[jboss-cvs] JBossAS SVN: r91489 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Jul 21 03:13:28 EDT 2009


Author: agarcia at jboss.com
Date: 2009-07-21 03:13:28 -0400 (Tue, 21 Jul 2009)
New Revision: 91489

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po
Log:
SCG in progress les casa

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po	2009-07-21 07:12:48 UTC (rev 91488)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po	2009-07-21 07:13:28 UTC (rev 91489)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_EJBs_On_JBOSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-15 16:38+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-21 10:19+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -145,6 +145,8 @@
 "The use of dynamic proxies avoids the EJB specific compilation step required "
 "by many other EJB containers."
 msgstr ""
+"El proxy creado por la <literal>EJBProxyFactory</literal> es un proxy dinámico estándar. Es un objeto serializable que utiliza el proxy en el EJB home y en las interfaces remotas como se definió en los metadatos <literal>EJBModule</literal>. "
+"El proxy traduce peticiones que se realizan a través de las interfaces EJB con tipo fuerte a invocaciones sin tipo usando el manejador <literal>ClientContainer</literal> asociado con el proxy. Es la instancia del proxy dinámico la que se enlaza a JNDI como la interfaz home EJB que los clientes buscan. Cuando un cliente realiza una búsqueda de un home EJB entonces el proxy home se transporta a la MV del cliente junto con el <literal>ClientContainer</literal> y sus interceptores. El uso de proxies dinámicos evita el paso de compilación especifico de EJB que requieren muchos otros contenedores EJB."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:49
@@ -156,7 +158,7 @@
 "the sense of Java&#39;s strong type system. A proxy can be cast to any of "
 "the home interfaces and reflection on the proxy provides the full details of "
 "the interfaces it proxies."
-msgstr ""
+msgstr "La interfaz home EJB se declara en el descriptor ejb-jar.xml y está disponible desde los metadatos EJBModule. Una propiedad clave de los proxies dinámicos es que implementan las interfaces que exponen. Esto es verdadero en el sistema de tipos fuertes de Java. Un proxy se puede emitir a cualquiera de las interfaces home y una reflexión en el proxy proporciona los detalles completos de las interfaces para las que sirve de proxy."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:54
@@ -173,6 +175,11 @@
 "(<literal>org.jboss.proxy.Interceptor</literal>). The "
 "<literal>InvocationContext</literal> contains:"
 msgstr ""
+"El proxy delega llamadas realizadas por medio de cualquiera de sus interfaces al manejador <literal>ClientContainer</literal>. El único método requerido del manejador es: <literal>public Object invoke(Object proxy, Method m, Object"
+"[] args) throws Throwable</literal>. El <literal>EJBProxyFactory</literal> "
+"crea un <literal>ClientContainer</literal> y asigna esto como el <literal>ProxyHandler</literal>. El estado del <literal>ClientContainer</literal> consiste de un <literal>InvocationContext</literal> (<literal>org."
+"jboss.invocation.InvocationContext</literal>) y una cadena de interceptores "
+"(<literal>org.jboss.proxy.Interceptor</literal>). El <literal>InvocationContext</literal> contiene:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:59
@@ -207,6 +214,7 @@
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:79
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The interceptor chain consists of the functional units that make up the EJB "
 "home or remote interface behavior. This is a configurable aspect of an EJB "
@@ -216,6 +224,11 @@
 "handle the different EJB types, security, transactions and transport. You "
 "can add your own interceptors as well."
 msgstr ""
+"La cadena de interceptores consiste de las unidades funcionales que componen el comportamiento del home EJB o de la interfaz remota. Este es un aspecto configurable de un EJB como lo veremos cuando abordemos el descriptor <literal>jboss.xml</literal>, "
+"and the interceptor makeup is contained in the <literal>EJBModule</literal> "
+"metadata. Los interceptores (<literal>org.jboss.proxy.Interceptor</literal>) "
+"manejan los diferentes tipos EJB, seguridad, transacciones y transporte. You "
+"can add your own interceptors as well."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:84




More information about the jboss-cvs-commits mailing list