[jboss-cvs] JBossAS SVN: r90456 - projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu Jun 18 23:22:06 EDT 2009


Author: croe at redhat.com
Date: 2009-06-18 23:22:06 -0400 (Thu, 18 Jun 2009)
New Revision: 90456

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Batch_Index.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Feedback.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Introduction.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Lucene_Native.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Optimize.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Preface.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Revision_History.po
Log:
translation in progress

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Batch_Index.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Batch_Index.po	2009-06-19 03:17:48 UTC (rev 90455)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Batch_Index.po	2009-06-19 03:22:06 UTC (rev 90456)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Batch_Index\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-18 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 16:23+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-19 10:43+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,7 +97,7 @@
 "<literal>batch_size</literal> value is expected."
 msgstr ""
 "Pour éviter cela, vous pouvez configurer la propriété <literal>hibernate.search.worker."
-"batch_size</literal> à une valeur raisonnable : toutes les opérations d'indexage sont mises en file d'attente jusqu'à ce que la <literal>batch_size</literal> soit atteint. A chaque fois que la <literal>batch_size</literal> est atteinte (ou bien si la transaction est validée), la file d'attente est traitée (libérant de la mémoire) et est vidée. Soyez vigilants que les limites de file d'attente soient appliquées à l'indexage transparent régulier (et non pas seulement quand <literal>session.index()</literal> est utilisé). C'est pourquoi on s'attend à une valeur de <literal>batch_size</literal> sensible XXXXX."
+"batch_size</literal> à une valeur raisonnable : toutes les opérations d'indexage sont mises en file d'attente jusqu'à ce que la <literal>batch_size</literal> soit atteint. A chaque fois que la <literal>batch_size</literal> est atteinte (ou bien si la transaction est validée), la file d'attente est traitée (libérant de la mémoire) et est vidée. Soyez vigilants que les limites de file d'attente soient appliquées à l'indexage transparent régulier (et non pas seulement quand <literal>session.index()</literal> est utilisé). C'est pourquoi on s'attend à une valeur de <literal>batch_size</literal> sensible."
 
 #. Tag: para
 #: Batch_Index.xml:40
@@ -112,6 +112,11 @@
 "parameters through - see <xref linkend=\"Hibernate_Search-Configuration-"
 "Lucene_Index_Performance\"/> for more details."
 msgstr ""
+"Les autres paramètres qui peuvent également affecter le délai d'indexation et la consommation de mémoire sont <literal>hibernate.search.[default|&lt;indexname&gt;].batch."
+"merge_factor</literal> , <literal>hibernate.search.[default|&lt;"
+"indexname&gt;].batch.max_merge_docs</literal> et <literal>hibernate.search."
+"[default|&lt;indexname&gt;].batch.max_buffered_docs</literal> . Ces paramètres sont spécifiques à Lucene et Hibernate Search se content de faire passer ces paramètres - voir <xref linkend=\"Hibernate_Search-Configuration-"
+"Lucene_Index_Performance\"/> pour plus d'information."
 
 #. Tag: para
 #: Batch_Index.xml:50
@@ -119,7 +124,7 @@
 msgid ""
 "Here is an especially efficient way to index a given class (useful for index "
 "(re)initialization):"
-msgstr ""
+msgstr "Voici une manière particulièrement efficace d'indexer une classe donnée (utile pour la (re)initialisation) d'index):"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Batch_Index.xml:53
@@ -143,6 +148,23 @@
 "                }\n"
 "                transaction.commit();"
 msgstr ""
+"fullTextSession.setFlushMode(FlushMode.MANUAL);\n"
+"                fullTextSession.setCacheMode(CacheMode.IGNORE);\n"
+"                transaction = fullTextSession.beginTransaction();\n"
+"                //Scrollable results will avoid loading too many objects in "
+"memory\n"
+"                ScrollableResults results = fullTextSession.createCriteria"
+"( Email.class ).scroll(\n"
+"                ScrollMode.FORWARD_ONLY );\n"
+"                int index = 0;\n"
+"                while( results.next() ) {\n"
+"                index++;\n"
+"                fullTextSession.index( results.get(0) ); //index each "
+"element\n"
+"                if (index % batchSize == 0) s.clear(); //clear every "
+"batchSize since the queue is processed\n"
+"                }\n"
+"                transaction.commit();"
 
 #. Tag: para
 #: Batch_Index.xml:55
@@ -150,13 +172,13 @@
 msgid ""
 "It is critical that <literal>batchSize</literal> in the previous example "
 "matches the <literal>batch_size</literal> value described previously."
-msgstr ""
+msgstr "Il est critique que <literal>batchSize</literal> de l'exemple précédent corresponde à la valeur <literal>batch_size</literal> décrite précédemment."
 
 #. Tag: title
 #: Batch_Index.xml:61
 #, no-c-format
 msgid "Purging"
-msgstr ""
+msgstr "Purging"
 
 #. Tag: para
 #: Batch_Index.xml:63
@@ -166,7 +188,7 @@
 "from a Lucene index without the need to physically remove them from the "
 "database. This operation is named purging and is done through the "
 "<classname>FullTextSession</classname>."
-msgstr ""
+msgstr "Il est également possible de retirer une entité ou toutes les entités d'un type particulier d'un index Lucene sans avoir besoin de les retirer physiquement de la base de données. Cette opération s'appelle 'purging' et s'effectue par la <classname>FullTextSession</classname>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Batch_Index.xml:68
@@ -180,6 +202,13 @@
 "                }\n"
 "                tx.commit(); //index are written at commit time"
 msgstr ""
+"FullTextSession fullTextSession = Search.createFullTextSession(session);\n"
+"                Transaction tx = fullTextSession.beginTransaction();\n"
+"                for (Customer customer : customers) {\n"
+"                <emphasis role=\"bold\">fullTextSession.purge( Customer."
+"class, customer.getId() );</emphasis>\n"
+"                }\n"
+"                tx.commit(); //index are written at commit time"
 
 #. Tag: para
 #: Batch_Index.xml:70
@@ -187,7 +216,7 @@
 msgid ""
 "Purging will remove the entity with the given id from the Lucene index but "
 "will not touch the database."
-msgstr ""
+msgstr "Purging retirera l'entité associée à un id donné de l'index Lucene mais ne touchera pas la base de données."
 
 #. Tag: para
 #: Batch_Index.xml:73
@@ -195,7 +224,7 @@
 msgid ""
 "If you need to remove all entities of a given type, you can use the "
 "<command>purgeAll</command> method."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous avez besoin de retirer toutes les entités d'un type donné, vous pouvez utiliser la méthode <command>purgeAll</command>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Batch_Index.xml:76
@@ -210,12 +239,20 @@
 "class );\n"
 "                tx.commit(); //index are written at commit time"
 msgstr ""
+"FullTextSession fullTextSession = Search.createFullTextSession(session);\n"
+"                Transaction tx = fullTextSession.beginTransaction();\n"
+"                <emphasis role=\"bold\">fullTextSession.purgeAll( Customer."
+"class );</emphasis>\n"
+"                //optionally optimize the index\n"
+"                //fullTextSession.getSearchFactory().optimize( Customer."
+"class );\n"
+"                tx.commit(); //index are written at commit time"
 
 #. Tag: para
 #: Batch_Index.xml:78
 #, no-c-format
 msgid "It is recommended to optimize the index after such an operation."
-msgstr ""
+msgstr "Il est recommandé d'optimiser l'index après une telle opération."
 
 #. Tag: para
 #: Batch_Index.xml:82
@@ -225,4 +262,7 @@
 "<command>purgeAll</command> are available on "
 "<classname>FullTextEntityManager</classname> as well"
 msgstr ""
+"Les méthodes <command>index</command>, <command>purge</command> et "
+"<command>purgeAll</command> sont disponibles sur "
+"<classname>FullTextEntityManager</classname> également."
 

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Book_Info.po	2009-06-19 03:17:48 UTC (rev 90455)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Book_Info.po	2009-06-19 03:22:06 UTC (rev 90456)
@@ -1,29 +1,32 @@
+# translation of Book_Info.po to French
 # Language fr-FR translations for Hibernate_Search package.
+#
 # Automatically generated, 2009.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Hibernate_Search \n"
+"Project-Id-Version: Book_Info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-18 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 00:50+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-19 10:46+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Book_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate Search Reference Guide CP04 FP01"
-msgstr ""
+msgstr "Guide de référence Hibernate Search CP04 FP01"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Book_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Apache <trademark>Lucene</trademark> Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Apache <trademark>Lucene</trademark> Integration"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Book_Info.xml:8
@@ -31,7 +34,7 @@
 msgid ""
 "For use with JBoss Enterprise Application Platform 4.3.0 Cumulative Patch 4 "
 "Feature Pack 1"
-msgstr ""
+msgstr "A utiliser pour JBoss Enterprise Application Platform 4.3.0 Cumulative Patch 4 Feature Pack 1"
 
 #. Tag: para
 #: Book_Info.xml:15
@@ -39,16 +42,17 @@
 msgid ""
 "This book is a Reference Guide to Hibernate Search for JBoss Enterprise "
 "Application Platform 4.3.0 CP04 FP01"
-msgstr ""
+msgstr "Ce livre est un guide de référence d'Hibernate Search pour JBoss Enterprise Application Platform 4.3.0 CP04 FP01"
 
 #. Tag: phrase
 #: Book_Info.xml:24
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #. Tag: holder
 #: Book_Info.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Feedback.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Feedback.po	2009-06-19 03:17:48 UTC (rev 90455)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Feedback.po	2009-06-19 03:22:06 UTC (rev 90456)
@@ -1,23 +1,26 @@
+# translation of Feedback.po to French
 # Language fr-FR translations for Hibernate_Search package.
+#
 # Automatically generated, 2009.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Hibernate_Search \n"
+"Project-Id-Version: Feedback\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-18 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 00:50+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-19 10:47+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Feedback.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Commentaires"
 
 #. Tag: para
 #: Feedback.xml:8
@@ -32,3 +35,7 @@
 "be as specific as possible. If you have found an error, include the section "
 "number and some of the surrounding text so we can find it easily."
 msgstr ""
+"Si vous repérez une erreur de typographie dans ce guide, ou si vous pensez à un moyen d'améliorer ce guide, faîtes-nous en part ! Soumettez-nous un rapport dans <ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</ulink> au niveau Produit : JBoss Enterprise Application Platform, Version: "
+"<replaceable>&lt;version&gt;</replaceable>, Composant : <emphasis>Doc</"
+"emphasis>. Si vous avez des suggestions sur la manière d'améliorer la documentation, essayez d'être aussi précis que possible. Si vous avez trouvé une erreur, inclure le numéro de section et un extrait de texte avoisinant, de façon à ce que nous puissions la retrouver facilement. "
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Introduction.po	2009-06-19 03:17:48 UTC (rev 90455)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Introduction.po	2009-06-19 03:22:06 UTC (rev 90456)
@@ -1,23 +1,26 @@
+# translation of Introduction.po to French
 # Language fr-FR translations for Hibernate_Search package.
+#
 # Automatically generated, 2009.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Hibernate_Search \n"
+"Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-18 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 00:50+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-19 10:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introduction "
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:8
@@ -29,7 +32,7 @@
 "object domain models. Amongst other things, indexes have to be kept up to "
 "date and mismatches between index structure and domain model as well as "
 "query mismatches need to be avoided."
-msgstr ""
+msgstr "Les moteurs de recherche de texte intégral comme <productname> Apache Lucene</productname> représentent des technologies puissantes qui ajoutent des capacités de recherche de texte efficaces aux applications. Cependant, ils rencontrent des problèmes de correspondance quand ils sont confrontés à des modèles de domaine objet. Entre autre, les index doivent être mis à jour, et on doit éviter les problèmes de correspondance entre les structures d'index et les modèles de domaine. On doit éviter les problèmes de correspondance de requêtes."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:15
@@ -41,4 +44,5 @@
 "Search combines the power of <ulink url=\"http://www.hibernate.org"
 "\">Hibernate</ulink> and <ulink url=\"http://lucene.apache.org\">Apache "
 "Lucene</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Hibernate Search indexe votre modèle de domaine à l'aide de quelques annotations, s'occupe de la synchronisation des index/bases de données et ramène des objets gérés standards des requêtes en texte libre. Pour cela, Hibernate Search combine le pouvoir de <ulink url=\"http://www.hibernate.org\">Hibernate</ulink> à celui de <ulink url=\"http://lucene.apache.org\">Apache Lucene</ulink>."
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Lucene_Native.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Lucene_Native.po	2009-06-19 03:17:48 UTC (rev 90455)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Lucene_Native.po	2009-06-19 03:22:06 UTC (rev 90456)
@@ -1,29 +1,32 @@
+# translation of Lucene_Native.po to French
 # Language fr-FR translations for Hibernate_Search package.
+#
 # Automatically generated, 2009.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Hibernate_Search \n"
+"Project-Id-Version: Lucene_Native\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-18 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 00:50+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-19 11:47+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Lucene_Native.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Accessing Lucene natively"
-msgstr ""
+msgstr "Accéder nativement à Lucene"
 
 #. Tag: title
 #: Lucene_Native.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "SearchFactory"
-msgstr ""
+msgstr "SearchFactory"
 
 #. Tag: para
 #: Lucene_Native.xml:11
@@ -33,7 +36,7 @@
 "underlying Lucene resources for Hibernate Search, it's also a convenient way "
 "to access Lucene natively. The <classname>SearchFactory</classname> can be "
 "accessed from a <classname>FullTextSession</classname>:"
-msgstr ""
+msgstr "L'objet <classname>SearchFactory</classname> conserve la trace des ressources Lucene sous-jacentes d'Hibernate Search, c'est aussi une façon pratique d'accéder à Lucene nativement. On peut accéder à <classname>SearchFactory</classname> à partir d'une <classname>FullTextSession</classname>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Lucene_Native.xml:16
@@ -44,12 +47,16 @@
 "                        SearchFactory searchFactory = fullTextSession."
 "getSearchFactory();"
 msgstr ""
+"FullTextSession fullTextSession = Search.createFullTextSession"
+"(regularSession);\n"
+"                        SearchFactory searchFactory = fullTextSession."
+"getSearchFactory();"
 
 #. Tag: title
 #: Lucene_Native.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Accessing a Lucene Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Accéder à un répertoire Lucene"
 
 #. Tag: para
 #: Lucene_Native.xml:22
@@ -66,6 +73,8 @@
 "index is sharded (see <xref linkend=\"Hibernate_Search-Configuration-"
 "Index_Sharding\"/>)."
 msgstr ""
+"Vous pouvez toujours accéder aux répertoires Lucene par simple Lucene, la structure du répertoire n'est pas différente que ce soit avec ou sans Hibernate Search. Cependant, il existe des façons simples d'accéder à un répertoire particulier. <classname>SearchFactory</classname> répertorie les <classname>DirectoryProvider</classname> par classes indexées. Un fournisseur de répertoire peut être partagé entre plusieurs classes indexées si les classes partagent le même répertoire d'index sous-jacent. Malgré que ce ne soit pas toujours le cas, une entité donnée peut comporter plusieurs <classname>DirectoryProvider</classname> si l'index est partagé (voir <xref linkend=\"Hibernate_Search-Configuration-"
+"Index_Sharding\"/>)."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Lucene_Native.xml:32
@@ -76,6 +85,10 @@
 "                        org.apache.lucene.store.Directory directory = "
 "provider[0].getDirectory();"
 msgstr ""
+"DirectoryProvider[] provider = searchFactory.getDirectoryProviders(Order."
+"class);\n"
+"                        org.apache.lucene.store.Directory directory = "
+"provider[0].getDirectory();"
 
 #. Tag: para
 #: Lucene_Native.xml:34
@@ -84,13 +97,13 @@
 "In this example, directory points to the lucene index storing "
 "<classname>Order</classname>s information. Note that the obtained Lucene "
 "directory must not be closed (this is Hibernate Search responsibility)."
-msgstr ""
+msgstr "Dans cet exemple, le répertoire pointe vers l'index Lucene qui stocke des informations <classname>Order</classname>. Notez que le répertoire Lucene obtenu devra être fermé (c'est la responsabilité d'Hibernate Search)."
 
 #. Tag: title
 #: Lucene_Native.xml:41
 #, no-c-format
 msgid "Using an IndexReader"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser un IndexReader"
 
 #. Tag: para
 #: Lucene_Native.xml:43
@@ -100,7 +113,7 @@
 "Hibernate Search caches such index readers to maximize performances. Your "
 "code can access such cached / shared resources. You will just have to follow "
 "some \"good citizen\" rules."
-msgstr ""
+msgstr "Les requêtes sont exécutées dans Lucene sur un <literal>IndexReader</literal>. Hibernate Search cache ces IndexReaders pour optimiser la performance. Votre code peut accéder de telles ressources cachées / partagées. Vous n'aurez qu'à suivre certaines règles de \"bon citoyen\"."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Lucene_Native.xml:48
@@ -123,6 +136,22 @@
 "                        readerProvider.closeReader(reader);\n"
 "                        }"
 msgstr ""
+"DirectoryProvider orderProvider = searchFactory.getDirectoryProviders(Order."
+"class)[0];\n"
+"                        DirectoryProvider clientProvider = searchFactory."
+"getDirectoryProviders(Client.class)[0];\n"
+"                        \n"
+"                        ReaderProvider readerProvider = searchFactory."
+"getReaderProvider();\n"
+"                        IndexReader reader = readerProvider.openReader"
+"(orderProvider, clientProvider);\n"
+"                        \n"
+"                        try {\n"
+"                        //do read-only operations on the reader\n"
+"                        }\n"
+"                        finally {\n"
+"                        readerProvider.closeReader(reader);\n"
+"                        }"
 
 #. Tag: para
 #: Lucene_Native.xml:50
@@ -133,6 +162,8 @@
 "index(es) referenced by the directory providers. This IndexReader being "
 "shared amongst several clients, you must adhere to the following rules:"
 msgstr ""
+"Le ReaderProvider (décrit dans <xref linkend=\"Hibernate_Search-"
+"Architecture-Reader_Strategy\"/>), va ouvrir un IndexReader par dessus les index référencé(s) par les fournisseurs de répertoire. Cet IndexReader étant partagé par plusieurs clients, vous devrez suivre les règles suivantes :"
 
 #. Tag: para
 #: Lucene_Native.xml:57
@@ -141,6 +172,8 @@
 "Never call indexReader.close(), but always call readerProvider.closeReader"
 "(reader); (a finally block is the best area)."
 msgstr ""
+"N'appelez jamais indexReader.close(), mais appelez plutôt readerProvider.closeReader"
+"(reader); (le meilleur endroit est un block \"finally\")."
 
 #. Tag: para
 #: Lucene_Native.xml:63
@@ -149,7 +182,7 @@
 "This indexReader must not be used for modification operations (especially "
 "delete), if you want to use an read/write index reader, open one from the "
 "Lucene Directory object."
-msgstr ""
+msgstr "L'indexReader ne doit pas être utilisé pour les opérations de modification (surtout suppression). Si vous voulez utiliser un lecteur read/write, ouvrez-le à partir de l'objet de répertoire Lucene."
 
 #. Tag: para
 #: Lucene_Native.xml:69
@@ -158,4 +191,5 @@
 "Aside from those rules, you can use the IndexReader freely, especially to do "
 "native queries. Using the shared <literal>IndexReader</literal>s will make "
 "most queries more efficient."
-msgstr ""
+msgstr "En dehors de ces règles, vous pouvez utiliser IndexReader en toute liberté, surtout pour les requêtes natives. Utiliser l'<literal>IndexReader</literal> partagé rendra la plupart des requêtes plus efficaces."
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Optimize.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Optimize.po	2009-06-19 03:17:48 UTC (rev 90455)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Optimize.po	2009-06-19 03:22:06 UTC (rev 90456)
@@ -1,23 +1,26 @@
+# translation of Optimize.po to French
 # Language fr-FR translations for Hibernate_Search package.
+#
 # Automatically generated, 2009.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Hibernate_Search \n"
+"Project-Id-Version: Optimize\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-18 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 00:50+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-19 13:20+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Optimize.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Index Optimization"
-msgstr ""
+msgstr "Optimisation d'index"
 
 #. Tag: para
 #: Optimize.xml:8
@@ -27,7 +30,7 @@
 "essentially a defragmentation: until the optimization occurs, deleted "
 "documents are just marked as such, no physical deletion is applied, the "
 "optimization can also adjust the number of files in the Lucene Directory."
-msgstr ""
+msgstr "De temps en temps, l'index Lucene a besoin d'être optimisé. Le processus est surtout un processus de défragmentation : avant l'optimisation, les documents supprimés sont juste marqués dans ce but, il n'y a pas d'effacement physique, l'optimisation peut également ajuster le nombre de fichiers dans le répertoire Lucene."
 
 #. Tag: para
 #: Optimize.xml:16
@@ -37,13 +40,13 @@
 "(update). During an optimization, searches can be performed (but will most "
 "likely be slowed down), and all index updates will be stopped. Prefer "
 "optimizing:"
-msgstr ""
+msgstr "L'optimisation accélère les recherches mais n'accélère pas l'indexation (mise à jour). En cours d'optimisation, les recherches peuvent être effectuées (malgré qu'elles risquent d'être ralenties), et toutes les mises à jour cesseront. Choisissez plutôt l'optimisation :"
 
 #. Tag: para
 #: Optimize.xml:25
 #, no-c-format
 msgid "on an idle system or when the searches are less frequent"
-msgstr ""
+msgstr "ou bien un système inactif ou quand les recherches sont moins fréquentes"
 
 #. Tag: para
 #: Optimize.xml:29
@@ -51,37 +54,37 @@
 msgid ""
 "after a lot of index modifications (doing so before will not speed up the "
 "indexation process)"
-msgstr ""
+msgstr "après de nombreuses modifications d'index (le faire au préalable n'accélérera pas le processus d'indexation)"
 
 #. Tag: title
 #: Optimize.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Automatic optimization"
-msgstr ""
+msgstr "Optimisation automatique"
 
 #. Tag: para
 #: Optimize.xml:37
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate Search can optimize automatically an index after:"
-msgstr ""
+msgstr "Hibernate Search peut optimiser un index automatiquement après :"
 
 #. Tag: para
 #: Optimize.xml:41
 #, no-c-format
 msgid "a certain amount of operations have been applied (insertion, deletion)"
-msgstr ""
+msgstr "après qu'un certain nombre d'opérations aient eu lieu (insertion, suppression)"
 
 #. Tag: para
 #: Optimize.xml:46
 #, no-c-format
 msgid "or a certain amount of transactions have been applied"
-msgstr ""
+msgstr "ou qu'un certain nombre de transactions aient eu lieu"
 
 #. Tag: para
 #: Optimize.xml:50
 #, no-c-format
 msgid "The configuration can be global or defined at the index level:"
-msgstr ""
+msgstr "La configuration peut être globale ou bien définie au niveau de l'index :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Optimize.xml:53
@@ -94,6 +97,12 @@
 "                        hibernate.search.Animal.optimizer.transaction_limit."
 "max = 50"
 msgstr ""
+"hibernate.search.default.optimizer.operation_limit.max = 1000\n"
+"                        hibernate.search.default.optimizer.transaction_limit."
+"max = 100\n"
+"                        \n"
+"                        hibernate.search.Animal.optimizer.transaction_limit."
+"max = 50"
 
 #. Tag: para
 #: Optimize.xml:55
@@ -101,13 +110,13 @@
 msgid ""
 "An optimization will be triggered to the <literal>Animal</literal> index as "
 "soon as either:"
-msgstr ""
+msgstr "On déclenche l'optimisation de l'index <literal>Animal</literal> dès que :"
 
 #. Tag: para
 #: Optimize.xml:60
 #, no-c-format
 msgid "the number of addition and deletion reaches 1000"
-msgstr ""
+msgstr "le nombre d'additions et de suppressions atteint 1000"
 
 #. Tag: para
 #: Optimize.xml:64
@@ -117,6 +126,9 @@
 "optimizer.transaction_limit.max</command> having priority over "
 "<command>hibernate.search.default.optimizer.transaction_limit.max</command>)"
 msgstr ""
+"le nombre de transactions atteint 50 (<command>hibernate.search.Animal."
+"optimizer.transaction_limit.max</command> ayant priorité par rapport à "
+"<command>hibernate.search.default.optimizer.transaction_limit.max</command>)"
 
 #. Tag: para
 #: Optimize.xml:71
@@ -124,13 +136,13 @@
 msgid ""
 "If none of these parameters are defined, not optimization is processed "
 "automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Si aucun de ces paramètres ne sont définis, la non optimisation est automatique."
 
 #. Tag: title
 #: Optimize.xml:76
 #, no-c-format
 msgid "Manual optimization"
-msgstr ""
+msgstr "Optimisation manuelle"
 
 #. Tag: para
 #: Optimize.xml:78
@@ -138,7 +150,7 @@
 msgid ""
 "You can programmatically optimize (defragment) a Lucene index from Hibernate "
 "Search through the <classname>SearchFactory</classname>"
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez optimiser programmatiquement (défragmenter) un index Lucene d'Hibernate Search par <classname>SearchFactory</classname>"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Optimize.xml:81
@@ -148,6 +160,9 @@
 "                        \n"
 "                        searchFactory.optimize();"
 msgstr ""
+"searchFactory.optimize(Order.class);\n"
+"                        \n"
+"                        searchFactory.optimize();"
 
 #. Tag: para
 #: Optimize.xml:83
@@ -156,6 +171,8 @@
 "The first example re-index the Lucene index holding <classname>Order</"
 "classname>s, the second, optimize all indexes."
 msgstr ""
+"Le premier exemple re-index l'index Lucene dans <classname>Order</"
+"classname>; le second optimise tous les index."
 
 #. Tag: para
 #: Optimize.xml:86
@@ -164,6 +181,8 @@
 "The <classname>SearchFactory</classname> can be accessed from a "
 "<classname>FullTextSession</classname>:"
 msgstr ""
+"On peut accéder à <classname>SearchFactory</classname> à partir d'une "
+"<classname>FullTextSession</classname> :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Optimize.xml:89
@@ -174,6 +193,10 @@
 "                        SearchFactory searchFactory = fullTextSession."
 "getSearchFactory();"
 msgstr ""
+"FullTextSession fullTextSession = Search.createFullTextSession"
+"(regularSession);\n"
+"                        SearchFactory searchFactory = fullTextSession."
+"getSearchFactory();"
 
 #. Tag: para
 #: Optimize.xml:91
@@ -181,13 +204,13 @@
 msgid ""
 "Note that <literal>searchFactory.optimize()</literal> has no effect on a JMS "
 "backend. You must apply the optimize operation on the Master node."
-msgstr ""
+msgstr "Notez bien que <literal>searchFactory.optimize()</literal> n'a aucun effet sur un backend JMS. Vous devez appliquer l'opération optimize sur le Maître noeud."
 
 #. Tag: title
 #: Optimize.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "Adjusting optimization"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuster l'optimisation"
 
 #. Tag: para
 #: Optimize.xml:99
@@ -195,7 +218,7 @@
 msgid ""
 "Apache Lucene has a few parameters to influence how optimization is "
 "performed. Hibernate Search expose those parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Apache Lucene contient certains paramètres qui influencent le déroulement de l'optimisation. Hibernate Search expose ces paramètres."
 
 #. Tag: para
 #: Optimize.xml:102
@@ -208,3 +231,10 @@
 "literal> - see <xref linkend=\"Hibernate_Search-Configuration-"
 "Lucene_Index_Performance\"/> for more details."
 msgstr ""
+"Voici d'autres paramètres d'optimisation d'index <literal>hibernate.search."
+"[default|&lt;indexname&gt;].merge_factor</literal>, <literal>hibernate."
+"search.[default|&lt;indexname&gt;].max_merge_docs</literal> et "
+"<literal>hibernate.search.[default|&lt;indexname&gt;].max_buffered_docs</"
+"literal> - voir <xref linkend=\"Hibernate_Search-Configuration-"
+"Lucene_Index_Performance\"/> pour davantage d'informations."
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Preface.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Preface.po	2009-06-19 03:17:48 UTC (rev 90455)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Preface.po	2009-06-19 03:22:06 UTC (rev 90456)
@@ -1,20 +1,24 @@
+# translation of Preface.po to French
 # Language fr-FR translations for Hibernate_Search package.
+#
 # Automatically generated, 2009.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Hibernate_Search \n"
+"Project-Id-Version: Preface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-18 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 00:50+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-19 11:47+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Preface.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Preface"
-msgstr ""
+msgstr "Préface"
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Revision_History.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Revision_History.po	2009-06-19 03:17:48 UTC (rev 90455)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Revision_History.po	2009-06-19 03:22:06 UTC (rev 90456)
@@ -1,33 +1,36 @@
+# translation of Revision_History.po to French
 # Language fr-FR translations for Hibernate_Search package.
+#
 # Automatically generated, 2009.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Hibernate_Search \n"
+"Project-Id-Version: Revision_History\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-18 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 00:50+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-19 11:48+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Historique de révision"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Danielle</firstname> <surname>Coulson</surname> <email></email>"
-msgstr ""
+msgid "<firstname>Danielle</firstname> <surname>Coulson</surname> <email></email>"
+msgstr "<firstname>Danielle</firstname> <surname>Coulson</surname> <email></email>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:19
 #, no-c-format
 msgid "Content reformat"
-msgstr ""
+msgstr "Reformatage du contenu"
+




More information about the jboss-cvs-commits mailing list