jboss.chap2.ex0;\n"
+"package org.jboss.book.jmx.ex0;\n"
"\n"
"import java.net.URLClassLoader;\n"
"import java.net.URL;\n"
@@ -2448,7 +2431,7 @@
" * model\n"
" *\n"
" * @author Scott.Stark at jboss.org\n"
-" * @version $Revision: 1.2 $\n"
+" * @version $Revision: 1.1 $\n"
" */\n"
"public class Ex0URLClassLoader extends URLClassLoader\n"
"{\n"
@@ -2500,7 +2483,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:449
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The key component in this example is the <literal>URLClassLoader</literal> "
"subclass <literal>Ex0URLClassLoader</literal>. This class loader "
@@ -2543,7 +2526,7 @@
"Enfin, sur la ligne 54 de <literal>ExLE.main</literal> une instance de "
"<literal>ExCtx</literal> est créée en utilisant la classe chargée, via "
"<literal>ucl0</literal>. La classe <literal>ExCtx</literal> est la même que "
-"celle présentée dans <xref linkend=\"ch2.threeclasses.ex\"/>, et le "
+"celle présentée dans <xref linkend=\"IllegalAccessException___Doing_what_you_should_not-The_ExIAEd_class_used_to_demonstrate_IllegalAccessException_due_to_duplicate_class_loaders\"/>, et le "
"constructeur était : "
#. Tag: programlisting
@@ -2610,7 +2593,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:459
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This generates a loading constraint of <literal>ExObj2<superscript>ucl0</"
"superscript> = ExObj2<superscript>ucl1</superscript></literal> since the "
@@ -2630,11 +2613,11 @@
"<literal>ucl1</literal> avant de configurer la relation de délégation, la "
"contrainte sera enfreinte et devrait générer une <literal>LinkageError</"
"literal> quand elle est exécutée. Exécutez l'exemple en utilisant la "
-"commande suivante : "
+"commande suivante :"
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:462
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"[examples]$ ant -Dchap=jmx -Dex=0e run-example\n"
"Buildfile: build.xml\n"
@@ -2656,25 +2639,25 @@
"[java] at java.lang.Class.newInstance(Class.java:303)\n"
"[java] at org.jboss.book.jmx.ex0.ExLE.main(ExLE.java:53)"
msgstr ""
-"[examples]$ ant -Dchap=chap2 -Dex=0e run-example\n"
+"[examples]$ ant -Dchap=jmx -Dex=0e run-example\n"
"Buildfile: build.xml\n"
"...\n"
-"[java] java.lang.LinkageError: loader constraints violated when linking org/"
-"jboss/chap2/ex0/E\n"
-"xObj2 class\n"
-"[java] at org.jboss.chap2.ex0.ExCtx.<init>(ExCtx.java:24)\n"
-"[java] at sun.reflect.NativeConstructorAccessorImpl.newInstance0(Native "
+"[java] java.lang.LinkageError: loader constraints violated when linking \n"
+" org/jboss/book/jmx/ex0/ExObj2 class\n"
+"[java] at org.jboss.book.jmx.ex0.ExCtx.<init>(ExCtx.java:24)\n"
+"[java] at sun.reflect.NativeConstructorAccessorImpl.newInstance0(Native "
"Method)\n"
-"[java] at sun.reflect.NativeConstructorAccessorImpl.newInstance"
-"(NativeConstructorAccessorImpl\n"
-".java:39)\n"
-"[java] at sun.reflect.DelegatingConstructorAccessorImpl.newInstance"
-"(DelegatingConstructorAcce\n"
-"ssorImpl.java:27)\n"
-"[java] at java.lang.reflect.Constructor.newInstance(Constructor.java:274)\n"
-"[java] at java.lang.Class.newInstance0(Class.java:308)\n"
-"[java] at java.lang.Class.newInstance(Class.java:261)\n"
-"[java] at org.jboss.chap2.ex0.ExLE.main(ExLE.java:53)"
+"[java] at sun.reflect.NativeConstructorAccessorImpl.newInstance"
+"(NativeConstructorAccessor\n"
+" Impl.java:39) \n"
+"[java] at sun.reflect.DelegatingConstructorAccessorImpl.newInstance"
+"(DelegatingConstructor\n"
+" AccessorImpl.java:27)\n"
+"[java] at java.lang.reflect.Constructor.newInstance(Constructor."
+"java:494)\n"
+"[java] at java.lang.Class.newInstance0(Class.java:350)\n"
+"[java] at java.lang.Class.newInstance(Class.java:303)\n"
+"[java] at org.jboss.book.jmx.ex0.ExLE.main(ExLE.java:53)"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:463
@@ -2695,7 +2678,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:468
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Debugging class loading issues comes down to finding out where a class was "
"loaded from. A useful tool for this is the code snippet shown in <xref "
@@ -2705,8 +2688,7 @@
msgstr ""
"Les problèmes de débogage de chargement de classe reviennent à trouver d'où "
"une classe a été chargée. Un outil utile est le code snippet indiqué dans "
-"<xref linkend=\"ch2.debuginfo.ex\"/> provenant de la classe org.jboss.util."
-"Debug des exemples du livre. "
+"<xref linkend=\"Debugging_Class_Loading_Issues-Obtaining_debugging_information_for_a_Class\"/> provenant de la classe org.jboss.util.Debug des exemples du livre."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:471
@@ -2786,7 +2768,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:473
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Firstly, every Class object knows its defining <literal>ClassLoader</"
"literal> and this is available via the <literal>getClassLoader()</literal> "
@@ -2808,7 +2790,7 @@
"hiérarchie des chargeurs de classe qui forment la chaîne de délégation "
"parent. Si le chargeur de classe est un <literal>URLClassLoader</literal> "
"vous pouvez également voir les URL utilisés pour le chargement des classes "
-"et des ressources. "
+"et des ressources."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:476
@@ -2838,7 +2820,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:479
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Beyond that it may be useful to view the details of classes being loaded "
"into the JBoss server. You can enable verbose logging of the JBoss class "
@@ -2849,8 +2831,7 @@
"Par ailleurs, il serait utile de visionner les détails des classes chargées "
"dans le serveur JBoss. Vous pouvez activer la journalisation verbose de la "
"couche de chargement de classe JBoss, en utilisant le fragment de "
-"configuration Log4j comme celui qui est affiché dans <xref linkend=\"ch2."
-"log4j.ex\"/>."
+"configuration Log4j comme celui qui est affiché dans <xref linkend=\"Debugging_Class_Loading_Issues-An_example_log4j.xml_configuration_fragment_for_enabling_verbose_class_loading_logging\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:482
@@ -2922,7 +2903,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:493
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Now that we have the role of class loaders in the Java type system defined, "
"let's take a look at the JBoss class loading architecture. <xref linkend="
@@ -2931,7 +2912,7 @@
msgstr ""
"Maintenant que nous avons défini le rôle des chargeurs de classes dans le "
"système de typage Java, examinons l'architecture de chargement de classes "
-"dans JBoss. <xref linkend=\"ch2.loadarch.fig\"/>."
+"dans JBoss. <xref linkend=\"Inside_the_JBoss_Class_Loading_Architecture-The_core_JBoss_class_loading_components\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:497
@@ -2941,7 +2922,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:504
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The central component is the <literal>org.jboss.mx.loading."
"UnifiedClassLoader3</literal> (UCL) class loader. This is an extension of "
@@ -2969,8 +2950,7 @@
"UCL peut avoir de multiples URL associés pour charger des classes ou des "
"ressources. Les déployeurs utilisent l’UCL de déploiement du niveau le plus "
"haut, en tant que chargeur de classes partagé, et toutes les archives de "
-"déploiement sont assignées à ce chargeur de classes. Dans la <xref linkend="
-"\"ch2.mbeanservice.sect\"/>, nous parlerons ultérieurement et plus en "
+"déploiement sont assignées à ce chargeur de classes. Dans la , nous parlerons ultérieurement et plus en<xref linkend=\"Using_JMX_as_a_Microkernel-JBoss_MBean_Services\"/> "
"profondeur, des déployeurs de JBoss et de leur interaction avec le système "
"de chargement de classes."
@@ -3063,7 +3043,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:529
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Another useful source of information on classes is the "
"UnifiedLoaderRepository itself. This is an MBean that contains operations to "
@@ -3082,14 +3062,13 @@
"<literal>JMImplementation:name=Default,service=LoaderRepository</literal>,et "
"son MBean peut être accessible via la console JMX en suivant ses liens "
"depuis la page d’accueil. Cette vue de la console JMX de ce MBean est "
-"affichée dans la <xref linkend=\"ch2.loaderjmx.fig\"/>."
+"affichée dans la <xref linkend=\"Viewing_Classes_in_the_Loader_Repository-The_default_class_LoaderRepository_MBean_view_in_the_JMX_console\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:533
#, no-c-format
msgid "The default class LoaderRepository MBean view in the JMX console"
-msgstr ""
-"La vue du MBean du répertoire des chargeurs de classes dans la console JMX"
+msgstr "La vue du MBean du répertoire des chargeurs de classes dans la console JMX"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:540
@@ -3124,10 +3103,18 @@
" url=file:/home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as/server/production/deploy/"
"jboss-messaging.sar/ ,addedOrder=12}]"
msgstr ""
+"[org.jboss.mx.loading.UnifiedClassLoader3 at 1950198{ \n"
+" url=null ,addedOrder=2}, \n"
+" org.jboss.mx.loading.UnifiedClassLoader3 at 89e2f1{\n"
+" url=file:/home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as/server/production/deploy/"
+"ejb3.deployer/ ,addedOrder=3},\n"
+" org.jboss.mx.loading.UnifiedClassLoader3 at 1555185{ \n"
+" url=file:/home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as/server/production/deploy/"
+"jboss-messaging.sar/ ,addedOrder=12}]"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:544
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This is the string representation of the set. It shows three "
"<literal>UnifiedClassLoader3</literal> instances. The primary url is "
@@ -3138,10 +3125,7 @@
"(e.g., <literal>server/production/lib</literal>)."
msgstr ""
"C’est une représentation sous forme de chaîne de caractères. Elle nous "
-"montre une instance de <literal>UnifiedClassLoader3</literal> avec un URL "
-"pointant sur le descripteur <literal>jboss-service.xml</literal>. C’est le "
-"second chargeur de classes ajouté au répertoire (montré par "
-"<literal>addedOrder=2</literal>). C’est le chargeur de classes qui détient "
+"montre une instance de <literal>UnifiedClassLoader3</literal>. L'url principal est indiqué par la valeur qui se trouve dans <literal>url</literal>. L'ordre dans lequel le chargeur de classes est ajouté dans le dépôt, est indiqué par la valeur qui figure dans <literal>addedOrder=2</literal>. C’est le chargeur de classes qui détient "
"tous les JAR du répertoire <literal>lib</literal> du système de fichiers de "
"la configuration du serveur (par exemple, <literal>server/default/lib</"
"literal>)."
@@ -3177,6 +3161,16 @@
"----------> Parent Classloader:\n"
"java.net.FactoryURLClassLoader at 2f5dda"
msgstr ""
+"org.jboss.jmx.adaptor.html.HtmlAdaptorServlet Information\n"
+"Not loaded in repository cache\n"
+"\n"
+"\n"
+"### Instance0 via UCL: WebappClassLoader\n"
+" delegate: false\n"
+" repositories:\n"
+" /WEB-INF/classes/\n"
+"----------> Parent Classloader:\n"
+"java.net.FactoryURLClassLoader at 2f5dda"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:556
@@ -3202,7 +3196,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:563
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you need to deploy multiple versions of an application you need to use "
"deployment based scoping. With deployment based scoping, each deployment "
@@ -3225,7 +3219,9 @@
"inclues dans le EAR avant de déléguer au <literal>UnifiedLoaderRepository3</"
"literal> par défaut. Pour activer un répertoire de chargeurs, spécifique "
"EAR, vous devez créer un descripteur <literal>META-INF/jboss-app.xml</"
-"literal> comme affiché dans le <xref linkend=\"ch2.scopedapp.ex\"/>. "
+"literal> comme affiché dans <xref linkend=\"Scoping_Classes-"
+"An_example_jboss_app."
+"xml_descriptor_for_enabled_scoped_class_loading_at_the_EAR_level.\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:566
@@ -3235,7 +3231,7 @@
"EAR level."
msgstr ""
"Un exemple de descripteur jboss-app.xml pour un chargement de classes d'un "
-"domainde de visibilité activé au niveau EAR. "
+"domaine de visibilité activé au niveau EAR. "
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:567
@@ -3271,7 +3267,7 @@
"contain any JDK classes or (when using a war deployment) they must be "
"excluded via the <property>FilteredPackages</property> atribute within the "
"<filename>jboss-service.xml</filename> file."
-msgstr ""
+msgstr "JDK fournit des classes qui ne peuvent pas être 'scoped', c'est à dire que le déploiement ne peut pas comprendre de classes JDK ou bien (quand on utilise un déploiement war) elles doivent être excluses via l'attribut <property>FilteredPackages</property> du fichier <filename>jboss-service.xml</filename>."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:579
@@ -3281,7 +3277,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:580
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The previous discussion of the core class loading components introduced the "
"custom <literal>UnifiedClassLoader3</literal> and "
@@ -3296,11 +3292,10 @@
"Nous avons vu précédemment une introduction aux "
"<literal>UnifiedClassLoader3</literal> et <literal>UnifiedLoaderRepository3</"
"literal> communs qui forment un espace de chargement de classes partagé. Le "
-"schéma ne serait pas complet sans la présentation du chargeur de classes "
+"cas de figure ne serait pas complet sans la présentation du chargeur de classes "
"parent utilisé par <literal>UnifiedClassLoader3</literal>, ou sans les "
"chargeurs de classes introduits pour les techniques de restriction du "
-"domaine de visibilité et autres chargements de classes spécifiques. La <xref "
-"linkend=\"ch2.classloaderview.fig\"/> montre la hiérarchie de classes qui "
+"domaine de visibilité et autres chargements de classes spécialistes. La <xref linkend=\"The_Complete_Class_Loading_Model-A_complete_class_loader_view\"/> montre la hiérarchie de classes qui "
"existeraient pour un déploiement d’une application d’entreprise EAR "
"contenant des EJB et des WAR."
@@ -3442,7 +3437,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:643
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">All UnifiedClassLoader3s</emphasis>: The "
"<emphasis>All UnifiedClassLoader3</emphasis> node represents the UCLs "
@@ -3467,8 +3462,7 @@
"de déploiement. Si c’est le cas, seules les premières chargées seront "
"utilisées et les résultats ne seront pas ceux attendus. Il existe un "
"mécanisme pour restreindre le domaine de visibilité basé sur les unités de "
-"déploiement EAR dont nous avons parlé dans le <xref linkend=\"ch2.scoping."
-"sect\"/>. Utilisez ce mécanisme si vous avez besoin de déployer de multiples "
+"déploiement EAR dont nous avons parlé dans le . Utilisez ce mécanisme si vous avez <xref linkend=\"Inside_the_JBoss_Class_Loading_Architecture-Scoping_Classes\"/>besoin de déployer de multiples "
"versions d’une classe dans un serveur JBoss."
#. Tag: para
@@ -3496,7 +3490,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:653
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">EJB ENCLoader</emphasis>: The <emphasis>EJB "
"ENCLoader</emphasis> node is a <literal>URLClassLoader</literal> that exists "
@@ -3510,11 +3504,11 @@
"uniquement pour fournir un contexte unique pour un contexte de déploiement "
"JNDI d’EJB <literal>java:comp</literal>. Il spécifie un URL vide <literal>URL"
"[]</literal> et délègue à l’EJB <literal>DynClassLoader</literal> en tant "
-"que chargeur de classes parent. "
+"que chargeur de classes parent."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:658
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Web ENCLoader</emphasis>: The Web "
"<literal>ENCLoader</literal> node is a URLClassLoader that exists only to "
@@ -3526,12 +3520,11 @@
"web<literal>ENCLoader</literal> est un chargeur de classes URL, uniquement "
"destiné à fournir un contexte unique pour un contexte JNDI de déploiement "
"web <literal>java:comp</literal>. Il spécifie un URL vide <literal>URL[]</"
-"literal> et délègue au TCL en tant que chargeur de classes parent "
-"<literal>URL[]</literal>."
+"literal> et délègue au TCL en tant que chargeur de classes parent."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:663
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">WAR Loader</emphasis>: The <emphasis>WAR Loader</"
"emphasis> is a servlet container specific classloader that delegates to the "
@@ -3550,7 +3543,7 @@
"les répertoires <literal>classes</literal> et <literal>lib</literal>.Si le "
"modèle de chargement de classe de la spécification servlet 2.3 est activé, "
"les classes seront d’abord chargées à partir de ses répertoires <literal>WEB-"
-"INF</literal> et ensuite à partir du chargeur de classes parent."
+"INF</literal> et ensuite à partir du chargeur de classes parent. "
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:668
@@ -3624,7 +3617,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:706
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"XMBeans are the JBoss JMX implementation version of the JMX model MBean. "
"XMBeans have the richness of the dynamic MBean metadata without the tedious "
@@ -3650,8 +3643,7 @@
"des attributs, du comportement cache des valeurs des attributs, et même des "
"personnalisations avancées telles que les intercepteurs du MBean. Les "
"éléments de niveau supérieur du <literal>jboss_xmbean_1_2.dtd</literal> pour "
-"le descripteur XMBean, sont donnés dans la <xref linkend=\"ch2.xmbeandtd.fig"
-"\"/>."
+"le descripteur XMBean, sont donnés dans la . <xref linkend=\"JBoss_XMBeans-The_JBoss_1.0_XMBean_DTD_Overview_jboss_xmbean_1_2.dtd\"/>"
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:710
@@ -3686,7 +3678,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:722
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The descriptors element contains all the descriptors for a containing "
"element, as subelements. The descriptors suggested in the JMX specification "
@@ -3700,7 +3692,7 @@
"spécification JMX, ainsi que ceux utilisés par JBoss, ont des éléments et "
"des attributs pré-définis. Les descripteurs ordinaires ont un élément "
"descriptor générique avec des attributs, name et value, comme indiqué dans "
-"la <xref linkend=\"ch2.descriptorselem.fig\"/>."
+"la <xref linkend=\"Descriptors-_The_descriptors_element_content_model\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:726
@@ -3979,7 +3971,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:833
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">value</emphasis>: The <literal>value</literal> "
"element specifies a management attribute's current value. Unlike the "
@@ -3991,7 +3983,7 @@
"literal> spécifie la valeur courante de l’attribut de gestion. Contrairement "
"à l’élément <literal>default</literal>, l'élément <literal>value</literal> "
"est écrit quand le MBean est initialisé en supposant que le MBean fournisse "
-"une méthode accesseur."
+"une méthode setter (accesseur)."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:838
@@ -4152,7 +4144,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:896
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>constructor</literal> element(s) specifies the constructors "
"available for creating an instance of the managed object. The constructor "
@@ -4161,8 +4153,7 @@
msgstr ""
"L(es) élément(s) <literal>constructor</literal> spécifient les constructeurs "
"disponibles pour la création d’une instance de l’objet administré. L'élément "
-"constructeur et son modèle de contenu sont affichés dans <xref linkend=\"ch2."
-"xmcons.fig\"/>."
+"constructeur et son modèle de contenu sont affichés dans . <xref linkend=\"The_Constructors-The_XMBean_constructor_element_and_its_content_model\"/>"
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:900
@@ -4255,7 +4246,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:953
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>attribute</literal> element(s) specifies the management "
"attributes exposed by the MBean. The attribute element and its content model "
@@ -4264,7 +4255,7 @@
msgstr ""
"L(es) élément(s) <literal>attribute</literal> spécifient des attributs de "
"gestion exposés par le MBean. L’élément d'attribut et son modèle de contenu "
-"sont affichés dans <xref linkend=\"ch2.xmattr.fig\"/>."
+"sont affichés dans <xref linkend=\"The_Attributes-The_XMBean_attribute_element_and_its_content_model\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:957
@@ -4295,8 +4286,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:974
#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">read-only</emphasis>: The attribute may only be read."
+msgid "<emphasis role=\"bold\">read-only</emphasis>: The attribute may only be read."
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">read-only</emphasis> : l'attribut peut seulement "
"être lu."
@@ -4405,7 +4395,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1030
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The management operations exposed by the XMBean are specified via one or "
"more operation elements. The operation element and its content model are "
@@ -4414,7 +4404,7 @@
msgstr ""
"Les opérations de gestion exposées par un XMBean sont spécifiées via un ou "
"plusieurs éléments d'operation. Cet élément d'opération et son modèle de "
-"contenu sont affichés dans :<xref linkend=\"ch2.xmops.fig\"/>."
+"contenu sont affichés dans <xref linkend=\"The_Operations-The_XMBean_operation_element_and_its_content_model\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1034
@@ -4480,23 +4470,23 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1071
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">name</emphasis>: This element contains the "
"operation's name"
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">name</emphasis> : cet élément contient le nom de "
-"l’opération."
+"l’opération"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1076
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">parameter</emphasis>: This element describes the "
"operation's signature."
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">parameter</emphasis> : cet élément décrit la "
-"signature de l’opération."
+"signature de l’opération. "
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1081
@@ -4528,7 +4518,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1095
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>notification</literal> element(s) describes the management "
"notifications that may be emitted by the XMBean. The notification element "
@@ -4537,8 +4527,7 @@
msgstr ""
"L(es) élément(s) de la <literal>notification</literal> décrivent les "
"notifications de gestion qui peuvent être émises par le XMBean. L’élément de "
-"notification et son modèle de contenu sont affichés dans la <xref linkend="
-"\"ch2.xmnot.fig\"/>."
+"notification et son modèle de contenu sont affichés dans <xref linkend=\"Notifications-The_XMBean_noti.fication_element_and_content_model\"/>"
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1099
@@ -4612,7 +4601,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1144
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"JBoss comes with its own implementation of a JMX HTML adaptor that allows "
"one to view the server's MBeans using a standard web browser. The "
@@ -4626,8 +4615,7 @@
"qui permet de voir les MBeans du serveur en utilisant un navigateur web "
"standard. L'URL par défaut pour l'application web console est <ulink url="
"\"http://localhost:8080/jmx-console/\"></ulink>. Dans votre navigateur, vous "
-"verrez des informations similaires à celles de la <xref linkend=\"ch2."
-"console1.fig\"/>."
+"verrez des informations similaires à celles de la <xref linkend=\"Inspecting_the_Server___the_JMX_Console_Web_Application-The_JBoss_JMX_console_web_application_agent_view\"/>"
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1148
@@ -4637,7 +4625,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1155
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The top view is called the agent view and it provides a listing of all "
"MBeans registered with the <literal>MBeanServer</literal> sorted by the "
@@ -4655,8 +4643,7 @@
"literal> des MBeans. Sous chaque domaine, il y a les MBeans de ce domaine. "
"Quand vous sélectionnez un des MBeans, vous obtenez la vue du MBean. Cela "
"vous permet de voir et d'éditer les attributs des MBean, de même vous pouvez "
-"invoquer des opérations. Par exemple, la <xref linkend=\"ch2.console2.fig\"/"
-"> affiche la vue MBean pour le MBean <literal>jboss.system:type=Server</"
+"invoquer des opérations. Par exemple, <xref linkend=\"Inspecting_the_Server___the_JMX_Console_Web_Application-The_MBean_view_for_the_jboss.systemtypeServer_MBean\"/> affiche la vue MBean pour le MBean <literal>jboss.system:type=Server</"
"literal>."
#. Tag: title
@@ -4689,7 +4676,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1171
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Since the JMX console web application is just a standard servlet, it may be "
"secured using standard J2EE role based security. The <literal>jmx-console."
@@ -4714,11 +4701,11 @@
"dans le répertoire <literal>WEB-INF</literal>. Les fichiers <literal>jmx-"
"console-roles.properties</literal> et <literal>jmx-console-users.properties</"
"literal> sont situés dans le répertoire <literal>server/default/conf/props</"
-"literal>."
+"literal>. "
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1174
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"By uncommenting the security sections of the <literal>web.xml</literal> and "
"<literal>jboss-web.xml</literal> descriptors as shown in <xref linkend="
@@ -4730,9 +4717,8 @@
"literal>line in the <literal>jmx-console-users.properties</literal> file."
msgstr ""
"En décommentant des sections de sécurité des descripteurs <literal>web.xml</"
-"literal> et <literal>jboss-web.xml</literal> comme indiqué dans le <xref "
-"linkend=\"ch2.secureconsole.ex\"/>, vous activez l'authentification HTTP de "
-"base qui limite l'accès à l'application console JMX à l'utilisateur "
+"literal> et <literal>jboss-web.xml</literal> comme indiqué dans , vous activez l'authentification HTTP de "
+"b<xref linkend=\"Securing_the_JMX_Console-The_jmx_console.war_web.xml_descriptors_with_the_security_elements_uncommented.\"/>ase qui limite l'accès à l'application console JMX à l'utilisateur "
"<literal>admin</literal> avec le mot de passe <literal>admin</literal>. Le "
"nom d'utilisateur et le mot de passe sont déterminés par la ligne "
"<literal>admin=admin </literal> dans le fichier <literal>jmx-console-users."
@@ -4836,8 +4822,7 @@
msgid ""
"The jmx-console.war jboss-web.xml descriptors with the security elements "
"uncommented."
-msgstr ""
-"Les descripteurs jmx-console.war jboss-web.xml avec les éléments décommentés."
+msgstr "Les descripteurs jmx-console.war jboss-web.xml avec les éléments décommentés."
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1180
@@ -4871,7 +4856,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1181
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Make these changes and then when you try to access the JMX Console URL, you "
"will see a dialog similar to that shown in <xref linkend="
@@ -4879,7 +4864,7 @@
msgstr ""
"Effectuez ces modifications, ensuite quand vous essayez d'accéder à l'URL de "
"la console JMX, vous verrez une fenêtre de dialogue similiaire à celle, "
-"affichée dans la <xref linkend=\"ch2.basicauth.fig\"/>."
+"affichée dans <xref linkend=\"Securing_the_JMX_Console-The_JMX_Console_basic_HTTP_login_dialog.\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1185
@@ -4889,7 +4874,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1192
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"You probably to use the properties files for securing access to the JMX "
"console application. To see how to properly configure the security settings "
@@ -4897,8 +4882,7 @@
msgstr ""
"Vous utilisez probablement les fichiers de propriétés pour sécuriser l'accès "
"à l'application de la console JMX. Pour voir comment configurer les "
-"paramètres de sécurité des applications web, consultez le <xref linkend="
-"\"ch8.chapter\"/>."
+"paramètres de sécurité des applications web, consultez <xref linkend=\"Security_on_JBoss\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1200
@@ -4926,7 +4910,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1204
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"shows a client that makes use of the <literal>RMIAdaptor</literal> interface "
"to query the <literal>MBeanInfo</literal> for the <literal>JNDIView</"
@@ -4936,7 +4920,7 @@
"affiche un client qui utilise l'interface <literal>RMIAdaptor</literal> pour "
"interroger le <literal>MBeanInfo</literal> pour le MBean <literal>JNDIView</"
"literal>. Il invoque également la méthode des MBeans <literal>list(boolean)</"
-"literal> et affiche le résultat. "
+"literal> et affiche le résultat."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1207
@@ -4946,7 +4930,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1208
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"public class JMXBrowser\n"
"{\n"
@@ -5043,7 +5027,7 @@
" }\n"
"\n"
" if (p < params.length-1) {\n"
-" System.out.print(','); \n"
+" System.out.print(','); \n"
" }\n"
" }\n"
" System.out.println(\")\");\n"
@@ -5070,7 +5054,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1212
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"[examples]$ ant -Dchap=jmx -Dex=4 run-example\n"
"...\n"
@@ -5184,9 +5168,9 @@
"Ref)\n"
" [java] </pre>"
msgstr ""
-"[examples]$ ant -Dchap=chap2 -Dex=4 run-example\n"
+"[examples]$ ant -Dchap=jmx -Dex=4 run-example\n"
"...\n"
-" \n"
+" \n"
"run-example4:\n"
" [java] JNDIView Class: org.jboss.mx.modelmbean.XMBean\n"
" [java] JNDIView Operations: \n"
@@ -5327,7 +5311,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1220
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"[bin]$ ./twiddle.sh -h\n"
"A JMX client to 'twiddle' with a remote JBoss server.\n"
@@ -5346,7 +5330,7 @@
" -q, --quiet Be somewhat more quiet"
msgstr ""
"[bin]$ ./twiddle.sh -h\n"
-"A JMX client to 'twiddle' with a remote JBoss server.\n"
+"A JMX client to 'twiddle' with a remote JBoss server.\n"
"\n"
"usage: twiddle.sh [options] <command> [command_arguments]\n"
"\n"
@@ -5473,7 +5457,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1242
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"[bin]$ ./twiddle.sh -H query\n"
"Query the server for a list of matching MBeans\n"
@@ -5495,15 +5479,15 @@
msgstr ""
"[bin]$ ./twiddle.sh -H query\n"
"Query the server for a list of matching MBeans\n"
-" \n"
+"\n"
"usage: query [options] <query>\n"
"options:\n"
" -c, --count Display the matching MBean count\n"
" -- Stop processing options\n"
"Examples:\n"
-" query all mbeans: query '*:*'\n"
-" query all mbeans in the jboss.j2ee domain: query 'jboss.j2ee:*'\n"
-"[bin]$ ./twiddle.sh -s toki query 'jboss:service=invoker,*'\n"
+" query all mbeans: query '*:*'\n"
+" query all mbeans in the jboss.j2ee domain: query 'jboss.j2ee:*'\n"
+"[bin]$ ./twiddle.sh -s toki query 'jboss:service=invoker,*'\n"
"jboss:readonly=true,service=invoker,target=Naming,type=http\n"
"jboss:service=invoker,type=jrmp\n"
"jboss:service=invoker,type=local\n"
@@ -5519,7 +5503,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1246
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"[bin]$ ./twiddle.sh -H get\n"
"Get the values of one or more MBean attributes\n"
@@ -5550,7 +5534,7 @@
msgstr ""
"[bin]$ ./twiddle.sh -H get\n"
"Get the values of one or more MBean attributes\n"
-" \n"
+"\n"
"usage: get [options] <name> [<attr>+]\n"
" If no attribute names are given all readable attributes are retrieved\n"
"options:\n"
@@ -5583,7 +5567,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1250
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"[bin]$ ./twiddle.sh -H info\n"
"Get the metadata for an MBean\n"
@@ -5637,9 +5621,9 @@
msgstr ""
"[bin]$ ./twiddle.sh -H info\n"
"Get the metadata for an MBean\n"
-" \n"
+"\n"
"usage: info <mbean-name>\n"
-" Use '*' to query for all attributes\n"
+" Use '*' to query for all attributes\n"
"[bin]$ Description: Management Bean.\n"
"+++ Attributes:\n"
" Name: ServerAddress\n"
@@ -5689,12 +5673,11 @@
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1251
#, no-c-format
msgid "To invoke an operation on an MBean, use the invoker command:"
-msgstr ""
-"Pour invoquer une opération sur un MBean, utilisez la commande invoker : "
+msgstr "Pour invoquer une opération sur un MBean, utilisez la commande invoker : "
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1254
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"[bin]$ ./twiddle.sh -H invoke\n"
"Invoke an operation on an MBean\n"
@@ -5790,7 +5773,7 @@
msgstr ""
"[bin]$ ./twiddle.sh -H invoke\n"
"Invoke an operation on an MBean\n"
-" \n"
+"\n"
"usage: invoke [options] <query> <operation> (<arg>)*\n"
"\n"
"options:\n"
@@ -5888,7 +5871,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1261
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"With the detached invokers and a somewhat generalized proxy factory "
"capability, you can really talk to the JMX server using the "
@@ -5908,9 +5891,8 @@
"utilisant le <literal>InvokerAdaptorService</literal> et un service fabrique "
"de proxy pour exposer un <literal>RMIAdaptor</literal> ou une interface "
"similaire avec le protocole de votre choix. Nous présenterons la notion "
-"d'invocateur détaché de même que les fabriques de proxy dans <xref linkend="
-"\"ch2.remoteaccess\"/>. Consultez <xref linkend=\"ch2.detinv.sect\"/> pour "
-"un exemple de service invocateur, qui vous permet d'accéder au serveur MBean "
+"d'invocateur détaché de même que les fabriques de proxy dans . Consultez <xref linkend=\"ch2.detin<xref linkend=\"The_JBoss_JMX_Microkernel-Remote_Access_to_Servi pour "
+"un exemple de service invoca<xref linkend=\"Remote_Access_to_Services_Detached_Invokers-A_Detached_Invoker_Example_the_MBeanServe_Invoker_Adaptor_Service\"/>teur, qui vous permet d'accéder au serveur MBean "
"en utilisant l'interface <literal>RMIAdaptor</literal> sur tout protocole "
"pour lequel un service de fabrique de proxy existe. "
@@ -6129,7 +6111,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1347
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Initialize the unified class loader repository to contain all JARs in the "
"optional patch directory as well as the server configuration file conf "
@@ -6148,11 +6130,11 @@
"répertoire unifié. Un de ces <literal>UnifiedClassLoader</literal> est "
"ensuite positionné comme chargeur de classes du contexte de thread. Ceci "
"permet de rendre tous les <literal>UnifiedClassLoader</literal>s disponibles "
-"au travers du chargeur de classes du contexte de thread. "
+"au travers du chargeur de classes du contexte de thread."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1352
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>org.jboss.system.ServiceController</literal> MBean is created. "
"The <literal>ServiceController</literal> manages the JBoss MBean services "
@@ -6162,7 +6144,7 @@
"Le MBean <literal>org.jboss.system.ServiceController</literal> est créé. Le "
"<literal>ServiceController</literal> gère le cyle de vie des MBeans de "
"service de JBoss. Nous aborderons la notion des MBean de service de JBoss en "
-"détails dans la <xref linkend=\"ch2.mbeanservice.sect\"/>."
+"détails dans la <xref linkend=\"Using_JMX_as_a_Microkernel-JBoss_MBean_Services\"/>."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1357
@@ -6248,7 +6230,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1391
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"As we have seen, JBoss relies on JMX to load in the MBean services that make "
"up a given server instance's personality. All of the bundled "
@@ -6260,7 +6242,7 @@
"service qui définissent l’identité donnée d’une instance de serveur. Toutes "
"les fonctionnalités groupées et fournies avec la distribution standard de "
"JBoss sont basées sur les MBeans. Le meilleur moyen d’ajouter des services "
-"au serveur JBoss est naturellment d’écrire vos propres MBeans JMX."
+"au serveur JBoss est naturellment d’écrire vos propres MBeans JMX. "
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1394
@@ -6322,7 +6304,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1402
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>SARDeployer</literal> handles services archives. A service "
"archive can be either a jar that ends with a <literal>.sar</literal> suffix "
@@ -6339,14 +6321,13 @@
"service.xml</literal>,soit un descripteur XML indépendant nommé qui "
"correspond à <literal>*-service.xml</literal>. La DTD pour le descripteur de "
"service est <literal>jboss-service_4.0.dtd</literal> et il est affiché dans "
-"<xref linkend=\"ch2.sardtd.fig\"/>."
+"<xref linkend=\"The_SARDeployer_MBean-The_DTD_for_the_MBean_service_descriptor_parsed_by_the_SARDeployer\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1406
#, no-c-format
msgid "The DTD for the MBean service descriptor parsed by the SARDeployer"
-msgstr ""
-"La DTD pour le descripteur du MBean de service, parsé par le SARDeployer "
+msgstr "La DTD pour le descripteur du MBean de service, parsé par le SARDeployer "
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1413
@@ -6512,7 +6493,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1455
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">server/mbean/depends</emphasis> and <emphasis role="
"\"bold\">server/mbean/depends-list</emphasis>: these elements specify a "
@@ -6526,12 +6507,12 @@
"\"bold\">server/mbean/depends-list</emphasis> : ces éléments spécifient une "
"dépendance du MBean utilisant l’élément pour le(s) MBean(s) nommé(s) par les "
"éléments <literal>depends</literal> ou <literal>depends-list</literal>. "
-"<xref linkend=\"ch2.servicedep.fig\"/>. Notez que la valeur de dépendance "
+"<xref linkend=\"JBoss_MBean_Services-Specifying_Service_Dependencies\"/>. Notez que la valeur de dépendance "
"peut être un autre élément mbean qui définit un MBean imbriqué. "
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1462
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"MBean attribute values don't need to be hardcoded literal strings. "
"Service files may contain references to system properties using the <literal>"
@@ -6563,11 +6544,11 @@
"default value}</literal> substitue le texte \"<literal>default value</"
"literal>\" si la propriété de système <literal>name</literal> n'existe pas. "
"Si aucune des propriétés en liste n'existe et qu'aucune valeur par défaut "
-"n'est donnée, il n'y aura pas de substitution. "
+"n'est donnée, il n'y aura pas de substitution."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1465
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When the <literal>SARDeployer</literal> is asked to deploy a service "
"performs several steps. <xref linkend=\"The_SARDeployer_MBean-"
@@ -6576,9 +6557,8 @@
"service."
msgstr ""
"Lorsqu’il est demandé au <literal>SARDeployer</literal> de déployer un "
-"service, il exécute plusieurs étapes. La <xref linkend=\"ch2.sardepstart.fig"
-"\"/> est un diagramme de séquences qui montre les phases du début à la fin "
-"d’un service. "
+"service, il exécute plusieurs étapes. La est un diagramme de séquences qui montr<xref linkend=\"The_SARDeployer_MBean-A_sequence_diagram_highlighting_the_main_activities_performed_by_the_SARDeployer_to_start_a_JBoss_MBean_service\"/>e les phases du début à la fin "
+"d’un service."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1469
@@ -6592,14 +6572,15 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1476
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"In <xref linkend=\"The_SARDeployer_MBean-"
"A_sequence_diagram_highlighting_the_main_activities_performed_by_the_SARDeployer_to_start_a_JBoss_MBean_service"
"\"/> the following is illustrated:"
msgstr ""
-"Un diagramme de séquences qui souligne les principales activités effectuées "
-"par le SARDeployer pour démarrer le MBean de service de JBoss. "
+"Dans <xref linkend=\"The_SARDeployer_MBean-"
+"A_sequence_diagram_highlighting_the_main_activities_performed_by_the_SARDeployer_to_start_a_JBoss_MBean_service"
+"\"/>, on illustre les éléments suivants :"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1481
@@ -6680,7 +6661,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1511
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Method 2.4.1. For each MBean instance created, obtain its JMX "
"<literal>ObjectName</literal> and ask the ServiceController to handle the "
@@ -6691,14 +6672,13 @@
msgstr ""
"La méthode 2.4.1. Pour chaque instance MBean créée, obtenez son nom JMX "
"<literal>ObjectName</literal> et demandez au ServiceController de lancer "
-"l’étape de création du cycle de vie du service. Le "
-"<literal>ServiceController</literal> traite les dépendances du MBean de "
+"l’étape de création du cycle de vie du service. Le <literal>ServiceController</literal> traite les dépendances du MBean de "
"service. C'est seulement si les dépendances du service sont satisfaites, que "
"la méthode de création de service est invoquée."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1516
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Methods prefixed with 3.1 correspond to the start of each MBean service "
"defined in the service descriptor. For each MBean instance created, obtain "
@@ -6714,7 +6694,7 @@
"literal> de lancer l’étape de démarrage du cycle de vie du service. Le "
"<literal>ServiceController</literal> traite les dépendances du MBean de "
"service. C'est seulement si les dépendances du service sont satisfaites, que "
-"la méthode de démarrage de service est invoquée."
+"la méthode de démarrage de service est invoquée. "
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1524
@@ -6777,7 +6757,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1529
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>ServiceController</literal> MBean invokes the methods of the "
"<literal>Service</literal> interface at the appropriate times of the service "
@@ -6787,7 +6767,7 @@
"Le MBean <literal>ServiceController</literal> invoque les méthodes de "
"l'interface <literal>Service</literal> aux moments appropriés du cycle de "
"vie du service. Nous parlerons de ces méthodes en détails dans la section "
-"<literal>ServiceController</literal>."
+"<literal>ServiceController</literal>. "
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1535
@@ -6797,7 +6777,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1536
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"JBoss manages dependencies between MBeans via the <literal>org.jboss.system."
"ServiceController</literal> custom MBean. The SARDeployer delegates to the "
@@ -6810,8 +6790,8 @@
"JBoss gère des dépendances entre des MBeans via le MBean spécifique "
"<literal>org.jboss.system.ServiceController</literal>. Le SARDeployer "
"délègue au ServiceController quand il initialise, crée, démarre, arrête et "
-"détruit des MBeans de service. <xref linkend=\"ch2.servicecontroller.fig\"/> "
-"montre un diagramme de séquences qui met en évidence l’interaction entre le "
+"détruit des MBeans de service. "
+"montre un diagramme de séquences qui met en<xref linkend=\"The_ServiceController_MBean-The_interaction_between_the_SARDeployer_and_ServiceController_to_start_a_service\"/> évidence l’interaction entre le "
"<literal>SARDeployer</literal> et le <literal>ServiceController</literal>."
#. Tag: title
@@ -6861,7 +6841,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1555
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When a service's <literal>create</literal> method is called, all "
"services on which the service depends have also had their create method "
@@ -6882,7 +6862,7 @@
"qu’ils aient été démarrés, via leur méthode de démarrage <literal>start</"
"literal>. C'est pourquoi, des implémentations de service souvent "
"n’implémentent pas <literal>create</literal> et préfèrent utiliser la "
-"méthode <literal>start</literal>, car c’est seulement à ce moment-là que le "
+"méthode <literal>start</literal>, car c’est seulement à ce moment là que le "
"service peut être complètement opérationnel. "
#. Tag: title
@@ -6908,7 +6888,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1565
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When a service's <literal>start</literal> method is called, all services "
"on which the service depends have also had their <literal>start</literal> "
@@ -6920,7 +6900,7 @@
"services dont le service dépend, ont eu leur méthode <literal>start</"
"literal> invoquée. La réception d'une invocation d’une méthode "
"<literal>start</literal>, signale qu'un service va devenir totalement "
-"opérationnel étant donné que tous les services dont il dépend, ont été crées "
+"opérationnel, étant donné que tous les services dont il dépend, ont été crées "
"et démarrés."
#. Tag: title
@@ -6990,7 +6970,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1591
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To specify that an MBean service depends on other MBean services you need to "
"declare the dependencies in the mbean element of the service descriptor. "
@@ -7022,7 +7002,7 @@
"service associé <literal>ObjectName</literal> à votre MBean, vous utiliserez "
"l’élément le plus simple. Le listing ci-dessous montre un exemple de "
"fragments de descripteur de service qui illustrent l’utilisation des "
-"éléments de dépendance :"
+"éléments de dépendance."
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1594
@@ -7106,7 +7086,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1595
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Another difference between the <literal>depends</literal> and "
"<literal>depends-list</literal> elements is that the value of the depends "
@@ -7128,8 +7108,7 @@
"Une autre différence entre les éléments <literal>depends</literal> et "
"<literal>depends-list</literal> est que la valeur des éléments de dépendance "
"peut être une configuration complète de MBean de service, plutôt que le "
-"<literal>ObjectName</literal> du service. Le <xref linkend=\"ch2.dependon.ex"
-"\"/> affiche un exemple de descripteur <literal>hsqldb-service.xml</"
+"<literal>ObjectName</literal> du service. Le affiche un exemple de descripteur <<xref linkend=\"Specifying_Service_Dependencies-An_example_of_using_the_depends_element_to_specify_the_complete_configuration_of_a_depended_on_service.\"/>literal>hsqldb-service.xml</"
"literal>. Dans ce listing, la configuration de service <literal>org.jboss."
"resource.connectionmanager.RARDeployment</literal> est définie en utilisant "
"un élément <literal>mbean</literal> comme la valeur <literal>depends</"
@@ -7287,7 +7266,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1620
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">URLs</emphasis>: A comma separated list of URL "
"strings for the locations that should be watched for changes. Strings that "
@@ -7317,7 +7296,7 @@
"mise à jour ou les suppressions. L’exigence qu’un URL se termine par "
"<literal>/</literal> pour identifier un répertoire, suit la convention "
"RFC2518 et permet la discrimination entre les archives et les répertoires "
-"qui ne sont que des archives déballées. "
+"qui ne sont que des archives déballées."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1623
@@ -7634,7 +7613,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1720
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Which approach you choose depends on whether or not you want your code to be "
"coupled to JBoss specific code. If you don't, then you would use the "
@@ -7674,7 +7653,7 @@
"<literal>ServiceMBeanSupport</literal>, vous devez surcharger une ou "
"plusieurs de ces méthodes,le <literal>createService</literal>, le "
"<literal>startService</literal>, <literal>stopService</literal>, et le "
-"<literal>destroyService</literal> comme c'est nécessaire. "
+"<literal>destroyService</literal> comme c'est nécessaire."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1724
@@ -7702,7 +7681,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1728
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Version one of the classes, shown in <xref linkend="
"\"A_Standard_MBean_Example-"
@@ -7712,8 +7691,7 @@
"methods needed to start up correctly without using any JBoss-specific "
"classes."
msgstr ""
-"La version d'une des classes, affichée dans <xref linkend=\"ch2.jndimap1.ex"
-"\"/>, est basée sur le modèle de méthode de l'interface de service. Cette "
+"La version d'une des classes, affichée dans <xref linkend=\"A_Standard_MBean_Example-JNDIMapMBean_interface_and_implementation_based_on_the_service_interface_method_pattern\"/>, est basée sur le modèle de méthode de l'interface de service. Cette "
"version de l’interface déclare les méthodes <literal>start</literal> et "
"<literal>stop</literal>, nécessaires pour démarrer correctement sans "
"utiliser de classes spécifiques JBoss. "
@@ -7730,7 +7708,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1732
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"package org.jboss.book.jmx.ex1;\n"
" \n"
@@ -7745,7 +7723,7 @@
" public void stop() throws Exception;\n"
"}"
msgstr ""
-"package org.jboss.chap2.ex1;\n"
+"package org.jboss.book.jmx.ex1;\n"
" \n"
"// The JNDIMap MBean interface\n"
"import javax.naming.NamingException;\n"
@@ -7760,7 +7738,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1733
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"package org.jboss.book.jmx.ex1;\n"
"\n"
@@ -7830,7 +7808,7 @@
" }\n"
"}"
msgstr ""
-"package org.jboss.chap2.ex1;\n"
+"package org.jboss.book.jmx.ex1;\n"
"\n"
"// The JNDIMap MBean implementation\n"
"import java.util.HashMap;\n"
@@ -7900,7 +7878,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1734
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Version two of the classes, shown in <xref linkend="
"\"A_Standard_MBean_Example-"
@@ -7919,8 +7897,7 @@
"approach mentioned at the start of the <xref linkend="
"\"Using_JMX_as_a_Microkernel-JBoss_MBean_Services\"/>."
msgstr ""
-"La deuxième version des classes, affichée dans <xref linkend=\"ch2.jndimap1."
-"ex\"/>, utilise l'interface JBoss <literal>ServiceMBean</literal> et la "
+"La deuxième version des classes, affichée dans , utilise l'interface JBoss <literal<xref linkend=\"A_Standard_MBean_Example-JNDIMapMBean_interface_and_implementation_based_on_the_service_interface_method_pattern\"/>>ServiceMBean</literal> et la "
"classe <literal>ServiceMBeanSupport</literal>. Dans cette version, la classe "
"d'implémentation étend la classe <literal>ServiceMBeanSupport</literal> et "
"surcharge les méthodes <literal>startService</literal> et "
@@ -7946,7 +7923,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1738
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"package org.jboss.book.jmx.ex2;\n"
"\n"
@@ -7959,7 +7936,7 @@
" public void setJndiName(String jndiName) throws NamingException;\n"
"}"
msgstr ""
-"package org.jboss.chap2.ex2;\n"
+"package org.jboss.book.jmx.ex2;\n"
"\n"
"// The JNDIMap MBean interface\n"
"import javax.naming.NamingException;\n"
@@ -7972,7 +7949,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1739
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"package org.jboss.book.jmx.ex2;\n"
"// The JNDIMap MBean implementation\n"
@@ -8041,7 +8018,7 @@
" }\n"
"}"
msgstr ""
-"package org.jboss.chap2.ex2;\n"
+"package org.jboss.book.jmx.ex2;\n"
"// The JNDIMap MBean implementation\n"
"import java.util.HashMap;\n"
"import javax.naming.InitialContext;\n"
@@ -8110,14 +8087,14 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1740
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The source code for these MBeans along with the service descriptors is "
"located in the <literal>examples/src/main/org/jboss/book/jmx/{ex1,ex2}</"
"literal> directories."
msgstr ""
"Le code source pour ces MBeans, accompagné des descripteurs de service se "
-"trouve dans les répertoires <literal>examples/src/main/org/jboss/chap2/{ex1,"
+"trouve dans les répertoires <literal>examples/src/main/org/jboss/jmx/{ex1,"
"ex2}</literal>."
#. Tag: para
@@ -8130,7 +8107,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1746
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<!-- The SAR META-INF/jboss-service.xml descriptor -->\n"
"<server>\n"
@@ -8144,8 +8121,8 @@
msgstr ""
"<!-- The SAR META-INF/jboss-service.xml descriptor -->\n"
"<server>\n"
-" <mbean code=\"org.jboss.chap2.ex1.JNDIMap\" \n"
-" name=\"chap2.ex1:service=JNDIMap\">\n"
+" <mbean code=\"org.jboss.book.jmx.ex1.JNDIMap\" \n"
+" name=\"j2eechap2.ex1:service=JNDIMap\">\n"
" <attribute name=\"JndiName\">inmemory/maps/MapTest</"
"attribute>\n"
" <depends>jboss:service=Naming</depends>\n"
@@ -8245,7 +8222,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1782
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Let's start with a simple XMBean variation of the standard MBean version "
"of the JNDIMap that adds the descriptive information about the attributes "
@@ -8260,12 +8237,12 @@
"attributs ainsi que les opérations et leurs arguments. Le listing ci-dessous "
"montre le descripteur <literal>jboss-service.xml</literal> et le descripteur "
"<literal>jndimap-xmbean1.xml</literal> XMBean. Le code source se trouve dans "
-"le répertoire <literal>src/main/org/jboss/chap2/xmbean</literal> des "
+"le répertoire <literal>src/main/org/jboss/jmx/xmbean</literal> des "
"exemples du livre."
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1785
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' ?>\n"
"<!DOCTYPE server PUBLIC \n"
@@ -8282,14 +8259,14 @@
" </mbean>\n"
"</server>"
msgstr ""
-"<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' ?>\n"
+"<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' ?>\n"
"<!DOCTYPE server PUBLIC \n"
" \"-//JBoss//DTD MBean Service 3.2//EN\"\n"
" \"http://www.jboss.org/j2ee/dtd/jboss-service_3_2.dtd"
"\">\n"
"<server>\n"
-" <mbean code=\"org.jboss.chap2.xmbean.JNDIMap\"\n"
-" name=\"chap2.xmbean:service=JNDIMap\" \n"
+" <mbean code=\"org.jboss.book.jmx.xmbean.JNDIMap\"\n"
+" name=\"j2eechap2.xmbean:service=JNDIMap\" \n"
" xmbean-dd=\"META-INF/jndimap-xmbean.xml\">\n"
" <attribute name=\"JndiName\">inmemory/maps/MapTest</"
"attribute>\n"
@@ -8299,7 +8276,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1786
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
"<!DOCTYPE mbean PUBLIC\n"
@@ -8422,7 +8399,7 @@
" <constructor>\n"
" <description>The default constructor</description>\n"
" <name>JNDIMap</name>\n"
-" </constructor> \n"
+" </constructor> \n"
" <!-- Attributes -->\n"
" <attribute access=\"read-write\" getMethod=\"getJndiName\" setMethod="
"\"setJndiName\">\n"
@@ -8450,7 +8427,7 @@
" <descriptors>\n"
" <default value=\"key0,value0\"/>\n"
" </descriptors>\n"
-" </attribute> \n"
+" </attribute> \n"
" <!-- Operations -->\n"
" <operation>\n"
" <description>The start lifecycle operation</"
@@ -8487,14 +8464,14 @@
" <type>java.lang.Object</type>\n"
" </parameter>\n"
" <return-type>java.lang.Object</return-type>\n"
-" </operation> \n"
+" </operation> \n"
" <!-- Notifications -->\n"
" <notification>\n"
" <description>The notification sent whenever a value is get "
"into the map\n"
" managed by the service</description>\n"
" <name>javax.management.Notification</name>\n"
-" <notification-type>org.jboss.chap2.xmbean.JNDIMap.get</"
+" <notification-type>org.jboss.book.jmx.xmbean.JNDIMap.get</"
"notification-type>\n"
" </notification>\n"
" <notification>\n"
@@ -8502,7 +8479,7 @@
"into the map\n"
" managed by the service</description>\n"
" <name>javax.management.Notification</name>\n"
-" <notification-type>org.jboss.chap2.xmbean.JNDIMap.put</"
+" <notification-type>org.jboss.book.jmx.xmbean.JNDIMap.put</"
"notification-type>\n"
" </notification>\n"
"</mbean>"
@@ -8515,7 +8492,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1790
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"[examples]$ ant -Dchap=jmx -Dex=xmbean1 run-example\n"
"...\n"
@@ -8558,50 +8535,46 @@
" changed from javax.management.Attribute at 82a72a to \n"
" javax.management.Attribute at acdb96]"
msgstr ""
-"[examples]$ ant -Dchap=chap2 -Dex=xmbean2 -Djboss.deploy.conf=rmi-adaptor "
-"run-example\n"
+"[examples]$ ant -Dchap=jmx -Dex=xmbean1 run-example\n"
"...\n"
-"run-examplexmbean2:\n"
+"run-examplexmbean1: \n"
" [java] JNDIMap Class: org.jboss.mx.modelmbean.XMBean\n"
" [java] JNDIMap Operations: \n"
" [java] + void start()\n"
" [java] + void stop()\n"
" [java] + void put(java.lang.Object chap2.xmbean:service=JNDIMap,java."
-"lang.Object cha\n"
-"p2.xmbean:service=JNDIMap)\n"
+"lang.Object \n"
+" chap2.xmbean:service=JNDIMap)\n"
" [java] + java.lang.Object get(java.lang.Object chap2.xmbean:"
"service=JNDIMap)\n"
-" [java] + java.lang.String getJndiName()\n"
-" [java] + void setJndiName(java.lang.String chap2.xmbean:"
-"service=JNDIMap)\n"
-" [java] + [Ljava.lang.String; getInitialValues()\n"
-" [java] + void setInitialValues([Ljava.lang.String; chap2.xmbean:"
-"service=JNDIMap)\n"
-" [java] handleNotification, event: null\n"
-" [java] key=key10, value=value10\n"
+" [java] name=chap2.xmbean:service=JNDIMap\n"
+" [java] listener=org.jboss.book.jmx.xmbean.TestXMBean1$Listener at f38cf0\n"
+" [java] key=key0, value=value0\n"
" [java] handleNotification, event: javax.management.Notification"
-"[source=chap2.xmbean:s\n"
-"ervice=JNDIMap,type=org.jboss.chap2.xmbean.JNDIMap.put,sequenceNumber=7,"
-"timeStamp=10986326\n"
-"93716,message=null,userData=null]\n"
+"[source=chap2.xmbean:\n"
+" service=JNDIMap][type=org.jboss.book.jmx.xmbean.JNDIMap.put]"
+"[message=]\n"
" [java] JNDIMap.put(key1, value1) successful\n"
" [java] handleNotification, event: javax.management.Notification"
-"[source=chap2.xmbean:s\n"
-"ervice=JNDIMap,type=org.jboss.chap2.xmbean.JNDIMap.get,sequenceNumber=8,"
-"timeStamp=10986326\n"
-"93857,message=null,userData=null]\n"
+"[source=chap2.xmbean:\n"
+" service=JNDIMap][type=org.jboss.book.jmx.xmbean.JNDIMap.get]"
+"[message=]\n"
" [java] JNDIMap.get(key0): null\n"
" [java] handleNotification, event: javax.management.Notification"
-"[source=chap2.xmbean:s\n"
-"ervice=JNDIMap,type=org.jboss.chap2.xmbean.JNDIMap.get,sequenceNumber=9,"
-"timeStamp=10986326\n"
-"93896,message=null,userData=null]\n"
+"[source=chap2.xmbean:\n"
+" service=JNDIMap][type=org.jboss.book.jmx.xmbean.JNDIMap.get]"
+"[message=]\n"
" [java] JNDIMap.get(key1): value1\n"
" [java] handleNotification, event: javax.management.Notification"
-"[source=chap2.xmbean:s\n"
-"ervice=JNDIMap,type=org.jboss.chap2.xmbean.JNDIMap.put,sequenceNumber=10,"
-"timeStamp=1098632\n"
-"693925,message=null,userData=null]"
+"[source=chap2.xmbean:\n"
+" service=JNDIMap][type=org.jboss.book.jmx.xmbean.JNDIMap.put]"
+"[message=]\n"
+" [java] handleNotification, event: javax.management."
+"AttributeChangeNotification[source\n"
+" =chap2.xmbean:service=JNDIMap][type=jmx.attribute.change]"
+"[message=InitialValues \n"
+" changed from javax.management.Attribute at 82a72a to \n"
+" javax.management.Attribute at acdb96]"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1791
@@ -8633,7 +8606,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1794
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The other major difference between the Standard and XMBean versions of "
"JNDIMap is the descriptive metadata. Look at the <literal>chap2.xmbean:"
@@ -8645,8 +8618,7 @@
"L’autre différence majeure entre la version Standard et la version XMBean de "
"JNDIMap vient des méta-données descriptives. Regardez le <literal>chap2."
"xmbean:service=JNDIMap</literal> dans la console JMX, et vous verrez la "
-"section des attributs, comme affichée dans la <xref linkend=\"ch11.v1.fig\"/"
-">."
+"section des attributs, comme affichée dans la <xref linkend=\"Version_1_The_Annotated_JNDIMap_XMBean-The_Version_1_J.NDIMapXMBean_jmx_console_view\"/>"
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1798
@@ -8690,7 +8662,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1815
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
"<!DOCTYPE mbean PUBLIC\n"
@@ -8810,12 +8782,12 @@
" <state-action-on-update value=\"keep-running\"/>\n"
" <persistence-manager value=\"org.jboss.mx.persistence."
"ObjectStreamPersistenceManager\"/>\n"
-" </descriptors> <class>org.jboss.test.jmx.xmbean."
-"JNDIMap</class>\n"
+" </descriptors> <class>org.jboss.test.jmx.xmbean.JNDIMap</"
+"class>\n"
" <constructor>\n"
" <description>The default constructor</description>\n"
" <name>JNDIMap</name>\n"
-" </constructor> \n"
+" </constructor> \n"
" <!-- Attributes -->\n"
" <attribute access=\"read-write\" getMethod=\"getJndiName\" setMethod="
"\"setJndiName\">\n"
@@ -8841,7 +8813,7 @@
" <descriptors>\n"
" <default value=\"key0,value0\"/>\n"
" </descriptors>\n"
-" </attribute> \n"
+" </attribute> \n"
" <!-- Operations -->\n"
" <operation>\n"
" <description>The start lifecycle operation</"
@@ -8878,14 +8850,14 @@
" <type>java.lang.Object</type>\n"
" </parameter>\n"
" <return-type>java.lang.Object</return-type>\n"
-" </operation> \n"
+" </operation> \n"
" <!-- Notifications -->\n"
" <notification>\n"
" <description>The notification sent whenever a value is get "
"into the map\n"
" managed by the service</description>\n"
" <name>javax.management.Notification</name>\n"
-" <notification-type>org.jboss.chap2.xmbean.JNDIMap.get</"
+" <notification-type>org.jboss.book.jmx.xmbean.JNDIMap.get</"
"notification-type>\n"
" </notification>\n"
" <notification>\n"
@@ -8893,7 +8865,7 @@
"into the map\n"
" managed by the service</description>\n"
" <name>javax.management.Notification</name>\n"
-" <notification-type>org.jboss.chap2.xmbean.JNDIMap.put</"
+" <notification-type>org.jboss.book.jmx.xmbean.JNDIMap.put</"
"notification-type>\n"
" </notification>\n"
"</mbean>"
@@ -8906,7 +8878,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1819
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"[examples]$ ant -Dchap=jmx -Dex=xmbean2 -Djboss.deploy.conf=default run-"
"example\n"
@@ -8953,8 +8925,8 @@
"timeStamp=1098632\n"
"693925,message=null,userData=null]"
msgstr ""
-"[examples]$ ant -Dchap=chap2 -Dex=xmbean2 -Djboss.deploy.conf=rmi-adaptor "
-"run-example\n"
+"[examples]$ ant -Dchap=jmx -Dex=xmbean2 -Djboss.deploy.conf=default run-"
+"example\n"
"...\n"
"run-examplexmbean2:\n"
" [java] JNDIMap Class: org.jboss.mx.modelmbean.XMBean\n"
@@ -9014,21 +8986,21 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1824
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"[examples] ant -Dchap=jmx -Dex=xmbean2a run-example\n"
"...\n"
" [java] InitialValues.length=2\n"
" [java] key=key10, value=value10"
msgstr ""
-"[examples] ant -Dchap=chap2 -Dex=xmbean2a run-example\n"
+"[examples] ant -Dchap=jmx -Dex=xmbean2a run-example\n"
"...\n"
" [java] InitialValues.length=2\n"
" [java] key=key10, value=value10"
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1825
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"[examples] ant -Dchap=jmx -Dex=xmbean2a run-example\n"
"...\n"
@@ -9036,7 +9008,7 @@
" [java] key=key10, value=value10\n"
" [java] key=key2, value=value2"
msgstr ""
-"[examples] ant -Dchap=chap2 -Dex=xmbean2a run-example\n"
+"[examples] ant -Dchap=jmx -Dex=xmbean2a run-example\n"
"...\n"
" [java] InitialValues.length=4\n"
" [java] key=key10, value=value10\n"
@@ -9044,7 +9016,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1828
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"[examples] ant -Dchap=jmx -Dex=xmbean2a run-example\n"
"...\n"
@@ -9053,7 +9025,7 @@
" [java] key=key2, value=value2\n"
" [java] key=key3, value=value3"
msgstr ""
-"[examples] ant -Dchap=chap2 -Dex=xmbean2a run-example\n"
+"[examples] ant -Dchap=jmx -Dex=xmbean2a run-example\n"
"...\n"
" [java] InitialValues.length=6\n"
" [java] key=key10, value=value10\n"
@@ -9062,21 +9034,21 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1830
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>org.jboss.book.jmx.xmbean.TestXMBeanRestart</literal> used in "
"this example obtains the current <literal>InitialValues</literal> attribute "
"setting, and then adds another key/value pair to it. The client code is "
"shown below."
msgstr ""
-"Le <literal>org.jboss.chap2.xmbean.TestXMBeanRestart</literal> utilisé dans "
+"Le <literal>org.jboss.jmx.xmbean.TestXMBeanRestart</literal> utilisé dans "
"cet exemple obtient les valeurs d'attribut déjà mises en place "
"<literal>InitialValues</literal>, puis y ajoute une autre paire clé/valeur. "
-"Le code client est affiché ci-dessous : "
+"Le code client est affiché ci-dessous."
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1833
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"package org.jboss.book.jmx.xmbean;\n"
"\n"
@@ -9131,7 +9103,7 @@
" }\n"
"}"
msgstr ""
-"package org.jboss.chap2.xmbean;\n"
+"package org.jboss.book.jmx.xmbean;\n"
"\n"
"import javax.management.Attribute;\n"
"import javax.management.ObjectName;\n"
@@ -9146,7 +9118,7 @@
" * list.\n"
" * \n"
" * @author Scott.Stark at jboss.org\n"
-" * @version $Revision: 1.2 $\n"
+" * @version $Revision: 1.1 $\n"
" */\n"
"public class TestXMBeanRestart\n"
"{\n"
@@ -9159,7 +9131,8 @@
" RMIAdaptor server = (RMIAdaptor) ic.lookup(\"jmx/rmi/RMIAdaptor\");\n"
" \n"
" // Get the InitialValues attribute\n"
-" ObjectName name = new ObjectName(\"chap2.xmbean:service=JNDIMap\");\n"
+" ObjectName name = new ObjectName(\"j2eechap2.xmbean:service=JNDIMap"
+"\");\n"
" String[] initialValues = (String[])\n"
" server.getAttribute(name, \"InitialValues\");\n"
" System.out.println(\"InitialValues.length=\"+initialValues.length);\n"
@@ -9197,7 +9170,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1837
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"[examples]$ ant -Dchap=jmx -Dex=xmbean2 run-example\n"
"...\n"
@@ -9262,9 +9235,9 @@
"timeStamp=10986\n"
"33665614,message=null,userData=null]"
msgstr ""
-"[examples]$ ant -Dchap=chap2 -Dex=xmbean2 run-example\n"
+"[examples]$ ant -Dchap=jmx -Dex=xmbean2 run-example\n"
"...\n"
-" \n"
+"\n"
"run-examplexmbean2:\n"
" [java] JNDIMap Class: org.jboss.mx.modelmbean.XMBean\n"
" [java] JNDIMap Operations: \n"
@@ -9288,42 +9261,42 @@
" [java] <emphasis role=\"bold\">key=key4, value=value4</emphasis>\n"
" [java] handleNotification, event: javax.management.Notification"
"[source=chap2.xmbean:s\n"
-"ervice=JNDIMap,type=org.jboss.chap2.xmbean.JNDIMap.put,sequenceNumber=3,"
-"timeStamp=10986336\n"
-"64712,message=null,userData=null]\n"
+"ervice=JNDIMap,type=org.jboss.book.jmx.xmbean.JNDIMap.put,sequenceNumber=3,"
+"timeStamp=10986\n"
+"33664712,message=null,userData=null]\n"
" [java] JNDIMap.put(key1, value1) successful\n"
" [java] handleNotification, event: javax.management.Notification"
"[source=chap2.xmbean:s\n"
-"ervice=JNDIMap,type=org.jboss.chap2.xmbean.JNDIMap.get,sequenceNumber=4,"
-"timeStamp=10986336\n"
-"64821,message=null,userData=null]\n"
+"ervice=JNDIMap,type=org.jboss.book.jmx.xmbean.JNDIMap.get,sequenceNumber=4,"
+"timeStamp=10986\n"
+"33664821,message=null,userData=null]\n"
" [java] JNDIMap.get(key0): null\n"
" [java] handleNotification, event: javax.management.Notification"
"[source=chap2.xmbean:s\n"
-"ervice=JNDIMap,type=org.jboss.chap2.xmbean.JNDIMap.get,sequenceNumber=5,"
-"timeStamp=10986336\n"
-"64860,message=null,userData=null]\n"
+"ervice=JNDIMap,type=org.jboss.book.jmx.xmbean.JNDIMap.get,sequenceNumber=5,"
+"timeStamp=10986\n"
+"33664860,message=null,userData=null]\n"
" [java] JNDIMap.get(key1): value1\n"
" [java] handleNotification, event: javax.management.Notification"
"[source=chap2.xmbean:s\n"
-"ervice=JNDIMap,type=org.jboss.chap2.xmbean.JNDIMap.put,sequenceNumber=6,"
-"timeStamp=10986336\n"
-"64877,message=null,userData=null]\n"
+"ervice=JNDIMap,type=org.jboss.book.jmx.xmbean.JNDIMap.put,sequenceNumber=6,"
+"timeStamp=10986\n"
+"33664877,message=null,userData=null]\n"
" [java] handleNotification, event: javax.management.Notification"
"[source=chap2.xmbean:s\n"
-"ervice=JNDIMap,type=org.jboss.chap2.xmbean.JNDIMap.put,sequenceNumber=7,"
-"timeStamp=10986336\n"
-"64895,message=null,userData=null]\n"
+"ervice=JNDIMap,type=org.jboss.book.jmx.xmbean.JNDIMap.put,sequenceNumber=7,"
+"timeStamp=10986\n"
+"33664895,message=null,userData=null]\n"
" [java] handleNotification, event: javax.management.Notification"
"[source=chap2.xmbean:s\n"
-"ervice=JNDIMap,type=org.jboss.chap2.xmbean.JNDIMap.put,sequenceNumber=8,"
-"timeStamp=10986336\n"
-"64899,message=null,userData=null]\n"
+"ervice=JNDIMap,type=org.jboss.book.jmx.xmbean.JNDIMap.put,sequenceNumber=8,"
+"timeStamp=10986\n"
+"33664899,message=null,userData=null]\n"
" [java] handleNotification, event: javax.management.Notification"
"[source=chap2.xmbean:s\n"
-"ervice=JNDIMap,type=org.jboss.chap2.xmbean.JNDIMap.put,sequenceNumber=9,"
-"timeStamp=10986336\n"
-"65614,message=null,userData=null]"
+"ervice=JNDIMap,type=org.jboss.book.jmx.xmbean.JNDIMap.put,sequenceNumber=9,"
+"timeStamp=10986\n"
+"33665614,message=null,userData=null]"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1838
@@ -9366,7 +9339,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1852
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When a component archive is deployed, its nested deployment units are "
"processed in a depth first ordering. Structuring of components into an "
@@ -9383,11 +9356,11 @@
"explicitement vos dépendances de MBean s'il arrive que la structure de vos "
"paquetages, ne résolve pas les dépendances. Voyons un exemple de déploiement "
"de composants qui consiste en un MBean, utilisant un EJB. Voici la structure "
-"de l'exemple EAR. "
+"de l'exemple EAR."
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1855
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">output/jmx/jmx-ex3.ear</emphasis>\n"
"+- META-INF/MANIFEST.MF\n"
@@ -9404,24 +9377,24 @@
"| +- org/jboss/book/jmx/ex3/EjbMBeanAdaptor.class\n"
"+- META-INF/application.xml"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">output/chap2/chap2-ex3.ear</emphasis>\n"
+"<emphasis role=\"bold\">output/jmx/jmx-ex3.ear</emphasis>\n"
"+- META-INF/MANIFEST.MF\n"
"+- META-INF/jboss-app.xml\n"
-"+- chap2-ex3.jar (archive) [EJB jar]\n"
+"+- jmx-ex3.jar (archive) [EJB jar]\n"
"| +- META-INF/MANIFEST.MF\n"
"| +- META-INF/ejb-jar.xml\n"
-"| +- org/jboss/chap2/ex3/EchoBean.class\n"
-"| +- org/jboss/chap2/ex3/EchoLocal.class\n"
-"| +- org/jboss/chap2/ex3/EchoLocalHome.class\n"
-"+- chap2-ex3.sar (archive) [MBean sar]\n"
+"| +- org/jboss/book/jmx/ex3/EchoBean.class\n"
+"| +- org/jboss/book/jmx/ex3/EchoLocal.class\n"
+"| +- org/jboss/book/jmx/ex3/EchoLocalHome.class\n"
+"+- jmx-ex3.sar (archive) [MBean sar]\n"
"| +- META-INF/MANIFEST.MF\n"
"| +- META-INF/jboss-service.xml\n"
-"| +- org/jboss/chap2/ex3/EjbMBeanAdaptor.class\n"
+"| +- org/jboss/book/jmx/ex3/EjbMBeanAdaptor.class\n"
"+- META-INF/application.xml"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1856
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The EAR contains a <literal>jmx-ex3.jar</literal> and <literal>jmx-ex3.sar</"
"literal>. The <literal>jmx-ex3.jar</literal> is the EJB archive and the "
@@ -9429,15 +9402,15 @@
"implemented the service as a Dynamic MBean to provide an illustration of "
"their use."
msgstr ""
-"Le EAR contient un <literal>chap2-ex3.jar</literal> et un <literal>chap2-ex3."
-"sar</literal>. Le <literal>chap2-ex3.jar</literal> est l'archive EJB, le "
-"<literal>chap2-ex3.sar</literal> est l'archive du MBean de service. Nous "
+"Le EAR contient un <literal>jmx-ex3.jar</literal> et un <literal>jmx-ex3."
+"sar</literal>. Le <literal>jmx-ex3.jar</literal> est l'archive EJB, le "
+"<literal>jmx-ex3.sar</literal> est l'archive du MBean de service. Nous "
"avons implémenté le service comme un Dynamic MBean pour offrir une "
"illustration de son usage. "
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1859
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"package org.jboss.book.jmx.ex3;\n"
" \n"
@@ -9780,7 +9753,7 @@
" \n"
"}"
msgstr ""
-"package org.jboss.chap2.ex3;\n"
+"package org.jboss.book.jmx.ex3;\n"
" \n"
"import java.lang.reflect.Method;\n"
"import javax.ejb.CreateException;\n"
@@ -9808,7 +9781,7 @@
" * An example of a DynamicMBean that exposes select attributes and\n"
" * operations of an EJB as an MBean.\n"
" * @author Scott.Stark at jboss.org\n"
-" * @version $Revision: 1.2 $\n"
+" * @version $Revision: 1.1 $\n"
" */\n"
"public class EjbMBeanAdaptor extends ServiceMBeanSupport\n"
" implements DynamicMBean\n"
@@ -9953,7 +9926,7 @@
" // Log when this is called so we know when in the\n"
" lifecycle this is used\n"
" Throwable trace = new Throwable(\"getMBeanInfo trace\");\n"
-" log.info(\"Don't panic, just a stack\n"
+" log.info(\"Don't panic, just a stack\n"
" trace\", trace);\n"
" return mbeanInfo;\n"
" }\n"
@@ -10106,7 +10079,7 @@
" super.destroy();\n"
" } else {\n"
" throw new JMRuntimeException(\"Invalid state,\n"
-" don't know about op=\"+actionName);\n"
+" don't know about op=\"+actionName);\n"
" }\n"
" } catch(Exception e) {\n"
" throw new ReflectionException(e, \"echo failed\");\n"
@@ -10192,7 +10165,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1867
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Moving to lines 67-83, this is where the MBean operation metadata is "
"constructed. The <literal>echo(String)</literal>, <literal>create()</"
@@ -10223,7 +10196,7 @@
"literal>/<literal>setEjbJndiName</literal> de l'interface statique. Il faut "
"noter que quand vous désirez utiliser un Dynamic MBean, vous avez la "
"possibilité d'associer un texte descriptif aux méta-données de l'attribut. "
-"Cela n'est pas possible avec une interface statique. "
+"Cela n'est pas possible avec une interface statique."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1870
@@ -10365,7 +10338,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1891
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<server>\n"
" <mbean code=\"org.jboss.book.jmx.ex3.EjbMBeanAdaptor\"\n"
@@ -10380,13 +10353,13 @@
"</server>"
msgstr ""
"<server>\n"
-" <mbean code=\"org.jboss.chap2.ex3.EjbMBeanAdaptor\"\n"
+" <mbean code=\"org.jboss.book.jmx.ex3.EjbMBeanAdaptor\"\n"
" name=\"jboss.book:service=EjbMBeanAdaptor\">\n"
" <attribute name=\"HelloPrefix\">AdaptorPrefix</"
"attribute>\n"
-" <attribute name=\"EjbJndiName\">local/chap2.EchoBean</"
+" <attribute name=\"EjbJndiName\">local/j2ee_chap2.EchoBean</"
"attribute>\n"
-" <depends>jboss.j2ee:service=EJB,jndiName=local/chap2."
+" <depends>jboss.j2ee:service=EJB,jndiName=local/j2ee_chap2."
"EchoBean</depends>\n"
" </mbean>\n"
"</server>"
@@ -10399,16 +10372,15 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1895
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "[examples]$ ant -Dchap=jmx -Dex=3 run-example"
-msgstr "[examples]$ ant -Dchap=chap2 -Dex=3 run-example"
+msgstr "[examples]$ ant -Dchap=jmx -Dex=3 run-example"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1896
#, no-c-format
msgid "On the server console there will be messages similar to the following:"
-msgstr ""
-"Sur la console du serveur, il y aura des messages similaires à ce qui suit : "
+msgstr "Sur la console du serveur, il y aura des messages similaires à ce qui suit : "
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1899
@@ -10485,10 +10457,80 @@
"/tmp60550jmx-ex3.ear-contents/jmx-ex3.jar \n"
"14:57:14,075 INFO [EARDeployer] Started J2EE application: ..."
msgstr ""
+"14:57:12,906 INFO [EARDeployer] Init J2EE application: file:/private/tmp/"
+"jboss-eap-4.3/jboss-as/server/\n"
+" production/deploy/j2ee_chap2-ex3.ear\n"
+"14:57:13,044 INFO [EjbMBeanAdaptor] Don't panic, just a stack trace\n"
+"java.lang.Throwable: getMBeanInfo trace\n"
+" at org.jboss.book.jmx.ex3.EjbMBeanAdaptor.getMBeanInfo(EjbMBeanAdaptor."
+"java:153)\n"
+"...\n"
+"14:57:13,088 INFO [EjbMBeanAdaptor] preRegister notification seen\n"
+"14:57:13,093 INFO [EjbMBeanAdaptor] Don't panic, just a stack trace\n"
+"java.lang.Throwable: getMBeanInfo trace\n"
+" at org.jboss.book.jmx.ex3.EjbMBeanAdaptor.getMBeanInfo(EjbMBeanAdaptor."
+"java:153)\n"
+"...\n"
+"14:57:13,117 INFO [EjbMBeanAdaptor] Don't panic, just a stack trace\n"
+"java.lang.Throwable: getMBeanInfo trace\n"
+" at org.jboss.book.jmx.ex3.EjbMBeanAdaptor.getMBeanInfo(EjbMBeanAdaptor."
+"java:153)\n"
+"... \n"
+"14:57:13,140 WARN [EjbMBeanAdaptor] Unexcepted error accessing MBeanInfo "
+"for null\n"
+"java.lang.NullPointerException\n"
+" at org.jboss.system.ServiceMBeanSupport.postRegister(ServiceMBeanSupport."
+"java:418)\n"
+"...\n"
+"14:57:13,203 INFO [EjbMBeanAdaptor] Don't panic, just a stack trace\n"
+"java.lang.Throwable: getMBeanInfo trace\n"
+" at org.jboss.book.jmx.ex3.EjbMBeanAdaptor.getMBeanInfo(EjbMBeanAdaptor."
+"java:153)\n"
+"... \n"
+"14:57:13,232 INFO [EjbMBeanAdaptor] Don't panic, just a stack trace\n"
+"java.lang.Throwable: getMBeanInfo trace\n"
+" at org.jboss.book.jmx.ex3.EjbMBeanAdaptor.getMBeanInfo(EjbMBeanAdaptor."
+"java:153)\n"
+"...\n"
+"14:57:13,420 INFO [EjbModule] Deploying Chap2EchoInfoBean\n"
+"14:57:13,443 INFO [EjbModule] Deploying chap2.EchoBean\n"
+"14:57:13,488 INFO [EjbMBeanAdaptor] Don't panic, just a stack trace\n"
+"java.lang.Throwable: getMBeanInfo trace\n"
+" at org.jboss.book.jmx.ex3.EjbMBeanAdaptor.getMBeanInfo(EjbMBeanAdaptor."
+"java:153)\n"
+"...\n"
+"14:57:13,542 INFO [EjbMBeanAdaptor] Don't panic, just a stack trace\n"
+"java.lang.Throwable: getMBeanInfo trace\n"
+" at org.jboss.book.jmx.ex3.EjbMBeanAdaptor.getMBeanInfo(EjbMBeanAdaptor."
+"java:153)\n"
+"...\n"
+"14:57:13,558 INFO [EjbMBeanAdaptor] Begin invoke, actionName=create\n"
+"14:57:13,560 INFO [EjbMBeanAdaptor] Notified of create state\n"
+"14:57:13,562 INFO [EjbMBeanAdaptor] End invoke, actionName=create\n"
+"14:57:13,604 INFO [EjbMBeanAdaptor] Don't panic, just a stack trace\n"
+"java.lang.Throwable: getMBeanInfo trace\n"
+" at org.jboss.book.jmx.ex3.EjbMBeanAdaptor.getMBeanInfo(EjbMBeanAdaptor."
+"java:153)\n"
+"... \n"
+"14:57:13,621 INFO [EjbMBeanAdaptor] Don't panic, just a stack trace\n"
+"java.lang.Throwable: getMBeanInfo trace\n"
+" at org.jboss.book.jmx.ex3.EjbMBeanAdaptor.getMBeanInfo(EjbMBeanAdaptor."
+"java:153)\n"
+"14:57:13,641 INFO [EjbMBeanAdaptor] Begin invoke, actionName=getState\n"
+"14:57:13,942 INFO [EjbMBeanAdaptor] Begin invoke, actionName=start\n"
+"14:57:13,944 INFO [EjbMBeanAdaptor] Notified of start state\n"
+"14:57:13,951 INFO [EjbMBeanAdaptor] Testing Echo\n"
+"14:57:13,983 INFO [EchoBean] echo, info=echo info, arg=, arg=startService\n"
+"14:57:13,986 INFO [EjbMBeanAdaptor] echo(startService) = startService\n"
+"14:57:13,988 INFO [EjbMBeanAdaptor] End invoke, actionName=start\n"
+"14:57:13,991 INFO [EJBDeployer] Deployed: file:/tmp/jboss-eap-4.3/jboss-as/"
+"server/production/tmp/deploy\n"
+"/tmp60550jmx-ex3.ear-contents/jmx-ex3.jar \n"
+"14:57:14,075 INFO [EARDeployer] Started J2EE application: ..."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1900
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The stack traces are not exceptions. They are traces coming from the "
"<literal>EjbMBeanAdaptor</literal> code to demonstrate that clients ask for "
@@ -10497,7 +10539,7 @@
"example MBean (lines with [EjbMBeanAdaptor])."
msgstr ""
"Les suivis de pile ne sont pas des exceptions. Ce sont des suivis provenant "
-"de la ligne 150 du code <literal>EjbMBeanAdaptor</literal> pour montrer que "
+"du code <literal>EjbMBeanAdaptor</literal> pour montrer que "
"les clients demandent l'interface pour le MBean quand ils désirent découvrir "
"les capacités des MBeans. Notez que le conteneur EJB (lignes avec "
"[EjbModule]) est démarré avant l'exemple MBean (lignes avec "
@@ -10505,7 +10547,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1903
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Now, let's invoke the echo method using the JMX console web application. "
"Go to the JMX Console (<ulink url=\"http://localhost:8080/jmx-console\"></"
@@ -10520,8 +10562,7 @@
"jmx-console\"></ulink>) et trouvez le <emphasis>service=EjbMBeanAdaptor</"
"emphasis> dans le domaine <emphasis>jboss.book</emphasis>. Cliquez sur le "
"lien et descendez vers la section de l'opération <emphasis>echo</emphasis>. "
-"La vue devrait être la même que dans la <xref linkend=\"ch2.ejbadaptor.fig\"/"
-">."
+"La vue devrait être la même que dans la <xref linkend=\"Deployment_Ordering_and_Dependencies-The_EjbMBeanAdapt.or_MBean_operations_JMX_console_view\"/>"
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1907
@@ -10550,7 +10591,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1917
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"10:51:48,671 INFO [EjbMBeanAdaptor] Begin invoke, actionName=echo\n"
"10:51:48,671 INFO [EjbMBeanAdaptor] Lookup EchoLocalHome at local/j2ee_chap2."
@@ -10560,7 +10601,7 @@
"10:51:48,687 INFO [EjbMBeanAdaptor] End invoke, actionName=echo"
msgstr ""
"10:51:48,671 INFO [EjbMBeanAdaptor] Begin invoke, actionName=echo\n"
-"10:51:48,671 INFO [EjbMBeanAdaptor] Lookup EchoLocalHome at local/chap2."
+"10:51:48,671 INFO [EjbMBeanAdaptor] Lookup EchoLocalHome at local/j2ee_chap2."
"EchoBean\n"
"10:51:48,687 INFO [EchoBean] echo, info=echo info, arg=, arg=-echo-arg\n"
"10:51:48,687 INFO [EjbMBeanAdaptor] Result: AdaptorPrefix-echo-arg\n"
@@ -10824,7 +10865,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1995
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Deployers are the mechanism by which components are brought into a JBoss "
"server. Deployers are also the creators of the majority of UCL instances, "
@@ -10851,20 +10892,19 @@
"leurs classes à l’UCL <literal>DeploymentInfo</literal> parent. Chaque "
"déploiement a un URLClassLoader qui utilise l’URL de déploiement comme son "
"chemin. Cela permet de localiser le chargement des ressources comme "
-"descripteurs de déploiement. <xref linkend=\"ch2.earclassloader.fig\"/> "
-"illustre l’interaction entre les déployeurs, les informations de déploiement "
+"descripteurs de déploiement. "
+"illustre l’interaction entre les déploye<xref linkend=\"Deployers_and_ClassLoaders-An_illustration_of_the_class_loaders_involved_with_an_EAR_deployment\"/>urs, les informations de déploiement "
"et les chargeurs de classe."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1999
#, no-c-format
msgid "An illustration of the class loaders involved with an EAR deployment"
-msgstr ""
-"Une illustration des chargeurs de classe impliqués dans une déploiement d’EAR"
+msgstr "Une illustration des chargeurs de classe impliqués dans une déploiement d’EAR"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2006
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The figure illustrates an EAR deployment with EJB and WAR subdeployments. "
"The EJB deployment references the <literal>lib/util.jar</literal> utility "
@@ -10894,7 +10934,7 @@
"<literal>DeploymentInfo</literal>s ajoutent leur archive de déploiement au "
"chemin de classe <literal>some.ear</literal> de l’UCL, et partagent cet UCL "
"pour leur déploiement UCL. Le <literal>EJBDeployer</literal> ajoute aussi "
-"toutes les archives désignées par le fichier manifest, à l’UCL de l’EAR."
+"toutes les archives désignées par le fichier manifest, à l’UCL de l’EAR. "
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2009
@@ -10966,7 +11006,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2021
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Let's begin our discussion of the detached invoker architecture with an "
"overview of the components involved. The main components in the detached "
@@ -10976,8 +11016,7 @@
msgstr ""
"Commençons notre discussion sur l'architecture de l'invocateur détaché par "
"une vue d'ensemble des composants impliqués. Les principaux composants dans "
-"l'architecture de l'invocateur détaché sont affichés dans la <xref linkend="
-"\"ch2.dinv.fig\"/>."
+"l'architecture de l'invocateur détaché sont affichés dans la <xref linkend=\"Remote_Access_to_Services_Detached_Invokers-The_main_components_in_the._detached_invoker_architecture\"/>"
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2025
@@ -10987,7 +11026,7 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2032
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"On the client side, there exists a client proxy which exposes the interface"
"(s) of the MBean service. This is the same smart, compile-less dynamic proxy "
@@ -11014,13 +11053,13 @@
"ligne d’assemblage permettant la transformation de l'invocation d'une "
"méthode et/ou de valeurs de retour. Un client obtient un proxy au travers "
"d'un mécanisme de recherche, en général JNDI. Bien que le RMI soit indiqué "
-"dans la <xref linkend=\"ch2.dinv.fig\"/>, le seule contrainte imposée sur "
-"l'interface exposée et ses types, est qu'ils soient sérialisables entre le "
+"dans , le seule contrainte imposée sur "
+"<xref linkend=\"Remote_Access_to_Services_Detached_Invokers-The_main_components_in_the_datached_invoker_architecture\"/>l'interface exposée et ses types, est qu'ils soient sérialisables entre le "
"serveur client sur JNDI de même que la couche de transport. "
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2035
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The choice of the transport layer is determined by the last interceptor in "
"the client proxy, which is referred to as the <emphasis>Invoker Interceptor</"
@@ -11035,8 +11074,8 @@
msgstr ""
"Le choix de la couche de transport est déterminé par le dernier intercepteur "
"du proxy client, auquel il est fait référence comme le <emphasis>Invoker "
-"Interceptor</emphasis> dans la <xref linkend=\"ch2.dinv.fig\"/>. "
-"L'intercepteur invocateur contient une référence à un stub spécifique pour "
+"Interceptor</emphasis> dans . "
+"L'intercepteur invocateur contie<xref linkend=\"Remote_Access_to_Services_Detached_Invokers-The_main_components_in_th.e_detached_invoker_architecture\"/>nt une référence à un stub spécifique pour "
"un protocle côté serveur, du MBean de service <emphasis>Detached Invoker</"
"emphasis>. L'intercepteur invocateur prend également en charge "
"l'optimisation des appels qui ont lieu dans la même VM que le MBean cible. "
@@ -11060,7 +11099,7 @@
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2041
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"package org.jboss.invocation;\n"
" \n"
@@ -11080,25 +11119,25 @@
"}"
msgstr ""
"package org.jboss.invocation;\n"
-" \n"
+" \n"
"import java.rmi.Remote;\n"
"import org.jboss.proxy.Interceptor;\n"
"import org.jboss.util.id.GUID;\n"
-" \n"
-" \n"
+" \n"
+" \n"
"public interface Invoker\n"
" extends Remote\n"
"{\n"
" GUID ID = new GUID();\n"
"\n"
" String getServerHostName() throws Exception;\n"
-" \n"
+"\n"
" Object invoke(Invocation invocation) throws Exception;\n"
"}"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2042
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Invoker interface extends <literal>Remote</literal> to be compatible "
"with RMI, but this does not mean that an invoker must expose an RMI service "
@@ -11119,8 +11158,8 @@
"l'objet <literal>org.jboss.invocation.Invocation</literal> sur son transport "
"spécifique, il démarshalle l'invocation, fait passer l'invocation au MBean "
"de service destinataire, représenté par le <emphasis>Target MBean</emphasis> "
-"dans le <xref linkend=\"ch2.dinv.fig\"/>, et marshalle la valeur de retour "
-"ou exception, résultant du call back passé au client. "
+"dans , et marshalle la valeur de retour <xref linkend=\"Remote_Access_to_Services_Detached_Invokers-The_main_components_in_the_detached_invoker_architecture\"/>"
+"ou exception, résultant du call back passé au client."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2045
@@ -12899,21 +12938,3 @@
"test-http/SRPServerInterface</literal>) et peut utiliser le proxy exactement "
"de la même façon que la version RMI/JRMP."
-#~ msgid ""
-#~ "[org.jboss.mx.loading.UnifiedClassLoader3 at e26ae7{\n"
-#~ " url=file:/private/tmp/jboss-4.0.1/server/default/tmp/deploy/"
-#~ "tmp11895jboss-service.xml,\n"
-#~ " addedOrder=2}]"
-#~ msgstr ""
-#~ "[org.jboss.mx.loading.UnifiedClassLoader3 at e26ae7{\n"
-#~ " url=file:/private/tmp/jboss-4.0.1/server/default/tmp/deploy/"
-#~ "tmp11895jboss-service.xml,\n"
-#~ " addedOrder=2}]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In <xref linkend=\"j2eech2.sardepstart.fig\"/> the following is "
-#~ "illustrated:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce qui suit est illustré dans la <xref linkend=\"ch2.sardepstart.fig\"/"
-#~ "> : "
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Naming.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Naming.po 2009-02-05 05:11:54 UTC (rev 83874)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Naming.po 2009-02-05 06:20:06 UTC (rev 83875)
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of Naming.po to French
# Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Automatically generated, 2007.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
+# Automatically generated, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: Naming\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-05 13:33+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Naming.xml:6
@@ -163,7 +166,7 @@
#. Tag: para
#: Naming.xml:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"As an example, consider the Unix file system's naming convention. Each "
"file is named from its path relative to the root of the file system, with "
@@ -363,7 +366,7 @@
#. Tag: para
#: Naming.xml:58
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When you create an <literal>InitialContext</literal>, it is initialized with "
"properties from the environment. JNDI determines each property's value "
@@ -375,7 +378,7 @@
#. Tag: para
#: Naming.xml:63
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The first occurrence of the property from the constructor's environment "
"parameter and (for appropriate properties) the applet parameters and system "
@@ -388,15 +391,14 @@
#. Tag: para
#: Naming.xml:68
#, no-c-format
-msgid ""
-"All <literal>jndi.properties</literal> resource files found on the classpath."
+msgid "All <literal>jndi.properties</literal> resource files found on the classpath."
msgstr ""
"Tous les fichiers de ressource <literal>jndi.properties</literal> trouvés "
"sur le classpath."
#. Tag: para
#: Naming.xml:73
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For each property found in both of these two sources, the property's "
"value is determined as follows. If the property is one of the standard JNDI "
@@ -486,7 +488,7 @@
#. Tag: para
#: Naming.xml:93
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The JBossNS architecture is a Java socket/RMI based implementation of the "
"<literal>javax.naming.Context</literal> interface. It is a client/server "
@@ -499,12 +501,11 @@
"relationships."
msgstr ""
"L'architecture JBossNS est basée sur l'implémentation de l'interface "
-"<literal>javax.naming.Context</literal> utilisant les sockets Java et RMI. "
-"Cette implémentation client/serveur peut être accédée à distance. "
+"<literal>javax.naming.Context</literal>. Cette implémentation client/serveur peut être accédée à distance. "
"L'implémentation est optimisée, de façon à ce que l'accès depuis la même "
"machine virtuelle du serveur JBossNS soit optimisée sans utiliser RMI. "
-"L'accès depuis une même VM se fait donc par référence, disponible en tant "
-"que singleton global. La <xref linkend=\"ch3.jbossns.fig\"/> illustre "
+"L'accès depuis une même MV se fait donc par référence, disponible en tant "
+"que singleton global. <xref linkend=\"The_JBossNS_Architecture-Key_components_in_the_JBossNS_architecture.\"/> illustre "
"quelques-unes des classes clés dans l'implémentation JBossNS ainsi que leurs "
"relations."
@@ -683,7 +684,7 @@
#. Tag: para
#: Naming.xml:152
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If a context instance does not exist for the class loader instance, one is "
"created and associated with that class loader in the <literal>ENCFactory</"
@@ -694,9 +695,8 @@
"Si aucun contexte n'existe pour l'instance de <literal>ClassLoader</"
"literal>, une instance est créée et associée au <literal>ClassLoader</"
"literal>dans la table d'association <literal>ENCFactory</literal>. Ainsi, "
-"l'isolation correcte de l'ENC se base sur le fait que chaque thread "
-"exécutant un composant d'une application soit associée avec un "
-"<literal>ClassLoader</literal> pendant l'exécution des composants."
+"l'isolation correcte de l'ENC d'un composant d'application, se base sur le fait que chaque composant soit associée à un "
+"<literal>ClassLoader</literal> unique, qui soit associé aux threads de ce composant pendant l'exécution."
#. Tag: para
#: Naming.xml:155
@@ -753,18 +753,15 @@
#. Tag: para
#: Naming.xml:161
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The details of threads and the thread context class loader won't be "
"explored here, but the JNDI tutorial provides a concise discussion that is "
"applicable. See <ulink url=\"http://java.sun.com/products/jndi/tutorial/"
"beyond/misc/classloader.html\"></ulink> for the details."
msgstr ""
-"Les détails sur les threads et les contextes de <literal>ClassLoader</"
-"literal> ne seront pas examinés ici, cependant le didacticiel JNDI fournit "
-"une discussion concise qui s'y applique. Pour plus d'informations, consultez "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/products/jndi/tutorial/beyond/misc/"
-"classloader.html\"></ulink>"
+"Les détails sur les threads et les contextes de chargement de classes ne seront pas examinés ici, cependant le tutoriel JNDI fournit une explication concise qui s'y applique. Pour plus d'informations, consultez "
+"<ulink url=\"http://java.sun.com/products/jndi/tutorial/beyond/misc/classloader.html\">"
#. Tag: para
#: Naming.xml:164
@@ -793,7 +790,7 @@
#. Tag: para
#: Naming.xml:174
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Exports the <literal>NamingServer</literal> instance's <literal>org.jnp."
"naming.interfaces.Naming</literal> RMI interface using the configured "
@@ -1763,8 +1760,7 @@
#: Naming.xml:442
#, no-c-format
msgid "The relationship between configuration files and JNDI/HTTP component"
-msgstr ""
-"Relation entre les fichiers de configuration et les composants JNDI/HTTP"
+msgstr "Relation entre les fichiers de configuration et les composants JNDI/HTTP"
#. Tag: para
#: Naming.xml:449
@@ -2375,8 +2371,7 @@
#: Naming.xml:577
#, no-c-format
msgid "An example web.xml descriptor for secured access to the JNDI servlets"
-msgstr ""
-"Exemple de descripteur web.xml pour un accès sécurisé aux servlets JNDI "
+msgstr "Exemple de descripteur web.xml pour un accès sécurisé aux servlets JNDI "
#. Tag: programlisting
#: Naming.xml:578
@@ -2554,8 +2549,7 @@
#: Naming.xml:589
#, no-c-format
msgid "Securing Access to JNDI with a Read-Only Unsecured Context"
-msgstr ""
-"Sécuriser l'accès à JNDI avec un contexte non sécurisé en lecture seule"
+msgstr "Sécuriser l'accès à JNDI avec un contexte non sécurisé en lecture seule"
#. Tag: para
#: Naming.xml:590
@@ -3634,8 +3628,7 @@
#: Naming.xml:785
#, no-c-format
msgid "The JMX Console view of the JNDIView list operation output"
-msgstr ""
-"Vue de la console JMX de la sortie de l'opération de liste de JNDIView "
+msgstr "Vue de la console JMX de la sortie de l'opération de liste de JNDIView "
#. Tag: title
#: Naming.xml:797
@@ -3895,8 +3888,7 @@
#. Tag: para
#: Naming.xml:847
#, no-c-format
-msgid ""
-"Environment entries as declared by the <literal>env-entry</literal> elements"
+msgid "Environment entries as declared by the <literal>env-entry</literal> elements"
msgstr ""
"Des entrées d'environnement comme déclarées par les éléments <literal>env-"
"entry</literal> "
@@ -4887,8 +4879,7 @@
#: Naming.xml:1103
#, no-c-format
msgid "Resource Manager Connection Factory References"
-msgstr ""
-"Les références aux fabriques de connexions du gestionnaire de ressources"
+msgstr "Les références aux fabriques de connexions du gestionnaire de ressources"
#. Tag: para
#: Naming.xml:1104
@@ -5532,3 +5523,4 @@
" </resource-env-ref>\n"
" <!-- ... -->\n"
"</session>"
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/The_CMP_Engine.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/The_CMP_Engine.po 2009-02-05 05:11:54 UTC (rev 83874)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/The_CMP_Engine.po 2009-02-05 06:20:06 UTC (rev 83875)
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of The_CMP_Engine.po to French
# Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Automatically generated, 2007.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
+# Automatically generated, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: The_CMP_Engine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 03:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-05 10:02+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: The_CMP_Engine.xml:6
@@ -22,7 +25,7 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This chapter will explore the use of container managed persistence (CMP) in "
"JBoss. We will assume a basic familiarity the EJB CMP model and focus on the "
@@ -47,7 +50,7 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This chapter is example-driven. We will work with the crime portal "
"application which stores information about imaginary criminal organizations. "
@@ -57,7 +60,8 @@
"Ce chapitre est basé sur un exemple. Nous travaillerons avec une application "
"de Portail du Crime, qui accumule des informations sur des organisations "
"criminelles imaginaires. Le modèle de données avec lequel nous travaillerons "
-"est présenté dans la <xref linkend=\"ch11.exclass.fig\"/>."
+"est présenté dans la <xref linkend="
+"\"Example_Code-The_crime_portal_example_classes\"/>."
#. Tag: title
#: The_CMP_Engine.xml:16
@@ -97,7 +101,7 @@
#. Tag: programlisting
#: The_CMP_Engine.xml:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"15:46:36,704 INFO [OrganizationBean$Proxy] Creating organization Yakuza, "
"Japanese Gangsters\n"
@@ -131,20 +135,22 @@
"Italian Bad Guys\n"
"15:46:36,797 INFO [OrganizationBean$Proxy] Creating organization Triads, "
"Kung Fu Movie Extras\n"
-"15:46:36,877 INFO [GangsterBean$Proxy] Creating Gangster 0 'Bodyguard' "
-"Yojimbo\n"
-"15:46:37,003 INFO [GangsterBean$Proxy] Creating Gangster 1 'Master' "
+"15:46:36,877 INFO [GangsterBean$Proxy] Creating Gangster 0 '"
+"Bodyguard' Yojimbo\n"
+"15:46:37,003 INFO [GangsterBean$Proxy] Creating Gangster 1 'Master' "
"Takeshi\n"
-"15:46:37,021 INFO [GangsterBean$Proxy] Creating Gangster 2 'Four finger' "
-"Yuriko\n"
-"15:46:37,040 INFO [GangsterBean$Proxy] Creating Gangster 3 'Killer' Chow\n"
-"15:46:37,106 INFO [GangsterBean$Proxy] Creating Gangster 4 'Lightning' "
-"Shogi\n"
-"15:46:37,118 INFO [GangsterBean$Proxy] Creating Gangster 5 'Pizza-Face' "
-"Valentino\n"
-"15:46:37,133 INFO [GangsterBean$Proxy] Creating Gangster 6 'Toohless' Toni\n"
-"15:46:37,208 INFO [GangsterBean$Proxy] Creating Gangster 7 'Godfather' "
-"Corleone\n"
+"15:46:37,021 INFO [GangsterBean$Proxy] Creating Gangster 2 'Four "
+"finger' Yuriko\n"
+"15:46:37,040 INFO [GangsterBean$Proxy] Creating Gangster 3 'Killer' "
+"Chow\n"
+"15:46:37,106 INFO [GangsterBean$Proxy] Creating Gangster 4 '"
+"Lightning' Shogi\n"
+"15:46:37,118 INFO [GangsterBean$Proxy] Creating Gangster 5 'Pizza-"
+"Face' Valentino\n"
+"15:46:37,133 INFO [GangsterBean$Proxy] Creating Gangster 6 '"
+"Toohless' Toni\n"
+"15:46:37,208 INFO [GangsterBean$Proxy] Creating Gangster 7 '"
+"Godfather' Corleone\n"
"15:46:37,238 INFO [JobBean$Proxy] Creating Job 10th Street Jeweler Heist\n"
"15:46:37,247 INFO [JobBean$Proxy] Creating Job The Greate Train Robbery\n"
"15:46:37,257 INFO [JobBean$Proxy] Creating Job Cheap Liquor Snatch and Grab"
@@ -354,7 +360,7 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:60
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The other main target runs a set of tests to demonstrate the optimized "
"loading configurations presented in <xref linkend=\"The_CMP_Engine-"
@@ -365,8 +371,7 @@
"following shows the actual execution of the readahead client:"
msgstr ""
"L'autre cible principale exécute une série de tests servant à démontrer les "
-"configurations de chargement optimisé présentées dans la <xref linkend="
-"\"ch11.optload.sect\"/>. Une fois la journalisation correctement configurée, "
+"configurations de chargement optimisé présentées dans Une fois la journalisation correctemen<xref linkend=\"The_CMP_Engine-Optimized_Loading\"/>t configurée, "
"les tests de lecture anticipée affichent des informations utiles concernant "
"les requêtes effectuées. Notez qu'il n’est pas nécessaire de redémarrer le "
"serveur JBoss pour qu'il reconnaisse les modifications apportées dans le "
@@ -532,13 +537,11 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:84
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The top level elements are shown in <xref linkend="
"\"The_jbosscmp_jdbc_Structure-The_jbosscmp_jdbc_content_model.\"/>."
-msgstr ""
-"Les éléments de premier niveau sont présentés dans la <xref linkend=\"ch11."
-"jbosscmptoplevel.fig\"/>."
+msgstr "Les éléments de premier niveau sont présentés dans la <xref linkend=\"The_jbosscmp_jdbc_Structure-The_jbosscmp_jdbc_content_model.\"/>"
#. Tag: title
#: The_CMP_Engine.xml:88
@@ -548,7 +551,7 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:97
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">defaults</emphasis>: The defaults section allows for "
"the specification of default behavior/settings for behavior that controls "
@@ -562,11 +565,11 @@
"contrôlant les beans entité. Cette section réduit la quantité d'informations "
"requises pour les comportements courants détectés dans la section des beans "
"entité. Pour plus d'informations sur le contenu de la section defaults, "
-"veuillez consulter <xref linkend=\"ch11.defaults.sect\"/>."
+"veuillez consulter <xref linkend=\"The_CMP_Engine-Defaults\"/>"
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:102
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">enterprise-beans</emphasis>: The <literal>enterprise-"
"beans</literal> element allows for customization of entity beans defined in "
@@ -578,11 +581,11 @@
"<literal>enterprise-beans</literal> permet de personnaliser les beans entité "
"définis dans le descripteur <literal>enterprise-beans</literal> du fichier "
"<literal>ejb-jar.xml</literal>. Pour davantage d'informations, veuillez "
-"consulter <xref linkend=\"ch11.entitybeans.sect\"/>."
+"consulter <xref linkend=\"The_CMP_Engine-Entity_Beans\"/>."
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:107
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">relationships</emphasis>: The "
"<literal>relationships</literal> element allows for the customization of "
@@ -591,13 +594,12 @@
"\"/>."
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">relationships</emphasis> : l'élément "
-"<literal>relationships</literal> permet de personnaliser les tables et de "
-"charger le comportement des relations entre entités. Pour davantage "
+"<literal>relationships</literal> permet de personnaliser les tables et le comportement de chargement des relations entre entités. Pour davantage "
"d'informations, veuillez consulter <xref linkend=\"ch11.cmr.sect\"/>."
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:112
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">dependent-value-classes</emphasis>: The "
"<literal>dependent-value-classes</literal> element allows for the "
@@ -608,12 +610,11 @@
"<emphasis role=\"bold\">dependent-value-classes</emphasis> : l'élément "
"<literal>dependent-value-classes</literal> permet de personnaliser "
"l'association entre les classes de valeurs dépendantes (DVC) et les tables. "
-"Pour davantage d'informations, veuillez consulter <xref linkend=\"ch11.dvc."
-"sect\"/>."
+"Pour davantage d'informations, veuillez consulter <<xref linkend=\"CMP_Fields-Dependent_Value_Classes_DVCs\"/> (DVCs)."
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:117
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">type-mappings</emphasis>: The <literal>type-"
"mappings</literal> element defines the Java to SQL type mappings for a "
@@ -623,12 +624,11 @@
"<emphasis role=\"bold\">type-mappings</emphasis> : l'élément <literal>type-"
"mappings</literal> définit les associations entre les types Java et SQL "
"d’une base de données, ainsi que les modèles SQL et les associations des "
-"fonctions. Pour davantage d'informations, veuillez consulter <xref linkend="
-"\"ch11.ds.sect\"/>."
+"fonctions. Pour davantage d'informations, veuillez consulter <xref linkend=\"The_CMP_Engine-Datasource_Customization\"/>."
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:122
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">entity-commands</emphasis>: The <literal>entity-"
"commands</literal> element allows for the definition of the entity creation "
@@ -640,11 +640,11 @@
"<literal>entity-commands</literal> permet de définir des instances de "
"commandes de création d'entités capables de créer une instance d'entité dans "
"un espace de stockage persistant. Pour davantage d'informations, veuillez "
-"consulter <xref linkend=\"ch11.pkgen.sect\"/>."
+"consulter <xref linkend=\"The_CMP_Engine-Entity_Commands_and_Primary_Key_Generation\"/>."
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:127
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">user-type-mappings</emphasis>: The <literal>user-"
"type-mappings</literal> elements defines a mapping of a user types to a "
@@ -661,7 +661,7 @@
"type utilisateur et la traduit en valeur de colonne ; lors du chargement, il "
"extrait une valeur de colonne et la traduit en instance du type utilisateur. "
"Les informations détaillées sur l'association des types utilisateurs sont "
-"présentées dans la <xref linkend=\"ch11.usertype.sect\"/>."
+"présentées dans la <xref linkend=\"Datasource_Customization-User_Type_Mappings\"/>."
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:132
@@ -685,7 +685,7 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:141
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"We'll start our look at entity beans in JBoss by examining one of the "
"CMP entity beans in the crime portal. We'll look at the gangster bean, "
@@ -704,7 +704,7 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:144
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"We'll start with the required home interface. Since we're only "
"concerned with the CMP fields at this point, we'll show only the methods "
@@ -784,18 +784,18 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:152
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Finally, we have the actual gangster bean. Despite it's size, very "
"little code is actually required. The bulk of the class is the create method."
msgstr ""
"Finalement, nous avons le bean gangster courant. Malgré sa taille, le code "
-"réellement nécessaire est petit. Le plus gros de la classe est la méthode "
+"réellement nécessaire est réduit. Le plus gros de la classe est la méthode "
"création."
#. Tag: programlisting
#: The_CMP_Engine.xml:155
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"// Gangster Implementation Class\n"
"public abstract class GangsterBean \n"
@@ -849,8 +849,8 @@
" public Integer ejbCreate(Integer id, String name, String nickName)\n"
" throws CreateException \n"
" {\n"
-" log.info(\"Creating Gangster \" + id + \" '\" + nickName + \"' \"+ "
-"name);\n"
+" log.info(\"Creating Gangster \" + id + \" '\" + nickName + "
+"\"' \"+ name);\n"
" setGangsterId(id);\n"
" setName(name);\n"
" setNickName(nickName);\n"
@@ -885,7 +885,7 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:156
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The only thing missing now is the <literal>ejb-jar.xml</literal> deployment "
"descriptor. Although the actual bean class is named <literal>GangsterBean</"
@@ -898,7 +898,7 @@
#. Tag: programlisting
#: The_CMP_Engine.xml:159
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
"<ejb-jar xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/\"Whats_new_in_JBoss_4-"
@@ -949,7 +949,8 @@
"</ejb-jar>"
msgstr ""
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
-"<ejb-jar xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee\" version=\"2.1\"\n"
+"<ejb-jar xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/\"Whats_new_in_JBoss_4-"
+"J2EE_Certification_and_Standards_Compliance\" version=\"2.1\"\n"
" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
" xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee \n"
" http://java.sun.com/xml/ns/j2ee/ejb-jar_\\2_1.xsd"
@@ -968,7 +969,7 @@
"class>\n"
" <persistence-type>Container</persistence-type>\n"
" <prim-key-class>java.lang.Integer</prim-key-class>\n"
-" <reentrant>false</reentrant>\n"
+" <reentrant>False</reentrant>\n"
" <cmp-version>2.x</cmp-version>\n"
" <abstract-schema-name>gangster</abstract-schema-"
"name>\n"
@@ -997,7 +998,7 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:160
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Note that we've specified a CMP version of <literal>2.x</literal> to "
"indicate that this is EJB 2.x CMP entity bean. The abstract schema name was "
@@ -1007,8 +1008,7 @@
"Notez que nous avons spécifié une version CMP <literal>2.x</literal> pour "
"indiquer qu'il s'agit d'un bean entité CMP EJB 2.x. Le nom du schéma "
"abstrait était <literal>gangster</literal>. Cela sera important quand nous "
-"nous intéresserons aux requêtes EJB-QL dans la <xref linkend=\"ch11.queries."
-"sect\"/>."
+"nous intéresserons aux requêtes EJB-QL dans <xref linkend=\"The_CMP_Engine-Queries\"/>."
#. Tag: title
#: The_CMP_Engine.xml:164
@@ -1085,7 +1085,7 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:169
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>ejb-name</literal> element is required to match the entity "
"specification here with the one in the <literal>ejb-jar.xml</literal> file. "
@@ -1112,8 +1112,7 @@
"<literal>standardjbosscmp-jdbc.xml</literal> dans le répertoire "
"<literal>conf</literal> pour le groupe courant de fichiers de configuration "
"du serveur. La section <literal>defaults</literal> est présentée dans la "
-"<xref linkend=\"ch11.defaults.sect\"/>. La <xref linkend=\"ch11.entity.fig\"/"
-"> présente la totalité du modèle de contenu <literal>entity</literal>."
+". La <xref linkend=\"ch11.entity.fig\"<xref link présente la totalité du modèle de c<xref linkend=\"Entity_Mapping-The_entity_element_content_model\"/>ontenu <literal>entity</literal>."
#. Tag: title
#: The_CMP_Engine.xml:173
@@ -1165,7 +1164,7 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:195
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">datasource-mapping</emphasis>: This optional element "
"specifies the name of the <literal>type-mapping</literal>, which determines "
@@ -1179,7 +1178,7 @@
"mode d'association entre les types Java et les types SQL, ainsi que la "
"manière dont les fonctions EJB-QL sont associées aux fonctions spécifiques "
"de la base de données. Pour plus d’informations sur les associations des "
-"types, reportez-vous à la <xref linkend=\"ch11.typemap.sect\"/>. La valeur "
+"types, reportez-vous à la <xref linkend=\"Datasource_Customization-Mapping\"/>. La valeur "
"par défaut est <literal>Hypersonic SQL</literal> sauf si elle est surchargée "
"dans la section defaults."
@@ -1369,7 +1368,7 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:257
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">read-ahead</emphasis>: This optional element "
"controls caching of query results and <literal>cmr-fields</literal> for the "
@@ -1379,7 +1378,7 @@
"<emphasis role=\"bold\">read-ahead</emphasis> : élément facultatif qui "
"contrôle la mise en cache des résultats des requêtes et des champs "
"<literal>cmr-fields</literal> de l'entité. Cette option est expliquée dans "
-"la <xref linkend=\"ch11.readahead.sect\"/>."
+"la <xref linkend=\"Optimized_Loading-Read_ahead\"/>."
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:262
@@ -1438,7 +1437,7 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:282
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">cmp-field</emphasis>: The optional element allows "
"one to define how the <literal>ejb-jar.xml</literal><literal>cmp-field</"
@@ -1446,13 +1445,13 @@
"linkend=\"The_CMP_Engine-CMP_Fields\"/>."
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">cmp-field</emphasis> : élément facultatif qui permet "
-"de définir l'association entre la valeur <literal>cmp-field</literal> de "
-"<literal>ejb-jar.xml</literal> et l'espace de stockage persistant. Pour plus "
-"d'informations, reportez-vous à la <xref linkend=\"ch11.cmpfields.sect\"/>."
+"de définir comment l'association entre la valeur <literal>cmp-field</literal> de "
+"<literal>ejb-jar.xml</literal> dans l'espace de stockage persistant. Pour plus "
+"d'informations, reportez-vous à la <xref linkend=\"The_CMP_Engine-CMP_Fields\"/>."
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:287
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">load-groups</emphasis>: This optional element "
"specifies one or more groupings of CMP fields to declare load groupings of "
@@ -1462,11 +1461,11 @@
"<emphasis role=\"bold\">load-groups</emphasis> : élément facultatif qui "
"indique un ou plusieurs groupements de champs cmp-field pour déclarer les "
"groupements de chargement des champs. Pour plus d'informations, reportez-"
-"vous à la <xref linkend=\"ch11.loadgroups.sect\"/>."
+"vous à la <xref linkend=\"Optimized_Loading-Load_Groups\"/>."
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:292
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">eager-load-groups</emphasis>: This optional element "
"defines one or more load grouping as eager load groups. This is discussed in "
@@ -1474,12 +1473,11 @@
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">eager-load-groups</emphasis> : élément facultatif "
"qui définit un ou plusieurs groupements de chargement en tant que groupes de "
-"eager-loadings. Pour plus d'informations, reportez-vous à la <xref linkend="
-"\"ch11.eagerload.sect\"/>."
+"eager-loadings. Pour plus d'informations, reportez-vous à . <xref linkend=\"Loading_Process-Eager_loading_Process\"/>"
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:297
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">lazy-load-groups</emphasis>: This optional element "
"defines one or more load grouping as lazy load groups. This is discussed in "
@@ -1487,12 +1485,11 @@
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">lazy-load-groups</emphasis> : élément facultatif qui "
"définit un ou plusieurs groupements de chargement en tant que groupes de "
-"chargement paresseux. Pour plus d'informations, reportez-vous à la <xref "
-"linkend=\"ch11.lazyload.sect\"/>."
+"chargement paresseux. Pour plus d'informations, reportez-vous à la . <xref linkend=\"Loading_Process-Lazy_loading_Process\"/>"
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:302
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">query</emphasis>: This optional element specifies "
"the definition of finders and selectors. This is discussed in <xref linkend="
@@ -1500,7 +1497,7 @@
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">query</emphasis> : élément facultatif qui contrôle "
"la définition des mécanismes de recherche et de sélection. Pour plus "
-"d'informations, reportez-vous à la <xref linkend=\"ch11.queries.sect\"/>."
+"d'informations, reportez-vous à la <xref linkend=\"The_CMP_Engine-Queries\"/>."
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:307
@@ -1516,7 +1513,7 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:312
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">entity-command</emphasis>: This optional element "
"allows one to define the entity creation command instance. Typically this is "
@@ -1528,11 +1525,11 @@
"permet de définir l'instance de commande de création d'entité. Il sert "
"habituellement à définir une instance de commande personnalisée pour "
"permettre la génération de clés primaires. Pour plus d'informations, "
-"reportez-vous à la <xref linkend=\"ch11.pkgen.sect\"/>."
+"reportez-vous à <xref linkend=\"The_CMP_Engine-Entity_Commands_and_Primary_Key_Generation\"/>."
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:317
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">optimistic-locking</emphasis>: This optional element "
"defines the strategy to use for optimistic locking. This is described in "
@@ -1540,12 +1537,11 @@
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">optimistic-locking</emphasis> : élément facultatif "
"qui définit la stratégie à utiliser pour le verrouillage optimiste. Pour "
-"plus d'informations, reportez-vous à la <xref linkend=\"ch11."
-"optimisticlocking.sect\"/>."
+"plus d'informations, reportez-vous à la <xref linkend=\"The_CMP_Engine-Optimistic_Locking\"/>."
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:322
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">audit</emphasis>: This optional element defines the "
"CMP fields that will be audited. This is described in detail in <xref "
@@ -1553,7 +1549,7 @@
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">audit</emphasis> : élément facultatif qui définit "
"les champs cmp-field qui seront contrôlés. Pour plus d'informations, "
-"reportez-vous à la <xref linkend=\"ch11.audit.sect\"/>."
+"reportez-vous à la <<xref linkend=\"CMP_Fields-Auditing_Entity_Access\"/>."
#. Tag: title
#: The_CMP_Engine.xml:332
@@ -1640,7 +1636,7 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:342
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Note that the J2EE deployment descriptor doesn't declare any object-"
"relational mapping details or other configuration. It is nothing more than a "
@@ -1783,17 +1779,16 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:379
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">read-only</emphasis>: This declares that field in "
"question is read-only. This field will not be written to the database by "
"JBoss. Read-only fields are discussed in <xref linkend=\"CMP_Fields-"
"Read_only_Fields\"/>."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">read-only</emphasis> : élément qui spécifie ce champ "
+"<emphasis role=\"bold\">read-only</emphasis> : élément qui spécifie que ce champ "
"est en lecture-seule. Il ne sera pas écrit dans la base de données par "
-"JBoss. Les champs en lecture-seule sont présentés dans la <xref linkend="
-"\"ch11.readonly.sect\"/>."
+"JBoss. Les champs en lecture-seule sont présentés dans . <xref linkend=\"CMP_Fields-Read_only_Fields\"/>"
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:384
@@ -1871,7 +1866,7 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:409
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">property</emphasis>: This optional element allows "
"one to define how the properties of a dependent value class CMP field should "
@@ -1881,7 +1876,7 @@
"<emphasis role=\"bold\">property</emphasis> : élément facultatif permettant "
"de définir la méthode de correspondance des propriétés d’une classe DVC "
"(Dependent Value Class) vers un espace de stockage persistant. Pour plus "
-"d'informations, reportez-vous à la <xref linkend=\"ch11.dvc.sect\"/>."
+"d'informations, reportez-vous à <xref linkend=\"CMP_Fields-Dependent_Value_Classes_DVCs\"/>."
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:414
@@ -2017,7 +2012,7 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:446
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>audit</literal> element of the entity section allows one to "
"specify how access to and entity bean is audited. This is only allowed when "
@@ -2026,12 +2021,11 @@
"linkend=\"Auditing_Entity_Access-The_jbosscmp_jdbc."
"xml_audit_element_content_model\"/>."
msgstr ""
-"L'élément audit de la section entity permet de spécifier la méthode de "
+"L'élément <literal>audit</literal> de la section entity permet de spécifier la méthode de "
"contrôle de l'accès à un bean entité. Cette fonction est uniquement "
"autorisée lorsque l'accès à un bean entité est effectué sous un domaine "
"sécurisé dans lequel une identification de l'appelant est établie. Le modèle "
-"de contenu de l'élément audit est présenté avec la <xref linkend=\"ch11."
-"audit.fig\"/>."
+"de contenu de l'élément audit est présenté dans . <xref linkend=\"Auditing_Entity_Access-The_jbosscmp_jdbc.xml_audit_element_content_model\"/>"
#. Tag: title
#: The_CMP_Engine.xml:450
@@ -2139,8 +2133,7 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:485
#, no-c-format
-msgid ""
-"The declaration of audit information with given column names is shown below."
+msgid "The declaration of audit information with given column names is shown below."
msgstr ""
"L'information de contrôle de déclaration avec les noms des colonnes est "
"présenté ci-dessous."
@@ -2223,7 +2216,7 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:496
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"JBoss also supports the storage of the internal data of a DVC into one or "
"more columns. This is useful for supporting legacy JavaBeans and database "
@@ -2277,14 +2270,12 @@
#: The_CMP_Engine.xml:503
#, no-c-format
msgid "The jbosscmp-jdbc dependent-value-class element model."
-msgstr ""
-"Le modèle d'élément dependent-value-class d'une structure jbosscmp-jdbc"
+msgstr "Le modèle d'élément dependent-value-class d'une structure jbosscmp-jdbc"
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:510
#, no-c-format
-msgid ""
-"Here is an example of a simple <literal>ContactInfo</literal> DVC class."
+msgid "Here is an example of a simple <literal>ContactInfo</literal> DVC class."
msgstr "Ici, un exemple d'une simple classe DVC <literal>ContactInfo</literal>"
#. Tag: programlisting
@@ -6684,8 +6675,7 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:1645
#, no-c-format
-msgid ""
-"Note, if we remove <literal>left-join</literal> metadata we will have only"
+msgid "Note, if we remove <literal>left-join</literal> metadata we will have only"
msgstr ""
"Remarquez que si nous supprimons les méta-données <literal>left-join</"
"literal>, nous aurons seulement"
@@ -6804,10 +6794,8 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:1662
#, no-c-format
-msgid ""
-"With this strategy, the query for the finder method in remains unchanged."
-msgstr ""
-"Avec cette stratégie, la requête pour la méthode finder reste inchangée."
+msgid "With this strategy, the query for the finder method in remains unchanged."
+msgstr "Avec cette stratégie, la requête pour la méthode finder reste inchangée."
#. Tag: programlisting
#: The_CMP_Engine.xml:1665
@@ -7219,8 +7207,7 @@
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:1942 The_CMP_Engine.xml:1975
#, no-c-format
-msgid ""
-"All data in the preload cache for this entity is loaded into the fields."
+msgid "All data in the preload cache for this entity is loaded into the fields."
msgstr ""
"Toutes les données du cache de préchargement de cette entité sont chargées "
"dans les champs."
@@ -7537,8 +7524,7 @@
#: The_CMP_Engine.xml:2008
#, no-c-format
msgid "The jbosscmp-jdbc.xml Relationship Lazy Loading Configuration"
-msgstr ""
-"Configuration du chargement paresseux de la relation dans jbosscmp-jdbc.xml"
+msgstr "Configuration du chargement paresseux de la relation dans jbosscmp-jdbc.xml"
#. Tag: programlisting
#: The_CMP_Engine.xml:2009
@@ -9568,8 +9554,7 @@
#: The_CMP_Engine.xml:2689
#, no-c-format
msgid "the from clause. The order of the tables is currently not guaranteed"
-msgstr ""
-"clause from (actuellement, nous ne garantissons pas l’ordre des tables)"
+msgstr "clause from (actuellement, nous ne garantissons pas l’ordre des tables)"
#. Tag: para
#: The_CMP_Engine.xml:2694
@@ -9889,8 +9874,7 @@
#: The_CMP_Engine.xml:2869
#, no-c-format
msgid "The function-mapping element model is show below."
-msgstr ""
-"Le modèle de contenu de l’élément function-mapping est présenté ci-dessous."
+msgstr "Le modèle de contenu de l’élément function-mapping est présenté ci-dessous."
#. Tag: title
#: The_CMP_Engine.xml:2873
@@ -10189,3 +10173,4 @@
"<emphasis role=\"bold\">mapper</emphasis> : nom complet de l’implémentation "
"d’interface <literal>Mapper</literal> qui traite la conversion entre "
"<literal>java-type</literal> et <literal>mapped-type</literal>."
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Web_Services.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Web_Services.po 2009-02-05 05:11:54 UTC (rev 83874)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Web_Services.po 2009-02-05 06:20:06 UTC (rev 83875)
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of Web_Services.po to French
# Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Automatically generated, 2007.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
+# Automatically generated, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: Web_Services\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 03:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-05 11:30+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Web_Services.xml:5
@@ -26,7 +29,7 @@
msgid ""
"The biggest new feature of J2EE 1.4 is the ability of J2EE components to act "
"both as web service providers and consumers."
-msgstr ""
+msgstr "La meilleure caractéristique de J2EE 1.4 est la capacité des composants J2EE à agir à la fois en tant que fournisseurs et consommateurs de services Web."
#. Tag: title
#: Web_Services.xml:10
@@ -299,9 +302,9 @@
#. Tag: para
#: Web_Services.xml:76
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "element references"
-msgstr "Références de services"
+msgstr "Références d'éléments de service"
#. Tag: para
#: Web_Services.xml:81
@@ -311,9 +314,9 @@
#. Tag: title
#: Web_Services.xml:90
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Web Service Endpoints"
-msgstr "Points d'accès de services JAX-RPC"
+msgstr "Points d'accès de services Web"
#. Tag: para
#: Web_Services.xml:91
@@ -370,7 +373,7 @@
#. Tag: programlisting
#: Web_Services.xml:108
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<web-app ...>\n"
" <servlet>\n"
@@ -384,23 +387,16 @@
" </servlet-mapping>\n"
"</web-app>"
msgstr ""
-"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
-"<web-app xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee\"\n"
-" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-" xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee \n"
-" http://java.sun.com/xml/ns/j2ee/web-app_2_4.xsd"
-"\"\n"
-" version=\"2.4\">\n"
-" <servlet>\n"
-" <servlet-name>HelloWorldWS</servlet-name>\n"
-" <servlet-class>org.jboss.ws.hello.HelloPojo</servlet-"
-"class>\n"
-" </servlet>\n"
-"\n"
-" <servlet-mapping>\n"
-" <servlet-name>HelloWorldWS</servlet-name>\n"
-" <url-pattern>/Hello</url-pattern>\n"
-" </servlet-mapping>\n"
+"<web-app ...>\n"
+" <servlet>\n"
+" <servlet-name>TestService</servlet-name>\n"
+" <servlet-class>org.jboss.test.ws.jaxws.samples.jsr181pojo."
+"JSEBean01</servlet-class>\n"
+" </servlet>\n"
+" <servlet-mapping>\n"
+" <servlet-name>TestService</servlet-name>\n"
+" <url-pattern>/*</url-pattern>\n"
+" </servlet-mapping>\n"
"</web-app>"
#. Tag: title
@@ -513,8 +509,7 @@
#. Tag: para
#: Web_Services.xml:144
#, no-c-format
-msgid ""
-"A JSR-181 EJB service endpoint is packaged as an ordinary ejb deployment."
+msgid "A JSR-181 EJB service endpoint is packaged as an ordinary ejb deployment."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
@@ -599,9 +594,9 @@
#. Tag: title
#: Web_Services.xml:178
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "WebServiceContext"
-msgstr "Clients de services Web"
+msgstr "Contextes de services Web"
#. Tag: para
#: Web_Services.xml:179
@@ -649,15 +644,15 @@
#. Tag: title
#: Web_Services.xml:186
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Web Service Clients"
msgstr "Clients de services Web"
#. Tag: title
#: Web_Services.xml:188
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Service"
-msgstr "Services Web"
+msgstr "Services"
#. Tag: para
#: Web_Services.xml:189
@@ -680,9 +675,9 @@
#. Tag: title
#: Web_Services.xml:196
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Service Usage"
-msgstr "Services Web"
+msgstr "Utilisation de Services"
#. Tag: emphasis
#: Web_Services.xml:198
@@ -943,9 +938,9 @@
#. Tag: title
#: Web_Services.xml:263
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "WebServiceRef"
-msgstr "Services Web"
+msgstr "Références de Services Web"
#. Tag: para
#: Web_Services.xml:264
@@ -1342,9 +1337,9 @@
#. Tag: title
#: Web_Services.xml:387
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Service endpoint handlers"
-msgstr "Points d'accès de services JAX-RPC"
+msgstr "Gestionnaires de points d'accès de services"
#. Tag: para
#: Web_Services.xml:388
@@ -1391,9 +1386,9 @@
#. Tag: title
#: Web_Services.xml:404
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Service client handlers"
-msgstr "Clients de services Web"
+msgstr "Gestionnaires de clients de services"
#. Tag: para
#: Web_Services.xml:405
@@ -1995,8 +1990,7 @@
#. Tag: para
#: Web_Services.xml:673
#, no-c-format
-msgid ""
-"Providing a new service, and you want the contract to be generated for you"
+msgid "Providing a new service, and you want the contract to be generated for you"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -2223,7 +2217,7 @@
#. Tag: programlisting
#: Web_Services.xml:790
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<web-app xmlns="http://java.sun.com/xml/ns/j2ee"\n"
"xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"\n"
@@ -2242,23 +2236,21 @@
"</servlet-mapping>\n"
"</web-app>"
msgstr ""
-"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
-"<web-app xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee\"\n"
-" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-" xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee \n"
-" http://java.sun.com/xml/ns/j2ee/web-app_2_4.xsd"
-"\"\n"
-" version=\"2.4\">\n"
-" <servlet>\n"
-" <servlet-name>HelloWorldWS</servlet-name>\n"
-" <servlet-class>org.jboss.ws.hello.HelloPojo</servlet-"
-"class>\n"
-" </servlet>\n"
-"\n"
-" <servlet-mapping>\n"
-" <servlet-name>HelloWorldWS</servlet-name>\n"
-" <url-pattern>/Hello</url-pattern>\n"
-" </servlet-mapping>\n"
+"<web-app xmlns="http://java.sun.com/xml/ns/j2ee"\n"
+"xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"\n"
+"xsi:schemaLocation="http://java.sun.com/xml/ns/j2ee http://java.sun.com/"
+"xml/ns/j2ee/web-app_2_4.xsd"\n"
+"version="2.4">\n"
+" \n"
+"<servlet>\n"
+"<servlet-name>Echo</servlet-name>\n"
+"<servlet-class>echo.Echo</servlet-class>\n"
+"</servlet>\n"
+" \n"
+"<servlet-mapping>\n"
+"<servlet-name>Echo</servlet-name>\n"
+"<url-pattern>/Echo</url-pattern>\n"
+"</servlet-mapping>\n"
"</web-app>"
#. Tag: para
@@ -2393,9 +2385,9 @@
#. Tag: para
#: Web_Services.xml:850
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Service Endpoint Interface"
-msgstr "Points d'accès de services JAX-RPC"
+msgstr "Interface de points d'accès de services"
#. Tag: para
#: Web_Services.xml:857
@@ -2756,9 +2748,9 @@
#. Tag: ulink
#: Web_Services.xml:986
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "wsprovide reference page"
-msgstr "Références de services"
+msgstr "Page de références wsprovide"
#. Tag: ulink
#: Web_Services.xml:991
@@ -2798,9 +2790,9 @@
#. Tag: title
#: Web_Services.xml:1024
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Web Service Extensions"
-msgstr "Clients de services Web"
+msgstr "Extensions de services Web"
#. Tag: title
#: Web_Services.xml:1026
@@ -3132,8 +3124,7 @@
#. Tag: para
#: Web_Services.xml:1108
#, no-c-format
-msgid ""
-"WS-Eventing is defined by the combination of the following specifications:"
+msgid "WS-Eventing is defined by the combination of the following specifications:"
msgstr ""
#. Tag: ulink
@@ -3226,9 +3217,9 @@
#. Tag: para
#: Web_Services.xml:1165
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The relevant steps are:"
-msgstr "Parmi les éléments configurables figurent :"
+msgstr "Les étapes pertinentes sont les suivantes :"
#. Tag: para
#: Web_Services.xml:1170
@@ -3323,8 +3314,7 @@
#. Tag: para
#: Web_Services.xml:1200
#, no-c-format
-msgid ""
-"You need to tell JBossWS that it requires WS-Addressing for this endpoint"
+msgid "You need to tell JBossWS that it requires WS-Addressing for this endpoint"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -3585,8 +3575,7 @@
#. Tag: para
#: Web_Services.xml:1300
#, no-c-format
-msgid ""
-"eventKeepAlive - keep alive before an undelivered event message is discarded."
+msgid "eventKeepAlive - keep alive before an undelivered event message is discarded."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -3624,8 +3613,7 @@
#. Tag: para
#: Web_Services.xml:1320
#, no-c-format
-msgid ""
-"WS-Security is defined by the combination of the following specifications:"
+msgid "WS-Security is defined by the combination of the following specifications:"
msgstr ""
#. Tag: ulink
@@ -4655,8 +4643,7 @@
#. Tag: para
#: Web_Services.xml:1693
#, no-c-format
-msgid ""
-"WS-Policy is defined by the combination of the following specifications:"
+msgid "WS-Policy is defined by the combination of the following specifications:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
@@ -5093,1572 +5080,3 @@
"}"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The biggest new feature of J2EE 1.4 is the ability of J2EE components to "
-#~ "act both as web service providers and consumers. J2EE applications can "
-#~ "expose a web service from the EJB tier using a stateless session bean or "
-#~ "from the web tier using a plain Java object. Additionally,J2EE components "
-#~ "have a standard way of declaring references to external web services."
-#~ msgstr ""
-#~ "La nouvelle fonction majeure de J2EE 1.4 est la capacité des composants "
-#~ "J2EE d'agir comme des fournisseurs et des consommateurs de services Web. "
-#~ "Les applications J2EE peuvent exposer un service Web depuis la couche EJB "
-#~ "en utilisant un bean de session sans état ou depuis la couche Web "
-#~ "utilisant un objet Java. De plus, les composants J2EE possèdent une "
-#~ "manière standard de déclarer les références aux services Web externes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "JAX-RPC service endpoints (JSEs) provide web services from the web tier. "
-#~ "They take the form of a simple Java objects that masquerade as servlets. "
-#~ "To show how simple they are, we'll jump right in with a trivial hello web "
-#~ "service implementation class."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les points d'accès de services JAX-RPC, ou JSE (de l'anglais JAX-RPC "
-#~ "service endpoints) fournissent les services Web depuis la couche Web. Ils "
-#~ "sont sous la forme de simples objets Java qui se camouflent comme des "
-#~ "servlets. Pour montrer leur simplicité, nous allons directement passer à "
-#~ "une classe triviale de mise en oeuvre d'un service « bonjour service "
-#~ "Web », hello."
-
-#~ msgid ""
-#~ "package org.jboss.ws.hello;\n"
-#~ "\n"
-#~ "public class HelloPojo\n"
-#~ "{\n"
-#~ " public String hello(String name)\n"
-#~ " {\n"
-#~ " return \"Hello \" + name + \"!\";\n"
-#~ " }\n"
-#~ "}"
-#~ msgstr ""
-#~ "package org.jboss.ws.hello;\n"
-#~ "\n"
-#~ "public class HelloPojo\n"
-#~ "{\n"
-#~ " public String hello(String name)\n"
-#~ " {\n"
-#~ " return \"Hello \" + name + \"!\";\n"
-#~ " }\n"
-#~ "}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is nothing remarkable about <literal>HelloPojo</literal>. It "
-#~ "doesn't implement any special interfaces nor does it need any methods "
-#~ "besides the business methods it decides to provide. The <literal>hello</"
-#~ "literal> method is the operation that we will expose as a web service, "
-#~ "and it does nothing but respond with a friendly greeting to the person "
-#~ "passed in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il n'y a rien de remarquable à propos de <literal>HelloPojo</literal>. "
-#~ "Elle ne met pas en oeuvre d'interfaces spéciales et n'a pas besoin de "
-#~ "méthodes en plus des méthodes métier qu'elle décide de fournir. La "
-#~ "méthode <literal>hello</literal> est l'opération que nous allons exposer "
-#~ "comme un service Web. Elle ne fait que répondre avec un gentil message "
-#~ "d'accueil à la personne qui passe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "That is our web service implementation. In addition to this, we need a "
-#~ "service endpoint interface (SEI) that defines the interface of the web "
-#~ "service. That is shown here as the <literal>Hello</literal> interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ceci est notre mise en oeuvre de service Web. Nous avons également besoin "
-#~ "d'une interface SEI (service endpoint interface) qui définit l'interface "
-#~ "du service Web. Elle est montrée ici comme l'interface <literal>Hello</"
-#~ "literal>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "package org.jboss.ws.hello;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import java.rmi.Remote;\n"
-#~ "import java.rmi.RemoteException;\n"
-#~ "\n"
-#~ "public interface Hello\n"
-#~ " extends Remote\n"
-#~ "{\n"
-#~ " public String hello(String name)\n"
-#~ " throws RemoteException;\n"
-#~ "}"
-#~ msgstr ""
-#~ "package org.jboss.ws.hello;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import java.rmi.Remote;\n"
-#~ "import java.rmi.RemoteException;\n"
-#~ "\n"
-#~ "public interface Hello\n"
-#~ " extends Remote\n"
-#~ "{\n"
-#~ " public String hello(String name)\n"
-#~ " throws RemoteException;\n"
-#~ "}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The service endpoint interface is declared <literal>Remote</literal> and "
-#~ "the methods must throw <literal>RemoteException</literal>. Beyond this, "
-#~ "it is a simple expression of the interface to our web service. This is "
-#~ "all the code we need to write to expose a J2EE web service. Deploying it, "
-#~ "however, does require a few additional deployment descriptors."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'interface SEI est déclarée <literal>Remote</literal> (à distance) et "
-#~ "les méthodes doivent lancer une exception <literal>RemoteException</"
-#~ "literal>. Au-delà de cela, elle est une simple expression de l'interface "
-#~ "à notre service Web. C'est là tout le code à écrire nécessaire pour "
-#~ "exposer un service Web J2EE. Son déploiement requiert cependant quelques "
-#~ "descripteurs de déploiement supplémentaires."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Although a JSE doesn't bears any direct resemblance to a servlet, it is "
-#~ "nonetheless deployed as a servlet in the <literal>web.xml</literal> file. "
-#~ "We'll need to declare the web service implementation class as a servlet "
-#~ "and provide a servlet mapping that will respond to the web service "
-#~ "invocations. Here is the definition required to deploy the hello web "
-#~ "service."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bien qu'un JSE ne possède aucune ressemblance directe avec un servlet, il "
-#~ "est néanmoins déployé comme un servlet dans le fichier <literal>web.xml</"
-#~ "literal>. Nous devons déclarer la classe de mise en oeuvre du service Web "
-#~ "comme un servlet et fournir une association de servlets qui correspondra "
-#~ "aux appels aux services Web. Voici la définition requise pour déployer le "
-#~ "service Web hello."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The URL pattern in the servlet mapping is the only externally visible "
-#~ "configuration element. It controls what URL the web service lives at. "
-#~ "This will be primarily noticed as the location of the WSDL file for this "
-#~ "service."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le motif d'URL dans l'association de servlets est le seul élément de "
-#~ "configuration visible de l'extérieur. Il contrôle sur quel URL le service "
-#~ "Web réside. Le fichier WSDL pour ce service se trouve à cet emplacement."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <literal>web.xml</literal> file doesn't contain any web service "
-#~ "related configuration. A new deployment descriptor, <literal>webservices."
-#~ "xml</literal>, is needed to instruct JBoss to treat this servlet as a web "
-#~ "service and not as a normal servlet. We'll need two additional "
-#~ "configuration files, a WSDL file and a JAX-RPC mapping file. All of these "
-#~ "files can be generated using the <literal>wstool</literal> generator that "
-#~ "ships with JBoss."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le fichier <literal>web.xml</literal> ne contient pas de configuration "
-#~ "associée au service Web. Un nouveau descripteur de déploiement, "
-#~ "<literal>webservices.xml</literal>, est nécessaire pour indiquer à JBoss "
-#~ "de traiter ce servlet comme un service Web et non pas comme un servlet "
-#~ "normal. Nous avons besoin de deux fichiers de configuration "
-#~ "supplémentaires, un fichier WSDL et un fichier de d'association JAX-RPC. "
-#~ "Tous ces fichiers peuvent être générés en utilisant le générateur "
-#~ "<literal>wstool</literal> livré avec JBoss."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>wstool</literal> can be run from from the command line or as an "
-#~ "Ant task. The JBossWS guide explains in more detail how to run the tool. "
-#~ "In both cases, wstool needs to be pointed to the code and to a "
-#~ "configuration file which describes the files to generate and the endpoint "
-#~ "to generate them for. Here is the configuration file for the hello web "
-#~ "service."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'outil <literal>wstool</literal> peut être exécuté depuis la ligne de "
-#~ "commande ou en tant que tâche Ant. Le guide JBossWS explique en détail "
-#~ "comment utiliser l'outil. Dans les deux cas, wstool doit pointer vers le "
-#~ "code et vers un fichier de configuration qui décrit les fichiers à "
-#~ "générer et le point d'accès pour lequel les générer. Voici un fichier de "
-#~ "configuration pour le service Web hello."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<configuration xmlns=\"http://www.jboss.org/jbossws-tools\">\n"
-#~ " <java-wsdl>\n"
-#~ " <service name=\"HelloService\" \n"
-#~ " style=\"rpc\" \n"
-#~ " endpoint=\"org.jboss.ws.hello.Hello\"/>\n"
-#~ " <namespaces target-namespace=\"http://hello.ws.jboss.org/\"\n"
-#~ " type-namespace=\"http://hello.ws.jboss.org/types\"/"
-#~ ">\n"
-#~ " <mapping file=\"jaxrpc-mapping.xml\"/>\n"
-#~ " <webservices servlet-link=\"HelloWorldWS\"/>\n"
-#~ " </java-wsdl>\n"
-#~ "</configuration>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<configuration xmlns=\"http://www.jboss.org/jbossws-tools\">\n"
-#~ " <java-wsdl>\n"
-#~ " <service name=\"HelloService\" \n"
-#~ " style=\"rpc\" \n"
-#~ " endpoint=\"org.jboss.ws.hello.Hello\"/>\n"
-#~ " <namespaces target-namespace=\"http://hello.ws.jboss.org/\"\n"
-#~ " type-namespace=\"http://hello.ws.jboss.org/types\"/"
-#~ ">\n"
-#~ " <mapping file=\"jaxrpc-mapping.xml\"/>\n"
-#~ " <webservices servlet-link=\"HelloWorldWS\"/>\n"
-#~ " </java-wsdl>\n"
-#~ "</configuration>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For a complete description of this file, see the JBossWS documentation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour obtenir une description complète de ce fichier, consultez la "
-#~ "documentation JBossWS."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The WSDL file that wscompile generated for our <literal>config.xml</"
-#~ "literal> file is shown below. Note that the SOAP address isn't provided "
-#~ "in the WSDL file. JBoss will insert the correct URL for the WSDL when it "
-#~ "deploys the web service."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le fichier WSDL que wscompile a généré pour notre fichier <literal>config."
-#~ "xml</literal> est donné ci-dessous. Notez que l'adresse SOAP n'est pas "
-#~ "fournie dans le fichier WSDL. JBoss insérera le bon URL pour WSDL "
-#~ "lorsqu'il déploie le service Web."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<definitions name=\"HelloService\" \n"
-#~ " targetNamespace=\"http://hello.ws.jboss.org/\" \n"
-#~ " xmlns=\"http://schemas.xmlsoap.org/wsdl/\"\n"
-#~ " xmlns:soap=\"http://schemas.xmlsoap.org/wsdl/soap/\" \n"
-#~ " xmlns:tns=\"http://hello.ws.jboss.org/\"\n"
-#~ " xmlns:xsd=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema\">\n"
-#~ " <types/>\n"
-#~ " <message name=\"Hello_hello\">\n"
-#~ " <part name=\"String_1\" type=\"xsd:string\"/>\n"
-#~ " </message>\n"
-#~ " <message name=\"Hello_helloResponse\">\n"
-#~ " <part name=\"result\" type=\"xsd:string\"/>\n"
-#~ " </message>\n"
-#~ " <portType name=\"Hello\">\n"
-#~ " <operation name=\"hello\" parameterOrder=\"String_1\">\n"
-#~ " <input message=\"tns:Hello_hello\"/>\n"
-#~ " <output message=\"tns:Hello_helloResponse\"/>\n"
-#~ " </operation>\n"
-#~ " </portType>\n"
-#~ " <binding name=\"HelloBinding\" type=\"tns:Hello\">\n"
-#~ " <soap:binding style=\"rpc\" transport=\"http://schemas.xmlsoap."
-#~ "org/soap/http\"/>\n"
-#~ " <operation name=\"hello\">\n"
-#~ " <soap:operation soapAction=\"\"/>\n"
-#~ " <input>\n"
-#~ " <soap:body namespace=\"http://hello.ws.jboss.org/\" "
-#~ "use=\"literal\"/>\n"
-#~ " </input>\n"
-#~ " <output>\n"
-#~ " <soap:body namespace=\"http://hello.ws.jboss.org/\" "
-#~ "use=\"literal\"/>\n"
-#~ " </output>\n"
-#~ " </operation>\n"
-#~ " </binding>\n"
-#~ " <service name=\"HelloService\">\n"
-#~ " <port binding=\"tns:HelloBinding\" name=\"HelloPort\">\n"
-#~ " <soap:address location=\"REPLACE_WITH_ACTUAL_URL\"/>\n"
-#~ " </port>\n"
-#~ " </service>\n"
-#~ "</definitions>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<definitions name=\"HelloService\" \n"
-#~ " targetNamespace=\"http://hello.ws.jboss.org/\" \n"
-#~ " xmlns=\"http://schemas.xmlsoap.org/wsdl/\"\n"
-#~ " xmlns:soap=\"http://schemas.xmlsoap.org/wsdl/soap/\" \n"
-#~ " xmlns:tns=\"http://hello.ws.jboss.org/\"\n"
-#~ " xmlns:xsd=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema\">\n"
-#~ " <types/>\n"
-#~ " <message name=\"Hello_hello\">\n"
-#~ " <part name=\"String_1\" type=\"xsd:string\"/>\n"
-#~ " </message>\n"
-#~ " <message name=\"Hello_helloResponse\">\n"
-#~ " <part name=\"result\" type=\"xsd:string\"/>\n"
-#~ " </message>\n"
-#~ " <portType name=\"Hello\">\n"
-#~ " <operation name=\"hello\" parameterOrder=\"String_1\">\n"
-#~ " <input message=\"tns:Hello_hello\"/>\n"
-#~ " <output message=\"tns:Hello_helloResponse\"/>\n"
-#~ " </operation>\n"
-#~ " </portType>\n"
-#~ " <binding name=\"HelloBinding\" type=\"tns:Hello\">\n"
-#~ " <soap:binding style=\"rpc\" transport=\"http://schemas.xmlsoap."
-#~ "org/soap/http\"/>\n"
-#~ " <operation name=\"hello\">\n"
-#~ " <soap:operation soapAction=\"\"/>\n"
-#~ " <input>\n"
-#~ " <soap:body namespace=\"http://hello.ws.jboss.org/\" "
-#~ "use=\"literal\"/>\n"
-#~ " </input>\n"
-#~ " <output>\n"
-#~ " <soap:body namespace=\"http://hello.ws.jboss.org/\" "
-#~ "use=\"literal\"/>\n"
-#~ " </output>\n"
-#~ " </operation>\n"
-#~ " </binding>\n"
-#~ " <service name=\"HelloService\">\n"
-#~ " <port binding=\"tns:HelloBinding\" name=\"HelloPort\">\n"
-#~ " <soap:address location=\"REPLACE_WITH_ACTUAL_URL\"/>\n"
-#~ " </port>\n"
-#~ " </service>\n"
-#~ "</definitions>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We also asked wscompile to generate a JAX-RPC mapping file. This is shown "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nous avons également demander à wscompile de générer le fichier "
-#~ "d'association JAX-RPC, comme indiqué ci-dessous."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>\n"
-#~ "<java-wsdl-mapping version=\"1.1\" \n"
-#~ " xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee\"\n"
-#~ " xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
-#~ "\"\n"
-#~ " xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/"
-#~ "j2ee \n"
-#~ " http://www.ibm.com/webservices/xsd/"
-#~ "j2ee_jaxrpc_mapping_1_1.xsd\">\n"
-#~ " <package-mapping>\n"
-#~ " <package-type>org.jboss.ws.hello</package-type>\n"
-#~ " <namespaceURI>http://hello.ws.jboss.org/types</"
-#~ "namespaceURI>\n"
-#~ " </package-mapping>\n"
-#~ " <service-interface-mapping>\n"
-#~ " <service-interface>org.jboss.ws.hello.HelloService</service-"
-#~ "interface>\n"
-#~ " <wsdl-service-name xmlns:serviceNS=\"http://hello.ws.jboss.org/"
-#~ "\">\n"
-#~ " serviceNS:HelloService\n"
-#~ " </wsdl-service-name>\n"
-#~ " <port-mapping>\n"
-#~ " <port-name>HelloPort</port-name>\n"
-#~ " <java-port-name>HelloPort</java-port-name>\n"
-#~ " </port-mapping>\n"
-#~ " </service-interface-mapping>\n"
-#~ " <service-endpoint-interface-mapping>\n"
-#~ " <service-endpoint-interface>org.jboss.ws.hello.Hello</service-"
-#~ "endpoint-interface>\n"
-#~ " <wsdl-port-type xmlns:portTypeNS=\"http://hello.ws.jboss.org/\">\n"
-#~ " portTypeNS:Hello\n"
-#~ " </wsdl-port-type>\n"
-#~ " <wsdl-binding xmlns:bindingNS=\"http://hello.ws.jboss.org/\">\n"
-#~ " bindingNS:HelloBinding\n"
-#~ " </wsdl-binding>\n"
-#~ " <service-endpoint-method-mapping>\n"
-#~ " <java-method-name>hello</java-method-name>\n"
-#~ " <wsdl-operation>hello</wsdl-operation>\n"
-#~ " <method-param-parts-mapping>\n"
-#~ " <param-position>0</param-position>\n"
-#~ " <param-type>java.lang.String</param-type>\n"
-#~ " <wsdl-message-mapping>\n"
-#~ " <wsdl-message xmlns:wsdlMsgNS=\"http://hello.ws.jboss.org/\">\n"
-#~ " wsdlMsgNS:Hello_hello\n"
-#~ " </wsdl-message>\n"
-#~ " <wsdl-message-part-name>String_1</wsdl-message-part-"
-#~ "name>\n"
-#~ " <parameter-mode>IN</parameter-mode>\n"
-#~ " </wsdl-message-mapping>\n"
-#~ " </method-param-parts-mapping>\n"
-#~ " <wsdl-return-value-mapping>\n"
-#~ " <method-return-value>java.lang.String</method-return-"
-#~ "value>\n"
-#~ " <wsdl-message xmlns:wsdlMsgNS=\"http://hello.ws.jboss.org/\">\n"
-#~ " wsdlMsgNS:Hello_helloResponse\n"
-#~ " </wsdl-message>\n"
-#~ " <wsdl-message-part-name>result</wsdl-message-part-name>\n"
-#~ " </wsdl-return-value-mapping>\n"
-#~ " </service-endpoint-method-mapping>\n"
-#~ " </service-endpoint-interface-mapping>\n"
-#~ "</java-wsdl-mapping>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>\n"
-#~ "<java-wsdl-mapping version=\"1.1\" \n"
-#~ " xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee\"\n"
-#~ " xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
-#~ "\"\n"
-#~ " xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/"
-#~ "j2ee \n"
-#~ " http://www.ibm.com/webservices/xsd/"
-#~ "j2ee_jaxrpc_mapping_1_1.xsd\">\n"
-#~ " <package-mapping>\n"
-#~ " <package-type>org.jboss.ws.hello</package-type>\n"
-#~ " <namespaceURI>http://hello.ws.jboss.org/types</"
-#~ "namespaceURI>\n"
-#~ " </package-mapping>\n"
-#~ " <service-interface-mapping>\n"
-#~ " <service-interface>org.jboss.ws.hello.HelloService</service-"
-#~ "interface>\n"
-#~ " <wsdl-service-name xmlns:serviceNS=\"http://hello.ws.jboss.org/"
-#~ "\">\n"
-#~ " serviceNS:HelloService\n"
-#~ " </wsdl-service-name>\n"
-#~ " <port-mapping>\n"
-#~ " <port-name>HelloPort</port-name>\n"
-#~ " <java-port-name>HelloPort</java-port-name>\n"
-#~ " </port-mapping>\n"
-#~ " </service-interface-mapping>\n"
-#~ " <service-endpoint-interface-mapping>\n"
-#~ " <service-endpoint-interface>org.jboss.ws.hello.Hello</service-"
-#~ "endpoint-interface>\n"
-#~ " <wsdl-port-type xmlns:portTypeNS=\"http://hello.ws.jboss.org/\">\n"
-#~ " portTypeNS:Hello\n"
-#~ " </wsdl-port-type>\n"
-#~ " <wsdl-binding xmlns:bindingNS=\"http://hello.ws.jboss.org/\">\n"
-#~ " bindingNS:HelloBinding\n"
-#~ " </wsdl-binding>\n"
-#~ " <service-endpoint-method-mapping>\n"
-#~ " <java-method-name>hello</java-method-name>\n"
-#~ " <wsdl-operation>hello</wsdl-operation>\n"
-#~ " <method-param-parts-mapping>\n"
-#~ " <param-position>0</param-position>\n"
-#~ " <param-type>java.lang.String</param-type>\n"
-#~ " <wsdl-message-mapping>\n"
-#~ " <wsdl-message xmlns:wsdlMsgNS=\"http://hello.ws.jboss.org/\">\n"
-#~ " wsdlMsgNS:Hello_hello\n"
-#~ " </wsdl-message>\n"
-#~ " <wsdl-message-part-name>String_1</wsdl-message-part-"
-#~ "name>\n"
-#~ " <parameter-mode>IN</parameter-mode>\n"
-#~ " </wsdl-message-mapping>\n"
-#~ " </method-param-parts-mapping>\n"
-#~ " <wsdl-return-value-mapping>\n"
-#~ " <method-return-value>java.lang.String</method-return-"
-#~ "value>\n"
-#~ " <wsdl-message xmlns:wsdlMsgNS=\"http://hello.ws.jboss.org/\">\n"
-#~ " wsdlMsgNS:Hello_helloResponse\n"
-#~ " </wsdl-message>\n"
-#~ " <wsdl-message-part-name>result</wsdl-message-part-name>\n"
-#~ " </wsdl-return-value-mapping>\n"
-#~ " </service-endpoint-method-mapping>\n"
-#~ " </service-endpoint-interface-mapping>\n"
-#~ "</java-wsdl-mapping>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Finally, we generates a <literal>webservices.xml</literal> file. This "
-#~ "file links to our WSDL file with the <literal>wsdl-file</literal> element "
-#~ "and to the mapping file using the <literal>jaxrpc-mapping-file</literal> "
-#~ "element."
-#~ msgstr ""
-#~ "Finalement, nous générons un fichier <literal>webservices.xml</literal>. "
-#~ "Ce fichier est lié à notre fichier WSDL avec l'élément <literal>wsdl-"
-#~ "file</literal> ainsi qu'au fichier d'association en utilisant l'élément "
-#~ "<literal>jaxrpc-mapping-file</literal>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In addition to this, a <literal>port-component</literal> element is "
-#~ "needed that maps a port in the WSDL file to a particular service "
-#~ "implementation. For our JSE, this is done with a <literal>servlet-link</"
-#~ "literal> inside the <literal>service-impl-bean</literal> element. The "
-#~ "servlet link must be the same as the name of the pseudo-servlet we "
-#~ "declared in the <literal>web.xml</literal> file."
-#~ msgstr ""
-#~ "De plus, un élément <literal>port-component</literal> est nécessaire qui "
-#~ "associe un port dans le fichier WSDL à une mise en oeuvre de service "
-#~ "particulier. Pour notre JSE, nous utilisons un lien <literal>servlet-"
-#~ "link</literal> dans l'élément <literal>service-impl-bean</literal>. Le "
-#~ "lien du servlet doit être le même que le nom du pseudo-servlet que nous "
-#~ "avons déclaré dans le fichier <literal>web.xml</literal>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<webservices version=\"1.1\" \n"
-#~ " xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee\" xmlns:impl="
-#~ "\"http://hello.ws.jboss.org/\"\n"
-#~ " xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-#~ " xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee \n"
-#~ " http://www.ibm.com/webservices/xsd/"
-#~ "j2ee_web_services_1_1.xsd\">\n"
-#~ " <webservice-description>\n"
-#~ " <webservice-description-name>HelloService</webservice-"
-#~ "description-name>\n"
-#~ " <wsdl-file>WEB-INF/wsdl/HelloService.wsdl</wsdl-"
-#~ "file>\n"
-#~ " <jaxrpc-mapping-file>WEB-INF/jaxrpc-mapping.xml</jaxrpc-"
-#~ "mapping-file>\n"
-#~ " <port-component>\n"
-#~ " <port-component-name>HelloPort</port-component-"
-#~ "name>\n"
-#~ " <wsdl-port>impl:HelloPort</wsdl-port>\n"
-#~ " <service-endpoint-interface>org.jboss.ws.hello."
-#~ "Hello</service-endpoint-interface>\n"
-#~ " <service-impl-bean>\n"
-#~ " <servlet-link>HelloWorldWS</servlet-link>\n"
-#~ " </service-impl-bean>\n"
-#~ " </port-component>\n"
-#~ " </webservice-description>\n"
-#~ "</webservices>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<webservices version=\"1.1\" \n"
-#~ " xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee\" xmlns:impl="
-#~ "\"http://hello.ws.jboss.org/\"\n"
-#~ " xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-#~ " xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee \n"
-#~ " http://www.ibm.com/webservices/xsd/"
-#~ "j2ee_web_services_1_1.xsd\">\n"
-#~ " <webservice-description>\n"
-#~ " <webservice-description-name>HelloService</webservice-"
-#~ "description-name>\n"
-#~ " <wsdl-file>WEB-INF/wsdl/HelloService.wsdl</wsdl-"
-#~ "file>\n"
-#~ " <jaxrpc-mapping-file>WEB-INF/jaxrpc-mapping.xml</jaxrpc-"
-#~ "mapping-file>\n"
-#~ " <port-component>\n"
-#~ " <port-component-name>HelloPort</port-component-"
-#~ "name>\n"
-#~ " <wsdl-port>impl:HelloPort</wsdl-port>\n"
-#~ " <service-endpoint-interface>org.jboss.ws.hello."
-#~ "Hello</service-endpoint-interface>\n"
-#~ " <service-impl-bean>\n"
-#~ " <servlet-link>HelloWorldWS</servlet-link>\n"
-#~ " </service-impl-bean>\n"
-#~ " </port-component>\n"
-#~ " </webservice-description>\n"
-#~ "</webservices>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With these completed we can deploy the WAR file containing our web "
-#~ "service. All the deployment descriptors go in the <literal>WEB-INF</"
-#~ "literal> directory, as shown in <xref linkend=\"ch12.hellowar.fig\"/>. "
-#~ "It's important to note that the WSDL file is required to be in the wsdl "
-#~ "subdirectory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maintenant, nous pouvons déployer le fichier WAR contenant notre service "
-#~ "Web. Tous les descripteurs de déploiement se trouvent dans le répertoire "
-#~ "<literal>WEB-INF</literal>, comme dans le <xref linkend=\"ch12.hellowar."
-#~ "fig\"/>. Il est important de noter que le fichier WSDL doit être dans le "
-#~ "sous-répertoire wsdl."
-
-#~ msgid "The structure of hello-servlet.war"
-#~ msgstr "La structure de hello-servlet.war"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To deploy and test the hello web service, run the following from the "
-#~ "examples directory:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour déployer et tester le service Web hello, exécutez l'exemple suivant "
-#~ "depuis le répertoire examples :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[examples]$ ant -Dchap=ws -Dex=1 run-example\n"
-#~ "...\n"
-#~ "run-example1:\n"
-#~ " [echo] Waiting for 5 seconds for deploy...\n"
-#~ " [java] Contacting webservice at http://localhost:8080/hello-servlet/"
-#~ "Hello?wsdl\n"
-#~ " [java] hello.hello(JBoss user)\n"
-#~ " [java] output:Hello JBoss user!"
-#~ msgstr ""
-#~ "[examples]$ ant -Dchap=ws -Dex=1 run-example\n"
-#~ "...\n"
-#~ "run-example1:\n"
-#~ " [echo] Waiting for 5 seconds for deploy...\n"
-#~ " [java] Contacting webservice at http://localhost:8080/hello-servlet/"
-#~ "Hello?wsdl\n"
-#~ " [java] hello.hello(JBoss user)\n"
-#~ " [java] output:Hello JBoss user!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server log will contain information about the deployment including "
-#~ "the temporary location of the generated WSDL and wsdd files. It also "
-#~ "shows the full URL of the web service."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le journal du serveur contiendra les informations sur le déploiement y "
-#~ "compris l'emplacement temporaire des fichiers WSDL et wsdd générés. Il "
-#~ "montre également l'URL entier du service Web."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note the URL the JBoss publishes the WSDL file at. Our web application "
-#~ "name is <literal>hello-servlet</literal> and we mapped the servlet to "
-#~ "<literal>/Hello</literal> in the <literal>web.xml</literal> file so the "
-#~ "web service is mappend to <literal>/hello-servlet/Hello</literal>. The "
-#~ "<literal>?wsdl</literal> query returns the WSDL file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Notez l'URL dans lequel JBoss publie le fichier WSDL. Le nom de notre "
-#~ "application Web est <literal>hello-servlet</literal> et nous avons "
-#~ "associé le servlet à <literal>/Hello</literal> dans le fichier "
-#~ "<literal>web.xml</literal> pour que le service Web soit associé à "
-#~ "<literal>/hello-servlet/Hello</literal>. La requête <literal>?wsdl</"
-#~ "literal> renvoie le fichier WSDL."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you aren't sure what the URL of the WSDL file will be, JBoss provides "
-#~ "a way to list the web services available on the system at <literal>/"
-#~ "jbossws/services</literal>. <xref linkend=\"ch12.ws4ee-view.fig\"/> shows "
-#~ "a view of the services list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous ne savez pas quel URL aura le fichier WSDL, JBoss offre une façon "
-#~ "de lister les services Web disponibles sur le système dans <literal>/"
-#~ "jbossws/services</literal>. Le <xref linkend=\"ch12.ws4ee-view.fig\"/> "
-#~ "présente une vue de la liste des services."
-
-#~ msgid "The web services list"
-#~ msgstr "La liste des services Web"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The services list shows all of the deployed web services along with the "
-#~ "name of the deployment unit and a link to the WSDL file for that service."
-#~ msgstr ""
-#~ "La liste des services montre tous les services Web déployés avec le nom "
-#~ "de l'unité de déploiement et un lien au fichier WSDL pour ce service."
-
-#~ msgid "EJB Endpoints"
-#~ msgstr "Points d'accès EJB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Web services can also be provided from the EJB tier. Any stateless "
-#~ "session bean can serve as the endpoint for a web service in almost the "
-#~ "same way as the JAX-RPC endpoints. To see how this works, we will adapt "
-#~ "the <literal>HelloServlet</literal> example into a session bean. Here is "
-#~ "the code:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les services Web peuvent également être fournis par la couche EJB. Tout "
-#~ "bean de session sans état peut servir de point d'accès pour un service "
-#~ "Web pratiquement de la même manière que les points d'accès JAX-RPC. Pour "
-#~ "voir comment cela fonctionne, nous allons transformer l'exemple "
-#~ "<literal>HelloServlet</literal> en un bean de session. Voici le code :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "package org.jboss.ws.hello;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import javax.ejb.EJBException;\n"
-#~ "import javax.ejb.SessionBean;\n"
-#~ "import javax.ejb.SessionContext;\n"
-#~ "\n"
-#~ "public class HelloBean\n"
-#~ " implements SessionBean\n"
-#~ "{\n"
-#~ " public String hello(String name)\n"
-#~ " {\n"
-#~ " return \"Hello \" + name + \"!\";\n"
-#~ " }\n"
-#~ "\n"
-#~ " public void ejbCreate() {};\n"
-#~ " public void ejbRemove() {};\n"
-#~ "\n"
-#~ " public void ejbActivate() {}\n"
-#~ " public void ejbPassivate() {}\n"
-#~ "\n"
-#~ " public void setSessionContext(SessionContext ctx) {}\n"
-#~ "}"
-#~ msgstr ""
-#~ "package org.jboss.ws.hello;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import javax.ejb.EJBException;\n"
-#~ "import javax.ejb.SessionBean;\n"
-#~ "import javax.ejb.SessionContext;\n"
-#~ "\n"
-#~ "public class HelloBean\n"
-#~ " implements SessionBean\n"
-#~ "{\n"
-#~ " public String hello(String name)\n"
-#~ " {\n"
-#~ " return \"Hello \" + name + \"!\";\n"
-#~ " }\n"
-#~ "\n"
-#~ " public void ejbCreate() {};\n"
-#~ " public void ejbRemove() {};\n"
-#~ "\n"
-#~ " public void ejbActivate() {}\n"
-#~ " public void ejbPassivate() {}\n"
-#~ "\n"
-#~ " public void setSessionContext(SessionContext ctx) {}\n"
-#~ "}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a very trivial session bean. Session beans normally require a "
-#~ "home interface and either a local or remote interface. However, it is "
-#~ "possible to omit them if the session bean is only serving as a web "
-#~ "services endpoint. However, we do still need the <literal>Hello</literal> "
-#~ "service endpoint interface that we used in the JSE example."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce bean de session est très simple. Les bean de session requièrent "
-#~ "normalement une interface d'accueil et une interface locale ou distante. "
-#~ "Cependant, il est possible de les omettre si le bean de session ne sert "
-#~ "qu'en tant qu'un point d'accès de services Web. Nous avons néanmoins "
-#~ "besoin de l'interface de point d'accès du service <literal>Hello</"
-#~ "literal> que nous avons utilisé dans l'exemple JSE."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <literal>ejb-jar.xml</literal> file is very standard for a session "
-#~ "bean. The normal session bean parameters are explained in <xref linkend="
-#~ "\"ch5.chapter\"/>. The only new element is the <literal>service-endpoint</"
-#~ "literal> element, which declares the service endpoint interface for the "
-#~ "web service."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le fichier <literal>ejb-jar.xml</literal> est très standard pour un bean "
-#~ "de session. Les paramètres normaux de bean de session sont expliqués dans "
-#~ "le <xref linkend=\"ch5.chapter\"/>. Le seul nouvel élément est l'élément "
-#~ "<literal>service-endpoint</literal> qui déclare l'interface de point "
-#~ "d'accès du service pour le service Web."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
-#~ "<ejb-jar xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee\" version=\"2.1\"\n"
-#~ " xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" \n"
-#~ " xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee \n"
-#~ " http://java.sun.com/xml/ns/j2ee/ejb-jar_2_1.xsd"
-#~ "\">\n"
-#~ " <display-name>chapter 12 EJB JAR</display-name>\n"
-#~ " <enterprise-beans>\n"
-#~ " <session>\n"
-#~ " <ejb-name>HelloBean</ejb-name>\n"
-#~ " <emphasis role=\"bold\"><service-endpoint>org.jboss.ws."
-#~ "hello.Hello</service-endpoint></emphasis>\n"
-#~ " <ejb-class>org.jboss.ws.hello.HelloBean</ejb-"
-#~ "class>\n"
-#~ " <session-type>Stateless</session-type>\n"
-#~ " <transaction-type>Container</transaction-type>\n"
-#~ " </session>\n"
-#~ " </enterprise-beans>\n"
-#~ " <assembly-descriptor>\n"
-#~ " <method-permission>\n"
-#~ " <unchecked/>\n"
-#~ " <method>\n"
-#~ " <ejb-name>HelloBean</ejb-name>\n"
-#~ " <method-name>*</method-name>\n"
-#~ " </method>\n"
-#~ " </method-permission>\n"
-#~ " <container-transaction>\n"
-#~ " <method>\n"
-#~ " <ejb-name>HelloBean</ejb-name>\n"
-#~ " <method-name>*</method-name>\n"
-#~ " </method>\n"
-#~ " <trans-attribute>Required</trans-attribute>\n"
-#~ " </container-transaction>\n"
-#~ " </assembly-descriptor>\n"
-#~ "</ejb-jar>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
-#~ "<ejb-jar xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee\" version=\"2.1\"\n"
-#~ " xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" \n"
-#~ " xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee \n"
-#~ " http://java.sun.com/xml/ns/j2ee/ejb-jar_2_1.xsd"
-#~ "\">\n"
-#~ " <display-name>chapter 12 EJB JAR</display-name>\n"
-#~ " <enterprise-beans>\n"
-#~ " <session>\n"
-#~ " <ejb-name>HelloBean</ejb-name>\n"
-#~ " <emphasis role=\"bold\"><service-endpoint>org.jboss.ws."
-#~ "hello.Hello</service-endpoint></emphasis>\n"
-#~ " <ejb-class>org.jboss.ws.hello.HelloBean</ejb-"
-#~ "class>\n"
-#~ " <session-type>Stateless</session-type>\n"
-#~ " <transaction-type>Container</transaction-type>\n"
-#~ " </session>\n"
-#~ " </enterprise-beans>\n"
-#~ " <assembly-descriptor>\n"
-#~ " <method-permission>\n"
-#~ " <unchecked/>\n"
-#~ " <method>\n"
-#~ " <ejb-name>HelloBean</ejb-name>\n"
-#~ " <method-name>*</method-name>\n"
-#~ " </method>\n"
-#~ " </method-permission>\n"
-#~ " <container-transaction>\n"
-#~ " <method>\n"
-#~ " <ejb-name>HelloBean</ejb-name>\n"
-#~ " <method-name>*</method-name>\n"
-#~ " </method>\n"
-#~ " <trans-attribute>Required</trans-attribute>\n"
-#~ " </container-transaction>\n"
-#~ " </assembly-descriptor>\n"
-#~ "</ejb-jar>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The accompanying deployment descriptor files can again be generated by "
-#~ "the <literal>wstool</literal> program. The configuration file is nearly "
-#~ "identical, except that instaead of linking to the pseudo-servlet, we link "
-#~ "to the <literal>HelloBean</literal> EJB."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les fichiers descripteurs de déploiement accompagnant le tout peuvent à "
-#~ "nouveau être générés par le programme <literal>wstool</literal>. Le "
-#~ "fichier de configuration est pratiquement identique, sauf que nous "
-#~ "pointons sur l'EJB <literal>HelloBean</literal> au lieu du pseudo-servlet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<configuration xmlns=\"http://www.jboss.org/jbossws-tools\">\n"
-#~ " <java-wsdl>\n"
-#~ " <service name=\"HelloService\"\n"
-#~ " style=\"rpc\"\n"
-#~ " endpoint=\"org.jboss.ws.hello.Hello\"/>\n"
-#~ " <namespaces target-namespace=\"http://hello.ws.jboss.org/\"\n"
-#~ " type-namespace=\"http://hello.ws.jboss.org/types\"/"
-#~ ">\n"
-#~ " <mapping file=\"jaxrpc-mapping.xml\"/>\n"
-#~ " <webservices ejb-link=\"HelloBean\"/>\n"
-#~ " </java-wsdl>\n"
-#~ "</configuration>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<configuration xmlns=\"http://www.jboss.org/jbossws-tools\">\n"
-#~ " <java-wsdl>\n"
-#~ " <service name=\"HelloService\"\n"
-#~ " style=\"rpc\"\n"
-#~ " endpoint=\"org.jboss.ws.hello.Hello\"/>\n"
-#~ " <namespaces target-namespace=\"http://hello.ws.jboss.org/\"\n"
-#~ " type-namespace=\"http://hello.ws.jboss.org/types\"/"
-#~ ">\n"
-#~ " <mapping file=\"jaxrpc-mapping.xml\"/>\n"
-#~ " <webservices ejb-link=\"HelloBean\"/>\n"
-#~ " </java-wsdl>\n"
-#~ "</configuration>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The generated files are nearly identical to the ones for the previous "
-#~ "example, except for the <literal>webservice.xml</literal> file "
-#~ "<literal>webservices.xml</literal>. The file, shown below, contains "
-#~ "configuration options appropriate to the EJB endpoint."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les fichiers générés sont pratiquement identiques à ceux de l'exemple "
-#~ "précédent, à part le fichier <literal>webservices.xml</literal>. Le "
-#~ "fichier, montré ci-dessous, contient les options de configuration "
-#~ "appropriées au point d'accès EJB."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<webservices version=\"1.1\" \n"
-#~ " xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee\" \n"
-#~ " xmlns:impl=\"http://hello.ws.jboss.org/\"\n"
-#~ " xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-#~ " xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee \n"
-#~ " http://www.ibm.com/webservices/xsd/"
-#~ "j2ee_web_services_1_1.xsd\">\n"
-#~ " <webservice-description>\n"
-#~ " <webservice-description-name>HelloService</webservice-"
-#~ "description-name>\n"
-#~ " <emphasis role=\"bold\"><wsdl-file>META-INF/wsdl/"
-#~ "HelloService.wsdl</wsdl-file></emphasis>\n"
-#~ " <jaxrpc-mapping-file>META-INF/jaxrpc-mapping.xml</jaxrpc-"
-#~ "mapping-file>\n"
-#~ " <port-component>\n"
-#~ " <port-component-name>HelloPort</port-component-"
-#~ "name>\n"
-#~ " <wsdl-port>impl:HelloPort</wsdl-port>\n"
-#~ " <service-endpoint-interface>org.jboss.ws.hello."
-#~ "Hello</service-endpoint-interface>\n"
-#~ " <service-impl-bean>\n"
-#~ " <emphasis role=\"bold\"><ejb-link>HelloBean</ejb-"
-#~ "link></emphasis>\n"
-#~ " </service-impl-bean>\n"
-#~ " </port-component>\n"
-#~ " </webservice-description>\n"
-#~ "</webservices>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<webservices version=\"1.1\" \n"
-#~ " xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee\" \n"
-#~ " xmlns:impl=\"http://hello.ws.jboss.org/\"\n"
-#~ " xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-#~ " xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee \n"
-#~ " http://www.ibm.com/webservices/xsd/"
-#~ "j2ee_web_services_1_1.xsd\">\n"
-#~ " <webservice-description>\n"
-#~ " <webservice-description-name>HelloService</webservice-"
-#~ "description-name>\n"
-#~ " <emphasis role=\"bold\"><wsdl-file>META-INF/wsdl/"
-#~ "HelloService.wsdl</wsdl-file></emphasis>\n"
-#~ " <jaxrpc-mapping-file>META-INF/jaxrpc-mapping.xml</jaxrpc-"
-#~ "mapping-file>\n"
-#~ " <port-component>\n"
-#~ " <port-component-name>HelloPort</port-component-"
-#~ "name>\n"
-#~ " <wsdl-port>impl:HelloPort</wsdl-port>\n"
-#~ " <service-endpoint-interface>org.jboss.ws.hello."
-#~ "Hello</service-endpoint-interface>\n"
-#~ " <service-impl-bean>\n"
-#~ " <emphasis role=\"bold\"><ejb-link>HelloBean</ejb-"
-#~ "link></emphasis>\n"
-#~ " </service-impl-bean>\n"
-#~ " </port-component>\n"
-#~ " </webservice-description>\n"
-#~ "</webservices>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The first difference is that the WSDL file should be in the <literal>META-"
-#~ "INF/wsdl</literal> directory instead of the <literal>WEB-INF/wsdl</"
-#~ "literal> directory. The second difference is that the <literal>service-"
-#~ "impl-bean</literal> element contains an <literal>ejb-link</literal> that "
-#~ "refers to the <literal>ejb-name</literal> of the session bean."
-#~ msgstr ""
-#~ "La première différence est que le fichier WSDL devrait être le répertoire "
-#~ "<literal>META-INF/wsdl</literal> au lieu du répertoire <literal>WEB-INF/"
-#~ "wsdl</literal>. La seconde différence est que l'élément <literal>service-"
-#~ "impl-bean</literal> contient un lien <literal>ejb-link</literal> qui fait "
-#~ "référence au nom <literal>ejb-name</literal> du bean de session."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To package and deploy the application, run the following command in the "
-#~ "examples directory:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour empaqueter et déployer l'application, exécutez la commande suivante "
-#~ "dans le répertoire examples :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[examples]$ ant -Dchap=ws -Dex=2 run-example\n"
-#~ "...\n"
-#~ "run-example2:\n"
-#~ " [echo] Waiting for 5 seconds for deploy...\n"
-#~ " [java] Contacting webservice at http://localhost:8080/hello-ejb/"
-#~ "HelloBean?wsdl\n"
-#~ " [java] hello.hello(JBoss user)\n"
-#~ " [java] output:Hello JBoss user!"
-#~ msgstr ""
-#~ "[examples]$ ant -Dchap=ws -Dex=2 run-example\n"
-#~ "...\n"
-#~ "run-example2:\n"
-#~ " [echo] Waiting for 5 seconds for deploy...\n"
-#~ " [java] Contacting webservice at http://localhost:8080/hello-ejb/"
-#~ "HelloBean?wsdl\n"
-#~ " [java] hello.hello(JBoss user)\n"
-#~ " [java] output:Hello JBoss user!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The test program run here is the same as with the servlet example, except "
-#~ "that we use a different URL for the WSDL. JBoss composes the WSDL using "
-#~ "the base name of the EJB JAR file and the name of the service interface. "
-#~ "However, as with all web services in JBoss, you can use the "
-#~ "<literal>http://localhost:8080/jbossws/services</literal> service view "
-#~ "shown in <xref linkend=\"ch12.ws4ee-view.fig\"/> to verify the deployed "
-#~ "URL of the WSDL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le programme test exécuté ici est le même qu'avec l'exemple du servlet, "
-#~ "sauf que nous utilisons un URL différent pour le WSDL. JBoss compose le "
-#~ "WSDL en utilisant le nom de base du fichier JAR EJB et le nom de "
-#~ "l'interface de service. Cependant, comme avec tous les services Web dans "
-#~ "JBoss, vous pouvez utiliser la vue du service <literal>http://"
-#~ "localhost:8080/jbossws/services</literal> donnée dans le <xref linkend="
-#~ "\"ch12.ws4ee-view.fig\"/> pour vérifier l'URL déployé du WSDL."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We will now turn our attention from providing web services to consuming "
-#~ "them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Après avoir fourni des services Web, nous allons maintenant passer à leur "
-#~ "utilisation."
-
-#~ msgid "A JAX-RPC client"
-#~ msgstr "Un client JAX-RPC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The full JAX-RPC programming model is available to J2EE applications and "
-#~ "clients. We won't cover the full range of client programming techniques, "
-#~ "but we swill look briefly at the client we've used so far to test the web "
-#~ "services we've deployed. The client, shown in the following listing, "
-#~ "illustrates the dynamic proxy invocation mechanism."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le modèle complet de programmation JAX-RPC est disponible aux "
-#~ "applications et aux clients J2EE. Nous n'allons pas couvrir l'intégrité "
-#~ "des techniques de programmation, mais nous allons examiner brièvement le "
-#~ "client que nous avons utilisé jusqu'à présent pour tester les services "
-#~ "Web que nous avons déployé. Le client, montré dans l'exemple suivant, "
-#~ "illustre le mécanisme d'appel de proxy dynamique."
-
-#~ msgid ""
-#~ "package org.jboss.ws.client;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import org.jboss.ws.hello.Hello;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import javax.xml.rpc.Service;\n"
-#~ "import javax.xml.rpc.ServiceFactory;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import javax.xml.namespace.QName;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import java.net.URL;\n"
-#~ "\n"
-#~ "public class HelloClient\n"
-#~ "{\n"
-#~ " public static void main(String[] args)\n"
-#~ " throws Exception\n"
-#~ " {\n"
-#~ " String urlstr = args[0];\n"
-#~ " String argument = args[1];\n"
-#~ "\n"
-#~ " System.out.println(\"Contacting webservice at \" + urlstr);\n"
-#~ "\n"
-#~ " URL url = new URL(urlstr);\n"
-#~ "\n"
-#~ " QName qname = new QName(\"http://hello.ws.jboss.org/\",\n"
-#~ " \"HelloService\");\n"
-#~ "\n"
-#~ " ServiceFactory factory = ServiceFactory.newInstance();\n"
-#~ " Service service = factory.createService(url, qname);\n"
-#~ "\n"
-#~ " Hello hello = (Hello) service.getPort(Hello.class);\n"
-#~ "\n"
-#~ " System.out.println(\"hello.hello(\" + argument + \")\");\n"
-#~ " System.out.println(\"output:\" + hello.hello(argument));\n"
-#~ " }\n"
-#~ "}"
-#~ msgstr ""
-#~ "package org.jboss.ws.client;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import org.jboss.ws.hello.Hello;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import javax.xml.rpc.Service;\n"
-#~ "import javax.xml.rpc.ServiceFactory;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import javax.xml.namespace.QName;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import java.net.URL;\n"
-#~ "\n"
-#~ "public class HelloClient\n"
-#~ "{\n"
-#~ " public static void main(String[] args)\n"
-#~ " throws Exception\n"
-#~ " {\n"
-#~ " String urlstr = args[0];\n"
-#~ " String argument = args[1];\n"
-#~ "\n"
-#~ " System.out.println(\"Contacting webservice at \" + urlstr);\n"
-#~ "\n"
-#~ " URL url = new URL(urlstr);\n"
-#~ "\n"
-#~ " QName qname = new QName(\"http://hello.ws.jboss.org/\",\n"
-#~ " \"HelloService\");\n"
-#~ "\n"
-#~ " ServiceFactory factory = ServiceFactory.newInstance();\n"
-#~ " Service service = factory.createService(url, qname);\n"
-#~ "\n"
-#~ " Hello hello = (Hello) service.getPort(Hello.class);\n"
-#~ "\n"
-#~ " System.out.println(\"hello.hello(\" + argument + \")\");\n"
-#~ " System.out.println(\"output:\" + hello.hello(argument));\n"
-#~ " }\n"
-#~ "}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This JAX-RPC client uses the <literal>Hello</literal> service endpoint "
-#~ "interface and creates a dynamic proxy to speak to the service advertised "
-#~ "by the WSDL at the URL that is passed in as a command line argument. For "
-#~ "illustrative purposes, we'll show another variation of web services "
-#~ "invocation that doesn't use the service endpoint interface. This is known "
-#~ "as the Dynamic Invocation Interface (DII). Using DII, it is possible to "
-#~ "refer to a specific port and operation by name. Think of it as reflection "
-#~ "for web services. The client code is shown in the following listing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce client JAX-RPC utilise l'interface de point d'accès du service "
-#~ "<literal>Hello</literal> et crée un proxy dynamique pour communiquer avec "
-#~ "le service présenté par le WSDL à l'URL qui est passé dans un argument en "
-#~ "ligne de commande. Dans un but illustratif, nous allons montrer une autre "
-#~ "variation d'appel de services Web qui n'utilise pas l'interface de point "
-#~ "d'accès du service, appelée DII (Dynamic Invocation Interface), interface "
-#~ "d'appel dynamique. En utilisant DII, il est possible de faire référence à "
-#~ "un port ou une opération spécifique par nom. Pensez-le comme une "
-#~ "réflexion pour les services Web. Le code client est donné dans l'exemple "
-#~ "suivant."
-
-#~ msgid ""
-#~ "package org.jboss.ws.client;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import org.jboss.ws.hello.Hello;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import javax.xml.rpc.Service;\n"
-#~ "import javax.xml.rpc.ServiceFactory;\n"
-#~ "import javax.xml.rpc.Call;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import javax.xml.namespace.QName;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import java.net.URL;\n"
-#~ "\n"
-#~ "public class HelloClientDII\n"
-#~ "{\n"
-#~ " public static void main(String[] args)\n"
-#~ " throws Exception\n"
-#~ " {\n"
-#~ " String urlstr = args[0];\n"
-#~ " String argument = args[1];\n"
-#~ "\n"
-#~ " System.out.println(\"Contacting webservice at \" + urlstr);\n"
-#~ "\n"
-#~ " URL url = new URL(urlstr);\n"
-#~ "\n"
-#~ " String ns = \"http://hello.ws.jboss.org/\";\n"
-#~ " QName qname = new QName(ns, \"HelloService\");\n"
-#~ " QName port = new QName(ns, \"HelloPort\");\n"
-#~ " QName operation = new QName(ns, \"hello\");\n"
-#~ "\n"
-#~ " ServiceFactory factory = ServiceFactory.newInstance();\n"
-#~ " Service service = factory.createService(url, qname);\n"
-#~ " Call call = service.createCall(port, operation);\n"
-#~ "\n"
-#~ " System.out.println(\"hello.hello(\" + argument + \")\");\n"
-#~ " System.out.println(\"output:\" + call.invoke(new Object[] "
-#~ "{argument}));\n"
-#~ " }\n"
-#~ "}"
-#~ msgstr ""
-#~ "package org.jboss.ws.client;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import org.jboss.ws.hello.Hello;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import javax.xml.rpc.Service;\n"
-#~ "import javax.xml.rpc.ServiceFactory;\n"
-#~ "import javax.xml.rpc.Call;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import javax.xml.namespace.QName;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import java.net.URL;\n"
-#~ "\n"
-#~ "public class HelloClientDII\n"
-#~ "{\n"
-#~ " public static void main(String[] args)\n"
-#~ " throws Exception\n"
-#~ " {\n"
-#~ " String urlstr = args[0];\n"
-#~ " String argument = args[1];\n"
-#~ "\n"
-#~ " System.out.println(\"Contacting webservice at \" + urlstr);\n"
-#~ "\n"
-#~ " URL url = new URL(urlstr);\n"
-#~ "\n"
-#~ " String ns = \"http://hello.ws.jboss.org/\";\n"
-#~ " QName qname = new QName(ns, \"HelloService\");\n"
-#~ " QName port = new QName(ns, \"HelloPort\");\n"
-#~ " QName operation = new QName(ns, \"hello\");\n"
-#~ "\n"
-#~ " ServiceFactory factory = ServiceFactory.newInstance();\n"
-#~ " Service service = factory.createService(url, qname);\n"
-#~ " Call call = service.createCall(port, operation);\n"
-#~ "\n"
-#~ " System.out.println(\"hello.hello(\" + argument + \")\");\n"
-#~ " System.out.println(\"output:\" + call.invoke(new Object[] "
-#~ "{argument}));\n"
-#~ " }\n"
-#~ "}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following two commands can be used to run the DII client against both "
-#~ "the JSE and EJB web services we have created."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les deux commandes suivantes peuvent être utilisées pour exécuter le "
-#~ "client DII sur les deux services Web JSE et EJB que nous avons créé."
-
-#~ msgid "[examples]$ ant -Dchap=ws -Dex=1b run-example"
-#~ msgstr "[examples]$ ant -Dchap=ws -Dex=1b run-example"
-
-#~ msgid "[examples]$ ant -Dchap=ws -Dex=2b run-example"
-#~ msgstr "[examples]$ ant -Dchap=ws -Dex=2b run-example"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: When accessing a remote client using the JBossWS client code, is is "
-#~ "necesessary to set the <literal>java.endorsed.dirs</literal> system "
-#~ "property to the lib/endorsed directory under your JBoss installation. For "
-#~ "example: <literal>-Djava.endorsed.dirs=/path/to/jboss-4.0.4/lib/endorsed</"
-#~ "literal>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Remarque : Lors de l'accès à un client distant en utilisant le code "
-#~ "client JBossWS, il est nécessaire de définir la propriété système "
-#~ "<literal>java.endorsed.dirs</literal> comme le répertoire lib/endorsed "
-#~ "sous votre installation JBoss. Par exemple : <literal>-Djava.endorsed."
-#~ "dirs=/path/to/jboss-4.0.4/lib/endorsed</literal>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The JAX-RPC examples in <xref linkend=\"ch12.jaxrpcclient.sect\"/> all "
-#~ "required manual configuration of the WSDL URL and knowledge of the XML "
-#~ "nature of the web services in question. This can be a configuration "
-#~ "nightmare, but if your code is a J2EE component there is another option. "
-#~ "J2EE components can declare service references and look up preconfigured "
-#~ "<literal>Service</literal> objects in JNDI without needing to hardcode "
-#~ "any web service references in the code."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les exemples JAX-RPC dans le <xref linkend=\"ch12.jaxrpcclient.sect\"/> "
-#~ "nécessitent tous une configuration manuelle de l'URL WSDL et une "
-#~ "connaissance de la nature XML des services Web en question. Cela peut "
-#~ "être un cauchemar à configurer, mais si votre code est un composant J2EE, "
-#~ "une autre option se présente. Les composants J2EE peuvent déclarer des "
-#~ "références de services et consulter des objets <literal>Service</literal> "
-#~ "préconfigurés dans JNDI sans avoir à définir manuellement de références "
-#~ "de services Web dans le code."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To show how this works, let's first look at a session bean that needs to "
-#~ "make a call to the hello web service:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour montrer comment cela fonctionne, examinons d'abord un bean de "
-#~ "session qui doit lancer un appel au service Web hello :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "package org.jboss.ws.example;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import javax.ejb.*;\n"
-#~ "import javax.naming.*;\n"
-#~ "import java.rmi.RemoteException; \n"
-#~ " \n"
-#~ "import javax.xml.rpc.Service;\n"
-#~ "import javax.xml.rpc.ServiceException;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import org.jboss.ws.hello.Hello;\n"
-#~ "\n"
-#~ "public class ExampleBean\n"
-#~ " implements SessionBean\n"
-#~ "{\n"
-#~ " public String doWork()\n"
-#~ " {\n"
-#~ " try {\n"
-#~ " Context ctx = new InitialContext();\n"
-#~ "\n"
-#~ " Service service = (Service) ctx.lookup(\"java:comp/env/"
-#~ "services/hello\");\n"
-#~ " Hello hello = (Hello) service.getPort(Hello.class);\n"
-#~ " \n"
-#~ " return hello.hello(\"example bean\");\n"
-#~ " } catch (NamingException e) {\n"
-#~ " throw new EJBException(e);\n"
-#~ " \n"
-#~ " } catch (ServiceException e) {\n"
-#~ " throw new EJBException(e);\n"
-#~ " \n"
-#~ " } catch (RemoteException e) {\n"
-#~ " throw new EJBException(e);\n"
-#~ " }\n"
-#~ " }\n"
-#~ "\n"
-#~ " public void ejbCreate() {};\n"
-#~ " public void ejbRemove() {};\n"
-#~ "\n"
-#~ " public void ejbActivate() {}\n"
-#~ " public void ejbPassivate() {}\n"
-#~ "\n"
-#~ " public void setSessionContext(SessionContext ctx) {}\n"
-#~ "}"
-#~ msgstr ""
-#~ "package org.jboss.ws.example;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import javax.ejb.*;\n"
-#~ "import javax.naming.*;\n"
-#~ "import java.rmi.RemoteException; \n"
-#~ " \n"
-#~ "import javax.xml.rpc.Service;\n"
-#~ "import javax.xml.rpc.ServiceException;\n"
-#~ "\n"
-#~ "import org.jboss.ws.hello.Hello;\n"
-#~ "\n"
-#~ "public class ExampleBean\n"
-#~ " implements SessionBean\n"
-#~ "{\n"
-#~ " public String doWork()\n"
-#~ " {\n"
-#~ " try {\n"
-#~ " Context ctx = new InitialContext();\n"
-#~ "\n"
-#~ " Service service = (Service) ctx.lookup(\"java:comp/env/"
-#~ "services/hello\");\n"
-#~ " Hello hello = (Hello) service.getPort(Hello.class);\n"
-#~ " \n"
-#~ " return hello.hello(\"example bean\");\n"
-#~ " } catch (NamingException e) {\n"
-#~ " throw new EJBException(e);\n"
-#~ " \n"
-#~ " } catch (ServiceException e) {\n"
-#~ " throw new EJBException(e);\n"
-#~ " \n"
-#~ " } catch (RemoteException e) {\n"
-#~ " throw new EJBException(e);\n"
-#~ " }\n"
-#~ " }\n"
-#~ "\n"
-#~ " public void ejbCreate() {};\n"
-#~ " public void ejbRemove() {};\n"
-#~ "\n"
-#~ " public void ejbActivate() {}\n"
-#~ " public void ejbPassivate() {}\n"
-#~ "\n"
-#~ " public void setSessionContext(SessionContext ctx) {}\n"
-#~ "}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>ExampleBean</literal> invokes the hello web service in its "
-#~ "<literal>doWork</literal> method. We've used the dynamic proxy invocation "
-#~ "method here, but any of the JAX-RPC supported invocation methods would be "
-#~ "fine. The interesting point here is that the bean has obtained the "
-#~ "<literal>Service</literal> reference from a JNDI lookup in its ENC."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le bean <literal>ExampleBean</literal> appelle le service Web hello dans "
-#~ "sa méthode <literal>doWork</literal>. Nous avons utilisé la méthode "
-#~ "d'appel de proxy dynamique, mais toutes les méthodes d'appel supportées "
-#~ "par JAX-RPC fonctionneraient. Le point intéressant ici est que le bean a "
-#~ "obtenu la référence <literal>Service</literal> d'une consultation JNDI "
-#~ "dans son ENC."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Web service references are declared using a <literal>service-ref</"
-#~ "literal> element in inside an <literal>ejb-jar.xml</literal> file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les références de services Web sont déclarées en utilisant un élément "
-#~ "<literal>service-ref</literal> dans un fichier <literal>ejb-jar.xml</"
-#~ "literal>."
-
-#~ msgid "The service-ref content model"
-#~ msgstr "Le modèle de contenu service-ref"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following elements are supported by the <literal>service-ref</"
-#~ "literal>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les élément suivants sont supportés par <literal>service-ref</literal> :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">service-ref-name</emphasis>: This is the JNDI "
-#~ "name that the service object will be bound under in the bean's ENC. It is "
-#~ "relative to <literal>java:comp/env/</literal>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">service-ref-name</emphasis> : Le nom JNDI sous "
-#~ "lequel l'objet du service sera lié dans l'ENC du bean. Il est relatif à "
-#~ "<literal>java:comp/env/</literal>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">service-interface</emphasis>: This is the name of "
-#~ "JAX-RPC service interface the client will use. Normally this is "
-#~ "<literal>javax.xml.rpc.Service</literal>, but it's possible to provide "
-#~ "your own service class."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">service-interface</emphasis> : Le nom de "
-#~ "l'interface de service JAX-RPC utilisée par le client. Il a normalement "
-#~ "la valeur <literal>javax.xml.rpc.Service</literal>, mais vous pouvez "
-#~ "donner votre propre classe de service."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">wsdl-file</emphasis>: This is the location of the "
-#~ "WSDL file. The WSDL file should be under <literal>META-INF/wsdl</literal>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">wsdl-file</emphasis> : L'emplacement du fichier "
-#~ "WSDL. Le fichier WSDL devrait se trouver sous <literal>META-INF/wsdl</"
-#~ "literal>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">jaxrpc-mapping-file</emphasis>: This is the "
-#~ "location of the JAX-RPC mapping file. It must be under the <literal>META-"
-#~ "INF</literal> directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">jaxrpc-mapping-file</emphasis> : L'emplacement du "
-#~ "fichier d'associationJAX-RPC. Il doit se trouver sous le répertoire "
-#~ "<literal>META-INF</literal>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">service-qname</emphasis>: This element specifies "
-#~ "the name of the service in the web services file. It is only mandatory if "
-#~ "the WSDL file defines multiple services. The value must by a QName, which "
-#~ "means it needs to be a namespace qualified value such as <literal>ns:"
-#~ "ServiceName</literal> where <literal>ns</literal> is an XML namespace "
-#~ "valid at the scope of the <literal>service-qname</literal> element."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">service-qname</emphasis> : Cet élément spécifie "
-#~ "le nom du service dans le fichier de services Web. Il est uniquement "
-#~ "obligatoire si le fichier WSDL définit plusieurs services. La valeur doit "
-#~ "être un QName, ce qui signifie qu'il doit être une valeur qualifiée "
-#~ "d'espace de noms comme <literal>ns:ServiceName</literal> où <literal>ns</"
-#~ "literal> est un espace de noms XML valide pour l'élément <literal>service-"
-#~ "qname</literal>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">port-component-ref</emphasis>: This element "
-#~ "provides the mapping between a service endpoint interface and a port in a "
-#~ "web service."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">port-component-ref</emphasis> : Cet élément "
-#~ "fournit l'associationentre une interface de points d'accès de services et "
-#~ "un port dans un service Web."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">handler</emphasis>: This allows the specification "
-#~ "of handlers, which act like filters or interceptors on the current "
-#~ "request or response."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">handler</emphasis> : Cet élément permet la "
-#~ "spécification de manipulateurs, qui agissent comme des filtres ou des "
-#~ "intercepteurs sur la requête ou la réponse courante."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following <literal>service-ref</literal> declares a reference to the "
-#~ "hello web service for the <literal>Example</literal> session bean."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le <literal>service-ref</literal> suivant déclare une référence au "
-#~ "service Web hello pour le bean de session <literal>Example</literal>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<session>\n"
-#~ " <ejb-name>Example</ejb-name>\n"
-#~ " <home>org.jboss.ws.example.ExampleHome</home>\n"
-#~ " <remote>org.jboss.ws.example.Example</remote>\n"
-#~ " <ejb-class>org.jboss.ws.example.ExampleBean</ejb-class>\n"
-#~ " <session-type>Stateless</session-type>\n"
-#~ " <transaction-type>Container</transaction-type>\n"
-#~ " <service-ref>\n"
-#~ " <service-ref-name>services/hello</service-ref-name>\n"
-#~ " <service-interface>javax.xml.rpc.Service</service-"
-#~ "interface>\n"
-#~ " <wsdl-file>META-INF/wsdl/hello.wsdl</wsdl-file>\n"
-#~ " <jaxrpc-mapping-file>META-INF/mapping.xml</jaxrpc-"
-#~ "mapping-file>\n"
-#~ " <service-qname xmlns:hello=\"http://hello.ws.jboss.org\">\n"
-#~ " hello:HelloService\n"
-#~ " </service-qname>\n"
-#~ " </service-ref>\n"
-#~ "</session>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<session>\n"
-#~ " <ejb-name>Example</ejb-name>\n"
-#~ " <home>org.jboss.ws.example.ExampleHome</home>\n"
-#~ " <remote>org.jboss.ws.example.Example</remote>\n"
-#~ " <ejb-class>org.jboss.ws.example.ExampleBean</ejb-class>\n"
-#~ " <session-type>Stateless</session-type>\n"
-#~ " <transaction-type>Container</transaction-type>\n"
-#~ " <service-ref>\n"
-#~ " <service-ref-name>services/hello</service-ref-name>\n"
-#~ " <service-interface>javax.xml.rpc.Service</service-"
-#~ "interface>\n"
-#~ " <wsdl-file>META-INF/wsdl/hello.wsdl</wsdl-file>\n"
-#~ " <jaxrpc-mapping-file>META-INF/mapping.xml</jaxrpc-"
-#~ "mapping-file>\n"
-#~ " <service-qname xmlns:hello=\"http://hello.ws.jboss.org\">\n"
-#~ " hello:HelloService\n"
-#~ " </service-qname>\n"
-#~ " </service-ref>\n"
-#~ "</session>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This instructs the EJB deployer to make a <literal>Service</literal> "
-#~ "object available for the bean in JNDI under the name <literal>java:comp/"
-#~ "env/services/hello</literal> that talks to our hello web service. The "
-#~ "session bean can then invoke normal web services operations on the "
-#~ "service."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cet exemple indique au déployeur EJB de rendre un objet <literal>Service</"
-#~ "literal> disponible au bean dans JNDI sous le nom <literal>java:comp/env/"
-#~ "services/hello</literal> qui communique avec notre service Web hello. Le "
-#~ "bean de session peut alors appeler des opérations normales de services "
-#~ "Web sur le service."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since most of the web services configuration options are completely "
-#~ "standard, there's little need to go into great depths here. However, "
-#~ "JBoss does provide several additional web services configuration options "
-#~ "through the <literal>service-ref</literal> element in the <literal>jboss."
-#~ "xml</literal> deployment descriptor. The content model for the service-"
-#~ "ref element is shown in <xref linkend=\"ch12.jboss-service-ref.fig\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du fait que la plupart des options de configuration des services Web sont "
-#~ "complètement standard, il n'est pas vraiment nécessaire de s'avancer plus "
-#~ "loin. Cependant, JBoss fournit plusieurs options supplémentaires de "
-#~ "configuration de services Web via l'élément <literal>service-ref</"
-#~ "literal> dans le descripteur de déploiement <literal>jboss.xml</literal>. "
-#~ "Le modèle de contenu pour l'élément service-ref est donné dans le <xref "
-#~ "linkend=\"ch12.jboss-service-ref.fig\"/>."
-
-#~ msgid "The jboss.xml service-ref content model"
-#~ msgstr "Le modèle de contenu service-ref jboss.xml"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">service-ref-name</emphasis>: This element should "
-#~ "match the <literal>service-ref-name</literal> in the <literal>ejb-jar."
-#~ "xml</literal> file that is being configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">service-ref-name</emphasis> : Cet élément devrait "
-#~ "correspondre au nom <literal>service-ref-name</literal> dans le fichier "
-#~ "<literal>ejb-jar.xml</literal> qui est configuré."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">port-component-ref</emphasis>: The <literal>port-"
-#~ "component-ref</literal> element provides additional information for a "
-#~ "specific port. This includes properties that should be associated with "
-#~ "the JAX-RPC stub for the port."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">port-component-ref</emphasis> : L'élément "
-#~ "<literal>port-component-ref</literal> fournit des informations "
-#~ "supplémentaires pour un port spécifique. Elles incluent les propriétés "
-#~ "qui devraient être associées au stub JAX-RPC pour le port."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">wsdl-override</emphasis>: This provides an "
-#~ "alternate location for the WSDL file. The value can be any valid URL. "
-#~ "This can be used in co-ordination with the <literal>wsdl-publish-"
-#~ "location</literal> to get the final WSDL file for a locally published web "
-#~ "service. It could also be the URL of a remotely published WSDL that you "
-#~ "don't want duplicated in the deployment file."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">wsdl-override</emphasis> : Cet élément fournit un "
-#~ "autre emplacement pour le fichier WSDL. La valeur peut être tout URL "
-#~ "valide. Il peut être utilisé avec <literal>wsdl-publish-location</"
-#~ "literal> pour obtenir le fichier WSDL final pour un service Web publié "
-#~ "localement. Il peut également être l'URL d'un WSDL publié à distance que "
-#~ "vous ne voulez pas voir dupliqué dans le fichier de déploiement."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">call-property</emphasis>: This sets properties on "
-#~ "the JAX-RPC stub."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">call-property</emphasis> : Cet élément définit "
-#~ "les propriétés sur le stub JAX-RPC."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the WSDL file generated by wscompile doesn't contain the SOAP "
-#~ "address of our web service, we'll use the WSDL override feature to "
-#~ "dynamically download the correct WSDL file from the server. While this "
-#~ "might not be the best technique to use in a production application, it "
-#~ "does illustrate the WSDL override functionality very well. The following "
-#~ "<literal>jboss.xml</literal> file links the published URL for the "
-#~ "<literal>hello-servlet</literal> version of the hello web service.."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du fait que le fichier WSDL généré par wscompile ne contient pas "
-#~ "l'adresse SOAP de notre service Web, nous allons utiliser la fonction "
-#~ "\"override\" WSDL pour télécharger dynamiquement le bon fichier WSDL du "
-#~ "serveur. Cette technique n'est pas forcément la meilleure à utiliser dans "
-#~ "une application de production, mais elle illustre très bien la fonction "
-#~ "\"override\" WSDL. Le fichier <literal>jboss.xml</literal> suivant lie "
-#~ "l'URL publié pour la version <literal>hello-servlet</literal> du service "
-#~ "Web hello."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE jboss PUBLIC\n"
-#~ " \"-//JBoss//DTD JBOSS 4.0//EN\"\n"
-#~ " \"http://www.jboss.org/j2ee/dtd/jboss_4_0.dtd\">\n"
-#~ "<jboss>\n"
-#~ " <enterprise-beans>\n"
-#~ " <session>\n"
-#~ " <ejb-name>Example</ejb-name>\n"
-#~ " <service-ref>\n"
-#~ " <service-ref-name>services/hello</service-ref-"
-#~ "name>\n"
-#~ " <wsdl-override><emphasis role=\"bold\">http://"
-#~ "localhost:8080/hello-servlet/Hello?wsdl</emphasis></wsdl-override>\n"
-#~ " </service-ref>\n"
-#~ " </session>\n"
-#~ " </enterprise-beans>\n"
-#~ "</jboss>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE jboss PUBLIC\n"
-#~ " \"-//JBoss//DTD JBOSS 4.0//EN\"\n"
-#~ " \"http://www.jboss.org/j2ee/dtd/jboss_4_0.dtd\">\n"
-#~ "<jboss>\n"
-#~ " <enterprise-beans>\n"
-#~ " <session>\n"
-#~ " <ejb-name>Example</ejb-name>\n"
-#~ " <service-ref>\n"
-#~ " <service-ref-name>services/hello</service-ref-"
-#~ "name>\n"
-#~ " <wsdl-override><emphasis role=\"bold\">http://"
-#~ "localhost:8080/hello-servlet/Hello?wsdl</emphasis></wsdl-override>\n"
-#~ " </service-ref>\n"
-#~ " </session>\n"
-#~ " </enterprise-beans>\n"
-#~ "</jboss>"
-
-#~ msgid "This example can be run as shown below:"
-#~ msgstr "Cet exemple peut être exécuté comme ci-dessous :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[examples]$ ant -Dchap=ws -Dex=3 run-example\n"
-#~ "...\n"
-#~ "run-example3:\n"
-#~ " [echo] Waiting for 5 seconds for deploy...\n"
-#~ " [copy] Copying 1 file to /tmp/jboss-4.0.4/server/default/deploy\n"
-#~ " [echo] Waiting for 5 seconds for deploy...\n"
-#~ " [java] output:Hello example bean!"
-#~ msgstr ""
-#~ "[examples]$ ant -Dchap=ws -Dex=3 run-example\n"
-#~ "...\n"
-#~ "run-example3:\n"
-#~ " [echo] Waiting for 5 seconds for deploy...\n"
-#~ " [copy] Copying 1 file to /tmp/jboss-4.0.4/server/default/deploy\n"
-#~ " [echo] Waiting for 5 seconds for deploy...\n"
-#~ " [java] output:Hello example bean!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <literal>service-ref</literal> element is not limited to the "
-#~ "<literal>ejb-jar.xml</literal> file. It's available to any J2EE "
-#~ "component. A service reference can be placed in the <literal>web.xml</"
-#~ "literal> file for use by web tier components or in the "
-#~ "<literal>application-client.xml</literal> file for use by J2EE client "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'élément <literal>service-ref</literal> n'est pas limité au fichier "
-#~ "<literal>ejb-jar.xml</literal>. Il est disponible à tout composant J2EE. "
-#~ "Une référence de service peut se trouver dans le fichier <literal>web."
-#~ "xml</literal> pour être utilisée par les composants tiers Web ou dans le "
-#~ "fichier <literal>application-client.xml</literal> pour être utilisée par "
-#~ "les applications client J2EE."
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list