[jboss-cvs] JBossAS SVN: r90986 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu Jul 9 02:01:52 EDT 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-07-09 02:01:51 -0400 (Thu, 09 Jul 2009)
New Revision: 90986

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po	2009-07-09 05:49:26 UTC (rev 90985)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po	2009-07-09 06:01:51 UTC (rev 90986)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_EJBs_On_JBOSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-08 14:54+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-09 15:28+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2718,33 +2718,33 @@
 "<xref linkend=\"The_container_cache_conf_element-"
 "The_container_cache_conf_element_DTD\"/>."
 msgstr ""
+"Existem duas implementações do JBoss de CachePolicy usadas pela configuração que suporta a diretriz atual dos elementos child <literal>cache-policy-conf</literal>. As classes são <literal>org.jboss.ejb.plugins.LRUEnterpriseContextCachePolicy</literal> e <literal>org.jboss.ejb.plugins.LRUStatefulContextCachePolicy</literal>. O <literal>LRUEnterpriseContextCachePolicy</literal> é usado pelos containers bean de entidade enquanto o <literal>LRUStatefulContextCachePolicy</literal> é usado pelos containers de bean de sessão com estado. Ambas políticas de cache suportam os seguintes elementos child <literal>cache-policy-conf</literal>, apresentados no <xref linkend=\"The_container_cache_conf_element-"
+"The_container_cache_conf_element_DTD\"/>."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:731
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The container-cache-conf element DTD"
-msgstr "O elemento Conector."
+msgstr "O DTD do elemento container-cache-conf"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:740
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">min-capacity</emphasis>: specifies the minimum "
 "capacity of this cache"
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">ip_ttl</emphasis> especifica o TTL para pacotes de "
-"multicast."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">min-capacity</emphasis>: especifica a capacidade mínima deste cache."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:745
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">max-capacity</emphasis>: specifies the maximum "
 "capacity of the cache, which cannot be less than <literal>min-capacity</"
 "literal>."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">mcast_port</emphasis> especifica o número da porta "
-"multicast. O padrão é <literal>45566</literal>."
+"<emphasis role=\"bold\">max-capacity</emphasis>: especifica a capacidade máxima do cache, que não pode ser menos que <literal>min-capacity</"
+"literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:750
@@ -2755,18 +2755,16 @@
 "is to see if the cache contains beans with an age greater than the "
 "<literal>max-bean-age</literal> element value. Any beans meeting this "
 "criterion will be passivated."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">overager-period</emphasis>: especifica o período em segundos entre as rodagens da tarefa overager. O propósito da tarefa overager é verificar se o cache contém beans com uma idade maior que o valor do elemento <literal>max-bean-age</literal>. Quaisquer beans que encontrem este critério serão passivados."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:755
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">max-bean-age</emphasis>: specifies the maximum "
 "period of inactivity in seconds a bean can have before it will be passivated "
 "by the overager process."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">timeout</emphasis> especifica o número máximo de "
-"milisegundos para a espera por respostas às mensagens are-you-alive."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">max-bean-age</emphasis>: especifica o período máximo de inatividade em segundos que um bean pode ter antes de ser passivado pelo processo overager."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:760
@@ -2782,7 +2780,7 @@
 "<literal>cache-load-factor</literal>. If instead the period between cache "
 "misses is greater than the <literal>max-cache-miss-period</literal> value "
 "the cache is contracted using the <literal>cache-load-factor</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">resizer-period</emphasis>: especifica o período em segundos entre as rodagens da tarefa de redimensionador. O propósito da tarefa do redimensionador é contrair ou expandir a capacidade do cache baseada nos três valores restantes do elemento na maneira seguinte. Quando a tarefa do redimensionador for executada, isto checa o período atual entre as faltas do cache e se o período é menor que o valor <literal>min-cache-miss-period</literal> do cache é expandido para o valor <literal>max-capacity</literal> usando o <literal>cache-load-factor</literal>. Ao invés disto, caso o período entre as faltas do cache seja maior que o valor <literal>max-cache-miss-period</literal> do cache será contraído usando o <literal>cache-load-factor</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:765
@@ -2792,7 +2790,7 @@
 "period in seconds in which a cache miss should signal that the cache "
 "capacity be contracted. It is equivalent to the minimum miss rate that will "
 "be tolerated before the cache is contracted."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">max-cache-miss-period</emphasis>: especifica o período de tempo em segundos em que a falta de um cache deve alertar que a capacidade do cache foi contraída. Isto é equivalente à taxa de falta mínima que será tolerada antes do cache ser contraído."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:770
@@ -2802,7 +2800,7 @@
 "period in seconds in which a cache miss should signal that the cache "
 "capacity be expanded. It is equivalent to the maximum miss rate that will be "
 "tolerated before the cache is expanded."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">min-cache-miss-period</emphasis>: especifica o período de tempo em segundos em que a capacidade do cache é expandida. Isto é equivalente à taxa de falta máxima que será tolerada antes do cache ser tolerado antes do cache ser expandido."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:775
@@ -2818,14 +2816,16 @@
 "the number of cache misses. The higher the cache miss rate the closer the "
 "true expansion factor will be to 2."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">cache-load-factor</emphasis>: especifica o fator pelo qual a capacidade do cache é contraída e expandida. O fator deve ser menor que 1. Quando o cache é contraído a capacidade é reduzida de forma que a razão atual de beans para a capacidade do cache é igual ao valor de cache-load-"
+"factor. Quando o cache for expandido, a nova capacidade é determinada como <literal>current-capacity * 1/cache-load-factor</literal>. O fator de expansão atual pode ser tão alto quanto 2, baseando-se num algorítimo interno baseado no número de faltas de cache. Quanto mais alta for a taxa de falta do cache, mais próximo o fator de expansão verdadeiro será de 2."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:780
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>LRUStatefulContextCachePolicy</literal> also supports the "
 "remaining child elements:"
-msgstr "O script <literal>run</literal>oferece suporte para as seguintes opções:"
+msgstr "O <literal>LRUStatefulContextCachePolicy</literal> também suporta os elementos child restantes:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:785
@@ -2837,17 +2837,17 @@
 "life</literal> seconds. This task prevents stateful session beans that were "
 "not removed by users from filling up the passivation store."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">remover-period</emphasis>: especifica o período em segundos entre as rodagens da tarefa de remoção. A tarefa de remoção remove os beans passivados que não foram acessados em mais de <literal>max-bean-"
+"life</literal> segundos. Esta tarefa previne os beans de sessão com estado que não foram removidos pelos usuários devido o armazenamento de passivação estar cheio. "
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:790
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">max-bean-life</emphasis>: specifies the maximum "
 "period in seconds that a bean can exist inactive. After this period, as a "
 "result, the bean will be removed from the passivation store."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">timeout</emphasis> especifica o número máximo de "
-"milisegundos para a espera por respostas às mensagens are-you-alive."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">max-bean-life</emphasis>: especifica o período máximo em segundos que um bean pode existir inativo. Como resultado, após este período o bean será removido do armazenamento de passivação."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:795
@@ -2860,12 +2860,15 @@
 "removed. This class does not support any of the <literal>cache-policy-conf</"
 "literal> configuration elements."
 msgstr ""
+"Uma implementação da política de cache alternativa é a classe <literal>org.jboss.ejb."
+"plugins.NoPassivationCachePolicy</literal>, que simplesmente nunca passiva instâncias. Isto usa uma implementação <literal>HashMap</literal> em memória que nunca descarta instâncias a não ser que elas sejam explicitamente removidas. Esta classe não suporta qualquer um dos elementos de configuração <literal>cache-policy-conf</"
+"literal>."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:801
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The persistence-manager element"
-msgstr "O elemento Conector."
+msgstr "O elemento persistence-manager"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:802
@@ -2881,12 +2884,16 @@
 "must be an implementation of the <literal>org.jboss.ejb."
 "EntityPersistenceStore</literal> interface."
 msgstr ""
+"O valor do elemento <literal>persistence-manager</literal> especifica o nome da classe inteiramente qualificado da implementação do gerenciador de persistência. O tipo de implementação depende no tipo de EJB. Para os beans de sessão com estado isto deve ser uma implementação da interface <literal>org.jboss.ejb."
+"StatefulSessionPersistenceManager</literal>. Para os beans de entidade BMP isto deve ser uma implementação da interface <literal>org.jboss.ejb."
+"EntityPersistenceManager</literal>, enquanto que para os beans de entidade isto deve ser uma implementação da interface <literal>org.jboss.ejb."
+"EntityPersistenceStore</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:808
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The web-class-loader Element"
-msgstr "O elemento Valve"
+msgstr "O Elemento web-class-loader"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:809
@@ -2902,6 +2909,9 @@
 "to return a different set of URLs for remote loading than what is used for "
 "local loading."
 msgstr ""
+"O elemento <literal>web-class-loader</literal> especifica uma sub-classe do <literal>org.jboss.web.WebClassLoader</literal> que é usada em conjunção com o <literal>WebService</literal> MBean para permitir o carregamento dinâmico dos recursos e classes a partir de ears, EJB JARs e WARs implementados. Uma <literal>WebClassLoader</literal> é associada com um <literal>Container</"
+"literal> e deve possuir um <literal>org.jboss.mx.loading.UnifiedClassLoader</"
+"literal> como parent. Isto substitui o método <literal>getURLs()</literal> para retornar a um conjunto diferente de URLs de carregamento remoto para o que é usado para o carregamento local."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:812
@@ -2912,7 +2922,7 @@
 "The latter is a no-op in this implementation and should be overridden by "
 "subclasses with bytecode generation ability, such as the classloader used by "
 "the iiop module."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>WebClaossLoader</literal> possui dois métodos para ser substituído pelas sub-clases: <literal>getKey()</literal> e <literal>getBytes()</literal>. A segunda é uma no-op nesta implementação e deve ser substituída pelas sub-classes com a habilidade da geração de código-byte, tal como o classloader usado pelo módulo iiop."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:815
@@ -2922,12 +2932,14 @@
 "the same signature as the <literal>WebClassLoader(ObjectName containerName, "
 "UnifiedClassLoader parent)</literal> constructor."
 msgstr ""
+"As sub-classe <literal>WebClassLoader</literal> devem possuir um construtor com a mesma assinatura ao do construtor <literal>WebClassLoader(ObjectName containerName, "
+"UnifiedClassLoader parent)</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:821
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The locking-policy element"
-msgstr "O elemento engine"
+msgstr "O elemento locking-policy"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:822
@@ -2937,7 +2949,7 @@
 "class name of the EJB lock implementation to use. This class must implement "
 "the <literal>org.jboss.ejb.BeanLock</literal> interface. The current JBoss "
 "versions include:"
-msgstr ""
+msgstr "O elemento <literal>locking-policy</literal> fornece o nome da classe inteiramente qualificado da implementação de bloqueio EJB de uso. Esta classe deve implementar a interface <literal>org.jboss.ejb.BeanLock</literal>. A versão do JBoss atual inclui:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:827
@@ -2951,6 +2963,9 @@
 "associated with that transaction. The <literal>QueuedPessimisticEJBLock</"
 "literal> is the current default used by the standard configurations."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">org.jboss.ejb.plugins.lock.QueuedPessimisticEJBLock</"
+"emphasis>: uma implementação que mantém as segmentações esperando pelo bloqueio transacional ser liberado numa fila FIFO coerente. As segmentações não-transacionais são também colocadas nesta fila de espera. Esta classe abre a próxima transação de espera a partir da fila e notifica apenas aquelas segmentações de espera associada com àquela transação. O <literal>QueuedPessimisticEJBLock</"
+"literal> é o padrão atualmente usado pelas configurações padrões."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:832
@@ -2961,6 +2976,8 @@
 "<literal>QueuedPessimisticEJBLock</literal> except that deadlock detection "
 "is disabled."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">org.jboss.ejb.plugins.lock."
+"QueuedPessimisticEJBLockNoADE</emphasis>: Isto comporta-se da mesma maneira ao <literal>QueuedPessimisticEJBLock</literal> com exceção que a detecção do deadlock é desativada."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:837




More information about the jboss-cvs-commits mailing list