[jboss-cvs] JBossAS SVN: r85205 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed Mar 4 01:57:51 EST 2009
Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-03-04 01:57:51 -0500 (Wed, 04 Mar 2009)
New Revision: 85205
Modified:
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po
Log:
translation ongoing
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po 2009-03-04 06:25:35 UTC (rev 85204)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po 2009-03-04 06:57:51 UTC (rev 85205)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: J2EE_Reference_Introduction\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-04 16:18+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-04 16:57+1000\n"
"Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10339,19 +10339,19 @@
"detached nature of the invokers. The JRMPInvoker simply acts as the RMI/JRMP "
"endpoint for all RMI/JRMP proxies regardless of the interface(s) the proxies "
"expose or the service the proxies utilize."
-msgstr ""
+msgstr "O último pedaço da configuração para exposição do <literal>InvokerAdaptorService</literal> através do RMI/JRMP é o invocador desanexado. O invocador desanexado que nós usaremos é o invocador RMI/JRMP padrão usado pelos containers para invocações home e distantes, além de ser o serviço configurado <literal>org.jboss.invocation.jrmp.server.JRMPInvoker</literal> MBean no descritor <literal>conf/jboss-service.xml</literal>. Isto nós podemos usar na mesma enfase de instância de serviço de natureza desanexada dos invocadores. O JRMPInvoker simplesmente age como o ponto final RMI/JRMP para todos os proxies RMI/JRMP, independente da(s) interface(s) os proxies expõem ou o serviço dos proxies utilizam."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2147
#, no-c-format
msgid "Detached Invoker Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referência do Invocador Desanexado"
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2149
#, no-c-format
msgid "The JRMPInvoker - RMI/JRMP Transport"
-msgstr ""
+msgstr "O JRMPInvoker - Transporte RMI/JRMP"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2150
@@ -10362,7 +10362,7 @@
"interface. The JRMPInvoker exports itself as an RMI server so that when it "
"is used as the Invoker in a remote client, the JRMPInvoker stub is sent to "
"the client instead and invocations use the RMI/JRMP protocol."
-msgstr ""
+msgstr "A classe <literal>org.jboss.invocation.jrmp.server.JRMPInvoker</literal> é um serviço MBean que fornece a implementação RMI/JRMP da interface do Invocador. O JRMPInvoker exporta a si mesmo como um servidor RMI, de forma que quando isto é usado como o Invocador num cliente distante, o JRMPInvoker stub é enviado ao cliente e as invocações usam o protocolo RMI/JRMP."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2153
@@ -10371,6 +10371,8 @@
"The JRMPInvoker MBean supports a number of attribute to configure the RMI/"
"JRMP transport layer. Its configurable attributes are:"
msgstr ""
+"O JRMPInvoker MBean suporta um número de atributos para configurar a camada de transporte RMI/"
+"JRMP. Os atributos configuráveis do mesmo são:"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2158
@@ -10382,7 +10384,7 @@
"<literal>jboss-service.xml</literal> descriptor is 4444, and if not "
"specified, the attribute defaults to 0 to indicate an anonymous port should "
"be used."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">RMIObjectPort</emphasis>: determina o número do portal de escuta do soquete do servidor RMI. Isto é um portal para clientes RMI conectarem quando se comunicando através da interface proxy. A configuração padrão no descritor <literal>jboss-service.xml</literal> é 4444, e caso não seja especificada o atributo padronizará para 0 com o objetivo de indicar que um portal anônimo deve ser usado."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2163
@@ -10399,16 +10401,15 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2168
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">RMIServerSocketFactory</emphasis>: specifies a fully "
"qualified class name for the <literal>java.rmi.server."
"RMIServerSocketFactory</literal> interface to use during export of the proxy "
"interface."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">CacheLoaderClass</emphasis> especifica o nome da "
-"classe totalmente qualificado da implementação <literal>CacheLoader</"
-"literal>."
+"<emphasis role=\"bold\">RMIServerSocketFactory</emphasis>: especifica um nome de classe inteiramente qualificado para a interface <literal>java.rmi.server."
+"RMIServerSocketFactory</literal> usar durante a exportação da interface proxy."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2173
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list