[jboss-cvs] JBossAS SVN: r85797 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu Mar 12 20:50:44 EDT 2009
Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-03-12 20:50:44 -0400 (Thu, 12 Mar 2009)
New Revision: 85797
Modified:
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po
Log:
translation ongoing
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po 2009-03-12 23:38:10 UTC (rev 85796)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po 2009-03-13 00:50:44 UTC (rev 85797)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Naming\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-12 15:27+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-13 10:50+1000\n"
"Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -813,6 +813,10 @@
"JBossNS server to which it refers. This translation is a key function of the "
"<literal>NamingContext</literal>."
msgstr ""
+"A implementação <literal>NamingContext</literal> da interface do <literal>Context</"
+"literal> delega todas as operações à instância de <literal>Naming</literal> associada com o <literal>NamingContext</literal>. A classe da <literal>NamingServer</literal> que implementa a interface de literal>Naming</"
+"literal> usa um <literal>java.util.Hashtable</literal> como armazenamento do <literal>Context</literal>. Existe uma instância de <literal>NamingServer</"
+"literal> única para cada Nome JNDI distinto de um servidor JBossNS gerado. Existe nenhuma ou mais instâncias <literal>NamingContext</literal> transicentes ativas a qualquer momento dado que refere-se à instância <literal>NamingServer</literal>. O proprósito do <literal>NamingContext</literal> é atuar como um contexto ao adaptador da interface de <literal>Naming</literal> que gerencia a tradução dos nomes JNDI passados ao <literal>NamingContext</literal>. Uma vez que o nome JNDI pode ser relativo ou um URL, ele precisa ser convertido em um nome absoluto no contexto do servidor JBoss pelo qual isto refere-se. Esta tradução é a função chave do <literal>NamingContext</literal>."
#. Tag: title
#: Naming.xml:262
@@ -1139,6 +1143,9 @@
"sets the ORB to JBoss's ORB. This is done in the <literal>conf/jndi."
"properties</literal> file:"
msgstr ""
+"Quando utilizando o Sun's CosNaming é necessário usar uma criação de contexto de nomeação diferente a partir do padrão. O CosNaming observa o ORB num JNDI ao invés de usar o ORB configurado num <literal>deploy/iiop-service.xml?"
+"</literal>. É necessário configurar a criação de contexto global para o <literal>org.jboss.iiop.naming.ORBInitialContextFactory</literal>, do qual configura o ORB ao JBoss's ORB. Isto é realizado no arquivo <literal>conf/jndi."
+"properties</literal>:"
#. Tag: programlisting
#: Naming.xml:399
@@ -1174,7 +1181,7 @@
msgid ""
"In addition to the legacy RMI/JRMP with a socket bootstrap protocol, JBoss "
"provides support for accessing its JNDI naming service over HTTP."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionado o RMI/JRMP antigo com um protocolo bootstrap de soquete, O JBoss fornece suporte de acesso ao próprio serviço de nomeação JNDI sobre o HTTP."
#. Tag: title
#: Naming.xml:413
@@ -1399,7 +1406,7 @@
"used. Otherwise, the <literal>InetAddress.getLocalHost().getHostAddress()</"
"literal> method is used."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">UseHostName</emphasis>:um aviso indicando se o hostname deve ser usado no lugar do endereço IP hospedeiro quando construindo a porção do hostname do <literal>InvokerURL</literal> completo. Caso seja verdadeiro, o método <literal>InetAddress.getLocalHost().getHostName</literal> será usado. Do contrário, o método <literal>InetAddress.getLocalHost().getHostAddress()</"
+"<emphasis role=\"bold\">UseHostName</emphasis>: um aviso indicando se o hostname deve ser usado no lugar do endereço IP hospedeiro quando construindo a porção do hostname do <literal>InvokerURL</literal> completo. Caso seja verdadeiro, o método <literal>InetAddress.getLocalHost().getHostName</literal> será usado. Do contrário, o método <literal>InetAddress.getLocalHost().getHostAddress()</"
"literal> será usado."
#. Tag: para
@@ -1612,6 +1619,8 @@
"example client shown in <xref linkend=\"Accessing_JNDI_over_HTTPS-"
"A_JNDI_client_that_uses_HTTPS_as_the_transport\"/>:"
msgstr ""
+"Um cliente JNDI usando HTTPS solicita a instalação de um manuseador do protocolo HTTPS URL. Nós usaremos a Extensão do Soquete de Segurança Java - Java Secure Socket Extension (JSSE) para HTTPS, além dos seguintes passos necessários para configurar o cliente da amostra apresentada no <xref linkend=\"Accessing_JNDI_over_HTTPS-"
+"A_JNDI_client_that_uses_HTTPS_as_the_transport\"/>:"
#. Tag: para
#: Naming.xml:536
@@ -2294,12 +2303,14 @@
"literal> context, so the readonly context won't be bound usable unless "
"you create it."
msgstr ""
+"As tentativas de observar quaisquer objetos fora do contexto de leitura-apenas irá falhar. Perceba que o JBoss não lança qualquer dado no contexto <literal>readonly</"
+"literal>, de forma que o contexto de leitura-apenas não será de uso de bind a não ser que você crie isto."
#. Tag: title
#: Naming.xml:617
#, no-c-format
msgid "Additional Naming MBeans"
-msgstr ""
+msgstr "MBeans de Nomeação Adicional"
#. Tag: para
#: Naming.xml:618
@@ -2311,12 +2322,14 @@
"<literal>JndiBindingServiceMgr</literal>, <literal>NamingAlias</literal>, "
"<literal>ExternalContext</literal>, and <literal>JNDIView</literal>."
msgstr ""
+"Adicionado ao <literal>NamingService</literal> MBean que configura um servidor JBossNS incorporado com o JBoss, existem diversos serviços MBean adicionais relacionados à nomeação que lança o JBoss. Eles são <literal>JndiBindingServiceMgr</literal>, <literal>NamingAlias</literal>, "
+"<literal>ExternalContext</literal> e <literal>JNDIView</literal>."
#. Tag: title
#: Naming.xml:622
#, no-c-format
msgid "JNDI Binding Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciador JNDI Binding"
#. Tag: para
#: Naming.xml:623
@@ -2331,7 +2344,7 @@
"unmarshalled using the JBossXB framework. The following is an MBean "
"definition that shows the most basic form usage of the JNDI binding manager "
"service."
-msgstr ""
+msgstr "O serviço gerenciador JNDI binding permite que você realize o bind rapidamente em objetos no JNDI para uso do código do aplicativo. A classe MBean para o serviço binding é <literal>org.jboss.naming.JNDIBindingServiceMgr</literal>. Isto possui um atributo único, <literal>BindingsConfig</literal>, que aceita um documento XML que adequada-se ao esquema <literal>jndi-binding-service_1_0.xsd</literal>. O conteúdo do atributo <literal>BindingsConfig</literal> é unmarshalled usando o framework JBossXB. Segue abaixo uma definição que apresenta a forma mais básica de uso do serviço do gerenciador JNDI binding."
#. Tag: programlisting
#: Naming.xml:626
@@ -2384,6 +2397,8 @@
"ignored. The use of the attribute here is purely for illustrative purposes "
"as the default value is true."
msgstr ""
+"Isto realiza o bind na seqüência do texto \"<literal>Hello, JNDI!</literal>\" sob o nome JNDI <literal>bindexample/message</literal>. Um aplicativo podera observar o valor apenas como se isto faria para qualquer outro valor JNDI. O atributo <literal>trim</"
+"literal> especifica que a condução ou rastreamento do whitespace deve ser ignorado. Neste caso, o uso do atributo é inteiramente para propósitos ilustrativos uma vez que o valor padrão é verdadeiro."
#. Tag: programlisting
#: Naming.xml:630
@@ -2402,7 +2417,7 @@
"String values themselves are not that interesting. If a JavaBeans property "
"editor is available, the desired class name can be specified using the "
"<literal>type</literal> attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Os próprios valores da seqüência não são tão interessantes. Caso o editor da propriedade JavaBeans esteja disponível, o nome da classe desejado pode ser especificado usando o atributo <literal>type</literal>."
#. Tag: programlisting
#: Naming.xml:634
@@ -2424,7 +2439,7 @@
msgid ""
"The <literal>editor</literal> attribute can be used to specify a particular "
"property editor to use."
-msgstr ""
+msgstr "O atributo <literal>editor</literal> pode ser usado para especificar um editor de propriedade particular de uso."
#. Tag: programlisting
#: Naming.xml:638
@@ -2451,7 +2466,7 @@
"For more complicated structures, any JBossXB-ready schema may be used. The "
"following example shows how a <literal>java.util.Properties</literal> object "
"would be mapped."
-msgstr ""
+msgstr "Para estruturas mais complicadas qualquer esquema JBossXB-de-leitura poderá ser usado. A seguinte amostra apresenta como o objeto <literal>java.util.Properties</literal> poderá ser mapeado."
#. Tag: programlisting
#: Naming.xml:642
@@ -2491,20 +2506,19 @@
#. Tag: para
#: Naming.xml:643
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For more information on JBossXB, see the <ulink url=\"http://wiki.jboss.org/"
"wiki/Wiki.jsp?page=JBossXB\">JBossXB wiki page</ulink>."
msgstr ""
-"Para informações mais atualizadas utilizando um mod_jk JBoss Tomcat, favor "
-"consultar a página wiki do JBoss em <literal>http://wiki.jboss.org/wiki/Wiki."
-"jsp?page=UsingMod_jk1.2WithJBoss</literal>."
+"Para maiores informações no JBossXB, consulte o <ulink url=\"http://wiki.jboss.org/"
+"wiki/Wiki.jsp?page=JBossXB\">JBossXB wiki page</ulink>."
#. Tag: title
#: Naming.xml:649
#, no-c-format
msgid "The org.jboss.naming.NamingAlias MBean"
-msgstr ""
+msgstr "O org.jboss.naming.NamingAlias MBean"
#. Tag: para
#: Naming.xml:650
@@ -2518,16 +2532,17 @@
"xml</literal> configuration file. The configurable attributes of the "
"<literal>NamingAlias</literal> service are as follows:"
msgstr ""
+"O <literal>NamingAlias</literal> MBean é um serviço de utilidade simples que permite você criar um alias na forma de um JNDI <literal>javax.naming."
+"LinkRef</literal>, a partir do nome JNDI a outro. Isto é parecido ao link simbólico no sistema de arquivo UNIX. Para um alias você adiciona uma configuração do <literal>NamingAlias</literal> MBean ao arquivo de configuração <literal>jboss-service."
+"xml</literal>. Os atributos configuráveis do serviço <literal>NamingAlias</literal> são os seguintes:"
#. Tag: para
#: Naming.xml:655
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">FromName</emphasis>: The location where the "
"<literal>LinkRef</literal> is bound under JNDI."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">name</emphasis>: Um nome único pelo qual o servidor "
-"é conhecido. "
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">FromName</emphasis>: A localização onde o <literal>LinkRef</literal> sofre o bind sobre o JNDI."
#. Tag: para
#: Naming.xml:660
@@ -2539,6 +2554,9 @@
"literal>, or if the first character of the name is a dot (<literal>.</"
"literal>), the name is relative to the context in which the link is bound."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">ToName</emphasis>: O nome do alias. Isto é o nome de destinação pelo qual o <literal>LinkRef</literal> refere-se. O nome é um URL ou um nome a ser resolvido relativamente ao <literal>InitialContext</"
+"literal> ou, caso o primeiro caracter do nome seja um ponto (<literal>.</"
+"literal>), o nome é relativo ao contexto pelo qual o link sofre o bind."
#. Tag: para
#: Naming.xml:665
@@ -2547,7 +2565,7 @@
"The following example provides a mapping of the JNDI name "
"<literal>QueueConnectionFactory</literal> to the name "
"<literal>ConnectionFactory</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "A amostra seguinte fornece um mapeamento do nome JNDI da <literal>QueueConnectionFactory</literal> ao nome de <literal>ConnectionFactory</literal>. "
#. Tag: programlisting
#: Naming.xml:668
@@ -2573,7 +2591,7 @@
#: Naming.xml:672
#, no-c-format
msgid "org.jboss.naming.ExternalContext MBean"
-msgstr ""
+msgstr "org.jboss.naming.ExternalContext MBean"
#. Tag: para
#: Naming.xml:673
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list