[jboss-cvs] JBossAS SVN: r85143 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Mar 3 00:01:11 EST 2009


Author: agarcia at jboss.com
Date: 2009-03-03 00:01:11 -0500 (Tue, 03 Mar 2009)
New Revision: 85143

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/Clustering_Guide_JNDI.po
Log:
translation completed for clustering section

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/Clustering_Guide_JNDI.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/Clustering_Guide_JNDI.po	2009-03-03 04:58:18 UTC (rev 85142)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/Clustering_Guide_JNDI.po	2009-03-03 05:01:11 UTC (rev 85143)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Clustering_Guide_JNDI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-27 15:43+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-03 13:04+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -274,7 +274,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:118
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If different beans (even of the same type, but participating in different "
 "clusters) use the same JNDI name, this means that each JNDI server will have "
@@ -287,20 +287,19 @@
 "that across the cluster different names are used for logically different "
 "bindings."
 msgstr ""
-"Así que una búsqueda de EJB home por medio de HA-JNDI, siempre será delegada "
-"a la instacia local JNDI. Si beans diferentes (inclusive del mismo tipo pero "
+"Si beans diferentes (inclusive del mismo tipo pero "
 "participando en clústers diferentes) utilizan el mismo nombre JNDI, esto "
-"significa que cada servidor JNDI tendrá un vínculo \"target\" diferente "
-"(JNDI en el nodo 1 tendrá un vínculo con el bean A y el JNDI en el nodo 2 "
-"tendrá un vínculo con el bean B, bajo el mismo nombre). Por consiguiente, si "
+"significa que cada servidor JNDI tendrá un vínculo de \"destino\" lógicamente diferente "
+"(JNDI en el nodo 1 tendrá un vínculo para el bean A y el JNDI en el nodo 2 "
+"tendrá un vínculo para el bean B). Por consiguiente, si "
 "un cliente realiza una petición HA-JNDI para este nombre, la pregunta será "
 "invocada en cualquier servidor JNDI del clúster y devolverá el stub "
-"vinculado localmente. Sin embrago, puede que no sea el stub correcto que el "
-"cliente está esperando recibir."
+"vinculado localmente. Sin embargo, ¡puede que no sea el stub correcto que el "
+"cliente está esperando recibir! Así que siempre es mejor asegurarse de que se utilizan nombre diferentes a través del clúster para enlaces diferentes lógicamente. "
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:125
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You cannot currently use a non-JNP JNDI implementation (i.e. LDAP) for your "
 "local JNDI implementation if you want to use HA-JNDI. However, you can use "
@@ -308,17 +307,16 @@
 "into the JBoss JNDI namespace. Furthermore, nothing prevents you using one "
 "centralized JNDI server for your whole cluster and scrapping HA-JNDI and JNP."
 msgstr ""
-"Actualmente, u.d. no puede utilizar una implementación que no sea JNP JNDI "
+"Actualmente, no puede utilizar una implementación que no sea JNP JNDI "
 "(por ejemplo LDAP) para su implementación JNDI local si quiere utilizar HA-"
-"JNDI. Sin embargo, puede utilizar la federación JNDI utilizando el MBean "
-"<literal>ExternalContext</literal> para vincular JNDI trees que no son de "
+"JNDI. Sin embargo, puede utilizar la federación JNDI utilizando el MBean ExternalContext para vincular árboles JNDI que no son de "
 "JBoss en el espacio de nombre JNDI de JBoss. Además, nada le impide utilizar "
-"un servidor JNDI centralizado para todo el clúster y descartar  HA-JNDI y "
+"un servidor JNDI centralizado para todo el clúster y descartar HA-JNDI y "
 "JNP."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:131
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If a binding is only made available on a few nodes in the cluster (for "
 "example because a bean is only deployed on a small subset of nodes in the "
@@ -329,7 +327,7 @@
 "as much as possible, cache the result of your JNDI queries in your client."
 msgstr ""
 "Si un vínculo solo se hace disponible en unos pocos nodos en el clúster (por "
-"ejemplo, debido a que el bean solamente es implementado en un pequeño "
+"ejemplo, debido a que un bean solamente es implementado en un pequeño "
 "subgrupo de nodos en el clúster), la probabilidad de buscar un servidor HA-"
 "JNDI que no sea propietario de este vínculo es más alto y la búsqueda "
 "necesitará ser remitida a todos los nodos en el clúster. Por consiguiente, "
@@ -416,15 +414,15 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:169
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you want to access HA-JNDI from inside the application server, you must "
 "explicitly get an InitialContext by passing in JNDI properties. The "
 "following code shows how to create a naming Context bound to HA-JNDI:"
 msgstr ""
-"Si quiere acceder a HA-JNDI desde el lado del servidor, ud debe obtener "
-"explícitamente un <literal>InitialContext</literal> pasando propiedades "
-"JNDI. El siguiente código muestra como accesar el HA-JNDI:"
+"Si quiere acceder a HA-JNDI desde dentro del servidor de aplicaciones, tiene que obtener "
+"explícitamente un InitialContext pasando propiedades "
+"JNDI. El siguiente código muestra como crear un vínculo de contexto de nombre a HA-JNDI:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:172
@@ -500,6 +498,8 @@
 "properties, and then programatically create a Properties object that loads "
 "that file's contents."
 msgstr ""
+"No trate de simplificar las cosas poniendo un archivo jndi.properties en su implementación o modificando el archivo conf/jndi.properties del servidor de aplicaciones. Cualquier de los dos seguramente dañará las cosas para su aplicación y posiblemente a través del servidor de aplicaciones. Si quiere externalizar la configuración de su cliente, un enfoque es el desplegar un archivo de propiedades que no se llame jndi."
+"properties y luego crear programáticamente un objeto Porperties que cargue el contenido de ese archivo. "
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:187
@@ -509,7 +509,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:189
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The JNDI client needs to be aware of the HA-JNDI cluster. You can pass a "
 "list of JNDI servers (i.e., the nodes in the HA-JNDI cluster) to the "
@@ -519,13 +519,12 @@
 "commas (see <xref linkend=\"clustering-jndi-jboss\"/> for how to configure "
 "the servers and ports)."
 msgstr ""
-"El cliente JNDI necesita estar conciente del clúster HA-JNDI. U.d. puede "
+"El cliente JNDI necesita estar conciente del clúster HA-JNDI. Puede "
 "pasar una lista de servidores JNDI (por ejemplo, los nodos en el clúster HA-"
 "JNDI) a la configuración JNDI <literal>java.naming.provider.url</literal> en "
 "el archivo <literal>jndi.properties</literal>. Cada nodo del servidor se "
 "identifica con su dirección IP y con el número del puerto JNDI. Los nodos "
-"del servidor están separados por comas (vea la <xref linkend=\"clustering-"
-"jndi-jboss\"/> sobre como configurar los servidores y puertos)."
+"del servidor están separados por comas (vea la <xref linkend=\"clustering-jndi-jboss\"/> sobre como configurar los servidores y puertos)."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:191
@@ -548,7 +547,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:196
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There is no load balancing behavior in the JNP client lookup process itself. "
 "It just goes through the provider lists and uses the first available server "
@@ -556,13 +555,13 @@
 "of HA-JNDI nodes in the cluster."
 msgstr ""
 "En el proceso de búsqueda de cliente de JNP no existe un comportamiento de "
-"balanceo de carga. Sólo pasa por la lista del proveedor y utiliza el primer "
-"servidor disponible. La lista de proveedor HA-JNDI solamente necesita "
+"balance de carga. Sólo pasa por la lista del proveedor y utiliza el primer "
+"servidor disponible para obtener el stub. La lista de proveedores HA-JNDI solamente necesita "
 "incluir un subgrupo de nodos HA-JNDI en el clúster."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:199
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The downloaded smart proxy contains the list of currently running nodes and "
 "the logic to load balance naming requests and to fail-over to another node "
@@ -570,15 +569,14 @@
 "server, the list of targets in the proxy interceptor is updated (only if the "
 "list has changed since the last call)."
 msgstr ""
-"El smart stub descargado contiene la lógica para conmutar servidores en caso "
-"de fallo a otro nodo si es necesario además de la lista actualizada de nodos "
-"ejecutando actualmente. Además, cada vez que se realiza una invocación JNDI "
-"al servidor, se actualiza la lista de objetivos en el interceptor stub "
+"El proxy smart descargado contiene la lista de nodos actualmente ejecutando y la lógica para balancear la rcaga en peticiones de nombrado y para conmutar servidores en caso "
+"de fallo a otro nodo si es necesario. Además, cada vez que se realiza una invocación JNDI "
+"al servidor, se actualiza la lista de destinos en el interceptor proxy "
 "(solamente si la lista ha cambiado desde la última llamada)."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:203
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If the property string java.naming.provider.url is empty or if all servers "
 "it mentions are not reachable, the JNP client will try to discover a HA-JNDI "
@@ -589,18 +587,13 @@
 "auto-discovery to work, the network segment(s) between the client and the "
 "server cluster must be configured to propagate such multicast datagrams."
 msgstr ""
-"Si el string de la propiedad <literal>java.naming.provider.url</literal> "
-"está vacío o si todos los servidores que menciona son inalcanzables, el "
-"cliente JNP tratará de descubrir un servidor HA-JNDI bootstrap por medio de "
-"una llamada multicast en la red (auto-discovery). Refiérase a la <xref "
-"linkend=\"clustering-jndi-jboss\"/> sobre como configurar el auto- "
-"descubrimiento (auto-discovery) en los nodos de servidor JNDI. Por medio del "
-"auto descubrimiento (auto-discovery), el cliente puede llegar a obtener un "
+"Si la cadena de la propiedad java.naming.provider.url está vacía o si todos los servidores que menciona son inalcanzables, el "
+"cliente JNP tratará de descubrir un servidor HA-JNDI por medio de "
+"una llamada multicast en la red (auto-descubrimiento). Refiérase a la sección llamada “Configuración de JBoss” sobre cómo configurar el auto- "
+"descubrimiento en los nodos del servidor JNDI. Por medio del "
+"auto descubrimiento, el cliente puede llegar a obtener un "
 "nodo válido del servidor JNDI-HA sin ninguna configuración. Por supuesto, "
-"para que el auto-descubrimiento (auto-discovery) funcione el cliente debe "
-"residir en la misma LAN que el clúster de servidor (por ejemplo los servlets "
-"de internet utilizando los servidores EJB). La LAN o WAN también tienen que "
-"ser configuradas para propagar tales datagramas multicast."
+"para que el auto-descubrimiento funcione, los segmentos de la red entre el cliente y el clúster servidor deben estar configurados para propagar tales datagramas multicast."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:207
@@ -655,7 +648,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:222
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>jnp.partitionName</literal>: In an environment where multiple HA-"
 "JNDI services bound to distinct clusters (a.k.a. partitions), are running, "
@@ -666,14 +659,8 @@
 "discovery select the first HA-JNDI server that responds, irregardless of the "
 "cluster partition name."
 msgstr ""
-"<literal>jnp.partitionName</literal>: En un entorno en donde se les da "
-"inicio a múltiples servicios HA-JNDI, los cuales están vinculados a clústers "
-"diferentes (por ejemplo, particiones). Esta propiedad le permite configurar "
-"a que clúster se debe transmitir cuando se utiliza la característica de "
-"descubrimiento automático (automatic discovery). Si u.d no utiliza esta "
-"característica (por ejemplo u.d podría brindar explícitamente una lista de "
-"nodos JNDI válidos en <literal>java.naming.provider.url</literal>), no se "
-"utiliza esta propiedad. Por defecto, esta propiedad no está configurada y el "
+"<literal>jnp.partitionName</literal>: En un entorno en donde están ejecutando múltiples servicios HA-JNDI, los cuales están vinculados a clústers "
+"diferentes (por ejemplo, particiones), esta propiedad le permite asegurarse de que su cliente solo acepta respuestas automáticas de descubrimiento de servidores en la partición deseada. Si no utiliza esta funcionalidad de descubrimeinto automático (por ejemplo, jnp.disableDiscovery es verdadero), esta propiedad no se utiliza. Por defecto, esta propiedad no está configurada y el "
 "servicio de descubrimiento automático selecciona el primer servidor HA-JNDI "
 "que responda, independientemente del nombre de la partición del clúster."
 
@@ -721,7 +708,7 @@
 "network hops a multicast packet can be allowed to propagate before "
 "networking equipment should drop the packet. Despite its name, it does not "
 "represent a unit of time."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>jnp.discoveryTTL</literal>: especifica el TTL (tiempo de vida - TTT del inglés time-to-live) para paquetes multicast IP de autodescubrimiento. Este valor representa el número de saltos de red que se le permite a un paquete multicast propagar antes de que el equipo de red deba borrar el paquete. Apesar de su nombre no representa una unidad de tiempo."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:246
@@ -762,7 +749,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:250
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can see that this MBean depends on the <literal>DefaultPartition</"
 "literal> MBean defined above it (discussed earlier in this chapter). In "
@@ -772,8 +759,7 @@
 "attributes for this MBean are listed below."
 msgstr ""
 "Como lo puede ver, este MBean depende del MBean <literal>DefaultPartition</"
-"literal> definido encima de este (el cual se discutió en una sección "
-"anterior en este capítulo). En otras configuraciones, u.d puede poner ese "
+"literal> definido encima de este (el cual se discutió antes en este capítulo). En otras configuraciones, puede poner ese "
 "elemento en el archivo <literal>jboss-services.xml</literal> o cualquier "
 "otro archivo de configuración de JBoss en el directorio <literal>/deploy</"
 "literal> para activar los servicios HA-JNDI. Los atributos disponibles para "
@@ -781,19 +767,16 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:256
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Cluster Partition</emphasis> is a required attribute "
 "to inject the HAPartition service that HA-JNDI uses for intra-cluster "
 "communication."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">PartitionName</emphasis> es un atributo opcional "
-"para especificar el nombre del clúster. Su valor por defecto es "
-"<literal>DefaultPartition</literal>."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Cluster Partition</emphasis> es un atributo requerido para inyectar el servicio HAPartition que HA-JNDI utiliza para comunicación intra-cluster."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:259
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">BindAddress</emphasis> is an optional attribute to "
 "specify the address to which the HA-JNDI server will bind waiting for JNP "
@@ -803,8 +786,8 @@
 "is set if the -b command line switch is used when JBoss is started."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">BindAddress</emphasis> es un atributo opcional para "
-"especificar la dirección a la cual el servidor HA-JNDI se vinculará a la "
-"espera de clientes JNP. Sólamente es útil para computadores multi-homed."
+"especificar la dirección a la cual el servidor HA-JNDI se vinculará en la "
+"espera de clientes JNP. Sólamente es útil para computadores multi-homed. El valor predeterminado es el valor de la propiedad del sistema jboss.bind.address o la dirección predeterminada del host si esa propiedad no se encuentra configurada. La propiedad del sistema jboss.bind.address se configura si se utiliza la opción -b cuando se inicia JBoss. "
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:262
@@ -832,7 +815,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:272
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">RmiPort</emphasis> determines which port the server "
 "should use to communicate with the downloaded stub. This attribute is "
@@ -841,17 +824,17 @@
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">RmiPort</emphasis> determina cual puerto debe "
 "utilizar el servidor para comunicarse con el stub descargado. Este atributo "
-"es opcional. Si falta, el servidor automáticamente asigna un puerto RMI."
+"es opcional y su valor predeterminado es 1101. Si no se configura, el servidor automáticamente asigna un puerto RMI."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:275
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>DiscoveryDisabled</literal> is a boolean flag that disables "
 "configuration of the auto discovery multicast listener."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">DiscoveryDisabled</emphasis> es una bandera boolean "
-"que inhabilita la configuración del auto descubrimiento multicast listener."
+"<literal>DiscoveryDisabled</literal> es una bandera boolean "
+"que inhabilita la configuración del escucha multicast de auto descubrimiento."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:281
@@ -884,15 +867,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:290
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">AutoDiscoveryBindAddress</emphasis> sets the "
 "interface on which HA-JNDI should listen for auto-discovery request packets. "
 "If this attribute is not specified and a <literal>BindAddress</literal> is "
 "specified, the <literal>BindAddress</literal> will be used.."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">AutoDiscoveryBindAddress</emphasis> establece la "
-"dirección de vinculación del boostrap multicast de auto descubrimiento. Si "
+"<emphasis role=\"bold\">AutoDiscoveryBindAddress</emphasis> establece la interfaz en la cual HA-JNDI debe escuchar los paquetes de peticiones de auto descubrimiento. Si "
 "este atributo no está especificado y se especifica una <literal>BindAddress</"
 "literal> se utilizará la <literal>BindAddress</literal>."
 
@@ -906,6 +888,9 @@
 "networking equipment should drop the packet. Despite its name, it does not "
 "represent a unit of time."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">AutoDiscoveryTTL</emphasis> especifica el TTL (tiempo de vida - TTL del inglés time-"
+"to-live) para paquetes multicast IP de autodescubrimiento. Este valor representa el número de saltos de red que se le permite propagar a un paquete multicast antes de que el equipo de red deba borrar el paquete. Apesar de su nombre no "
+"representa una unidad de tiempo."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:296
@@ -915,7 +900,7 @@
 "name of the LoadBalancePolicyimplementation that should be included in the "
 "client proxy. See the earlier section on “Load-Balancing Policies” for "
 "details."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">LoadBalancePolicy</emphasis> especifica el nombre de la clase de la implementación LoadBalancePolicy que se debe incluir en el proxy del cliente. Consulte la sección anterior sobre “Políticas de balance de carga”para obtener más detalles."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:301
@@ -1046,7 +1031,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:308
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is possible to start several HA-JNDI services that use different "
 "clusters. This can be used, for example, if a node is part of many clusters. "
@@ -1058,8 +1043,8 @@
 "Es posible dar inicio a varios servicios HA-JNDI que utilicen diferentes "
 "clústers. Por ejemplo, esto se puede utilizar si un nodo es parte de muchos "
 "clústers. En este caso, asegúrese de establecer un puerto o dirección IP "
-"diferentes para ambos servicios. Por ejemplo, si u.d. quisiera conectar HA-"
-"JNDI al clúster del ejemplo en el que u.d configuró y cambiar el puerto de "
+"diferentes para cada servicio. Por ejemplo, si quisiera conectar HA-"
+"JNDI al clúster del ejemplo que usted configuró y cambiar el puerto de "
 "vinculación, el descriptor MBean sería algo así:"
 
 #. Tag: programlisting




More information about the jboss-cvs-commits mailing list