[jboss-cvs] JBossAS SVN: r84768 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed Feb 25 20:07:18 EST 2009
Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-02-25 20:07:18 -0500 (Wed, 25 Feb 2009)
New Revision: 84768
Modified:
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po
Log:
translation ongoing
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po 2009-02-25 22:34:02 UTC (rev 84767)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po 2009-02-26 01:07:18 UTC (rev 84768)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: J2EE_Reference_Introduction\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-25 16:58+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-26 11:07+1000\n"
"Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5524,7 +5524,9 @@
"the text \"<literal>default value</literal>\" if the system property "
"<literal>name</literal> didn't exist. If none of the listed properties "
"exist and no default value is given, no substitution will occur."
-msgstr "Os valores do atributo MBean não precisam ser seqüências hardcoded literal. Os arquivos de serviço"
+msgstr ""
+"Os valores do atributo MBean não precisam ser seqüências hardcoded literal. Os arquivos de serviço podem conter referências às propriedades usando a anotação <literal>${name}</literal>, onde o <literal>name</literal> é o nome de uma propriedade do sistema Java. O valor da propriedade do sistema conforme deve ser retornado a partir da chamada <literal>System.getProperty(\"name\")</literal>. As propriedades múltiplas podem ser especificadas separadas por vírgulas como <literal>"
+"${name1,name2,name3}</literal>. Caso não haja uma propriedade nomeada do sistema, o <literal>name1</literal>, <literal>name2</literal> serão utilizados e, então, o <literal>name3</literal>. Isto permite níveis múltiplos de substituição a ser usada. Finalmente, o valor padrão pode ser adicionado usando um separador dois-pontos. A substituição <literal>${name:default value}</literal> substituirá o texto \"<literal>default value</literal>\", caso o <literal>name</literal> da propriedade do sistema não existir. Caso nenhuma das propriedades listadas existir e nenhum valor padrão seja gerado, a substituição não ocorrerá."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1465
@@ -5536,6 +5538,9 @@
"\"/> is a sequence diagram that shows the init through start phases of a "
"service."
msgstr ""
+"Quando o <literal>SARDeployer</literal> for solicitado a implementar um serviço, ele executará diversos passos. A <xref linkend=\"The_SARDeployer_MBean-"
+"A_sequence_diagram_highlighting_the_main_activities_performed_by_the_SARDeployer_to_start_a_JBoss_MBean_service"
+"\"/> é o diagrama de seqüência que apresenta a unidade através as fases de inicialização do serviço."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1469
@@ -5543,7 +5548,7 @@
msgid ""
"A sequence diagram highlighting the main activities performed by the "
"SARDeployer to start a JBoss MBean service"
-msgstr ""
+msgstr "O diagrama de seqüência destaca as atividades principais executadas pelo SARDeployer para inicializar um serviço JBoss MBean"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1476
@@ -5553,6 +5558,9 @@
"A_sequence_diagram_highlighting_the_main_activities_performed_by_the_SARDeployer_to_start_a_JBoss_MBean_service"
"\"/> the following is illustrated:"
msgstr ""
+"No <xref linkend=\"The_SARDeployer_MBean-"
+"A_sequence_diagram_highlighting_the_main_activities_performed_by_the_SARDeployer_to_start_a_JBoss_MBean_service"
+"\"/> você poderá encontrar o seguinte:"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1481
@@ -5560,7 +5568,7 @@
msgid ""
"Methods prefixed with 1.1 correspond to the load and parse of the XML "
"service descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "Os métodos pré-fixados com 1.1 correspondem ao carregamento e análise do descritor do serviço."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1486
@@ -5570,7 +5578,7 @@
"the service descriptor to create an independent deployment that makes the "
"jar or directory available through a <literal>UnifiedClassLoader</literal> "
"registered with the unified loader repository."
-msgstr ""
+msgstr "Os métodos pré-fixados com o 1.2 correspondente para o processamento de cada elemento da classpath no descritor do serviço para criar uma implementação independente que faz a jarra ou diretório disponível através de um <literal>UnifiedClassLoader</literal> registrado como o repositório de carregador unificado."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1491
@@ -5581,6 +5589,9 @@
"the SAR elements specified in the path attribute to the <literal>server/<"
"config>/db</literal> directory."
msgstr ""
+"Os métodos pré-fixados com o 1.3 correspondente para o processamento de cada elemento <literal>local-"
+"directory</literal> no descritor do serviço. Isto faz a cópia de elementos SAR especificados no atributo de caminho ao diretório do <literal>server/<"
+"config>/db</literal>."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1496
@@ -5589,7 +5600,7 @@
"Method 1.4. Process each deployable unit nested in the service a child "
"deployment is created and added to the service deployment info subdeployment "
"list."
-msgstr ""
+msgstr "Método 1.4. Isto processa cada implementação da unidade aninhada no serviço em que uma implementação child é criada e adicionada à lista de sub-implementação info da implementação do serviço."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1501
@@ -5598,7 +5609,7 @@
"Method 2.1. The <literal>UnifiedClassLoader</literal> of the SAR deployment "
"unit is registered with the MBean Server so that is can be used for loading "
"of the SAR MBeans."
-msgstr ""
+msgstr "Método 2.1. O <literal>UnifiedClassLoader</literal> da unidade da implementação SAR é registrada com o Servidor MBean, de forma que isto pode ser usado para o carregamento do SAR MBeans."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1506
@@ -5608,7 +5619,7 @@
"initialize its attributes with the values given in the service descriptor. "
"This is done by calling the <literal>ServiceController.install</literal> "
"method."
-msgstr ""
+msgstr "Método 2.2. Isto cria uma instância e inicializa seus próprios atributos com os valores gerados no descritor do serviço, para cada elemento no descritor. Isto é feito pela chamada do método <literal>ServiceController.install</literal>."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1511
@@ -5621,6 +5632,9 @@
"service's dependencies are satisfied is the service create method "
"invoked."
msgstr ""
+"Método 2.4.1. Isto obtém o próprio JMX "
+"<literal>ObjectName</literal> e pergunta ao ServiceController para manusear o passo de criação do ciclo de vida do serviço, para cada instância MBean criada. O <literal>ServiceController</"
+"literal> manuseia as dependências do serviço MBean. Apenas as dependências do serviço que são satisfatórias é o método invocado de criação do serviço."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1516
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list