[jboss-cvs] JBossAS SVN: r85141 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon Mar 2 23:44:21 EST 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-03-02 23:44:21 -0500 (Mon, 02 Mar 2009)
New Revision: 85141

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po	2009-03-03 03:15:18 UTC (rev 85140)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po	2009-03-03 04:44:21 UTC (rev 85141)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_Reference_Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-03 10:56+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-03 14:44+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8909,7 +8909,7 @@
 "these methods should be used. A Model MBean framework based on XML called "
 "XBeans is currently being investigated in JBoss. Other than this, no other "
 "Dynamic MBean frameworks currently exist."
-msgstr ""
+msgstr "As linhas 154-258 manuseiam as solicitações de acesso do atributo. Este é um código tendente ao erro, de forma que um conjunto de ferramentas ou infra-estrutura que ajuda a gerar estes métodos deve ser usada. Um framework de MBean Modelo baseado no XML chamado XBeans está sendo investigado no JBoss. Aparte disto, nenhum outro framework de MBean Dinâmico existe atualmente."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1885
@@ -8918,7 +8918,7 @@
 "Lines 260-310 correspond to the operation invocation dispatch entry point. "
 "Here the request operation action name is checked against those the MBean "
 "handles and the appropriate method is invoked."
-msgstr ""
+msgstr "As linhas 260-310 correspondem ao ponto de entrada do despacho de invocação da operação. O nome da ação da operação de solicitação é checada em relação aqueles manuseios MBean e o método apropriado é invocado."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1888
@@ -8930,6 +8930,9 @@
 "service=EJB,jndiName=\" + &lt;home-jndi-name&gt;</literal> where the &lt;"
 "home-jndi-name&gt; is the EJB home interface JNDI name."
 msgstr ""
+"O descritor do <literal>jboss-service.xml</literal> para o MBean é gerado abaixo. A dependência do MBean de container EJB está grifado em negrito. O formato do MBean ObjectName de container EJB é: <literal>\"jboss.j2ee:"
+"service=EJB,jndiName=\" + &lt;home-jndi-name&gt;</literal> onde o &lt;"
+"home-jndi-name&gt; o nome JNDI de interface home EJB."
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1891
@@ -8963,19 +8966,19 @@
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1892
 #, no-c-format
 msgid "Deploy the example ear by running:"
-msgstr ""
+msgstr "Implementa o exemplo ear rodando o seguinte:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1895
 #, no-c-format
 msgid "[examples]$ ant -Dchap=jmx -Dex=3 run-example"
-msgstr ""
+msgstr "[examples]$ ant -Dchap=jmx -Dex=3 run-example"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1896
 #, no-c-format
 msgid "On the server console there will be messages similar to the following:"
-msgstr ""
+msgstr "No terminal do servidor haverão mensagens similares ao seguinte:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1899
@@ -9132,7 +9135,7 @@
 "the MBean interface when they want to discover the MBean&#39;s capabilities. "
 "Notice that the EJB container (lines with [EjbModule]) is started before the "
 "example MBean (lines with [EjbMBeanAdaptor])."
-msgstr ""
+msgstr "Os traçados do empilhamento não são exceções. Existem traçados vindos do código <literal>EjbMBeanAdaptor</literal> para demonstrar que os clientes perguntam pela interface MBean quando eles querem descobrir as capacidades do MBean. Perceba que o container EJB (demarcado no [EjbModule]) é inicializado antes do MBean de amostra (demarcado no [EjbMBeanAdaptor])."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1903
@@ -9146,12 +9149,15 @@
 "that shown in <xref linkend=\"Deployment_Ordering_and_Dependencies-"
 "The_EjbMBeanAdaptor_MBean_operations_JMX_console_view\"/>."
 msgstr ""
+"Vamos invocar o método echo usando o aplicativo da web do terminal JMX. Vá ao Terminal JMX (<ulink url=\"http://localhost:8080/jmx-console\"></"
+"ulink>) e procure o <emphasis>service=EjbMBeanAdaptor</emphasis> no domínio do <emphasis>jboss.book</emphasis>. Clique no link e desça até a sessão da operação <emphasis>echo</emphasis>. A visualização deve ser parecida com aquela apresentada na <xref linkend=\"Deployment_Ordering_and_Dependencies-"
+"The_EjbMBeanAdaptor_MBean_operations_JMX_console_view\"/>."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1907
 #, no-c-format
 msgid "The EjbMBeanAdaptor MBean operations JMX console view"
-msgstr ""
+msgstr "A visualização do terminal JMX de operações EjbMBeanAdaptor MBean"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1914
@@ -9164,6 +9170,8 @@
 "various metadata queries issues by the JMX console and the MBean invoke "
 "method debugging lines:"
 msgstr ""
+"Conforme apresentado anteriormente, nós já adicionamos uma seqüência de argumento do <literal>-echo-arg</"
+"literal> no campo do texto ParamValue. Pressione o botão Invocar e uma seqüência de resultado do <literal>AdaptorPrefix-echo-arg</literal> será exibida na página de resultados. O terminal do servidor apresentará diversos traçados de empilhamento a partir das várias questões de metadados emitidas pelo terminal JMX e a depuração do método de invocação MBean demarca:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1917
@@ -9185,9 +9193,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1923
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "JBoss Deployer Architecture"
-msgstr "Arquitetura de Serviços"
+msgstr "Arquitetura do Implementador JBoss"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1924
@@ -9202,7 +9210,7 @@
 "example of this when we looked at how the <literal>MainDeployer</literal> "
 "used the <literal>SARDeployer</literal> to deploy MBean services. Among the "
 "deployers provided with JBoss are:"
-msgstr ""
+msgstr "O JBoss possui uma arquitetura de implementação extensiva que permite incorporar componentes no JBoss JMX microkernel. O <literal>MainDeployer</literal> é o ponto de entrada de implementação. As solicitações à implementação de um componente são enviadas ao <literal>MainDeployer</literal> e isto determina se existe um sub-implementador cabível ao manuseamento da implementação, e caso exista, ele delegará a implementação ao sub-implementador. Nós vimos um exemplo disto quando observamos como o <literal>MainDeployer</literal> usou o <literal>SARDeployer</literal> para implementar os serviços MBean. Entre os implementadores fornecidos com o JBoss estão:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1929
@@ -9213,7 +9221,7 @@
 "directories whose name ends with a <literal>war</literal> suffix. WARs must "
 "have a <literal>WEB-INF/web.xml</literal> descriptor and may have a "
 "<literal>WEB-INF/jboss-web.xml</literal> descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">AbstractWebDeployer</emphasis>: Este sub-implementador manuseia os arquivos do aplicativo da web (WARs). Ele aceita os arquivos de implementação e diretórios cujos os nomes encerram com um sufixo <literal>war</literal>. Os WARs devem possuir um descritor <literal>WEB-INF/web.xml</literal> e poderão possuir um descritor <literal>WEB-INF/jboss-web.xml</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1934
@@ -9224,7 +9232,7 @@
 "directories whose name ends with an <literal>ear</literal> suffix. EARs must "
 "have a <literal>META-INF/application.xml</literal> descriptor and may have a "
 "<literal>META-INF/jboss-app.xml</literal> descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">EARDeployer</emphasis>: Este sub-implementador manuseia os arquivos do aplicativo empresarial - enterprise application archives (EARs). Isto aceita os arquivos de implementação e os diretórios cujos os nomes encerram com um sufixo <literal>ear</literal>. Os EARs devem possuir um descritor <literal>META-INF/application.xml</literal> e poderá possuir um descritor <literal>META-INF/jboss-app.xml</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1939




More information about the jboss-cvs-commits mailing list