[jboss-cvs] JBossAS SVN: r90511 - projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Jun 23 03:10:59 EDT 2009


Author: croe at redhat.com
Date: 2009-06-23 03:10:58 -0400 (Tue, 23 Jun 2009)
New Revision: 90511

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Configuration.po
Log:
translation in progress

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Configuration.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Configuration.po	2009-06-23 06:43:43 UTC (rev 90510)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4.1/Hibernate/Hibernate_Search/fr-FR/Configuration.po	2009-06-23 07:10:58 UTC (rev 90511)
@@ -1,29 +1,32 @@
+# translation of Configuration.po to French
 # Language fr-FR translations for Hibernate_Search package.
+#
 # Automatically generated, 2009.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Hibernate_Search \n"
+"Project-Id-Version: Configuration\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-18 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 00:50+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-23 16:24+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration"
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "Directory Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration du répertoire"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:11
@@ -36,6 +39,8 @@
 "Hibernate Search has the notion of <literal>DirectoryProvider</literal> that "
 "handles the configuration and the initialization of the Lucene Directory."
 msgstr ""
+"Apache Lucene contient la notion de <literal>Répertoire</literal> pour stocker les fichiers d'index. L'implémentation du répertoire peut être personnalisée, mais Lucene est proposé avec un système de fichiers (<literal>FSDirectoryProvider</literal>) "
+"et une implémentation (<literal>RAMDirectoryProvider</literal>) en mémoire. Hibernate Search contient la notion de <literal>DirectoryProvider</literal> pour gérer pour la configuration et l'initialisation du Répertoire Lucene (Lucene Directory)."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:20
@@ -43,31 +48,31 @@
 msgid ""
 "List of built-in Directory Providers in the namespace of org.hibernate."
 "search.store."
-msgstr ""
+msgstr "Liste de Fournisseurs de Répertoires intégrés dans l'espace-nom d'org.hibernate.search.store."
 
 #. Tag: entry
 #: Configuration.xml:25
 #, no-c-format
 msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "Classe"
 
 #. Tag: entry
 #: Configuration.xml:27 Configuration.xml:243 Configuration.xml:528
 #, no-c-format
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description"
 
 #. Tag: entry
 #: Configuration.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés"
 
 #. Tag: entry
 #: Configuration.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "FSDirectoryProvider"
-msgstr ""
+msgstr "FSDirectoryProvider"
 
 #. Tag: entry
 #: Configuration.xml:37
@@ -76,12 +81,14 @@
 "File system based directory. The directory used will be &lt;indexBase&gt;/"
 "&lt; <literal>@Indexed.name</literal> &gt;"
 msgstr ""
+"Répertoire basé système de fichiers. Le répertoire utilisé sera &lt;indexBase&gt;/"
+"&lt; <literal>@Indexed.name</literal> &gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:41
 #, no-c-format
 msgid "<literal>indexBase</literal> : Base directory"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>indexBase</literal> : répertoire de base"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:42 Configuration.xml:60 Configuration.xml:85
@@ -89,13 +96,13 @@
 msgid ""
 "<literal>indexName</literal>: override @Index.name (useful for sharded "
 "indexes)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>indexName</literal>: override @Index.name (utile pour les index xxx)"
 
 #. Tag: entry
 #: Configuration.xml:47
 #, no-c-format
 msgid "FSMasterDirectoryProvider"
-msgstr ""
+msgstr "FSMasterDirectoryProvider"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:49
@@ -103,7 +110,7 @@
 msgid ""
 "File system based directory. Like FSDirectoryProvider. It also copies the "
 "index to a source directory (aka copy directory) on a regular basis."
-msgstr ""
+msgstr "Répertoire basé système de fichiers. Comme FSDirectoryProvider. Il copie également l'index dans un répertoire source (appelé aussi répertoire de copies / copy directory) régulièrement."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:52 Configuration.xml:77
@@ -111,7 +118,7 @@
 msgid ""
 "The recommended value for the refresh period is (at least) 50% higher that "
 "the time to copy the information (default 3600 seconds - 60 minutes)."
-msgstr ""
+msgstr "La valeur conseillée pour la période d'actualisation est (au moins) 50% plus longue que le temps qu'il faut pour copier l'information (valeur par défaut de 3600 secondes - soient 60 minutes)."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:53 Configuration.xml:79
@@ -119,7 +126,7 @@
 msgid ""
 "Note that the copy is based on an incremental copy mechanism reducing the "
 "average copy time."
-msgstr ""
+msgstr "Notez que la copie est basée sur un mécanisme de copie incrémental qui réduit le temps moyen par copie."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:55
@@ -127,7 +134,7 @@
 msgid ""
 "DirectoryProvider typically used on the master node in a JMS back end "
 "cluster."
-msgstr ""
+msgstr "DirectoryProvider est normalement utilisé sur le noeud maître dans un cluster de back end JMS."
 
 #. Tag: entry
 #: Configuration.xml:56
@@ -136,18 +143,20 @@
 "<entry>DirectoryProvider typically used on slave nodes using a JMS back end."
 "</entry>"
 msgstr ""
+"<entry>DirectoryProvider normalement utilisé sur des noeuds esclaves qui utilisent un back end JMS."
+"</entry>"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:59 Configuration.xml:84
 #, no-c-format
 msgid "<literal>indexBase</literal>: Base directory"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>indexBase</literal>: Répertoire de base"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:62 Configuration.xml:87
 #, no-c-format
 msgid "<literal>sourceBase</literal>: Source (copy) base directory."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>sourceBase</literal>: Répertoire de base de source (copie)."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:63 Configuration.xml:88
@@ -157,6 +166,9 @@
 "<literal>@Indexed.name</literal>). The actual source directory name being "
 "<filename>&lt;sourceBase&gt;/&lt;source&gt;</filename>"
 msgstr ""
+"<literal>source</literal>: suffixe de répertoire de source (par défaut "
+"<literal>@Indexed.name</literal>). Le nom du répertoire source étant "
+"<filename>&lt;sourceBase&gt;/&lt;source&gt;</filename>"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:67 Configuration.xml:92
@@ -164,13 +176,13 @@
 msgid ""
 "refresh: refresh period in second (the copy will take place every refresh "
 "seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "refresh: période d'actualisation en secondes (une copie par seconde de réactualisation)"
 
 #. Tag: entry
 #: Configuration.xml:72
 #, no-c-format
 msgid "FSSlaveDirectoryProvider"
-msgstr ""
+msgstr "FSSlaveDirectoryProvider"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:74
@@ -179,7 +191,7 @@
 "File system based directory. Like FSDirectoryProvider, but retrieves a "
 "master version (source) on a regular basis. To avoid locking and "
 "inconsistent search results, 2 local copies are kept."
-msgstr ""
+msgstr "Répertoire basé système de fichier. Comme FSDirectoryProvider, mais extrait une version maître (source) régulièrement. Pour éviter le verrouillage et les résultats de recherche inconsistants, on conserve 2 copies localement."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:81
@@ -187,13 +199,13 @@
 msgid ""
 "<para>DirectoryProvider typically used on slave nodes using a JMS back end.</"
 "para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>DirectoryProvider utilisé normalement sur des noeuds esclave avec un back end JMS.</para>"
 
 #. Tag: entry
 #: Configuration.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "RAMDirectoryProvider"
-msgstr ""
+msgstr "RAMDirectoryProvider"
 
 #. Tag: entry
 #: Configuration.xml:99
@@ -201,13 +213,13 @@
 msgid ""
 "Memory based directory, the directory will be uniquely identified (in the "
 "same deployment unit) by the <literal>@Indexed.name</literal> element"
-msgstr ""
+msgstr "Répertoire basé mémoire, le répertoire sera identifié de façon unique (dans la même unité de déploiement) par l'élément <literal>@Indexed.name</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #: Configuration.xml:103
 #, no-c-format
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "aucun"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:109
@@ -217,6 +229,8 @@
 "your own directory provider by implementing the <classname>org.hibernate."
 "store.DirectoryProvider</classname> interface"
 msgstr ""
+"Si les fournisseurs de répertoires intégrés ne répondent pas à vos besoins, vous pouvez rédiger votre propre fournisseur de répertoire en implémentant l'interface <classname>org.hibernate."
+"store.DirectoryProvider</classname>"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:114
@@ -229,6 +243,9 @@
 "to all indexes can be defined using the prefix <command>hibernate.search."
 "default.</command>"
 msgstr ""
+"Chaque entité indexée est associée à un index Lucene (un index pourra être partagé par plusieurs entités mais ce n'est pas toujours le cas). Vous pouvez configurer l'index par les propriétés ayant pour préfixe <command>hibernate.search.</"
+"command><replaceable>indexname</replaceable> . Les propriétés par défaut héritées par tous les index peuvent être définies parle préfixe <command>hibernate.search."
+"default.</command>"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:121
@@ -238,6 +255,8 @@
 "<literal>hibernate.search.<replaceable>indexname</replaceable>."
 "directory_provider </literal>."
 msgstr ""
+"Pour définir le fournisseur de répertoire d'un index donnée, vous pouvez utiliser la propriété <literal>hibernate.search.<replaceable>indexname</replaceable>."
+"directory_provider </literal>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Configuration.xml:125
@@ -251,12 +270,19 @@
 "                        hibernate.search.Rules.directory_provider  org."
 "hibernate.search.store.RAMDirectoryProvider"
 msgstr ""
+"hibernate.search.default.directory_provider  org.hibernate.search.store."
+"FSDirectoryProvider\n"
+"                        hibernate.search.default.indexBase=/usr/lucene/"
+"indexes\n"
+"                        \n"
+"                        hibernate.search.Rules.directory_provider  org."
+"hibernate.search.store.RAMDirectoryProvider"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:127
 #, no-c-format
 msgid "applied on"
-msgstr ""
+msgstr "appliqué à"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Configuration.xml:129
@@ -268,6 +294,11 @@
 "@Indexed(name=\"Rules\")\n"
 "public class Rule { ... }"
 msgstr ""
+"@Indexed(name=\"Status\")\n"
+"public class Status { ... }\n"
+"                        \n"
+"@Indexed(name=\"Rules\")\n"
+"public class Rule { ... }"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:131
@@ -277,6 +308,8 @@
 "filename> where the Status entities will be indexed, and use an in memory "
 "directory named <literal>Rules</literal> where Rule entities will be indexed."
 msgstr ""
+"va créer un répertoire de système de fichiers dans <filename>/usr/lucene/indexes/Status</"
+"filename> pour lequel les entités de Statut seront indexées, et utilisera un répertoire en mémoire intitulé <literal>Rules</literal> dans lequel les entités Rule seront indexées."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:136
@@ -284,7 +317,7 @@
 msgid ""
 "You can easily define common rules like the directory provider and base "
 "directory, and override those default later on on a per index basis."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez facilement définir des règles communes comme le fournisseur de répertoire et le répertoire de base, et surcharger ces valeurs par défaut par la suite sur la base d'un index à la fois."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:140
@@ -292,13 +325,13 @@
 msgid ""
 "Writing your own <classname>DirectoryProvider</classname>, you can utilize "
 "this configuration mechanism as well."
-msgstr ""
+msgstr "En rédigeant votre propre <classname>DirectoryProvider</classname>, vous pourrez utiliser ce mécanisme de configuration également."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:145
 #, no-c-format
 msgid "Index Sharding"
-msgstr ""
+msgstr "Index Sharding"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:147
@@ -311,7 +344,7 @@
 "sharding is that searches will end up being slower since more files have to "
 "be opened for a single search. In other words don't do it until you have "
 "problems :)"
-msgstr ""
+msgstr "Dans certains cas qui impliquent d'énormes index (en taille), il faut scinder (shard) les données à indexer d'un type d'entité dans plusieurs index Lucene. Cette solution n'est pas recommandée à moins que vous atteignez une certaine taille d'index ou que le délai d'indexation ralentisse. Le problème principal d'index shard, c'est que les recherches vont ralentir puisque plusieurs fichiers devront être ouverts à la fois au cours d'une seule requête. Autrement dit, ne le faîtes-pas à moins d'avoir un problème :)"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:155
@@ -322,19 +355,19 @@
 "indexes thanks to an <classname>IndexShardingStrategy</classname>. By "
 "default, no sharding strategy is enabled, unless the number of shards is "
 "configured. To configure the number of shards use the following property"
-msgstr ""
+msgstr "En dépit de cet avertissement, Hibernate Search va vous permettre d'indexer un type d'entité donné en plusieurs sous index. Les données sont scindées en plusieurs sous index grâce à <classname>IndexShardingStrategy</classname>. Par défaut, aucune stratégie de sharding (scinder) n'est activée, à moins que le nombre de shards (fragments) soit configuré. Pour configurer le nombre de shards, utiliser la propriété suivante :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Configuration.xml:162
 #, no-c-format
 msgid "hibernate.search.&lt;indexName&gt;.sharding_strategy.nbr_of_shards 5"
-msgstr ""
+msgstr "hibernate.search.&lt;indexName&gt;.sharding_strategy.nbr_of_shards 5"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:164
 #, no-c-format
 msgid "This will use 5 different shards."
-msgstr ""
+msgstr "Cela va utiliser 5 shards differents."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:166
@@ -345,7 +378,7 @@
 "the Field Bridge). This ensures a fairly balanced sharding. You can replace "
 "the strategy by implementing <literal>IndexShardingStrategy</literal> and by "
 "setting the following property"
-msgstr ""
+msgstr "La stratégie de sharding par défaut, quand shard est configuré, fragmente les données suivant la valeur de hachage de la représentation du string d'id (générée par le Field Bridge). Cela garantit un sharding relativement équilibré. Vous pourrez remplacer la stratégie en implémentant <literal>IndexShardingStrategy</literal> et en configurant la propriété suivante "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Configuration.xml:173
@@ -354,6 +387,8 @@
 "hibernate.search.&lt;indexName&gt;.sharding_strategy my.shardingstrategy."
 "Implementation"
 msgstr ""
+"hibernate.search.&lt;indexName&gt;.sharding_strategy my.shardingstrategy."
+"Implementation"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:175
@@ -366,6 +401,8 @@
 "other words, each shard has the name of it's owning index followed by "
 "<command>.</command> (dot) and its index number."
 msgstr ""
+"Chaque shard contient une configuration de fournisseur de répertoire indépendante comme décrit dans <xref linkend=\"Hibernate_Search-Configuration-Directory\"/>. Le nom par défaut du DirectoryProvider de l'exemple précédent est <literal>&lt;"
+"indexName&gt;.0</literal> to <literal>&lt;indexName&gt;.4</literal>. En d'autres mots, chaque shard a le nom de son index propriétaire, suivi par <command>.</command> (point) et son numéro d'index."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Configuration.xml:183
@@ -382,6 +419,16 @@
 "sharded\n"
 "                        hibernate.search.Animal.3.indexName Animal03"
 msgstr ""
+"hibernate.search.default.indexBase /usr/lucene/indexes\n"
+"                        \n"
+"                        hibernate.search.Animal.sharding_strategy."
+"nbr_of_shards 5\n"
+"                        hibernate.search.Animal.directory_provider org."
+"hibernate.search.store.FSDirectoryProvider\n"
+"                        hibernate.search.Animal.0.indexName Animal00\n"
+"                        hibernate.search.Animal.3.indexBase /usr/lucene/"
+"sharded\n"
+"                        hibernate.search.Animal.3.indexName Animal03"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:185
@@ -390,7 +437,7 @@
 "This configuration uses the default id string hashing strategy and shards "
 "the Animal index into 5 sub-indexes. All sub-indexes are FSDirectoryProvider "
 "instances and the directory where each sub-index is stored is as followed:"
-msgstr ""
+msgstr "Cette configuration utilise la stratégie de hachage de la chaîne id par défaut, et scint l'index Animal en 5 sous-index. Tous les sous-index sont des instances de FSDirectoryProvider et voici le répertoire où chaque sous-index est stocké :"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:192
@@ -399,6 +446,8 @@
 "for subindex 0: /usr/lucene/indexes/Animal00 (shared indexBase but "
 "overridden indexName)"
 msgstr ""
+"pour subindex 0: /usr/lucene/indexes/Animal00 (shared indexBase but "
+"overridden indexName)"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:197
@@ -407,6 +456,8 @@
 "for subindex 1: /usr/lucene/indexes/Animal.1 (shared indexBase, default "
 "indexName)"
 msgstr ""
+"pour subindex 1: /usr/lucene/indexes/Animal.1 (shared indexBase, default "
+"indexName)"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:202
@@ -415,6 +466,8 @@
 "for subindex 2: /usr/lucene/indexes/Animal.2 (shared indexBase, default "
 "indexName)"
 msgstr ""
+"pour subindex 2: /usr/lucene/indexes/Animal.2 (shared indexBase, default "
+"indexName)"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:207
@@ -423,6 +476,8 @@
 "for subindex 3: /usr/lucene/shared/Animal03 (overridden indexBase, "
 "overridden indexName)"
 msgstr ""
+"pour subindex 3: /usr/lucene/shared/Animal03 (overridden indexBase, "
+"overridden indexName)"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:212
@@ -431,12 +486,14 @@
 "for subindex 4: /usr/lucene/indexes/Animal.4 (shared indexBase, default "
 "indexName)"
 msgstr ""
+"pour subindex 4: /usr/lucene/indexes/Animal.4 (shared indexBase, default "
+"indexName)"
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:219
 #, no-c-format
 msgid "Worker Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration de Worker"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:221
@@ -447,31 +504,31 @@
 "or sent to a JMS queue for later processing. When processed to the Lucene "
 "directory, the work can be processed synchronously or asynchronously to the "
 "transaction commit."
-msgstr ""
+msgstr "Il est possible de sophistiquer la façon dont Hibernate Search interacte avec Lucene par la configuration de Worker. Le work pourra être exécuté dans le répertoire Lucene ou bien envoyé vers une file d'attente JMS pour être traitée plus tard. Pour être traité dans un répertoire Lucene, le work pourra être traité de façon synchrone ou asynchrone pour la validation de la transaction."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:227
 #, no-c-format
 msgid "You can define the worker configuration using the following properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vous pourrez déterminer le configuration de worker à l'aide des propriétés suivantes"
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:231
 #, no-c-format
 msgid "Worker Configuration (in the namespace of hibernate.worker)"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration de Worker (dans l'espace-nom d'hibernate.worker)"
 
 #. Tag: entry
 #: Configuration.xml:241 Configuration.xml:526
 #, no-c-format
 msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Propriété"
 
 #. Tag: literal
 #: Configuration.xml:247
 #, no-c-format
 msgid "backend"
-msgstr ""
+msgstr "backend"
 
 #. Tag: entry
 #: Configuration.xml:249
@@ -479,13 +536,13 @@
 msgid ""
 "Out of the box support for the Apache Lucene back end and the JMS back end. "
 "Default to <literal>lucene</literal>. Supports also <literal>jms</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Le support disponible facilement (out of the box) pour le back end Apache Lucene et pour le back end JMS. Par défaut pour <literal>lucene</literal>. Prend également en charge <literal>jms</literal>."
 
 #. Tag: literal
 #: Configuration.xml:255
 #, no-c-format
 msgid "execution"
-msgstr ""
+msgstr "exécution"
 
 #. Tag: entry
 #: Configuration.xml:257
@@ -495,12 +552,14 @@
 "<literal><literal>sync</literal></literal>. Supports also <literal>async</"
 "literal>."
 msgstr ""
+"Prend en charge l'exécution synchrone et asynchrone. Par défaut pour <literal><literal>sync</literal></literal>. Prend également en charge <literal>async</"
+"literal>."
 
 #. Tag: literal
 #: Configuration.xml:263
 #, no-c-format
 msgid "thread_pool.size"
-msgstr ""
+msgstr "thread_pool.size"
 
 #. Tag: entry
 #: Configuration.xml:265
@@ -508,13 +567,13 @@
 msgid ""
 "Defines the number of threads in the pool. useful only for asynchrounous "
 "execution. Default to 1."
-msgstr ""
+msgstr "Détermine le nombre de threads dans le pool. utile uniquement pour l'exécution asynchrone. Valeur par défaut 1."
 
 #. Tag: literal
 #: Configuration.xml:270
 #, no-c-format
 msgid "buffer_queue.max"
-msgstr ""
+msgstr "buffer_queue.max"
 
 #. Tag: entry
 #: Configuration.xml:272
@@ -523,13 +582,13 @@
 "Defines the maximal number of work queue if the thread poll is starved. "
 "Useful only for asynchrounous execution. Default to infinite. If the limit "
 "is reached, the work is done by the main thread."
-msgstr ""
+msgstr "Détermine le nombre maximum de files d'attentes si le thread poll is starved. Uniquement utile pour l'exécution asynchronisée. Valeur par défaut: infini. Si la limite est atteinte, le travail sera effectué par le thread principal."
 
 #. Tag: literal
 #: Configuration.xml:279
 #, no-c-format
 msgid "jndi.*"
-msgstr ""
+msgstr "jndi.*"
 
 #. Tag: entry
 #: Configuration.xml:281
@@ -537,13 +596,13 @@
 msgid ""
 "Defines the JNDI properties to initiate the InitialContext (if needed). JNDI "
 "is only used by the JMS back end."
-msgstr ""
+msgstr "Détermine les propriétés JNDI pour InitialContext (si besoin est). JNDI est uniquement utilisé par le back end JMS."
 
 #. Tag: literal
 #: Configuration.xml:286
 #, no-c-format
 msgid "jms.connection_factory"
-msgstr ""
+msgstr "jms.connection_factory"
 
 #. Tag: entry
 #: Configuration.xml:289
@@ -552,13 +611,13 @@
 "Mandatory for the JMS back end. Defines the JNDI name to lookup the JMS "
 "connection factory from (<literal>java:/ConnectionFactory</literal> by "
 "default in JBoss AS)"
-msgstr ""
+msgstr "Obligatoire pour le back end JMS. Détermine le nom JNDI à partir duquel consulter l'usine de connexions JMS (<literal>java:/ConnectionFactory</literal> par défaut dans JBoss AS)"
 
 #. Tag: literal
 #: Configuration.xml:296
 #, no-c-format
 msgid "jms.queue"
-msgstr ""
+msgstr "jms.queue"
 
 #. Tag: entry
 #: Configuration.xml:298
@@ -566,13 +625,13 @@
 msgid ""
 "Mandatory for the JMS back end. Defines the JNDI name to lookup the JMS "
 "queue from. The queue will be used to post work messages."
-msgstr ""
+msgstr "Obligatoire pour le back end JMS. Détermine le nom JNDI à partir duquel consulter la file d'attente JMS. La file d'attente sera utilisée pour faire circuler les messages de work."
 
 #. Tag: literal
 #: Configuration.xml:304
 #, no-c-format
 msgid "batch_size"
-msgstr ""
+msgstr "batch_size"
 
 #. Tag: entry
 #: Configuration.xml:306
@@ -581,13 +640,13 @@
 "Defines the maximum number of elements indexed before flushing the "
 "transaction-bound queue. Default to 0 (i.e. no limit). See <xref linkend="
 "\"Hibernate_Search-Batch_Index\"/> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Détermine le nombre maximum d'éléments indexés avant de pouvoir vider la file d'attente liée aux transaction. La valeur par défaut est de 0 (c'est à dire sans limite). Voir <xref linkend=\"Hibernate_Search-Batch_Index\"/> pour davantage d'informations."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:317
 #, no-c-format
 msgid "JMS Master/Slave Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration JMS Maître/Esclave"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:319
@@ -595,13 +654,13 @@
 msgid ""
 "This section describes in greater detail how to configure the Master / "
 "Slaves Hibernate Search architecture."
-msgstr ""
+msgstr "Cette section décrit en détails comment configurer l'architecture de Hibernate Search Master / Salves."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:323
 #, no-c-format
 msgid "Slave Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Noeuds esclaves"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:325
@@ -609,7 +668,7 @@
 msgid ""
 "Every index update operation is sent to a JMS queue. Index querying "
 "operations are executed on a local index copy."
-msgstr ""
+msgstr "Chaque opération d'indexation est envoyée dans la file d'attente JMS. Les opérations de recherche d'index sont exécutées sur une copie de l'index local."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Configuration.xml:328
@@ -647,24 +706,55 @@
 "                                # org.hibernate.worker.thread_pool.size = 2\n"
 "                                # org.hibernate.worker.buffer_queue.max = 50"
 msgstr ""
+"### slave configuration\n"
+"                                \n"
+"                                ## DirectoryProvider\n"
+"                                # (remote) master location\n"
+"                                hibernate.search.default.sourceBase = /mnt/"
+"mastervolume/lucenedirs/mastercopy\n"
+"                                \n"
+"                                # local copy location\n"
+"                                hibernate.search.default.indexBase = /Users/"
+"prod/lucenedirs\n"
+"                                \n"
+"                                # refresh every half hour\n"
+"                                hibernate.search.default.refresh = 1800\n"
+"                                \n"
+"                                # appropriate directory provider\n"
+"                                hibernate.search.default.directory_provider "
+"= org.hibernate.search.store.FSSlaveDirectoryProvider\n"
+"                                \n"
+"                                ## Backend configuration\n"
+"                                hibernate.search.worker.backend = jms\n"
+"                                hibernate.search.worker.jms."
+"connection_factory = java:/ConnectionFactory\n"
+"                                hibernate.search.worker.jms.queue = queue/"
+"hibernatesearch\n"
+"                                #optional jndi configuration (check your JMS "
+"provider for more information)\n"
+"                                \n"
+"                                ## Optional asynchronous execution strategy\n"
+"                                # org.hibernate.worker.execution = async\n"
+"                                # org.hibernate.worker.thread_pool.size = 2\n"
+"                                # org.hibernate.worker.buffer_queue.max = 50"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:330
 #, no-c-format
 msgid "A file system local copy is recommended for faster search results."
-msgstr ""
+msgstr "Une copie locale du système de fichier est conseillée si on veut obtenir des résultats plus rapides."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:333 Configuration.xml:345
 #, no-c-format
 msgid "The refresh period should be higher that the expected time copy."
-msgstr ""
+msgstr "La période d'actualisation devrait être plus élevée que le temps de copie auquel on s'attend."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:338
 #, no-c-format
 msgid "Master node"
-msgstr ""
+msgstr "Noeud maître"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:340
@@ -672,7 +762,7 @@
 msgid ""
 "Every index update operation is taken from a JMS queue and executed. The "
 "master index(es) is(are) copied on a regular basis."
-msgstr ""
+msgstr "Chaque opération d'indexage démarre d'une file d'attente JMS et est exécutée. Les index maîtres sont copiés régulièrement."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Configuration.xml:343
@@ -700,6 +790,27 @@
 "                                ## Backend configuration\n"
 "                                #Backend is the default lucene one"
 msgstr ""
+"### master configuration\n"
+"                                \n"
+"                                ## DirectoryProvider\n"
+"                                # (remote) master location where information "
+"is copied to\n"
+"                                hibernate.search.default.sourceBase = /mnt/"
+"mastervolume/lucenedirs/mastercopy\n"
+"                                \n"
+"                                # local master location\n"
+"                                hibernate.search.default.indexBase = /Users/"
+"prod/lucenedirs\n"
+"                                \n"
+"                                # refresh every half hour\n"
+"                                hibernate.search.default.refresh = 1800\n"
+"                                \n"
+"                                # appropriate directory provider\n"
+"                                hibernate.search.default.directory_provider "
+"= org.hibernate.search.store.FSMasterDirectoryProvider\n"
+"                                \n"
+"                                ## Backend configuration\n"
+"                                #Backend is the default lucene one"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:348
@@ -708,7 +819,7 @@
 "In addition to the Hibernate Search framework configuration, a Message "
 "Driven Bean should be written and set up to process index works queue "
 "through JMS."
-msgstr ""
+msgstr "En plus de la configuration de la structure Hibernate Search, un Message Driven Bean devrait être écrit et mis en place pour traiter la file d'attente d'index works par JMS."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Configuration.xml:352
@@ -738,6 +849,29 @@
 "                                }\n"
 "                                }"
 msgstr ""
+"@MessageDriven(activationConfig = {\n"
+"                                @ActivationConfigProperty(propertyName="
+"\"destinationType\", propertyValue=\"javax.jms.Queue\"),\n"
+"                                @ActivationConfigProperty(propertyName="
+"\"destination\", propertyValue=\"queue/hiebrnatesearch\"),\n"
+"                                @ActivationConfigProperty(propertyName="
+"\"DLQMaxResent\", propertyValue=\"1\")\n"
+"                                } )\n"
+"                                public class MDBSearchController extends "
+"AbstractJMSHibernateSearchController implements MessageListener {\n"
+"                                @PersistenceContext EntityManager em;\n"
+"                                \n"
+"                                //method retrieving the appropriate session\n"
+"                                protected Session getSession() {\n"
+"                                return (Session) em.getDelegate();\n"
+"                                }\n"
+"                                \n"
+"                                //potentially close the session opened in "
+"#getSession(), not needed here\n"
+"                                protected void cleanSessionIfNeeded(Session "
+"session) \n"
+"                                }\n"
+"                                }"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:354
@@ -750,6 +884,9 @@
 "command> and <command>cleanSessionIfNeeded()</command>, please check "
 "<classname>AbstractJMSHibernateSearchController</classname>'s javadoc."
 msgstr ""
+"Cet exemple hérite la classe de contrôleur JMS abstraite et implémente un MDB JavaEE. Cette implémentation est donnée comme exemple et, malgré qu'elle soit plus complexe, elle peut être ajustée pour qu'on puisse utilisesr les Message Driven Beans EE non Java. Pour davantage d'informations sur <command>getSession()</"
+"command> et <command>cleanSessionIfNeeded()</command>, veuillez vérifier le javadoc "
+"<classname>AbstractJMSHibernateSearchController</classname>."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:364
@@ -759,13 +896,13 @@
 "integration. It allows the unit test to run both the MDB container and JBoss "
 "Messaging (JMS provider) in a standalone way (marketed by some as "
 "\"lightweight\")."
-msgstr ""
+msgstr "La suite de tests Hibernate Search utilise JBoss Embedded pour tester l'intégration JMS. Il permet au test d'unités d'exécuter à la fois le conteneur MDB et JBoss Messaging (JMS provider) de façon autonome (présenté par certain comme \"léger\")."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:373
 #, no-c-format
 msgid "Reader Strategy Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration de la stratégie de Reader"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:375
@@ -775,18 +912,19 @@
 "\"Hibernate_Search-Architecture-Reader_Strategy\"/>. The default reader "
 "strategy is <literal>shared</literal>. This can be adjusted:"
 msgstr ""
+"Les différentes stratégies de reader sont décrites dans <xref linkend="
+"\"Hibernate_Search-Architecture-Reader_Strategy\"/>. La stratégie de reader par défaut est <literal>partagée</literal>. Cela peut s'ajuster :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Configuration.xml:378
 #, no-c-format
 msgid "hibernate.search.reader.strategy = not-shared"
-msgstr ""
+msgstr "hibernate.search.reader.strategy = not-shared"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:380
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Adding this property switch to the <literal>non shared</literal> strategy."
+msgid "Adding this property switch to the <literal>non shared</literal> strategy."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -1153,3 +1291,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "batch.max_buffered_docs"
 msgstr ""
+




More information about the jboss-cvs-commits mailing list