[jboss-cvs] JBossAS SVN: r91142 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon Jul 13 02:54:39 EDT 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-07-13 02:54:39 -0400 (Mon, 13 Jul 2009)
New Revision: 91142

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po	2009-07-13 06:49:52 UTC (rev 91141)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po	2009-07-13 06:54:39 UTC (rev 91142)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_EJBs_On_JBOSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-10 16:54+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-13 16:48+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3441,16 +3441,13 @@
 "The <literal>Interceptor</literal> interface enables one to build a chain of "
 "method interceptors through which each EJB method invocation must pass. The "
 "<literal>Interceptor</literal> interface is given below."
-msgstr ""
-"The <literal>Interceptor</literal> interface enables one to build a chain of "
-"method interceptors through which each EJB method invocation must pass. The "
-"<literal>Interceptor</literal> interface is given below."
+msgstr "A interface <literal>Interceptor</literal> ativa a construção de uma corrente dos interceptores do método pela qual cada invocação do método EJB deve passar. A interface é gerada abaixo:"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1026
 #, no-c-format
 msgid "The org.jboss.ejb.Interceptor interface"
-msgstr "The org.jboss.ejb.Interceptor interface"
+msgstr "A interface org.jboss.ejb.Interceptor"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1027
@@ -3488,11 +3485,8 @@
 "the container itself because this is the interceptor that interacts with the "
 "EJB bean implementation."
 msgstr ""
-"All interceptors defined in the container configuration are created and "
-"added to the container interceptor chain by the <literal>EJBDeployer</"
-"literal>. The last interceptor is not added by the deployer but rather by "
-"the container itself because this is the interceptor that interacts with the "
-"EJB bean implementation."
+"Todos os interceptores definidos na configuração do container são criados e adicionados à corrente do interceptor do container pelo <literal>EJBDeployer</"
+"literal>. O último interceptor não é adicionado pelo implementador, mas sim pelo próprio container uma vez que ele é um interceptor que interage com a implementação bean EJB."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1031
@@ -3502,11 +3496,7 @@
 "ordering is that interceptors that are not tied to a particular "
 "<literal>EnterpriseContext</literal> instance are positioned before "
 "interceptors that interact with caches and pools."
-msgstr ""
-"The order of the interceptor in the chain is important. The idea behind "
-"ordering is that interceptors that are not tied to a particular "
-"<literal>EnterpriseContext</literal> instance are positioned before "
-"interceptors that interact with caches and pools."
+msgstr "A ordem do interceptor na corrente é importante. A idéia por trás desta ordenação é que os interceptores que não estão amarrados a uma instância <literal>EnterpriseContext</literal> particular são posicionados antes dos interceptores que interagem com os caches e pools."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1034
@@ -3522,17 +3512,7 @@
 "ranges from simple to complex. An example of a simple interceptor would be "
 "<literal>LoggingInterceptor</literal>, while a complex example is "
 "<literal>EntitySynchronizationInterceptor</literal>."
-msgstr ""
-"Implementers of the <literal>Interceptor</literal> interface form a linked-"
-"list like structure through which the <literal>Invocation</literal> object "
-"is passed. The first interceptor in the chain is invoked when an invoker "
-"passes a <literal>Invocation</literal> to the container via the JMX bus. The "
-"last interceptor invokes the business method on the bean. There are usually "
-"on the order of five interceptors in a chain depending on the bean type and "
-"container configuration. <literal>Interceptor</literal> semantic complexity "
-"ranges from simple to complex. An example of a simple interceptor would be "
-"<literal>LoggingInterceptor</literal>, while a complex example is "
-"<literal>EntitySynchronizationInterceptor</literal>."
+msgstr "Os implementadores da interface <literal>Interceptor</literal> formam uma lista ligada como a estrutura pela qual o objeto <literal>Invocation</literal> é passado. O primeiro interceptor na corrente é chamado quando um invocador passa <literal>Invocation</literal> ao container através do JMX bus. O último interceptor invoca o método comercial no bean. Normalmente, existe um pedido de 5 interceptores numa corrente, dependendo no tipo de bean e configuração do container. A complexidade da semântica <literal>Interceptor</literal> varia de simples à complexa. Um exemplo do interceptor simples seria <literal>LoggingInterceptor</literal>, enquanto uma amostra completa é <literal>EntitySynchronizationInterceptor</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1037
@@ -3544,13 +3524,7 @@
 "transaction and security is cleanly separated between the "
 "<literal>TXInterceptor</literal> and <literal>SecurityInterceptor</literal> "
 "respectively."
-msgstr ""
-"One of the main advantages of an interceptor pattern is flexibility in the "
-"arrangement of interceptors. Another advantage is the clear functional "
-"distinction between different interceptors. For example, logic for "
-"transaction and security is cleanly separated between the "
-"<literal>TXInterceptor</literal> and <literal>SecurityInterceptor</literal> "
-"respectively."
+msgstr "Uma das vantagens principais de um padrão do interceptor é a flexibilidade na disposição dos interceptores. Outra vantagem é a distinção funcional limpa entre diferentes interceptores. Por exemplo, lógica para a transação e segurança é claramente separada entre <literal>TXInterceptor</literal> e <literal>SecurityInterceptor</literal> respectivamente."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1040
@@ -3561,12 +3535,7 @@
 "accessed without proper permissions, the call will fail as the "
 "<literal>SecurityInterceptor</literal> before any transactions are started "
 "or instances caches are updated."
-msgstr ""
-"If any of the interceptors fail, the call is terminated at that point. This "
-"is a fail-quickly type of semantic. For example, if a secured EJB is "
-"accessed without proper permissions, the call will fail as the "
-"<literal>SecurityInterceptor</literal> before any transactions are started "
-"or instances caches are updated."
+msgstr "Caso quaisquer outros interceptores falharem, a chamada será terminada naquele ponto. Isto é, um tipo de falha rápida da semântica. Por exemplo, se um EJB assegurado é acessado sem outras permissões próprias, a chamada falhará uassim como o <literal>SecurityInterceptor</literal>, antes que quaisquer transações forem inicializadas ou caches de instâncias forem atualizados."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1046
@@ -3582,17 +3551,13 @@
 "are not associated with any identity. The pools actually manage subclasses "
 "of the <literal>org.jboss.ejb.EnterpriseContext</literal> objects that "
 "aggregate unassociated bean instances and related data."
-msgstr ""
-"An <literal>InstancePool</literal> is used to manage the EJB instances that "
-"are not associated with any identity. The pools actually manage subclasses "
-"of the <literal>org.jboss.ejb.EnterpriseContext</literal> objects that "
-"aggregate unassociated bean instances and related data."
+msgstr "Um <literal>InstancePool</literal> é usado para gerenciar as instâncias EJB que não estão associadas com qualquer identidade. Os pools atualmente gerenciam as sub-classes dos objetos <literal>org.jboss.ejb.EnterpriseContext</literal> que agregam as instâncias de beans não-associadas e dados relacionados."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1050
 #, no-c-format
 msgid "The org.jboss.ejb.InstancePool interface"
-msgstr "The org.jboss.ejb.InstancePool interface"
+msgstr "A interface org.jboss.ejb.InstancePool "
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1051
@@ -3689,10 +3654,7 @@
 "Depending on the configuration, a container may choose to have a certain "
 "size of the pool contain recycled instances, or it may choose to instantiate "
 "and initialize an instance on demand."
-msgstr ""
-"Depending on the configuration, a container may choose to have a certain "
-"size of the pool contain recycled instances, or it may choose to instantiate "
-"and initialize an instance on demand."
+msgstr "Dependendo da configuração, o container pode escolher em possuir um certo tamanho das instâncias de conteúdo reciclado do pool ou escolher em instanciar e inicializar uma instância em demanda."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1055
@@ -3702,11 +3664,7 @@
 "acquire free instances for activation, and it is used by interceptors to "
 "acquire instances to be used for Home interface methods (create and finder "
 "calls)."
-msgstr ""
-"The pool is used by the <literal>InstanceCache</literal> implementation to "
-"acquire free instances for activation, and it is used by interceptors to "
-"acquire instances to be used for Home interface methods (create and finder "
-"calls)."
+msgstr "O pool é usado para a implementação para adquirir instâncias livres e é usado pelos interceptores para adquirir instâncias a serem usadas pelos métodos de interface Home (chamadas de criação e procura)."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1061
@@ -3724,19 +3682,13 @@
 "cached, as these are the only bean types that have state between method "
 "invocations. The cache key of an entity bean is the bean primary key. The "
 "cache key for a stateful session bean is the session id."
-msgstr ""
-"The container <literal>InstanceCache</literal> implementation handles all "
-"EJB-instances that are in an active state, meaning bean instances that have "
-"an identity attached to them. Only entity and stateful session beans are "
-"cached, as these are the only bean types that have state between method "
-"invocations. The cache key of an entity bean is the bean primary key. The "
-"cache key for a stateful session bean is the session id."
+msgstr "A implementação <literal>InstanceCache</literal> do container manuseia todas as instâncias que estão num estado ativo, significando instâncias de bean que possuem uma identidade anexada às mesmas. Apenas os beans com estado e entidade possuem cache, uma vez que eles são os únicos tipos de beans que possuem estado entre as invocações de métodos. A chave cache de bean de entidade é a chave primária de bean. O cache chave para o bean de sessão com estado é a id de sessão."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1065
 #, no-c-format
 msgid "The org.jboss.ejb.InstanceCache interface"
-msgstr "The org.jboss.ejb.InstanceCache interface"
+msgstr "A interface org.jboss.ejb.InstanceCache "
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1066
@@ -3875,16 +3827,7 @@
 "<literal>InstanceCache</literal> decides to passivate an active instance, it "
 "must call the persistence manager to passivate it and release the instance "
 "to the <literal>InstancePool</literal>."
-msgstr ""
-"In addition to managing the list of active instances, the "
-"<literal>InstanceCache</literal> is also responsible for activating and "
-"passivating instances. If an instance with a given identity is requested, "
-"and it is not currently active, the <literal>InstanceCache</literal> must "
-"use the <literal>InstancePool</literal> to acquire a free instance, followed "
-"by the persistence manager to activate the instance. Similarly, if the "
-"<literal>InstanceCache</literal> decides to passivate an active instance, it "
-"must call the persistence manager to passivate it and release the instance "
-"to the <literal>InstancePool</literal>."
+msgstr "Adicionado ao gerenciamento da lista de instâncias ativas, o <literal>InstanceCache</literal> é também responsável pelas instâncias de ativação e passivação. Caso uma instância com a identidade gerada for solicitada e não estiver atualmente ativa, a <literal>InstanceCache</literal> deve usar o <literal>InstancePool</literal> para adquirir uma instância livre, seguida pelo gerenciador de persistência para ativar a instância. Similarmente, caso o <literal>InstanceCache</literal> decida passivar uma instância ativa, ele deverá chamar o gerenciador de persistência para passivá-la e liberar uma instância ao <literal>InstancePool</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1073
@@ -3898,15 +3841,13 @@
 msgid ""
 "The <literal>EntityPersistenceManager</literal> is responsible for the "
 "persistence of EntityBeans. This includes the following:"
-msgstr ""
-"The <literal>EntityPersistenceManager</literal> is responsible for the "
-"persistence of EntityBeans. This includes the following:"
+msgstr "O <literal>EntityPersistenceManager</literal> é responsável pela persistência dos EntityBeans. Ele inclui o seguinte:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1079
 #, no-c-format
 msgid "Creating an EJB instance in a storage"
-msgstr "Creating an EJB instance in a storage"
+msgstr "Criação de uma instância num armazenamento"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1084
@@ -3918,31 +3859,31 @@
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1089
 #, no-c-format
 msgid "Storing the state of a given EJB instance"
-msgstr "Storing the state of a given EJB instance"
+msgstr "Armazenamento do estado de uma instância EJB gerada"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1094
 #, no-c-format
 msgid "Removing an EJB instance from storage"
-msgstr "Removing an EJB instance from storage"
+msgstr "Remoção de uma instância a partir de um armazenamento"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1099
 #, no-c-format
 msgid "Activating the state of an EJB instance"
-msgstr "Activating the state of an EJB instance"
+msgstr "Ativação do estado de uma instância EJB"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1104
 #, no-c-format
 msgid "Passivating the state of an EJB instance"
-msgstr "Passivating the state of an EJB instance"
+msgstr "Passivação do estado de uma instância EJB"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1109
 #, no-c-format
 msgid "The org.jboss.ejb.EntityPersistenceManager interface"
-msgstr "The org.jboss.ejb.EntityPersistenceManager interface"
+msgstr "A interface org.jboss.ejb.EntityPersistenceManager "
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1110
@@ -4268,7 +4209,7 @@
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1115
 #, no-c-format
 msgid "The org.jboss.ejb.EntityPersistenceStore interface"
-msgstr "The org.jboss.ejb.EntityPersistenceStore interface"
+msgstr "A interface org.jboss.ejb.EntityPersistenceStore "
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1116
@@ -4282,19 +4223,14 @@
 "the entry point for the CMP2 persistence engine. The "
 "<literal>EntityPersistanceStore</literal> interface is shown below."
 msgstr ""
-"As per the EJB 2.1 specification, JBoss supports two entity bean persistence "
-"semantics: container managed persistence (CMP) and bean managed persistence "
-"(BMP). The CMP implementation uses an implementation of the <literal>org."
-"jboss.ejb.EntityPersistanceStore</literal> interface. By default this is the "
-"<literal>org.jboss.ejb.plugins.cmp.jdbc.JDBCStoreManager</literal> which is "
-"the entry point for the CMP2 persistence engine. The "
-"<literal>EntityPersistanceStore</literal> interface is shown below."
+"Conforme especificação EJB 2.1, o JBoss suporta duas semânticas de persistência de bean de entidade: persistência de container gerenciado (CMP) e persistência de bean gerenciado. A implementação CMP usa uma implementação da interface <literal>org."
+"jboss.ejb.EntityPersistanceStore</literal>. Por padrão, isto é o <literal>org.jboss.ejb.plugins.cmp.jdbc.JDBCStoreManager</literal> em que o ponto de entrada para a mecânica de persistência CMP2. A interface <literal>EntityPersistanceStore</literal> é apresentada abaixo:"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1119
 #, no-c-format
 msgid "The org.jboss.ejb.EntityPersistanceStore interface"
-msgstr "The org.jboss.ejb.EntityPersistanceStore interface"
+msgstr "A interface org.jboss.ejb.EntityPersistanceStore "
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1120
@@ -4644,11 +4580,9 @@
 "logic is in the entity bean itself. The only duty of the persistence manager "
 "is to perform container callbacks."
 msgstr ""
-"The default BMP implementation of the <literal>EntityPersistenceManager</"
-"literal> interface is <literal>org.jboss.ejb.plugins.BMPPersistenceManager</"
-"literal>. The BMP persistence manager is fairly simple since all persistence "
-"logic is in the entity bean itself. The only duty of the persistence manager "
-"is to perform container callbacks."
+"A implementação BMP padrão da interface <literal>EntityPersistenceManager</"
+"literal> é <literal>org.jboss.ejb.plugins.BMPPersistenceManager</"
+"literal>. O gerenciador de persistência BMP é bastante simples uma vez que todas as lógicas de persistências estão no próprio bean de entidade. A única função do gerenciador de persistência é executar as chamadas de retorno do container."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1127
@@ -4663,34 +4597,31 @@
 "The <literal>StatefulSessionPersistenceManager</literal> is responsible for "
 "the persistence of stateful <literal>SessionBeans</literal>. This includes "
 "the following:"
-msgstr ""
-"The <literal>StatefulSessionPersistenceManager</literal> is responsible for "
-"the persistence of stateful <literal>SessionBeans</literal>. This includes "
-"the following:"
+msgstr "O <literal>StatefulSessionPersistenceManager</literal> é responsabilidade da persistência dos <literal>SessionBeans</literal> com estado. Isto inclui o seguinte:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1133
 #, no-c-format
 msgid "Creating stateful sessions in a storage"
-msgstr "Creating stateful sessions in a storage"
+msgstr "Criação dos beans de sessão num armazenamento"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1138
 #, no-c-format
 msgid "Activating stateful sessions from a storage"
-msgstr "Activating stateful sessions from a storage"
+msgstr "Ativação das sessão com estado a partir do armazenamento"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1143
 #, no-c-format
 msgid "Passivating stateful sessions to a storage"
-msgstr "Passivating stateful sessions to a storage"
+msgstr "Passivação das sessões com estado para um armazenamento"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1148
 #, no-c-format
 msgid "Removing stateful sessions from a storage"
-msgstr "Removing stateful sessions from a storage"
+msgstr "Remoção das sessões com estado a partir de um armazenamento"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1153
@@ -4698,15 +4629,13 @@
 msgid ""
 "The <literal>StatefulSessionPersistenceManager</literal> interface is shown "
 "below."
-msgstr ""
-"The <literal>StatefulSessionPersistenceManager</literal> interface is shown "
-"below."
+msgstr "A interface <literal>StatefulSessionPersistenceManager</literal> é apresentada abaixo."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1156
 #, no-c-format
 msgid "The org.jboss.ejb.StatefulSessionPersistenceManager interface"
-msgstr "The org.jboss.ejb.StatefulSessionPersistenceManager interface"
+msgstr "A interface org.jboss.ejb.StatefulSessionPersistenceManager "
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1157
@@ -4766,23 +4695,14 @@
 "respectively stores its state during passivation from the bean&#39;s "
 "<literal>.ser</literal> file."
 msgstr ""
-"The default implementation of the "
-"<literal>StatefulSessionPersistenceManager</literal> interface is "
-"<literal>org.jboss.ejb.plugins.StatefulSessionFilePersistenceManager</"
-"literal>. As its name implies, "
-"<literal>StatefulSessionFilePersistenceManager</literal> utilizes the file "
-"system to persist stateful session beans. More specifically, the persistence "
-"manager serializes beans in a flat file whose name is composed of the bean "
-"name and session id with a <literal>.ser</literal> extension. The "
-"persistence manager restores a bean&#39;s state during activation and "
-"respectively stores its state during passivation from the bean&#39;s "
-"<literal>.ser</literal> file."
+"A implementação padrão da interface <literal>StatefulSessionPersistenceManager</literal> é <literal>org.jboss.ejb.plugins.StatefulSessionFilePersistenceManager</"
+"literal>. Assim como o nome diz, o <literal>StatefulSessionFilePersistenceManager</literal> utiliza o sistema de arquivo para persistir os beans de sessão com estado. Mais especificamente, o gerenciador de persistência serializa os beans num arquivo plano em que o nome é composto de um nome de bean e id de sessão com uma extensão <literal>.ser</literal>. O gerenciador de persistência restaura o estado do bean durante a ativação e respectivamente armazena o próprio estado durante a passivação do arquivo <literal>.ser</literal> de bean."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1168
 #, no-c-format
 msgid "Entity Bean Locking and Deadlock Detection"
-msgstr "Entity Bean Locking and Deadlock Detection"
+msgstr "Bloqueamento de Bean de Entidade e Detenção de Bloqueio"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1169
@@ -4794,19 +4714,13 @@
 "how to combat these issues. Deadlocking is formally defined and examined. "
 "And, finally, we walk you through how to fine tune your system in terms of "
 "entity bean locking."
-msgstr ""
-"This section provides information on what entity bean locking is and how "
-"entity beans are accessed and locked within JBoss. It also describes the "
-"problems you may encounter as you use entity beans within your system and "
-"how to combat these issues. Deadlocking is formally defined and examined. "
-"And, finally, we walk you through how to fine tune your system in terms of "
-"entity bean locking."
+msgstr "Esta seção fornece informação no que é o bloqueamento de bean de entidade e como os beans de entidade são acessados e bloqueados com o JBoss. Descreve-se também os problemas que você venha a encontrar conforme você usa os beans de entidade com o seu sistema e como combater estes problemas. O bloqueamento é formalmente definido e examinado. E, finalmente, nós o levamos em como fazer o ajuste fino em seu sistema nos termos do bloqueamento do bean de entidade."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1173
 #, no-c-format
 msgid "Why JBoss Needs Locking"
-msgstr "Why JBoss Needs Locking"
+msgstr "Por que o JBoss precisa de Bloqueamento"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1174
@@ -4818,13 +4732,7 @@
 "so that data is not corrupted by concurrent reads and writes. Databases "
 "traditionally provide this sort of functionality with transactional scopes "
 "and table and row locking facilities."
-msgstr ""
-"Locking is about protecting the integrity of your data. Sometimes you need "
-"to be sure that only one user can update critical data at one time. "
-"Sometimes, access to sensitive objects in your system need to be serialized "
-"so that data is not corrupted by concurrent reads and writes. Databases "
-"traditionally provide this sort of functionality with transactional scopes "
-"and table and row locking facilities."
+msgstr "O bloqueamento é a respeito da proteção da integridade de seus dados. Às vezes você precisa estar seguro que apenas um usuário pode atualizar os dados críticos de uma vez só. Em outros casos, o acesso aos objetos sensíveis no seu sistema precisam ser serializados, de forma que os dados não são corrompidos pelas leituras e gravações simultâneas. Tradicionalmente, os bancos de dados fornecem este tipo de funcionalidade com os escopos transacionais, tabelas e facilidades de bloqueamento da fila. "
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1177




More information about the jboss-cvs-commits mailing list