[jboss-cvs] JBossAS SVN: r85868 - in projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide: es-ES and 4 other directories.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Sun Mar 15 20:56:00 EDT 2009


Author: mospina
Date: 2009-03-15 20:55:50 -0400 (Sun, 15 Mar 2009)
New Revision: 85868

Added:
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Author_Group.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Installation_Guide_CP04.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Revision_History.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Author_Group.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Installation_Guide_CP04.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Revision_History.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Author_Group.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Guide_CP04.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Revision_History.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Author_Group.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Installation_Guide_CP04.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Revision_History.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Author_Group.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Installation_Guide_CP04.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Revision_History.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Author_Group.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Installation_Guide_CP04.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Revision_History.po
Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Getting_Started.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Installation_Alternatives.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Installation_Using_Graphical_Installer.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_RHN.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_RPM_Download.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_ZIP_Download.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Introduction.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Post_Installation.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Test_Your_Installation.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Uninstall_JBoss.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Getting_Started.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Installation_Alternatives.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Installation_Using_Graphical_Installer.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_RHN.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_RPM_Download.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_ZIP_Download.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Introduction.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Post_Installation.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Test_Your_Installation.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Uninstall_JBoss.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Getting_Started.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Alternatives.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Using_Graphical_Installer.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RHN.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RPM_Download.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_ZIP_Download.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Introduction.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Post_Installation.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Test_Your_Installation.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Uninstall_JBoss.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Getting_Started.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Installation_Alternatives.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Installation_Using_Graphical_Installer.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_RHN.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_RPM_Download.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_ZIP_Download.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Introduction.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Post_Installation.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Test_Your_Installation.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Uninstall_JBoss.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Getting_Started.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Installation_Alternatives.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Installation_Using_Graphical_Installer.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_RHN.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_RPM_Download.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_ZIP_Download.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Introduction.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Post_Installation.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Test_Your_Installation.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Uninstall_JBoss.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Getting_Started.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Installation_Alternatives.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Installation_Using_Graphical_Installer.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_RHN.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_RPM_Download.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_ZIP_Download.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Introduction.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Post_Installation.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Test_Your_Installation.po
   projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Uninstall_JBoss.po
Log:
PO files updated for OTHER_LANGS

Added: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Author_Group.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Author_Group.po	                        (rev 0)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Author_Group.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -0,0 +1,24 @@
+# translation of Test_Your_Installation.po to
+# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Automatically generated, 2007.
+# Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
+"Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <de at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: author
+#: Author_Group.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Red Hat Documentation Group</firstname> <surname></surname>"
+msgstr ""

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Book_Info.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Book_Info.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Book_Info.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Book_Info\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-01 05:30+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,18 +19,21 @@
 
 #. Tag: title
 #: Book_Info.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "JBoss Enterprise Application Platform"
-msgstr "JBoss Enterprise Application Platform"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Installation Guide CP04"
+msgstr "Installation unter Verwendung von RHN"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Book_Info.xml:7
-#, no-c-format
-msgid "Installation Guide"
-msgstr "Installationshandbuch"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"for Use with JBoss Enterprise Application Platform 4.3 Cumulative Patch 4"
+msgstr ""
+"Sie können die JBoss Enterprise Application Platform in einem dieser drei "
+"Modi installieren:"
 
 #. Tag: para
-#: Book_Info.xml:12
+#: Book_Info.xml:14
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This Installation Guide documents relevant information regarding the "
@@ -39,3 +42,8 @@
 "Dieses Installationshandbuch dokumentiert wichtige Informationen zur "
 "Installation der JBoss Enterprise Application Platform."
 
+#. Tag: holder
+#: Book_Info.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "&HOLDER;"
+msgstr ""

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Getting_Started.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Getting_Started.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Getting_Started.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,16 +1,15 @@
-# translation of Getting_Started.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
-# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-01 05:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +21,7 @@
 #: Getting_Started.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Getting Started"
-msgstr "Erste Schritte"
+msgstr "Start"
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:8
@@ -68,9 +67,10 @@
 "jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
 msgstr ""
 "Die aktuellsten Informationen zu unterstützten Kombinationen von "
-"Betriebssystem / JVM und unterstützten Datenbankplattformen finden Sie unter <ulink url=\"http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
+"Betriebssystem / JVM und unterstützten Datenbankplattformen finden Sie unter "
+"<ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
+"testedconfigurations\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
+"testedconfigurations</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:241
@@ -85,16 +85,10 @@
 "You must have a working installation of <emphasis role=\"bold\">JDK 1.5</"
 "emphasis> before you install &JBEAP;. You can install the 32-bit or 64-bit "
 "JVM as per your requirements. In this guide we will show you how to install "
-"a 32-bit Sun JDK 5.0 on a Linux Platform and Microsoft Windows Platform. But "
-"before we do that let's take a look at some of the benefits of using a 64-"
-"bit JVM."
+"a 32-bit Sun JDK 5.0 using RHN, on a generic Linux Platform and Microsoft "
+"Windows Platform But before we do that let's take a look at some of the "
+"benefits of using a 64-bit JVM."
 msgstr ""
-"Sie müssen eine funktionsfähige Installation von <emphasis role=\"bold\">JDK "
-"1.5</emphasis> besitzen, ehe Sie die &JBEAP; installieren. Sie können Ihren "
-"Anforderungen entsprechend die 32-Bit oder die 64-Bit JVM installieren. In "
-"diesem Handbuch zeigen wir Ihnen, wie Sie ein 32-Bit Sun JDK 5.0 auf einer "
-"Linux Plattform und einer Microsoft Windows Plattform installieren. Ehe wir "
-"dies jedoch tun, wollen wir uns einige Vorteile der 64-Bit JVM ansehen."
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:245
@@ -152,14 +146,108 @@
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:268
-#, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 on Linux"
-msgstr "Installation und Konfiguration von 32-Bit Sun JDK 5.0 auf Linux"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 using RHN"
+msgstr ""
+"Installation und Konfiguration von 32-Bit Sun JDK 5.0 auf Microsoft Windows"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:270
 #, no-c-format
 msgid ""
+"Java SDKs are provided by the Red Hat Enterprise Linux 5 Supplementary "
+"channel for your Linux variant and architecture. Depending on the "
+"architecture, the channel names are:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:273
+#, no-c-format
+msgid "rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command moreinfo=\"none\">java-1.5.0-bea</command>, <command moreinfo="
+"\"none\">java-1.5.0-ibm</command> and <command moreinfo=\"none\">java-1.5.0-"
+"sun</command> SDKs are available from these channels. Make sure you also "
+"install the <command moreinfo=\"none\">-devel</command> subpackages."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:286
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> for <command "
+"moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none\">javac</command> "
+"and <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> (setting <command "
+"moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> is optional)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:290
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is only needed if you want to use the SysV service script and/or want "
+"this installed SDK to be the default java and javac in the system. This "
+"choice can often be overridden by setting the <command moreinfo=\"none"
+"\">JAVA_HOME</command> environment variable."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:297
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> system allows "
+"different versions of Java, from different sources to co-exist on your "
+"system. You should make sure the desired one is selected so that the service "
+"script uses the one you want."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "As root, issue the following command:"
+msgstr "Führen Sie den folgenden Befehl aus:"
+
+#. Tag: screen
+#: Getting_Started.xml:304
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:305
+#, no-c-format
+msgid ""
+"and make sure the desired one is selected (marked with a '+'), or select it "
+"by entering its number as prompted."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:309
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure you do the same for <command moreinfo=\"none\">javac</command> and "
+"<command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0.</command> We recommend that all "
+"point to the same manufacturer and version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Getting_Started.xml:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 on a generic Linux platform"
+msgstr ""
+"Installation und Konfiguration von 32-Bit Sun JDK 5.0 auf Microsoft Windows"
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:317
+#, no-c-format
+msgid ""
 "Download the Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
 "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></ulink>. "
 "Choose \"JDK 5.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
@@ -178,7 +266,7 @@
 "Website zur Installation des JDK. "
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:275
+#: Getting_Started.xml:322
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you don&#39;t want to use SysV service scripts you can install the \"self-"
@@ -193,7 +281,7 @@
 "Produktionsserver zu verwenden."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:280
+#: Getting_Started.xml:327
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Download and install the appropriate <literal>-compat RPM</literal> from "
@@ -209,7 +297,7 @@
 "von <literal>-compat</literal>-Paket für das installierte JDK wählen."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:288
+#: Getting_Started.xml:335
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Create an environment variable that points to the JDK installation directory "
@@ -236,7 +324,7 @@
 "Installation durchführt sowie für das Benutzerkonto, das den Server ausführt."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:294
+#: Getting_Started.xml:341
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you have more than one version of JVM installed in your machine, make "
@@ -253,13 +341,13 @@
 "Quellen her stammen, gemeinsam auf Ihrem System zu koexistieren."
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:297
+#: Getting_Started.xml:344
 #, no-c-format
 msgid "Select alternatives for java, javac and java_sdk_1.5.0"
 msgstr "Wählen Sie Alternativen für java, javac und java_sdk_1.5.0"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:299
+#: Getting_Started.xml:346
 #, no-c-format
 msgid ""
 "As root, type the following command at the shell prompt and you should see "
@@ -290,7 +378,7 @@
 "dazu aufgefordert werden."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:305
+#: Getting_Started.xml:352
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Repeat the same for javac and java_sdk_1.5.0. <programlisting>\n"
@@ -328,7 +416,7 @@
 "java_sdk_1.5.0 alle auf denselben Hersteller und diesselbe Version verweisen."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:314
+#: Getting_Started.xml:361
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can always override this step by setting the <literal>JAVA_HOME</"
@@ -339,7 +427,7 @@
 "erläutert einstellen."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:320
+#: Getting_Started.xml:367
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Make sure that the <literal>java</literal> executable is in your path and "
@@ -353,7 +441,7 @@
 "Shell-Prompt ein, und Sie sollten etwas sehen, das ungefähr so aussieht:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: Getting_Started.xml:321
+#: Getting_Started.xml:368
 #, no-c-format
 msgid ""
 "[root at vsr ~]$ java -version\n"
@@ -367,13 +455,14 @@
 "Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.5.0_11-b03, mixed mode, sharing)"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:326
+#: Getting_Started.xml:373
 #, no-c-format
 msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 on Microsoft Windows"
-msgstr "Installation und Konfiguration von 32-Bit Sun JDK 5.0 auf Microsoft Windows"
+msgstr ""
+"Installation und Konfiguration von 32-Bit Sun JDK 5.0 auf Microsoft Windows"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:328
+#: Getting_Started.xml:375
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Download the Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
@@ -390,7 +479,7 @@
 "durchzuführen."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:333
+#: Getting_Started.xml:380
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Create an environment variable called <literal>JAVA_HOME</literal> that "
@@ -414,21 +503,22 @@
 "\"Environment Variables\"-Schaltfläche."
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:344
+#: Getting_Started.xml:391
 #, no-c-format
 msgid "Components of &JBEAP;"
 msgstr "Komponenten von &JBEAP;"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:346
-#, no-c-format
+#: Getting_Started.xml:393
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "For current information on the revision level of included components please "
 "refer to <ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations</ulink>."
+"components\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/components</"
+"ulink>."
 msgstr ""
-"Aktuelle Informationen zum Änderungsgrad der eingeschlossenen Komponenten finden Sie unter <ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
+"Die aktuellsten Informationen zu unterstützten Kombinationen von "
+"Betriebssystem / JVM und unterstützten Datenbankplattformen finden Sie unter "
+"<ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
 "testedconfigurations\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
 "testedconfigurations</ulink>."
-

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Installation_Alternatives.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Installation_Alternatives.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Installation_Alternatives.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Installation_Alternatives.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_Alternatives\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-01 05:54+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -87,8 +87,8 @@
 "In this form of installation, you can automatically install the platform on "
 "a Red Hat Enterprise Linux system using Red Hat Network."
 msgstr ""
-"Bei dieser Art der Installation, können Sie die Plattform mittels Red Hat Network automatisch auf einem Red Hat Enterprise Linux System "
-"installieren."
+"Bei dieser Art der Installation, können Sie die Plattform mittels Red Hat "
+"Network automatisch auf einem Red Hat Enterprise Linux System installieren."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Alternatives.xml:35
@@ -118,4 +118,3 @@
 "<emphasis>production</emphasis> und <emphasis>all</emphasis>. Im \"Erste "
 "Schritte\"-Handbuch finden Sie Einzelheiten zu den verschiedenen "
 "Einstellungen der Server-Konfigurationsdateien."
-

Added: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Installation_Guide_CP04.po
===================================================================

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Installation_Using_Graphical_Installer.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Installation_Using_Graphical_Installer.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_Using_Graphical_Installer\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:04+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,7 +202,7 @@
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:79
 #, no-c-format
 msgid "Configure JMX Security"
-msgstr "Konfiguration der JMX-Sicherheit"
+msgstr "JMX-Sicherheit konfigurieren"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:87
@@ -224,9 +224,10 @@
 "important compatibility and configuration issues, library updates, feature "
 "requests and bugs, links to additional documentation and license information."
 msgstr ""
-"Die aktuellsten Release Notes finden Sie hier: <ulink url=\"http://"
-"www.redhat.com/docs/manuals/jboss\">http://www.redhat.com/docs/manuals/"
-"jboss</ulink>. Lesen Sie die Informationen der Release Notes sorgfältig. Die Informationen in diesem Abschnitt enthalten bekannte Kompatibilitäts- und "
+"Die aktuellsten Release Notes finden Sie hier: <ulink url=\"http://www."
+"redhat.com/docs/manuals/jboss\">http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss</"
+"ulink>. Lesen Sie die Informationen der Release Notes sorgfältig. Die "
+"Informationen in diesem Abschnitt enthalten bekannte Kompatibilitäts- und "
 "Konfigurationsprobleme, Bibliotheksaktualisierungen, Feature-Anfragen und "
 "Fehler, Links zu zusätzlichen Dokumentationen sowie Lizenzinformationen."
 
@@ -315,7 +316,6 @@
 msgstr ""
 "Die Installation ist fertig! Sie sollten jetzt ein Verzeichnis mit dem Namen "
 "<filename>EnterprisePlatform-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></"
-"filename> (oder was immer Sie festgelegt haben) "
-"besitzen. Weitere Informationen zur Verzeichnisstruktur der Plattform finden "
-"Sie in den \"Ersten Schritten\"."
-
+"filename> (oder was immer Sie festgelegt haben) besitzen. Weitere "
+"Informationen zur Verzeichnisstruktur der Plattform finden Sie in den "
+"\"Ersten Schritten\"."

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_RHN.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_RHN.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_RHN.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Installation_With_RHN.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_With_RHN\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-01 15:51+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,10 +62,16 @@
 "enables channel subscription, package installs, and management of System "
 "Profiles."
 msgstr ""
-"Der Red Hat Update Agent stellt die erste "
-"Verbindung zum Red Hat Network bereit. Red Hat Enterprise Linux 4 und neuere Systeme verwenden den Red Hat Update Agent für die Registrierung bei RHN. "
-"Bei der Registrierung müssen ein eindeutiger RHN-Benutzername sowie ein Passwort erstellt, die Hardware Ihres Systems zur Erstellung eines Hardware-Profils sowie auf Ihrem System installierte Software-Pakete zur Erstellung eines Paket-Profils untersucht werden . Diese Informationen werden an RHN "
-"geschickt, und RHN weist Ihrem System dann im Gegenzug eine eindeutige System-ID zu. Nach der Registrierung aktiviert der Red Hat Update Agent die \"Channel Subscription\", Paketinstallationen und Verwaltung von Systemprofilen."
+"Der Red Hat Update Agent stellt die erste Verbindung zum Red Hat Network "
+"bereit. Red Hat Enterprise Linux 4 und neuere Systeme verwenden den Red Hat "
+"Update Agent für die Registrierung bei RHN. Bei der Registrierung müssen ein "
+"eindeutiger RHN-Benutzername sowie ein Passwort erstellt, die Hardware Ihres "
+"Systems zur Erstellung eines Hardware-Profils sowie auf Ihrem System "
+"installierte Software-Pakete zur Erstellung eines Paket-Profils untersucht "
+"werden . Diese Informationen werden an RHN geschickt, und RHN weist Ihrem "
+"System dann im Gegenzug eine eindeutige System-ID zu. Nach der Registrierung "
+"aktiviert der Red Hat Update Agent die \"Channel Subscription\", "
+"Paketinstallationen und Verwaltung von Systemprofilen."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:18
@@ -103,8 +109,11 @@
 "Pre_Requisites\"/> and subscribe to the appropriate child channel (refer to "
 "the instructions that follow)."
 msgstr ""
-"Damit Sie die &JBEAP; unter Verwendung von RHN installieren können, stellen Sie bitte zunächst sicher, dass Sie die in <xref linkend=\"Getting_Started-"
-"Pre_Requisites\"/> beschriebenen Voraussetzungen erfüllen, und abonnieren Sie den entsprechenden \"Child-Channel\" (folgen Sie den nachfolgenden Anleitungen)."
+"Damit Sie die &JBEAP; unter Verwendung von RHN installieren können, stellen "
+"Sie bitte zunächst sicher, dass Sie die in <xref linkend=\"Getting_Started-"
+"Pre_Requisites\"/> beschriebenen Voraussetzungen erfüllen, und abonnieren "
+"Sie den entsprechenden \"Child-Channel\" (folgen Sie den nachfolgenden "
+"Anleitungen)."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:26
@@ -215,8 +224,8 @@
 "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
 "[as|es]-4-rpm</filename>"
 msgstr ""
-"Abonnieren Sie den \"Child Channel\": <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
-"[as|es]-4-rpm</filename>"
+"Abonnieren Sie den \"Child Channel\": <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|"
+"x86_64]-[as|es]-4-rpm</filename>"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:88 Installation_With_RHN.xml:108
@@ -226,13 +235,12 @@
 
 #. Tag: screen
 #: Installation_With_RHN.xml:90
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<command>up2date --installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-"
-"rpm</command>"
+"<command><!--up2date -!-installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-"
+"4-rpm-->up2date jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 msgstr ""
-"<command>up2date --installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-"
-"rpm</command>"
+"<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
 #. Tag: title
 #: Installation_With_RHN.xml:97
@@ -247,12 +255,23 @@
 "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
 "server-5-rpm</filename>"
 msgstr ""
-"Abonnieren Sie den \"Child Channel\": <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
-"server-5-rpm</filename>"
+"Abonnieren Sie den \"Child Channel\": <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|"
+"x86_64]-server-5-rpm</filename>"
 
 #. Tag: screen
 #: Installation_With_RHN.xml:110
 #, no-c-format
-msgid "<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
-msgstr "<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+msgid ""
+"<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+msgstr ""
+"<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
+#. Tag: para
+#: Installation_With_RHN.xml:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Installation of the documentation (rh-eap-docs) and the log-based event "
+"profiler (jboss-profiler) are optional but recommended as these will assist "
+"you in understanding and troubleshooting the JBoss Enterprise Application "
+"Platform."
+msgstr ""

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_RPM_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_RPM_Download.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_RPM_Download.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Installation_With_RPM_Download.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_With_RPM_Download\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-01 15:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,9 @@
 "the Platform Directory Structure."
 msgstr ""
 "Die Installation ist damit abgeschlossen! Sie sollten ein neues Verzeichnis "
-"mit dem Namen <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></literal> besitzen. Im Abschnitt zur Verzeichnisstruktur finden Sie weitere Informationen zur Verzeichnisstruktur der Plattform."
+"mit dem Namen <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></"
+"literal> besitzen. Im Abschnitt zur Verzeichnisstruktur finden Sie weitere "
+"Informationen zur Verzeichnisstruktur der Plattform."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RPM_Download.xml:20
@@ -74,4 +76,3 @@
 "entwicklerfreundlichem Zustand und erfordern keine Authentifikation für den "
 "Zugriff auf die meisten JBoss-Dienste, einschließlich Verwaltungsdienste. "
 "Die JMX-Konsole und die Web-Konsole sind nicht durch ein Passwort gesichert."
-

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_ZIP_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Installation_With_ZIP_Download.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_With_ZIP_Download\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-01 15:56+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,9 +55,9 @@
 "directory of your choice. You can unzip the platform on any operating system "
 "that supports the zip format."
 msgstr ""
-"Bei dieser Art der Installation entzippen Sie die heruntergeladene Datei "
+"Bei dieser Art der Installation entzippen Sie die heruntergeladene Zip-Datei "
 "einfach im Verzeichnis Ihrer Wahl. Sie können die Plattform auf jedem "
-"Betriebssystem, das das Zip-Format unterstützt, entzippen."
+"beliebigen Betriebssystem entzippen, das das Zip-Format unterstützt."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:24
@@ -68,10 +68,10 @@
 "You can do this using the JDK <literal>jar</literal> tool (or any other ZIP "
 "extraction tool)."
 msgstr ""
-"Entzippen Sie <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.zip</"
-"literal>, um die Archivinhalte am Ort Ihrer Wahl zu "
-"extrahieren. Sie können dies mit dem JDK <literal>jar</literal>-Tool (oder "
-"einem anderen Tool zur ZIP-Extrahierung) tun."
+"Entzippen Sie <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>."
+"zip</literal>, um die Archivinhalte am Ort Ihrer Wahl zu extrahieren. Sie "
+"können dies mit dem JDK <literal>jar</literal>-Tool (oder einem anderen Tool "
+"zur ZIP-Extrahierung) tun."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:25
@@ -95,5 +95,6 @@
 "Directory Structure."
 msgstr ""
 "Die Installation ist nun fertig! Sie sollten jetzt ein Verzeichnis mit dem "
-"Namen <filename>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></filename>  besitzen. Weitere Informationen zur Verzeichnisstruktur der Plattform finden Sie in den \"Ersten Schritten\"."
-
+"Namen <filename>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></"
+"filename>  besitzen. Weitere Informationen zur Verzeichnisstruktur der "
+"Plattform finden Sie in den \"Ersten Schritten\"."

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Introduction.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Introduction.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Introduction.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Introduction\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-01 15:57+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,20 +83,15 @@
 #: Introduction.xml:39
 #, no-c-format
 msgid ""
-"If you spot a typo in the &JBEAP; Installation Guide, or if you have thought "
-"of a way to make this manual better, we would love to hear from you! Submit "
-"a report in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
-"ulink> against the Product: &JBEAP;, Version: &lt;version&gt;, Component: "
-"Installation_Guide. If you have a suggestion for improving the "
-"documentation, try to be as specific as possible. If you have found an "
-"error, include the section number and some of the surrounding text so we can "
-"find it easily."
+"If you spot a typo in this guide, or if you have thought of a way to make "
+"this manual better, we would love to hear from you! Submit a report in "
+"<ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</ulink> against "
+"the Product: JBoss Enterprise Application Platform, Version: "
+"<replaceable>&lt;version&gt;</replaceable>, Component: <emphasis>Doc</"
+"emphasis>. If you have a suggestion for improving the documentation, try to "
+"be as specific as possible. If you have found an error, include the section "
+"number and some of the surrounding text so we can find it easily."
 msgstr ""
-"Wenn Sie einen Tippfehler im &JBEAP; Installationshandbuch finden oder "
-"andere Vorschläge haben, wie wir dieses Handbuch besser gestalten könnten, "
-"würden wir uns freuen von Ihnen zu hören! Melden Sie einen Fehler in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
-"ulink> zum Produkt: "
-"&JBEAP;, Version: &lt;version&gt;, Komponente: Installation_Guide. Falls Sie eine Idee zur Verbesserung der Dokumentation haben, versuchen Sie bitte uns diese so genau wie möglich zu beschreiben. Falls Sie einen Fehler gefunden haben, geben Sie auch die Abschnittsnummer und einen Teil des umgebenden Textes an, damit wir diesen schnell finden."
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:45
@@ -115,4 +110,3 @@
 "Falls Sie nach ausführlichen Produktinformationen suchen, schauen Sie sich "
 "doch unsere Handbücher online unter <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/"
 "manuals/jboss\"></ulink> an."
-

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Post_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Post_Installation.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Post_Installation.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,14 +1,15 @@
-# translation of Post_Installation.po to
-# Language de-DE translations for PACKAGE package.
+# translation of Test_Your_Installation.po to
+# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
-# Automatically generated, 2008.
-# Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2008.
+# Automatically generated, 2007.
+# Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Post_Installation\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-02 11:28+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,11 +53,18 @@
 "user account(s) that will run the server."
 msgstr ""
 "Erstellen Sie eine Umgebungsvariable, die auf das Installationsverzeichnis "
-"(<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) weist, und nennen Sie diese <literal>JBOSS_HOME</literal>. Fügen Sie <literal>$JBOSS_HOME/bin</literal> dem Systempfad hinzu, um den Server von der Befehlszeile ausführen zu können. Sie können dies tun, indem Sie der <filename>.bashrc</filename>-Datei in Ihrem Heimverzeichnis folgende Zeilen hinzufügen. <programlisting>\n"
-"#In diesem Beispiel ist /home/vrenish/EnterprisePlatform-4.3.0/jboss-as das Installationsverzeichnis.\n"
+"(<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) weist, und nennen Sie diese "
+"<literal>JBOSS_HOME</literal>. Fügen Sie <literal>$JBOSS_HOME/bin</literal> "
+"dem Systempfad hinzu, um den Server von der Befehlszeile ausführen zu "
+"können. Sie können dies tun, indem Sie der <filename>.bashrc</filename>-"
+"Datei in Ihrem Heimverzeichnis folgende Zeilen hinzufügen. <programlisting>\n"
+"#In diesem Beispiel ist /home/vrenish/EnterprisePlatform-4.3.0/jboss-as das "
+"Installationsverzeichnis.\n"
 "  export JBOSS_HOME=/home/vrenish/EnterprisePlatform-4.3.0/jboss-as\n"
 "  export PATH=$PATH:$JBOSS_HOME/bin \n"
-"                                </programlisting> Setzen Sie diese Variable für das Benutzerkonto/die Benutzerkonten das/die den Server ausführt/ausführen."
+"                                </programlisting> Setzen Sie diese Variable "
+"für das Benutzerkonto/die Benutzerkonten das/die den Server ausführt/"
+"ausführen."
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:21
@@ -77,8 +85,15 @@
 "necessary, open the System Control Panel applet, select the Advanced Tab, "
 "and click on the Environment Variables button."
 msgstr ""
-"Erstellen Sie eine Umgebungsvariable namens <literal>JBOSS_HOME</literal>, die auf das Installationsverzeichnis weist, zum Beispiel: C:\\Program Files"
-"\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as\\. Um den Server von der Befehlszeile auszuführen, fügen Sie das <filename>bin</filename>-Verzeichnis Ihrem Pfad hinzu, zum Beispiel: C:\\Program Files\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as\\bin. Um dies zu tun, öffnen Sie die Steuerkonsole vom Start-Menü, schalten Sie auf \"Classic View\", falls nötig  öffnen Sie das System Steuerkonsolen-Applet, wählen Sie \"Advanced Tab\", und klicken Sie auf die \"Environment Variables\"-Schaltfläche (Umgebungsvariablen)."
+"Erstellen Sie eine Umgebungsvariable namens <literal>JBOSS_HOME</literal>, "
+"die auf das Installationsverzeichnis weist, zum Beispiel: C:\\Program Files"
+"\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as\\. Um den Server von der Befehlszeile "
+"auszuführen, fügen Sie das <filename>bin</filename>-Verzeichnis Ihrem Pfad "
+"hinzu, zum Beispiel: C:\\Program Files\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as"
+"\\bin. Um dies zu tun, öffnen Sie die Steuerkonsole vom Start-Menü, schalten "
+"Sie auf \"Classic View\", falls nötig  öffnen Sie das System Steuerkonsolen-"
+"Applet, wählen Sie \"Advanced Tab\", und klicken Sie auf die \"Environment "
+"Variables\"-Schaltfläche (Umgebungsvariablen)."
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:30
@@ -94,7 +109,11 @@
 "configuration is specified, is the production configuration. It is "
 "recommended to run the example Seam applications that are included with the "
 "documentation using the production configuration."
-msgstr "Die Standardkonfiguration für den Serve mit der gestartet wird (falls keine andere Konfiguration festgelegt ist) ist die Produktionskonfiguration. Es wird empfohlen, die in der Dokumentation enthaltenen Beispiel-Seam-Anwendungen in der Produktionskonfiguration auszuführen."
+msgstr ""
+"Die Standardkonfiguration für den Serve mit der gestartet wird (falls keine "
+"andere Konfiguration festgelegt ist) ist die Produktionskonfiguration. Es "
+"wird empfohlen, die in der Dokumentation enthaltenen Beispiel-Seam-"
+"Anwendungen in der Produktionskonfiguration auszuführen."
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:34
@@ -105,8 +124,11 @@
 "settings in the file <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/production/run."
 "conf</filename> with these recommended values:"
 msgstr ""
-"Um Speicherprobleme zu vermeiden, passen Sie die Speichereinstellungen an, ehe Sie die Anwendungen deployen. Sie können dies tun, indem Sie die <literal>JAVA_OPTS</literal>-Einstellungen in der <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/production/run."
-"conf</filename>-Datei mit folgenden empfohlenen Werten aktualisieren:"
+"Um Speicherprobleme zu vermeiden, passen Sie die Speichereinstellungen an, "
+"ehe Sie die Anwendungen deployen. Sie können dies tun, indem Sie die "
+"<literal>JAVA_OPTS</literal>-Einstellungen in der <filename>JBOSS_DIST/jboss-"
+"as/server/production/run.conf</filename>-Datei mit folgenden empfohlenen "
+"Werten aktualisieren:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:36
@@ -128,7 +150,12 @@
 "authentication to access most JBoss services, including administrative "
 "services. Additionally no user accounts are set up. This is to stop default "
 "user/password-based attacks."
-msgstr "Wenn aus dem Zip-Archiv installiert benötigen alle JBoss-Dienste Authentifikation für den Zugriff auf JBoss-Dienste, einschließlich administrativer Dienste. Außerdem sind keine Benutzerkonten eingerichtet. Dies ist der Fall, um standardmäßige Benutzer-/Passwort-Angriffe zu vermeiden."
+msgstr ""
+"Wenn aus dem Zip-Archiv installiert benötigen alle JBoss-Dienste "
+"Authentifikation für den Zugriff auf JBoss-Dienste, einschließlich "
+"administrativer Dienste. Außerdem sind keine Benutzerkonten eingerichtet. "
+"Dies ist der Fall, um standardmäßige Benutzer-/Passwort-Angriffe zu "
+"vermeiden."
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:48
@@ -136,7 +163,9 @@
 msgid ""
 "Set up Accounts for <literal>jmx-console</literal> and the invokers by "
 "modifying:"
-msgstr "Einrichtung der Konten für <literal>jmx-console</literal> sowie Invokers durch Bearbeitung von:"
+msgstr ""
+"Einrichtung der Konten für <literal>jmx-console</literal> sowie Invokers "
+"durch Bearbeitung von:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:50
@@ -148,7 +177,9 @@
 #: Post_Installation.xml:54
 #, no-c-format
 msgid "Set up Accounts for <literal>web-console</literal> users by modifying:"
-msgstr "Konten für <literal>web-console</literal>-Benutzer einrichten durch Bearbeitung von:"
+msgstr ""
+"Konten für <literal>web-console</literal>-Benutzer einrichten durch "
+"Bearbeitung von:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:56
@@ -168,7 +199,9 @@
 msgid ""
 "Where <literal>$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and <literal>"
 "$CONFIG</literal> is the server configuration being used."
-msgstr "Wobei <literal>$JBOSS_HOME</literal> das Installationsverzeichnis und <literal>$CONFIG</literal> die verwendete Server-Konfiguration ist."
+msgstr ""
+"Wobei <literal>$JBOSS_HOME</literal> das Installationsverzeichnis und "
+"<literal>$CONFIG</literal> die verwendete Server-Konfiguration ist."
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:61
@@ -195,12 +228,22 @@
 "the default password will be able to gain access to any destinations on the "
 "server. The following fragment should be uncommented and modified:"
 msgstr ""
-"JBoss Messaging erstellt interne Verbindungen zwischen Nodes, um "
-"Nachrichten zwischen geclusterten Zielorten zu redistribuieren. Diese Verbindungen werden mit dem Benutzernamen eines besonderen, reservierten Benutzers, dessen Passwort durch diesen Parameter <literal>SuckerPassword</literal> in der Server Peer Konfigurationsdatei festgelegt ist, gemacht: <programlisting>\n"
+"JBoss Messaging erstellt interne Verbindungen zwischen Nodes, um Nachrichten "
+"zwischen geclusterten Zielorten zu redistribuieren. Diese Verbindungen "
+"werden mit dem Benutzernamen eines besonderen, reservierten Benutzers, "
+"dessen Passwort durch diesen Parameter <literal>SuckerPassword</literal> in "
+"der Server Peer Konfigurationsdatei festgelegt ist, gemacht: "
+"<programlisting>\n"
 "  $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/jboss-messaging.sar/messaging-service."
 "xml\n"
 "                                </programlisting> Wobei <literal>"
-"$JBOSS_HOME</literal> das Installationsverzeichnis und <literal>$CONFIG</literal> die verwendete Server-Konfiguration ist. Um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden, MÜSSEN sie den Wert des Attributs <literal>SuckerPassword</literal> festlegen, wobei andernfalls der Standardwert verwendet wird. Jeder, der das Standard-Passwort kennt, kann auf beliebige Ziele auf dem Server zugreifen. Folgendes Fragment sollte unkommentiert und bearbeitet werden:"
+"$JBOSS_HOME</literal> das Installationsverzeichnis und <literal>$CONFIG</"
+"literal> die verwendete Server-Konfiguration ist. Um ein Sicherheitsrisiko "
+"zu vermeiden, MÜSSEN sie den Wert des Attributs <literal>SuckerPassword</"
+"literal> festlegen, wobei andernfalls der Standardwert verwendet wird. "
+"Jeder, der das Standard-Passwort kennt, kann auf beliebige Ziele auf dem "
+"Server zugreifen. Folgendes Fragment sollte unkommentiert und bearbeitet "
+"werden:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:67
@@ -255,7 +298,10 @@
 "It is also possible to disable authentication on specific services. All "
 "specified paths in the sections below are relative to <literal>$JBOSS_HOME</"
 "literal>."
-msgstr "Es ist auch möglich, die Authetifikation für bestimmte Dienste zu deaktivieren. All festgelegten Pfade in die Abschnitte unten sind relativ zu <literal>$JBOSS_HOME</literal>."
+msgstr ""
+"Es ist auch möglich, die Authetifikation für bestimmte Dienste zu "
+"deaktivieren. All festgelegten Pfade in die Abschnitte unten sind relativ zu "
+"<literal>$JBOSS_HOME</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:77
@@ -273,10 +319,12 @@
 "                                </programlisting> The following fragment "
 "should be commented out:"
 msgstr ""
-"Um die Authentifikation für die JMX-Konsole zu deaktivieren, bearbeiten Sie die folgende Datei und kommentieren Sie den Abschnitt zu Sicherheitseinschränkungen aus: <programlisting>\n"
+"Um die Authentifikation für die JMX-Konsole zu deaktivieren, bearbeiten Sie "
+"die folgende Datei und kommentieren Sie den Abschnitt zu "
+"Sicherheitseinschränkungen aus: <programlisting>\n"
 "server/$CONFIG/deploy/jmx-console.war/WEB-INF/web.xml\n"
-"                                </programlisting> Folgendes Fragment "
-"sollte auskommentiert werden:"
+"                                </programlisting> Folgendes Fragment sollte "
+"auskommentiert werden:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:82
@@ -331,11 +379,13 @@
 "                                </programlisting> The following fragment "
 "should be commented out:"
 msgstr ""
-"Um die Authentifikation für die Web-Konsole, zu deaktivieren, bearbeiten Sie die folgende Datei und kommentieren Sie den Abschnitt zu Sicherheitseinschränkungen aus: <programlisting>\n"
+"Um die Authentifikation für die Web-Konsole, zu deaktivieren, bearbeiten Sie "
+"die folgende Datei und kommentieren Sie den Abschnitt zu "
+"Sicherheitseinschränkungen aus: <programlisting>\n"
 "server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-console.war/WEB-INF/web."
 "xml\n"
-"                                </programlisting> Folgendes Fragment "
-"sollte auskommentiert werden:"
+"                                </programlisting> Folgendes Fragment sollte "
+"auskommentiert werden:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:91
@@ -391,10 +441,13 @@
 "                                </programlisting> For example, the security-"
 "constraint element should look as follows:"
 msgstr ""
-"Um die Authentifikation für den http-Invoker zu deaktivieren, müssen <literal>JNDIFactory</literal>, <literal>EJBInvokerServlet</literal> und "
-"<literal>JMXInvokerServlet</literal> aus dem Sicherheitsabschnitt der Datei entfernen: <programlisting>\n"
+"Um die Authentifikation für den http-Invoker zu deaktivieren, müssen "
+"<literal>JNDIFactory</literal>, <literal>EJBInvokerServlet</literal> und "
+"<literal>JMXInvokerServlet</literal> aus dem Sicherheitsabschnitt der Datei "
+"entfernen: <programlisting>\n"
 "server/$CONFIG/deploy/httpha-invoker.sar/invoker.war/WEB-INF/web.xml\n"
-"                                </programlisting> Zum Beispiel sollte das Sicherheitseinschränkungselement wie folgt aussehen:"
+"                                </programlisting> Zum Beispiel sollte das "
+"Sicherheitseinschränkungselement wie folgt aussehen:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:100
@@ -448,11 +501,14 @@
 "InvokerAdaptorService</literal>. In that section comment out the line that "
 "relates to authenticated users:"
 msgstr ""
-"Um die Authetifikation für den JMX-Invoker zu deaktivieren, bearbeiten SIe die folgende Datei, um den Security-Interceptor Passthrough herauszukommentieren: <programlisting>\n"
+"Um die Authetifikation für den JMX-Invoker zu deaktivieren, bearbeiten SIe "
+"die folgende Datei, um den Security-Interceptor Passthrough "
+"herauszukommentieren: <programlisting>\n"
 "server/$CONFIG/deploy/jmx-invoker-service.xml\n"
-"                                </programlisting> Finden Sie den mbean-Abschnitt "
-"mit der Klasse <literal>org.jboss.jmx.connector.invoker."
-"InvokerAdaptorService</literal>. Kommentieren Sie in diesem Abschnitt die Zeile heraus, die auf authentifizierte Benutzer eingeht:"
+"                                </programlisting> Finden Sie den mbean-"
+"Abschnitt mit der Klasse <literal>org.jboss.jmx.connector.invoker."
+"InvokerAdaptorService</literal>. Kommentieren Sie in diesem Abschnitt die "
+"Zeile heraus, die auf authentifizierte Benutzer eingeht:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:109
@@ -483,4 +539,3 @@
 "                    policyClass=\"StripModelMBeanInfoPolicy\"/&gt;\n"
 "    &lt;/interceptors&gt;\n"
 "&lt;/descriptors&gt;"
-

Added: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Revision_History.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Revision_History.po	                        (rev 0)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Revision_History.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -0,0 +1,30 @@
+# translation of Test_Your_Installation.po to
+# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Automatically generated, 2007.
+# Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
+"Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <de at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: title
+#: Revision_History.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"
+msgstr ""

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Test_Your_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Test_Your_Installation.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Test_Your_Installation.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
@@ -41,12 +41,16 @@
 "Nachdem Sie die JBoss Enterprise Application Platform installiert haben, "
 "empfiehlt es sich einen einfachen Startup-Test durchzuführen um "
 "sicherzustellen, dass keine größeren Probleme bei Ihrer Kombination von Java "
-"VM/Betriebssystem auftreten. Stellen Sie sicher, dass Sie die <literal>JBOSS_HOME</literal>-Umgebungsvariablen wie in "
-"<ulink url=\"Post_Installation_Configuration\"></ulink> beschrieben eingestellt haben. Um Ihre Installation zu testen, verschieben Sie "
-"das <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin</filename>-Verzeichnis und führen Sie entsprechend Ihrem Betriebssystem das <filename>run.bat</filename> (für Windows) oder <filename>run.sh</filename> (für Linux) Skript aus. Ihre "
-"Ausgabe sollte wie folgt aussehen (unter Berücksichtigung von "
-"Unterschiedenen der Installationsverzeichnisse) und weder Fehler- noch "
-"Ausnahmemeldungen enthalten:"
+"VM/Betriebssystem auftreten. Stellen Sie sicher, dass Sie die "
+"<literal>JBOSS_HOME</literal>-Umgebungsvariablen wie in <ulink url="
+"\"Post_Installation_Configuration\"></ulink> beschrieben eingestellt haben. "
+"Um Ihre Installation zu testen, verschieben Sie das <filename>JBOSS_DIST/"
+"jboss-as/bin</filename>-Verzeichnis und führen Sie entsprechend Ihrem "
+"Betriebssystem das <filename>run.bat</filename> (für Windows) oder "
+"<filename>run.sh</filename> (für Linux) Skript aus. Ihre Ausgabe sollte wie "
+"folgt aussehen (unter Berücksichtigung von Unterschiedenen der "
+"Installationsverzeichnisse) und weder Fehler- noch Ausnahmemeldungen "
+"enthalten:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Test_Your_Installation.xml:10
@@ -169,4 +173,3 @@
 "Sie können die JBoss Enterprise Application Platform jetzt benutzen. Weitere "
 "Informationen zum Layout der Plattform sowie Beispielanwendungen von JBoss "
 "in Aktion finden Sie im \"Erste Schritte\"-Handbuch."
-

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Uninstall_JBoss.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Uninstall_JBoss.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/de-DE/Uninstall_JBoss.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of Uninstall_JBoss.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
-# Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007.
+# Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Uninstall_JBoss\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-06 11:46+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Added: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Author_Group.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Author_Group.po	                        (rev 0)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Author_Group.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -0,0 +1,24 @@
+# translation of Getting_Started.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
+# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Automatically generated, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:40+1000\n"
+"Last-Translator: Angela Garcia\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: author
+#: Author_Group.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Red Hat Documentation Group</firstname> <surname></surname>"
+msgstr "<firstname>Documentación de Red Hat</firstname> <surname></surname>"

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Book_Info.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Book_Info.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,14 +1,15 @@
-# translation of Book_Info.po to
+# translation of Getting_Started.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Automatically generated, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Book_Info\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-18 10:15+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:40+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,18 +19,20 @@
 
 #. Tag: title
 #: Book_Info.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "JBoss Enterprise Application Platform"
-msgstr "JBoss Enterprise Application Platform"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Installation Guide CP04"
+msgstr "Manual de Instalación CP03"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Book_Info.xml:7
-#, no-c-format
-msgid "Installation Guide"
-msgstr "Manual de Instalación"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"for Use with JBoss Enterprise Application Platform 4.3 Cumulative Patch 4"
+msgstr ""
+"para uso con JBoss Enterprise Application Platform 4.3 parche acumulativo 3"
 
 #. Tag: para
-#: Book_Info.xml:12
+#: Book_Info.xml:14
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This Installation Guide documents relevant information regarding the "
@@ -38,3 +41,8 @@
 "El manual de instalación documenta la información relevante en relación con "
 "la instalación de JBoss Enterprise Application Platform."
 
+#. Tag: holder
+#: Book_Info.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "&HOLDER;"
+msgstr "&HOLDER;"

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Getting_Started.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Getting_Started.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Getting_Started.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,14 +1,15 @@
 # translation of Getting_Started.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Automatically generated, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-18 14:47+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:40+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +21,7 @@
 #: Getting_Started.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Getting Started"
-msgstr "Manual de inicio"
+msgstr "Inicio"
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:8
@@ -68,9 +69,9 @@
 msgstr ""
 "Para obtener la última información sobre las combinaciones de sistemas "
 "operativos / MVJ soportadas y las plataformas de bases de datos soportadas "
-"consulte <ulink url=\"http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
+"consulte <ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
+"testedconfigurations\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
+"testedconfigurations</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:241
@@ -85,16 +86,16 @@
 "You must have a working installation of <emphasis role=\"bold\">JDK 1.5</"
 "emphasis> before you install &JBEAP;. You can install the 32-bit or 64-bit "
 "JVM as per your requirements. In this guide we will show you how to install "
-"a 32-bit Sun JDK 5.0 on a Linux Platform and Microsoft Windows Platform. But "
-"before we do that let's take a look at some of the benefits of using a 64-"
-"bit JVM."
+"a 32-bit Sun JDK 5.0 using RHN, on a generic Linux Platform and Microsoft "
+"Windows Platform But before we do that let's take a look at some of the "
+"benefits of using a 64-bit JVM."
 msgstr ""
 "Debe contar con una instalación de <emphasis role=\"bold\">JDK 1.5</"
 "emphasis> que ya funcione antes de poder instalar &JBEAP;. Puede instalar la "
 "MVJ de 32 o 64 bits de acuerdo con sus necesidades. En este manual le "
 "mostraremos como instalar un Sun JDK 5.0 de 32 bits en una plataforma linux "
-"y en la plataforma Microsoft Windows. Pero antes de esto miremos algunos de "
-"los beneficios de utilizar una MVJ de 64 bits."
+"genérica y en la plataforma Microsoft Windows. Pero antes de esto miremos "
+"algunos de los beneficios de utilizar una MVJ de 64 bits."
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:245
@@ -154,13 +155,134 @@
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:268
 #, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 on Linux"
-msgstr "Instalación y configuración de Sun JDK 5.0 de 32 bits en Linux"
+msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 using RHN"
+msgstr "Instalación y configuración de Sun JDK 5.0 de 32 bits utilizando RHN"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:270
 #, no-c-format
 msgid ""
+"Java SDKs are provided by the Red Hat Enterprise Linux 5 Supplementary "
+"channel for your Linux variant and architecture. Depending on the "
+"architecture, the channel names are:"
+msgstr ""
+"El canal suplementario de Red Hat Enterprise Linux 5 brinda Java SDKs para "
+"su variante y arquitectura de Linux. Dependiendo de la arquitectura, los "
+"nombres de los canales son:"
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:273
+#, no-c-format
+msgid "rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
+msgstr ""
+"rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command moreinfo=\"none\">java-1.5.0-bea</command>, <command moreinfo="
+"\"none\">java-1.5.0-ibm</command> and <command moreinfo=\"none\">java-1.5.0-"
+"sun</command> SDKs are available from these channels. Make sure you also "
+"install the <command moreinfo=\"none\">-devel</command> subpackages."
+msgstr ""
+"Los SDKs <command moreinfo=\"none\">java-1.5.0-bea</command>, <command "
+"moreinfo=\"none\">java-1.5.0-ibm</command> y <command moreinfo=\"none\">java-"
+"1.5.0-sun</command> están disponibles de estos canales. Asegúrese de "
+"instalar también los sub-paquetes <command moreinfo=\"none\">-devel</"
+"command>."
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:286
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> for <command "
+"moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none\">javac</command> "
+"and <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> (setting <command "
+"moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> is optional)."
+msgstr ""
+"Seleccionando <command moreinfo=\"none\">alternativas</command> para "
+"<command moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none\">javac</"
+"command> y <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> (el "
+"configurar <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> es opcional)."
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:290
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is only needed if you want to use the SysV service script and/or want "
+"this installed SDK to be the default java and javac in the system. This "
+"choice can often be overridden by setting the <command moreinfo=\"none"
+"\">JAVA_HOME</command> environment variable."
+msgstr ""
+"Esto solo se necesita si quiere utilizar el script del servicio SysV y/o "
+"quiere que este SDK instalado sea el java y javac predeterminados en el "
+"sistema. Esta opción usualmente se puede sobreescribir configurando la "
+"variable de entorno <command moreinfo=\"none\">JAVA_HOME</command>. "
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:297
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> system allows "
+"different versions of Java, from different sources to co-exist on your "
+"system. You should make sure the desired one is selected so that the service "
+"script uses the one you want."
+msgstr ""
+"El sistema <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> permite "
+"diferentes versiones de Java, de diferentes fuentes para co-existir en su "
+"sistema. Debe asegurarse de que la deseada esté seleccionada para que el "
+"script de servicio utilice la que usted quiere."
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:301
+#, no-c-format
+msgid "As root, issue the following command:"
+msgstr "Ejecute el siguiente comando como superusuario:"
+
+#. Tag: screen
+#: Getting_Started.xml:304
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
+msgstr ""
+"<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:305
+#, no-c-format
+msgid ""
+"and make sure the desired one is selected (marked with a '+'), or select it "
+"by entering its number as prompted."
+msgstr ""
+"asegúrese de que la deseada esté seleccionada (marcada con un '+') o "
+"selecciónela introduciendo su número cuando se lo pida."
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:309
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure you do the same for <command moreinfo=\"none\">javac</command> and "
+"<command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0.</command> We recommend that all "
+"point to the same manufacturer and version."
+msgstr ""
+"Asegúrese de hacer lo mismo para <command moreinfo=\"none\">javac</command> "
+"y <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0.</command> Le recomendamos que "
+"todo apunte al mismo fabricante y a la misma  versión."
+
+#. Tag: title
+#: Getting_Started.xml:315
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 on a generic Linux platform"
+msgstr ""
+"Instalación y configuración de Sun JDK 5.0 de 32 bits en una plataforma "
+"Linux genérica"
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:317
+#, no-c-format
+msgid ""
 "Download the Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
 "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></ulink>. "
 "Choose \"JDK 5.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
@@ -178,7 +300,7 @@
 "sitio web de Sun para instalar el JDK. "
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:275
+#: Getting_Started.xml:322
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you don&#39;t want to use SysV service scripts you can install the \"self-"
@@ -193,7 +315,7 @@
 "servidores de producción."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:280
+#: Getting_Started.xml:327
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Download and install the appropriate <literal>-compat RPM</literal> from "
@@ -209,7 +331,7 @@
 "que instaló."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:288
+#: Getting_Started.xml:335
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Create an environment variable that points to the JDK installation directory "
@@ -237,7 +359,7 @@
 "el servidor."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:294
+#: Getting_Started.xml:341
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you have more than one version of JVM installed in your machine, make "
@@ -253,13 +375,13 @@
 "versiones de Java, de diferentes fuentes co-existan en su sistema."
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:297
+#: Getting_Started.xml:344
 #, no-c-format
 msgid "Select alternatives for java, javac and java_sdk_1.5.0"
 msgstr "Selección de alternativas para  java, javac y java_sdk_1.5.0"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:299
+#: Getting_Started.xml:346
 #, no-c-format
 msgid ""
 "As root, type the following command at the shell prompt and you should see "
@@ -289,7 +411,7 @@
 "o selecciónela introduciendo su número cuando se lo pida."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:305
+#: Getting_Started.xml:352
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Repeat the same for javac and java_sdk_1.5.0. <programlisting>\n"
@@ -327,7 +449,7 @@
 "mismo fabricante y a la misma versión."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:314
+#: Getting_Started.xml:361
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can always override this step by setting the <literal>JAVA_HOME</"
@@ -337,7 +459,7 @@
 "<literal>JAVA_HOME</literal> como se explicó en el paso anterior."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:320
+#: Getting_Started.xml:367
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Make sure that the <literal>java</literal> executable is in your path and "
@@ -351,7 +473,7 @@
 "comandos y debe ver algo similar a esto:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: Getting_Started.xml:321
+#: Getting_Started.xml:368
 #, no-c-format
 msgid ""
 "[root at vsr ~]$ java -version\n"
@@ -365,13 +487,14 @@
 "Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.5.0_11-b03, mixed mode, sharing)"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:326
+#: Getting_Started.xml:373
 #, no-c-format
 msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 on Microsoft Windows"
-msgstr "Instalación y configuración de Sun JDK 5.0 de 32 bits en Microsoft Windows"
+msgstr ""
+"Instalación y configuración de Sun JDK 5.0 de 32 bits en Microsoft Windows"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:328
+#: Getting_Started.xml:375
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Download the Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
@@ -387,7 +510,7 @@
 "plataforma windows para realizar la instalación."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:333
+#: Getting_Started.xml:380
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Create an environment variable called <literal>JAVA_HOME</literal> that "
@@ -410,22 +533,21 @@
 "variables de entorno."
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:344
+#: Getting_Started.xml:391
 #, no-c-format
 msgid "Components of &JBEAP;"
 msgstr "Componentes de &JBEAP;"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:346
+#: Getting_Started.xml:393
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For current information on the revision level of included components please "
 "refer to <ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations</ulink>."
+"components\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/components</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 "Para obtener información actualizada sobre el nivel de revisión de los "
-"componentes incluídos consulte <ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations</ulink>."
-
+"componentes incluídos consulte <ulink url=\"http://www.jboss.com/products/"
+"platforms/application/components\">http://www.jboss.com/products/platforms/"
+"application/components</ulink>."

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Installation_Alternatives.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Installation_Alternatives.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Installation_Alternatives.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,14 +1,15 @@
-# translation of Installation_Alternatives.po to
+# translation of Getting_Started.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Automatically generated, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_Alternatives\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-18 10:29+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:40+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +21,7 @@
 #: Installation_Alternatives.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Alternatives"
-msgstr "Alternativas de instalación"
+msgstr "Alternativas de Instalación"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Alternatives.xml:7
@@ -97,9 +98,9 @@
 "more tuned for your environment. However, the directory structure will be "
 "slightly different than when using the rpm/zip archive."
 msgstr ""
-"Cuando instala desde el programa de instalación obtiene una imagen de instalación que va "
-"más de acuerdo con su entorno. Sin embargo, la estructura del directorio "
-"será un poco diferente que si utiliza el fichero rpm/zip."
+"Cuando instala desde el programa de instalación obtiene una imagen de "
+"instalación que va más de acuerdo con su entorno. Sin embargo, la estructura "
+"del directorio será un poco diferente que si utiliza el fichero rpm/zip."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Alternatives.xml:38
@@ -116,4 +117,3 @@
 "<emphasis>production</emphasis> y <emphasis>all</emphasis>. El manual de "
 "inicio explica en detalle los diferentes grupos de archivos de configuración "
 "del servidor. "
-

Added: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Installation_Guide_CP04.po
===================================================================

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Installation_Using_Graphical_Installer.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,14 +1,15 @@
-# translation of Installation_Using_Graphical_Installer.po to
+# translation of Getting_Started.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Automatically generated, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_Using_Graphical_Installer\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-18 14:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:40+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,7 +200,7 @@
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:79
 #, no-c-format
 msgid "Configure JMX Security"
-msgstr "Configure la Seguridad de JMX"
+msgstr "Configure Seguridad JMX"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:87
@@ -221,12 +222,13 @@
 "important compatibility and configuration issues, library updates, feature "
 "requests and bugs, links to additional documentation and license information."
 msgstr ""
-"Puede encontrar las últimas notas de lanzamiento en <ulink url=\"http://"
-"www.redhat.com/docs/manuals/jboss\">http://www.redhat.com/docs/manuals/"
-"jboss</ulink>. Lea cuidadosamente la información de las notas de lanzamiento ya que abordan los problemas conocidos relacionados con "
-"compatibilidad y configuración, actualización de bibliotecas, pedidos de "
-"características especiales, errores, enlaces a documentación adicional e "
-"información sobre la licencia."
+"Puede encontrar las últimas notas de lanzamiento en <ulink url=\"http://www."
+"redhat.com/docs/manuals/jboss\">http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss</"
+"ulink>. Lea cuidadosamente la información de las notas de lanzamiento ya que "
+"abordan los problemas conocidos relacionados con compatibilidad y "
+"configuración, actualización de bibliotecas, pedidos de características "
+"especiales, errores, enlaces a documentación adicional e información sobre "
+"la licencia."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:98
@@ -312,7 +314,6 @@
 msgstr ""
 "¡Terminó con la instalación! Ahora debe tener un directorio llamado "
 "<filename>EnterprisePlatform-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></"
-"filename> o cualquier otro nombre que haya "
-"especificado. Consulte el manual de inicio para comprender y explorar la "
-"estructura del directorio de la plataforma."
-
+"filename> o cualquier otro nombre que haya especificado. Consulte el manual "
+"de inicio para comprender y explorar la estructura del directorio de la "
+"plataforma."

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_RHN.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_RHN.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_RHN.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,14 +1,15 @@
-# translation of Installation_With_RHN.po to
+# translation of Getting_Started.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Automatically generated, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_With_RHN\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-18 15:10+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:40+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,16 +62,16 @@
 "enables channel subscription, package installs, and management of System "
 "Profiles."
 msgstr ""
-"El agente de actualización de Red Hat proporciona "
-"su conexión inicial a Red Hat Network. Red Hat Enterprise Linux 4 y sistemas "
-"más nuevos utilizan el agente de actualización de Red Hat para registrarse "
-"con RHN. El registro implica el crear un nombre de usuario y una contraseña "
-"RHN únicas sondeando el hardware en su sistema para crear un perfil de "
-"hardware y sondear los paquetes de software instalados en su sistema para "
-"crear un perfil de paquetes. Esta información se envía a RHN y este le "
-"devuelve a su sistema un id de sistema único. Una vez registrado, el agente "
-"de actualización de Red Hat habilita la suscripción de canales e instalación "
-"de paquetes además de la administración de perfiles del sistema."
+"El agente de actualización de Red Hat proporciona su conexión inicial a Red "
+"Hat Network. Red Hat Enterprise Linux 4 y sistemas más nuevos utilizan el "
+"agente de actualización de Red Hat para registrarse con RHN. El registro "
+"implica el crear un nombre de usuario y una contraseña RHN únicas sondeando "
+"el hardware en su sistema para crear un perfil de hardware y sondear los "
+"paquetes de software instalados en su sistema para crear un perfil de "
+"paquetes. Esta información se envía a RHN y este le devuelve a su sistema un "
+"id de sistema único. Una vez registrado, el agente de actualización de Red "
+"Hat habilita la suscripción de canales e instalación de paquetes además de "
+"la administración de perfiles del sistema."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:18
@@ -108,8 +109,9 @@
 "the instructions that follow)."
 msgstr ""
 "Para poder instalar &JBEAP; utilizando RHN primero asegúrese de que ha "
-"cumplido con los pre-requisitos que se describen en la <xref linkend=\"Getting_Started-"
-"Pre_Requisites\"/> y subscríbase al canal hijo apropiado (refiérase a las instrucciones que siguen)."
+"cumplido con los pre-requisitos que se describen en la <xref linkend="
+"\"Getting_Started-Pre_Requisites\"/> y subscríbase al canal hijo apropiado "
+"(refiérase a las instrucciones que siguen)."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:26
@@ -219,8 +221,8 @@
 "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
 "[as|es]-4-rpm</filename>"
 msgstr ""
-"Subscríbase al canal hijo: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
-"[as|es]-4-rpm</filename>"
+"Subscríbase al canal hijo: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|"
+"es]-4-rpm</filename>"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:88 Installation_With_RHN.xml:108
@@ -232,11 +234,11 @@
 #: Installation_With_RHN.xml:90
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<command>up2date --installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-"
-"rpm</command>"
+"<command><!--up2date -!-installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-"
+"4-rpm-->up2date jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 msgstr ""
-"<command>up2date --installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-"
-"rpm</command>"
+"<command><!--up2date -!-installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-"
+"4-rpm-->up2date jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
 #. Tag: title
 #: Installation_With_RHN.xml:97
@@ -257,6 +259,21 @@
 #. Tag: screen
 #: Installation_With_RHN.xml:110
 #, no-c-format
-msgid "<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
-msgstr "<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+msgid ""
+"<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+msgstr ""
+"<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
+#. Tag: para
+#: Installation_With_RHN.xml:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Installation of the documentation (rh-eap-docs) and the log-based event "
+"profiler (jboss-profiler) are optional but recommended as these will assist "
+"you in understanding and troubleshooting the JBoss Enterprise Application "
+"Platform."
+msgstr ""
+"La instalación de la documentación (rh-eap-docs) y del analizador de eventos "
+"con base en registros (jboss-profiler) son opcionales pero se les recomienda "
+"ya que estos le ayudarán a comprender y a resolver problemas con la "
+"plataforma de aplicaciones empresariales de JBoss. "

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_RPM_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_RPM_Download.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_RPM_Download.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,14 +1,15 @@
-# translation of Installation_With_RPM_Download.po to
+# translation of Getting_Started.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Automatically generated, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_With_RPM_Download\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-18 11:00+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:40+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,9 +59,9 @@
 "the Platform Directory Structure."
 msgstr ""
 "¡Ya terminó con la instalación! Ahora debe tener un directorio llamado "
-"<literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></literal>. Consulte la sección que se refiere a la "
-"estructura del directorio para comprender y explorar la estructura del "
-"directorio de la plataforma."
+"<literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></literal>. "
+"Consulte la sección que se refiere a la estructura del directorio para "
+"comprender y explorar la estructura del directorio de la plataforma."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RPM_Download.xml:20
@@ -76,4 +77,3 @@
 "autenticación para acceder a la mayoría de los servicios de JBoss, "
 "incluyendo los servicios administrativos. La consola JMX y la consola web no "
 "están aseguradas con una contraseña."
-

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_ZIP_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,14 +1,15 @@
-# translation of Installation_With_ZIP_Download.po to
+# translation of Getting_Started.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Automatically generated, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_With_ZIP_Download\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-18 11:19+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:40+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,9 +55,9 @@
 "directory of your choice. You can unzip the platform on any operating system "
 "that supports the zip format."
 msgstr ""
-"En esta manera de instalación simplemente descomprima el archivo zip "
+"En esta forma de instalación simplemente descomprima el archivo zip "
 "descargado al directorio que prefiera. Puede descomprimir la plataforma en "
-"cualquier sistema operativo que soporte el formato zip. "
+"cualquier sistema operativo que soporte el formato zip."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:24
@@ -67,10 +68,10 @@
 "You can do this using the JDK <literal>jar</literal> tool (or any other ZIP "
 "extraction tool)."
 msgstr ""
-"Descomprima <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.zip</"
-"literal> para extraer el contenido del fichero al lugar "
-"que prefiera. Puede hacer esto utilizando la herramienta <literal>jar</"
-"literal> JDK (o cualquier otra herramienta de extracción zip)."
+"Descomprima <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>."
+"zip</literal> para extraer el contenido del fichero al lugar que prefiera. "
+"Puede hacer esto utilizando la herramienta <literal>jar</literal> JDK (o "
+"cualquier otra herramienta de extracción zip)."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:25
@@ -94,6 +95,6 @@
 "Directory Structure."
 msgstr ""
 "¡Ya terminó con la instalación! Ahora debe tener un directorio llamado "
-"<filename>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></filename>. Consulte el manual de inicio para "
-"comprender y explorar la estructura del directorio de la plataforma."
-
+"<filename>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></filename>. "
+"Consulte el manual de inicio para comprender y explorar la estructura del "
+"directorio de la plataforma."

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Introduction.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Introduction.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,14 +1,15 @@
-# translation of Introduction.po to
+# translation of Getting_Started.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Automatically generated, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Introduction\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-18 14:23+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:40+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +39,8 @@
 "Java EE. Comprende un grupo de productos para los clientes empresariales que "
 "buscan perfiles preconfigurados de los componentes de JBoss Enterprise "
 "Middleware que han sido probados y certificados de manera conjunta para "
-"proporcionar una experiencia integrada. Su arquitectura de fácil uso y su gran flexibilidad hacen de JBoss la opción ideal para aquellos usuarios que "
+"proporcionar una experiencia integrada. Su arquitectura de fácil uso y su "
+"gran flexibilidad hacen de JBoss la opción ideal para aquellos usuarios que "
 "acaban de iniciar con J2EE así como para aquellos arquitectos experimentados "
 "en busca de una plataforma middleware personalizable."
 
@@ -52,11 +54,12 @@
 "also gives you the flexibility to create customized versions for your "
 "personal or business use."
 msgstr ""
-"Debido a que está basado en Java, &JBEAP; funciona en diferentes plataformas. Es "
-"de fácil instalación en cualquier sistema operativo que soporta Java. El "
-"código fuente disponible es una herramienta de aprendizaje poderosa para "
-"depurar el servidor y poder comprenderlo. También le da la facilidad de "
-"crear versiones personalizadas de acuerdo con su uso empresarial o personal."
+"Debido a que está basado en Java, &JBEAP; funciona en diferentes "
+"plataformas. Es de fácil instalación en cualquier sistema operativo que "
+"soporta Java. El código fuente disponible es una herramienta de aprendizaje "
+"poderosa para depurar el servidor y poder comprenderlo. También le da la "
+"facilidad de crear versiones personalizadas de acuerdo con su uso "
+"empresarial o personal."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:13
@@ -79,23 +82,23 @@
 #: Introduction.xml:39
 #, no-c-format
 msgid ""
-"If you spot a typo in the &JBEAP; Installation Guide, or if you have thought "
-"of a way to make this manual better, we would love to hear from you! Submit "
-"a report in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
-"ulink> against the Product: &JBEAP;, Version: &lt;version&gt;, Component: "
-"Installation_Guide. If you have a suggestion for improving the "
-"documentation, try to be as specific as possible. If you have found an "
-"error, include the section number and some of the surrounding text so we can "
-"find it easily."
+"If you spot a typo in this guide, or if you have thought of a way to make "
+"this manual better, we would love to hear from you! Submit a report in "
+"<ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</ulink> against "
+"the Product: JBoss Enterprise Application Platform, Version: "
+"<replaceable>&lt;version&gt;</replaceable>, Component: <emphasis>Doc</"
+"emphasis>. If you have a suggestion for improving the documentation, try to "
+"be as specific as possible. If you have found an error, include the section "
+"number and some of the surrounding text so we can find it easily."
 msgstr ""
-"Si encuentra algún error en el Manual de Instalación de &JBEAP; o si se le "
-"ha ocurrido una manera de mejorar este manual, ¡nos encantaría escuchar sus "
-"sugerencias! Llene un reporte en <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
-"ulink> bajo el producto:&JBEAP;, Version: &lt;version&gt;, "
-"Component: Installation_Guide. Si tiene alguna sugerencia para mejorar la "
-"documentación trate de ser lo más específico que pueda. Si encontró un error "
-"incluya el número de la sección y algo del contexto para que lo podamos "
-"encontrar fácilmente."
+"Si encuentra algún error en este manual o si se le ha ocurrido una manera de "
+"mejorar este manual, ¡nos encantaría escuchar sus sugerencias! Llene un "
+"reporte en <ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</"
+"ulink> frente al Producto: JBoss Enterprise Application Platform, Versión: "
+"<replaceable>&lt;version&gt;</replaceable>, Componente: <emphasis>Doc</"
+"emphasis>. Si tiene alguna sugerencia para mejorar la documentación trate de "
+"ser lo más específico que pueda. Si encontró un error incluya el número de "
+"la sección y algo del contexto para que lo podamos encontrar fácilmente."
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:45
@@ -114,4 +117,3 @@
 "Si está buscando información detallada sobre un producto en particular "
 "consulte los manuales que se encuentran disponibles en línea en <ulink url="
 "\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss\"></ulink>."
-

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Post_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Post_Installation.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Post_Installation.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,13 +1,15 @@
-# translation of Post_Installation.po to
-# Language es-ES translations for PACKAGE package.
-# Automatically generated, 2008.
+# translation of Getting_Started.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
+# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Automatically generated, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Post_Installation\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-18 15:20+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:40+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,13 +52,18 @@
 "                                </programlisting> Set this variable for the "
 "user account(s) that will run the server."
 msgstr ""
-"Cree una variable de entorno que apunte al directorio de instalación (<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) y llámelo <literal>JBOSS_HOME</"
-"literal>. Añada <literal>$JBOSS_HOME/bin</literal> a la ruta del sistema para poder ejecutar el servidor desde la línea de comandos. Puede hacer esto añadiendo las siguientes líneas al archivo <filename>.bashrc</filename> en su directorio de inicio. <programlisting>\n"
+"Cree una variable de entorno que apunte al directorio de instalación "
+"(<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) y llámelo <literal>JBOSS_HOME</"
+"literal>. Añada <literal>$JBOSS_HOME/bin</literal> a la ruta del sistema "
+"para poder ejecutar el servidor desde la línea de comandos. Puede hacer esto "
+"añadiendo las siguientes líneas al archivo <filename>.bashrc</filename> en "
+"su directorio de inicio. <programlisting>\n"
 "#In this example /home/vrenish/EnterprisePlatform-4.3.0/jboss-as is the "
 "installation directory.\n"
 "  export JBOSS_HOME=/home/vrenish/EnterprisePlatform-4.3.0/jboss-as\n"
 "  export PATH=$PATH:$JBOSS_HOME/bin \n"
-"                                </programlisting> Configure esta variable para la(s) cuenta(s) de usuario que ejecutarán el servidor."
+"                                </programlisting> Configure esta variable "
+"para la(s) cuenta(s) de usuario que ejecutarán el servidor."
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:21
@@ -77,8 +84,15 @@
 "necessary, open the System Control Panel applet, select the Advanced Tab, "
 "and click on the Environment Variables button."
 msgstr ""
-"Cree una variable de entorno llamada <literal>JBOSS_HOME</literal> que apunte al directorio de instalación, por ejemplo: C:\\Program Files"
-"\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as\\. Para poder ejecutar el servidor desde la línea de comandos añada el directorio <filename>bin</filename> a su ruta, por ejemplo: C:\\Program Files\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as\\bin. Para lograr esto, abra el panel de control del menú de inicio, si es necesario cambie a la vista clásica, abra el applet del panel de control del sistema, seleccione la pestaña Avanzada y haga click en el botón de las variables de entorno. "
+"Cree una variable de entorno llamada <literal>JBOSS_HOME</literal> que "
+"apunte al directorio de instalación, por ejemplo: C:\\Program Files"
+"\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as\\. Para poder ejecutar el servidor "
+"desde la línea de comandos añada el directorio <filename>bin</filename> a su "
+"ruta, por ejemplo: C:\\Program Files\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as"
+"\\bin. Para lograr esto, abra el panel de control del menú de inicio, si es "
+"necesario cambie a la vista clásica, abra el applet del panel de control del "
+"sistema, seleccione la pestaña Avanzada y haga click en el botón de las "
+"variables de entorno. "
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:30
@@ -94,7 +108,11 @@
 "configuration is specified, is the production configuration. It is "
 "recommended to run the example Seam applications that are included with the "
 "documentation using the production configuration."
-msgstr "La configuración predeterminada del servidor para comenzar, si no se especifica otra configuración, es la configuración de producción. Se recomienda que ejecute el ejemplo de las aplicaciones Seam que se encuentra junto con la documentación utilizando la configuración de producción. "
+msgstr ""
+"La configuración predeterminada del servidor para comenzar, si no se "
+"especifica otra configuración, es la configuración de producción. Se "
+"recomienda que ejecute el ejemplo de las aplicaciones Seam que se encuentra "
+"junto con la documentación utilizando la configuración de producción. "
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:34
@@ -105,8 +123,11 @@
 "settings in the file <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/production/run."
 "conf</filename> with these recommended values:"
 msgstr ""
-"Para evitar problemas con la memoria, ajuste la configuración de la memoria antes de desplegar las aplicaciones. Puede lograr esto actualizando la configuración <literal>JAVA_OPTS</literal> en el archivo <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/production/run."
-"conf</filename> con estos valores recomendados:"
+"Para evitar problemas con la memoria, ajuste la configuración de la memoria "
+"antes de desplegar las aplicaciones. Puede lograr esto actualizando la "
+"configuración <literal>JAVA_OPTS</literal> en el archivo "
+"<filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/production/run.conf</filename> con "
+"estos valores recomendados:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:36
@@ -128,7 +149,12 @@
 "authentication to access most JBoss services, including administrative "
 "services. Additionally no user accounts are set up. This is to stop default "
 "user/password-based attacks."
-msgstr "Cuando se instalan desde el fichero zip, todos los servicios de JBoss requieren autenticación para acceder a la mayoría de los servicios de JBoss, incluyendo los servicios administrativos. Además no se configura ninguna cuenta de usuario. Esto con el fin de detener ataques con base en usuario/contraseña predeterminados."
+msgstr ""
+"Cuando se instalan desde el fichero zip, todos los servicios de JBoss "
+"requieren autenticación para acceder a la mayoría de los servicios de JBoss, "
+"incluyendo los servicios administrativos. Además no se configura ninguna "
+"cuenta de usuario. Esto con el fin de detener ataques con base en usuario/"
+"contraseña predeterminados."
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:48
@@ -136,7 +162,9 @@
 msgid ""
 "Set up Accounts for <literal>jmx-console</literal> and the invokers by "
 "modifying:"
-msgstr "Configure cuentas para la <literal>jmx-console</literal> y los invocadores modificando:"
+msgstr ""
+"Configure cuentas para la <literal>jmx-console</literal> y los invocadores "
+"modificando:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:50
@@ -148,7 +176,9 @@
 #: Post_Installation.xml:54
 #, no-c-format
 msgid "Set up Accounts for <literal>web-console</literal> users by modifying:"
-msgstr "Configure cuentas para los usuarios <literal>web-console</literal> modificando:"
+msgstr ""
+"Configure cuentas para los usuarios <literal>web-console</literal> "
+"modificando:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:56
@@ -169,8 +199,9 @@
 "Where <literal>$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and <literal>"
 "$CONFIG</literal> is the server configuration being used."
 msgstr ""
-"Donde <literal>$JBOSS_HOME</literal> es el directorio de instalación y <literal>"
-"$CONFIG</literal> es la configuración del servidor que se está utilizando."
+"Donde <literal>$JBOSS_HOME</literal> es el directorio de instalación y "
+"<literal>$CONFIG</literal> es la configuración del servidor que se está "
+"utilizando."
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:61
@@ -197,13 +228,21 @@
 "the default password will be able to gain access to any destinations on the "
 "server. The following fragment should be uncommented and modified:"
 msgstr ""
-"JBoss Messaging hace conexiones internas entre nodos para poder redistribuir los mensajes entre destinos con clústers. Estas conexiones se realizan con el nombre de usuario de un usuario reservado especial cuya contraseña es especificada por este parámetro <literal>SuckerPassword</literal> en el archivo de configuración del punto del servidor: <programlisting>\n"
+"JBoss Messaging hace conexiones internas entre nodos para poder redistribuir "
+"los mensajes entre destinos con clústers. Estas conexiones se realizan con "
+"el nombre de usuario de un usuario reservado especial cuya contraseña es "
+"especificada por este parámetro <literal>SuckerPassword</literal> en el "
+"archivo de configuración del punto del servidor: <programlisting>\n"
 "  $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/jboss-messaging.sar/messaging-service."
 "xml\n"
 "                                </programlisting> Donde <literal>"
 "$JBOSS_HOME</literal> es el directorio de instalación y <literal>$CONFIG</"
-"literal> es la configuración del servidor que se está utilizando. Para evitar un riesgo de seguridad, TIENE que especificar el valor del atributo <literal>SuckerPassword</"
-"literal>, en caso de que falle utilizará el valor predeterminado. Cualquier persona que conozca la contraseña predeterminada podrá ganar acceso a cualquier destino en el servidor. El siguiente fragmento se debe comentar y modificar:"
+"literal> es la configuración del servidor que se está utilizando. Para "
+"evitar un riesgo de seguridad, TIENE que especificar el valor del atributo "
+"<literal>SuckerPassword</literal>, en caso de que falle utilizará el valor "
+"predeterminado. Cualquier persona que conozca la contraseña predeterminada "
+"podrá ganar acceso a cualquier destino en el servidor. El siguiente "
+"fragmento se debe comentar y modificar:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:67
@@ -259,8 +298,9 @@
 "specified paths in the sections below are relative to <literal>$JBOSS_HOME</"
 "literal>."
 msgstr ""
-"También es posible deshabilitar la autenticación en servicios específicos. Todas las rutas especificadas en las secciones a continuación son relativas a <literal>$JBOSS_HOME</"
-"literal>."
+"También es posible deshabilitar la autenticación en servicios específicos. "
+"Todas las rutas especificadas en las secciones a continuación son relativas "
+"a <literal>$JBOSS_HOME</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:77
@@ -278,9 +318,12 @@
 "                                </programlisting> The following fragment "
 "should be commented out:"
 msgstr ""
-"Para deshabilitar la autenticación para la consola JMX, modifique el siguiente archivo y comente la sección sobre restricciones de seguridad (security-constraint): <programlisting>\n"
+"Para deshabilitar la autenticación para la consola JMX, modifique el "
+"siguiente archivo y comente la sección sobre restricciones de seguridad "
+"(security-constraint): <programlisting>\n"
 "server/$CONFIG/deploy/jmx-console.war/WEB-INF/web.xml\n"
-"                                </programlisting> El siguiente fragmento se debe comentar:"
+"                                </programlisting> El siguiente fragmento se "
+"debe comentar:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:82
@@ -335,10 +378,13 @@
 "                                </programlisting> The following fragment "
 "should be commented out:"
 msgstr ""
-"Para deshabilitar la autenticación para la consola web, modifique el siguiente archivo comentando la sección sobre restricciones de seguridad: <programlisting>\n"
+"Para deshabilitar la autenticación para la consola web, modifique el "
+"siguiente archivo comentando la sección sobre restricciones de seguridad: "
+"<programlisting>\n"
 "server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-console.war/WEB-INF/web."
 "xml\n"
-"                                </programlisting> El siguiente fragmento se debe comentar:"
+"                                </programlisting> El siguiente fragmento se "
+"debe comentar:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:91
@@ -394,11 +440,13 @@
 "                                </programlisting> For example, the security-"
 "constraint element should look as follows:"
 msgstr ""
-"Para deshabilitar la autenticación para el invocador http, es necesario remover <literal>JNDIFactory</"
-"literal>, <literal>EJBInvokerServlet</literal> y "
-"<literal>JMXInvokerServlet</literal> del campo de seguridad en el archivo: <programlisting>\n"
+"Para deshabilitar la autenticación para el invocador http, es necesario "
+"remover <literal>JNDIFactory</literal>, <literal>EJBInvokerServlet</literal> "
+"y <literal>JMXInvokerServlet</literal> del campo de seguridad en el archivo: "
+"<programlisting>\n"
 "server/$CONFIG/deploy/httpha-invoker.sar/invoker.war/WEB-INF/web.xml\n"
-"                                </programlisting> Por ejemplo, el elemento de restricción de la seguridad se debe ver así:"
+"                                </programlisting> Por ejemplo, el elemento "
+"de restricción de la seguridad se debe ver así:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:100
@@ -452,10 +500,14 @@
 "InvokerAdaptorService</literal>. In that section comment out the line that "
 "relates to authenticated users:"
 msgstr ""
-"Para deshabilitar la autenticación para el invocador JMX, modifique el siguiente archivo para comentar el paso del interceptor de seguridad: <programlisting>\n"
+"Para deshabilitar la autenticación para el invocador JMX, modifique el "
+"siguiente archivo para comentar el paso del interceptor de seguridad: "
+"<programlisting>\n"
 "server/$CONFIG/deploy/jmx-invoker-service.xml\n"
-"                                </programlisting> Ubique la sección mbean con la clase <literal>org.jboss.jmx.connector.invoker."
-"InvokerAdaptorService</literal>. En esa sección comente la línea que se relaciona con los usuarios autenticados: "
+"                                </programlisting> Ubique la sección mbean "
+"con la clase <literal>org.jboss.jmx.connector.invoker.InvokerAdaptorService</"
+"literal>. En esa sección comente la línea que se relaciona con los usuarios "
+"autenticados: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:109
@@ -486,4 +538,3 @@
 "                    policyClass=\"StripModelMBeanInfoPolicy\"/&gt;\n"
 "    &lt;/interceptors&gt;\n"
 "&lt;/descriptors&gt;"
-

Added: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Revision_History.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Revision_History.po	                        (rev 0)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Revision_History.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -0,0 +1,30 @@
+# translation of Getting_Started.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
+# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Automatically generated, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:40+1000\n"
+"Last-Translator: Angela Garcia\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: title
+#: Revision_History.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historial de revisiones"
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"
+msgstr "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Test_Your_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Test_Your_Installation.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Test_Your_Installation.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,14 +1,15 @@
+# translation of Getting_Started.po to
 # translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Automatically generated, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-18 15:31+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:40+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,14 +40,15 @@
 msgstr ""
 "Después de que ha instalado JBoss Enterprise Application Platform es bueno "
 "realizar una simple prueba de arranque para confirmar que no hay mayores "
-"problemas con su combinación de sistema operativo y MV Java. Asegúrese de que tiene configuradas las variables de entorno <literal>JBOSS_HOME</literal> como se explicó en "
-"<ulink url=\"Post_Installation_Configuration\"></ulink>. Para probar su "
-"instalación vaya al directorio <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin</filename> "
-"y ejecute el script <filename>run.bat</filename> (para Windows) o "
-"<filename>run.sh</filename> (para Linux), lo que sea apropiado para su "
-"sistema operativo. Su salida se debe ver como la siguiente (contando con las "
-"diferencias del directorio de instalación) y no debe tener mensajes de error "
-"o excepciones:"
+"problemas con su combinación de sistema operativo y MV Java. Asegúrese de "
+"que tiene configuradas las variables de entorno <literal>JBOSS_HOME</"
+"literal> como se explicó en <ulink url=\"Post_Installation_Configuration\"></"
+"ulink>. Para probar su instalación vaya al directorio <filename>JBOSS_DIST/"
+"jboss-as/bin</filename> y ejecute el script <filename>run.bat</filename> "
+"(para Windows) o <filename>run.sh</filename> (para Linux), lo que sea "
+"apropiado para su sistema operativo. Su salida se debe ver como la siguiente "
+"(contando con las diferencias del directorio de instalación) y no debe tener "
+"mensajes de error o excepciones:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Test_Your_Installation.xml:10
@@ -134,9 +136,9 @@
 msgstr ""
 "Observe que no hay ningún mensaje \"Server Started\" en la consola cuando se "
 "inicia el servidor utilizando el perfil <literal>production</literal>, el "
-"cual es el perfil predeterminado que se utiliza cuando no se especifica otro. "
-"Puede ver el mensaje en el archivo <filename>server.log</filename> en el "
-"subdirectorio <filename>server/production/log</filename>."
+"cual es el perfil predeterminado que se utiliza cuando no se especifica "
+"otro. Puede ver el mensaje en el archivo <filename>server.log</filename> en "
+"el subdirectorio <filename>server/production/log</filename>."
 
 #. Tag: para
 #: Test_Your_Installation.xml:16
@@ -167,6 +169,5 @@
 msgstr ""
 "Ahora está listo para utilizar JBoss Enterprise Application Platform. "
 "Consulte el manual de inicio para obtener mayor información sobre la "
-"estructura de la plataforma y las aplicaciones de muestra que presentan a JBoss "
-"en acción."
-
+"estructura de la plataforma y las aplicaciones de muestra que presentan a "
+"JBoss en acción."

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Uninstall_JBoss.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Uninstall_JBoss.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/es-ES/Uninstall_JBoss.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,15 +1,16 @@
-# translation of Uninstall_JBoss.po to
+# translation of Getting_Started.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Automatically generated, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Uninstall_JBoss\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-06 09:32+1000\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:40+1000\n"
+"Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

Added: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Author_Group.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Author_Group.po	                        (rev 0)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Author_Group.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -0,0 +1,27 @@
+# translation of Getting_Started.po to French
+# translation of Test_Your_Installation.po to
+# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Automatically generated, 2007.
+# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: author
+#: Author_Group.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Red Hat Documentation Group</firstname> <surname></surname>"
+msgstr "<firstname>Red Hat Documentation Group</firstname> <surname></surname>"

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Book_Info.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Book_Info.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,18 +1,20 @@
-# translation of Book_Info.po to french
-# translation of Book_Info.po to
+# translation of Getting_Started.po to French
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Book_Info\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-30 17:15+1000\n"
-"Last-Translator: Myriam Malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french <en at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,24 +23,30 @@
 #. Tag: title
 #: Book_Info.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "JBoss Enterprise Application Platform"
-msgstr "JBOSS Enterprise Application Platform 4.2"
+msgid "Installation Guide CP04"
+msgstr "Guide d'installation CP03 "
 
 #. Tag: subtitle
 #: Book_Info.xml:7
-#, no-c-format
-msgid "Installation Guide"
-msgstr "Guide d'installation "
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"for Use with JBoss Enterprise Application Platform 4.3 Cumulative Patch 4"
+msgstr ""
+"pour utiliser avec JBoss Enterprise Application Platform 4.3 Cumulative "
+"Patch 3"
 
 #. Tag: para
-#: Book_Info.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Book_Info.xml:14
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This Installation Guide documents relevant information regarding the "
 "installation of JBoss Enterprise Application Platform"
 msgstr ""
-"Le Guide d'installation documente des informations essentielles concernant "
-"l'installation de JBoss Enterprise Application Platform 4.2."
+"Ce guide d'installation documente des informations utiles pour installer "
+"JBoss Enterprise Application Platform."
 
-#~ msgid "&FORMAL-RHI;"
-#~ msgstr "&FORMAL-RHI;"
+#. Tag: holder
+#: Book_Info.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "&HOLDER;"
+msgstr "&HOLDER;"

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Getting_Started.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Getting_Started.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Getting_Started.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,19 +1,20 @@
-# translation of Getting_Started.po to french
-# translation of Getting_Started.po to
+# translation of Getting_Started.po to French
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
 # myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-06 17:09+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,13 +24,13 @@
 #: Getting_Started.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Getting Started"
-msgstr "Démarrer"
+msgstr "Commencer"
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "Pre-Requisites"
-msgstr "Conditions préalables"
+msgstr "Conditions préablables"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:9
@@ -60,17 +61,18 @@
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For the latest information on supported Operating System / JVM combinations "
 "and supported Database platforms, please refer to <ulink url=\"http://www."
 "jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www."
 "jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
 msgstr ""
-"Pour les dernières informations sur les combinaisons supportées de système "
-"d'exploitation / JVM et les plateformes de base de données supportées, "
-"consultez <ulink url=\"http://www.redhat.com/jboss/platforms/application/"
-"\">http://www.redhat.com/jboss/platforms/application/</ulink>."
+"Pour obtenir les dernières informations sur les combinaisons Systèmes "
+"d'exploitation / JMV prises en charge et les plate-formes de bases de "
+"données prises en charge, veuillez-vous reporter à <ulink url=\"http://www."
+"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www."
+"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:241
@@ -85,16 +87,16 @@
 "You must have a working installation of <emphasis role=\"bold\">JDK 1.5</"
 "emphasis> before you install &JBEAP;. You can install the 32-bit or 64-bit "
 "JVM as per your requirements. In this guide we will show you how to install "
-"a 32-bit Sun JDK 5.0 on a Linux Platform and Microsoft Windows Platform. But "
-"before we do that let's take a look at some of the benefits of using a 64-"
-"bit JVM."
+"a 32-bit Sun JDK 5.0 using RHN, on a generic Linux Platform and Microsoft "
+"Windows Platform But before we do that let's take a look at some of the "
+"benefits of using a 64-bit JVM."
 msgstr ""
 "Il vous faut une installation fonctionnelle de <emphasis role=\"bold\">JDK "
 "1.5</emphasis> avant d'installer &JBEAP;. Vous pouvez installer la JVM 32-"
 "bit ou 64-bit selon vos exigences. Dans ce guide, nous vous indiquons "
-"comment installer un Sun JDK 5.0, 32 bit sur des plates-formes Linux et "
-"Microsoft Windows. Mais avant tout, examinons les avantages de l'utilisation "
-"d'une JVM 64 bit. "
+"comment installer un Sun JDK 5.0, 32 bit avec RHN sur des plates-formes "
+"Linux et Microsoft Windows. Mais avant tout, examinons les avantages de "
+"l'utilisation d'une JVM 64 bit. "
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:245
@@ -154,13 +156,137 @@
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:268
 #, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 on Linux"
-msgstr "Installation et configuration du Sun JDK 5.0, 32-bit sous Linux"
+msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 using RHN"
+msgstr "Installation et configuration du Sun JDK 5.0, 32-bit avec RHN"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:270
 #, no-c-format
 msgid ""
+"Java SDKs are provided by the Red Hat Enterprise Linux 5 Supplementary "
+"channel for your Linux variant and architecture. Depending on the "
+"architecture, the channel names are:"
+msgstr ""
+"Les SDK Java sont fournis par la voie supplémentaire Red Hat Enterprise "
+"Linux 5 Supplementary channel pour votre architecture et variante Linux. "
+"Suivant votre architecture, les noms de voies sont :"
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:273
+#, no-c-format
+msgid "rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
+msgstr ""
+"rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command moreinfo=\"none\">java-1.5.0-bea</command>, <command moreinfo="
+"\"none\">java-1.5.0-ibm</command> and <command moreinfo=\"none\">java-1.5.0-"
+"sun</command> SDKs are available from these channels. Make sure you also "
+"install the <command moreinfo=\"none\">-devel</command> subpackages."
+msgstr ""
+"Les SDK <command moreinfo=\"none\">java-1.5.0-bea</command>, <command "
+"moreinfo=\"none\">java-1.5.0-ibm</command> and <command moreinfo=\"none"
+"\">java-1.5.0-sun</command> sont disponibles à partir de ces voies. Veillez "
+"à installer également les sous-packages <command moreinfo=\"none\">-devel</"
+"command>."
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:286
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> for <command "
+"moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none\">javac</command> "
+"and <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> (setting <command "
+"moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> is optional)."
+msgstr ""
+"Sélectionner <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> pour <command "
+"moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none\">javac</command> "
+"and <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> (paramétrer <command "
+"moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> est optionnel)."
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:290
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is only needed if you want to use the SysV service script and/or want "
+"this installed SDK to be the default java and javac in the system. This "
+"choice can often be overridden by setting the <command moreinfo=\"none"
+"\">JAVA_HOME</command> environment variable."
+msgstr ""
+"Vous en aurez uniquement besoin si vous utilisez le script de service SysV "
+"et/ou si vous souhaitez installer SDK en tant que java ou javac par défaut "
+"dans le système. La plupart du temps , on peut remplacer ce choix en "
+"paramétrant la variable d'environnement <command moreinfo=\"none"
+"\">JAVA_HOME</command>."
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:297
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> system allows "
+"different versions of Java, from different sources to co-exist on your "
+"system. You should make sure the desired one is selected so that the service "
+"script uses the one you want."
+msgstr ""
+"Le system <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> permet à "
+"plusieurs versions de Java, provenant de différentes sources, de co-exister "
+"dans votre système. Vous devriez vous assurer que celle que vous en "
+"choisissiez bien une de façon à ce que le script de service utilise celle "
+"que vous souhaitez."
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:301
+#, no-c-format
+msgid "As root, issue the following command:"
+msgstr "En tant que superutilisateur, lancer la commande suivante :"
+
+#. Tag: screen
+#: Getting_Started.xml:304
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
+msgstr ""
+"<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:305
+#, no-c-format
+msgid ""
+"and make sure the desired one is selected (marked with a '+'), or select it "
+"by entering its number as prompted."
+msgstr ""
+"et veillez à ce que celui que vous souhaitez est bien sélectionné (marqué "
+"avec un '+'), ou bien sélectionner le en saisissant son numéro comme on vous "
+"y invite."
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:309
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure you do the same for <command moreinfo=\"none\">javac</command> and "
+"<command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0.</command> We recommend that all "
+"point to the same manufacturer and version."
+msgstr ""
+"Veillez à faire de même pour <command moreinfo=\"none\">javac</command> et "
+"<command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0.</command>. Nous vous conseillons "
+"de tout pointer sur le même fabricant et la même version de façon continue."
+
+#. Tag: title
+#: Getting_Started.xml:315
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 on a generic Linux platform"
+msgstr ""
+"Installation et configuration du Sun JDK 5.0, 32-bit pour une plate-forme "
+"générique Linux."
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:317
+#, no-c-format
+msgid ""
 "Download the Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
 "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></ulink>. "
 "Choose \"JDK 5.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
@@ -179,7 +305,7 @@
 "JDK."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:275
+#: Getting_Started.xml:322
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you don&#39;t want to use SysV service scripts you can install the \"self-"
@@ -194,7 +320,7 @@
 "scripts du service SysV pour les serveurs de production. "
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:280
+#: Getting_Started.xml:327
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Download and install the appropriate <literal>-compat RPM</literal> from "
@@ -210,7 +336,7 @@
 "vous avez installé."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:288
+#: Getting_Started.xml:335
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Create an environment variable that points to the JDK installation directory "
@@ -238,7 +364,7 @@
 "exécutera le serveur."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:294
+#: Getting_Started.xml:341
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you have more than one version of JVM installed in your machine, make "
@@ -255,13 +381,13 @@
 "système. "
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:297
+#: Getting_Started.xml:344
 #, no-c-format
 msgid "Select alternatives for java, javac and java_sdk_1.5.0"
 msgstr "Sélectionnez les alternatives pour java, javac et java_sdk_1.5.0"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:299
+#: Getting_Started.xml:346
 #, no-c-format
 msgid ""
 "As root, type the following command at the shell prompt and you should see "
@@ -291,7 +417,7 @@
 "sortie), ou sélectionnez-la en saisissant son numéro comme requis. "
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:305
+#: Getting_Started.xml:352
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Repeat the same for javac and java_sdk_1.5.0. <programlisting>\n"
@@ -329,7 +455,7 @@
 "pointent tous vers le même fabricant et la même version."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:314
+#: Getting_Started.xml:361
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can always override this step by setting the <literal>JAVA_HOME</"
@@ -340,7 +466,7 @@
 "l'étape précédente. "
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:320
+#: Getting_Started.xml:367
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Make sure that the <literal>java</literal> executable is in your path and "
@@ -354,7 +480,7 @@
 "shell et vous devriez voir quelque chose de semblable à :"
 
 #. Tag: programlisting
-#: Getting_Started.xml:321
+#: Getting_Started.xml:368
 #, no-c-format
 msgid ""
 "[root at vsr ~]$ java -version\n"
@@ -368,14 +494,14 @@
 "Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.5.0_11-b03, mixed mode, sharing)"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:326
+#: Getting_Started.xml:373
 #, no-c-format
 msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 on Microsoft Windows"
 msgstr ""
 "Installation et configuration de Sun JDK 5.0, 32-bit sous Microsoft Windows"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:328
+#: Getting_Started.xml:375
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Download the Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
@@ -391,7 +517,7 @@
 "options de la plate-forme Windows pour effectuer l'installation. "
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:333
+#: Getting_Started.xml:380
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Create an environment variable called <literal>JAVA_HOME</literal> that "
@@ -414,21 +540,21 @@
 "le bouton Variables d'environnement.  "
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:344
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Getting_Started.xml:391
+#, no-c-format
 msgid "Components of &JBEAP;"
-msgstr "Composants de &JBEAP; version 4.2"
+msgstr "Composants de &JBEAP;"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:346
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Getting_Started.xml:393
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For current information on the revision level of included components please "
 "refer to <ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations</ulink>."
+"components\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/components</"
+"ulink>."
 msgstr ""
-"Pour les dernières informations sur le niveau de révision de composants "
-"inclus, veuillez consulter <ulink url=\"http://www.redhat.com/jboss/"
-"platforms/application/\">http://www.redhat.com/jboss/platforms/application/</"
-"ulink>."
+"Pour des information courantes sur le niveau de révision des composants "
+"inclus, veuillez-vous référer à <ulink url=\"http://www.jboss.com/products/"
+"platforms/application/components\">http://www.jboss.com/products/platforms/"
+"application/components</ulink>."

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Alternatives.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Alternatives.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Alternatives.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,18 +1,20 @@
-# translation of Installation_Alternatives.po to french
+# translation of Getting_Started.po to French
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
 # myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_Alternatives\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-06 17:11+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -83,14 +85,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Alternatives.xml:29
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In this form of installation, you can automatically install the platform on "
 "a Red Hat Enterprise Linux system using Red Hat Network."
 msgstr ""
-"Dans ce type d'installation, vous pouvez automatiquement installer la "
-"plateforme sur un système &RHEL; à l'aide de la commande <literal>up2date</"
-"literal>."
+"Sous cette forme d'installation, vous pouvez installer automatiquement la "
+"plate-forme sur un système Red Hat Enterprise Linux en utilisant Red Hat "
+"Network."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Alternatives.xml:35

Added: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Guide_CP04.po
===================================================================

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Using_Graphical_Installer.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,20 +1,20 @@
-# translation of Installation_Using_Graphical_Installer.po to french
-# translation of Installation_Using_Graphical_Installer.po to
+# translation of Getting_Started.po to French
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
-# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007.
 # myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_Using_Graphical_Installer\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-06 17:17+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -219,7 +219,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:93
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can find the latest release notes available here: <ulink url=\"http://"
 "www.redhat.com/docs/manuals/jboss\">http://www.redhat.com/docs/manuals/"
@@ -227,11 +227,13 @@
 "important compatibility and configuration issues, library updates, feature "
 "requests and bugs, links to additional documentation and license information."
 msgstr ""
-"Veuillez lire les informations dans les notes de mise à jour avec attention. "
-"Les informations dans cette section incluent les problèmes connus de "
-"compatibilité et de configuration, les mises à jour de bibliothèques, les "
-"requêtes de fonctionnalités et de bogues, les liens à la documentation "
-"supplémentaire et les informations de licence. "
+"Vous pouvez trouver les dernières notes de mise à jour à ce endroit : <ulink "
+"url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss\">http://www.redhat.com/docs/"
+"manuals/jboss</ulink>. Veuillez lire ces informations de notes de sortie "
+"avec soin pour prendre connaissance des problèmes importants de "
+"compatibilité ou de configuration, les mises à jour des bibliothèques, les "
+"recherches de fonctionnalités et les bogues, enfin, les liens vers des "
+"documentations supplémentaires et les information sur la licence."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:98
@@ -307,7 +309,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:145
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You are done with the installation! You should now have a directory called "
 "<filename>EnterprisePlatform-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></"
@@ -315,7 +317,9 @@
 "directory structure and to understand the layout in detail, refer to the "
 "Getting Started Guide."
 msgstr ""
-"Vous avez complété l'installation ! Vous devriez maintenant avoir un "
-"répertoire, appelé <filename>jboss-eap-4.2</filename>, ou un nom spécifié "
-"par vous. Pour explorer la structure du répertoire de la plate-forme et pour "
-"comprendre la mise en page en détails, consultez le Guide de Démarrage."
+"Vous avez terminé votre installation! Vous devez maintenant posséder un "
+"répertoire intitulé <filename>EnterprisePlatform-<replaceable>&lt;release&gt;"
+"</replaceable></filename>, ou n'importe quel nom que vous aurez pu "
+"spécifier. Pour explorer la structure du répertoire de la Plate-forme et "
+"pour comprendre son organisation en détails, veuillez consulter le guide de "
+"démarrage."

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RHN.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RHN.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RHN.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,18 +1,20 @@
-# translation of Installation_With_RHN.po to french
+# translation of Getting_Started.po to French
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
 # myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_With_RHN\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-06 17:46+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,7 +53,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:14
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Red Hat Update Agent provides your initial connection to Red Hat "
 "Network. Red Hat Enterprise Linux 4 and newer systems use the Red Hat Update "
@@ -63,17 +65,16 @@
 "enables channel subscription, package installs, and management of System "
 "Profiles."
 msgstr ""
-"L'agent de mise à jour Red Hat <command>up2date</command> fournit votre "
-"première connexion au Red Hat Network. Red Hat Enterprise Linux 4 et les "
-"systèmes plus récents utilisent l'agent de mise à jour Red Hat Update Agent "
-"pour s'enregistrer avec RHN. L'enregistrement demande la création d'un mot "
-"de pase et nom d'utilisateur RHN unique, le sondage du matériel de votre "
-"système pour créer un profil du matériel et le sondage de paquetages "
-"logiciels installés sur votre système pour créer un profil de paquetage. Ces "
-"informations sont envoyées à RHN et RHN retourne un identifiant système "
-"unique à votre système. Une fois enregistré, le Red Hat Update Agent active "
-"l'abonnement aux canaux, les installations de paquetages et la gestion des "
-"profils système."
+"L'agent de mise à jour Red Hat Update Agent procure votre connexion de "
+"départ vers le réseau Red Hat Network. Red Hat Enterprise Linux 4 et les "
+"systèmes plus récents utilisent Red Hat Update Agent pour s'enregistrer sur "
+"RHN. L'enregistrement implique la création d'un nom d'utilisateur et d'un "
+"mot de passe uniques, qui entraîne le système à créer un Profil de matériel "
+"et les logiciels installés sur votre système à créer un Profil de package. "
+"Cette information est alors envoyée à RHN et RHN retourne une ID de système "
+"unique pour votre systéme. Une fois enregistré, le Red Hat Update Agent "
+"active la souscription au réseau, aux installations de packages, et la "
+"gestion des profils de systèmes."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:18
@@ -104,17 +105,17 @@
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:23
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To be able to install &JBEAP; using RHN, please firstly ensure that you have "
 "met the pre-requisites described in <xref linkend=\"Getting_Started-"
 "Pre_Requisites\"/> and subscribe to the appropriate child channel (refer to "
 "the instructions that follow)."
 msgstr ""
-"Afin de pouvoir installer &JBEAP; avec RHN, veuillez d'abord vous assurer "
-"que vous avez les conditions pré-requises décrites dans <xref linkend="
-"\"Getting_Started-Pre_Requisites\"/> et abonnez-vous au canal enfant "
-"jbappplatform-4-rpm approprié (référez-vous aux instructions qui suivent)."
+"Pour pouvoir installer &JBEAP; en utilisant RHN, veuillez tout d'abord "
+"vérifier que vous avez bien rempli des prérequis décrits dans <xref linkend="
+"\"Getting_Started-Pre_Requisites\"/> et que vous avez souscrit au réseau "
+"enfant qui convient (voir les instructions qui suivent)."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:26
@@ -215,7 +216,7 @@
 #: Installation_With_RHN.xml:77
 #, no-c-format
 msgid "On Red Hat Enterprise Linux 4:"
-msgstr ""
+msgstr "Sur Red Hat Enterprise Linux 4 :"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:83
@@ -224,27 +225,30 @@
 "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
 "[as|es]-4-rpm</filename>"
 msgstr ""
+"Souscrire au réseau enfant : <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|"
+"es]-4-rpm</filename>"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:88 Installation_With_RHN.xml:108
 #, no-c-format
 msgid "Run the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "Exécuter la commande suivante :"
 
 #. Tag: screen
 #: Installation_With_RHN.xml:90
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
-"<command>up2date --installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-"
-"rpm</command>"
+"<command><!--up2date -!-installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-"
+"4-rpm-->up2date jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 msgstr ""
-"<command>up2date --installall jbappplatform-4-x86_64-as-4-rpm</command>"
+"<command><!--up2date -!-installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-"
+"4-rpm-->up2date jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
 #. Tag: title
 #: Installation_With_RHN.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "On Red Hat Enterprise Linux 5:"
-msgstr ""
+msgstr "Sur Red Hat Enterprise Linux 5 :"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:103
@@ -253,6 +257,8 @@
 "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
 "server-5-rpm</filename>"
 msgstr ""
+"Souscrire au réseau enfant : <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
+"server-5-rpm</filename>"
 
 #. Tag: screen
 #: Installation_With_RHN.xml:110
@@ -260,43 +266,18 @@
 msgid ""
 "<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 msgstr ""
+"<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To verify that the child channel is now associated with the system, use "
-#~ "the up2date command with the --show-channels option from the system. For "
-#~ "example:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour vérifier que le canal enfant n'est pas associé avec le système, "
-#~ "utilisez la commande up2date avec l'option --show-channels depuis le "
-#~ "système. Par exemple :"
-
-#~ msgid "<command>up2date --show-channels</command>"
-#~ msgstr "<command>up2date --show-channels</command>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please ensure that <filename>jbappplatform-*-rpm</filename> is listed in "
-#~ "your channels."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez-vous assurer que <filename>jbappplatform-*-rpm</filename> est "
-#~ "listé sur vos canaux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can then install the JBoss Application Platform using the following "
-#~ "command: <screen><command>up2date --installall jbappplatform-4-&lt;"
-#~ "architecture&gt;-&lt;channel&gt;-rpm</command></screen> Where &lt;"
-#~ "architecture&gt; is your hardware architecture for example x86_64 or i386 "
-#~ "and &lt;channel&gt; is the name of the channel you are subscribed to for "
-#~ "example as-4 for Red Hat Enterprise Linux Advanced Server 4, 5 for Red "
-#~ "Hat Enterprise Linux 5 Server or Desktop etc. For an x86 64 bit "
-#~ "architecture running Red Hat Enterprise Linux Advanced Server 4 the "
-#~ "following syntax will be used:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous pouvez installer la plate-forme d'application JBoss avec la commande "
-#~ "suivante : <screen><command>up2date --installall jbappplatform-4-&lt;"
-#~ "architecture&gt;-&lt;channel&gt;-rpm</command></screen> Où &lt;"
-#~ "architecture&gt; est votre architecture matérielle par exemple x86_64 ou "
-#~ "i386 et &lt;channel&gt; est le nom du canal auquel vous avez souscrit par "
-#~ "exemple comme-4 pour le Red Hat Enterprise Linux Advanced Server 4, 5 "
-#~ "pour le Red Hat Enterprise Linux 5 Server ou Desktop etc. Pour une "
-#~ "architecture x86 64 bit exécutant le Red Hat Enterprise Linux Advanced "
-#~ "Server 4, on utilisera la syntaxe suivante : "
+#. Tag: para
+#: Installation_With_RHN.xml:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Installation of the documentation (rh-eap-docs) and the log-based event "
+"profiler (jboss-profiler) are optional but recommended as these will assist "
+"you in understanding and troubleshooting the JBoss Enterprise Application "
+"Platform."
+msgstr ""
+"L'installation de la documentation (rh-eap-docs) et du profileur basé-"
+"journal (jboss-profiler) sont optionnelles, mais conseillées car elles vont "
+"vous assister à comprendre et à résoudre des pannes sur la plate-forme JBoss "
+"Enterprise Application Platform."

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RPM_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RPM_Download.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RPM_Download.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,17 +1,20 @@
-# translation of Installation_With_RPM_Download.po to french
+# translation of Getting_Started.po to French
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_With_RPM_Download\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-29 16:46+1000\n"
-"Last-Translator: Myriam Malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french <en at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,17 +54,18 @@
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RPM_Download.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You are done with the installation! You should now have a directory called "
 "<literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></literal>. "
 "Please refer to the Directory Structure section to understand and explore "
 "the Platform Directory Structure."
 msgstr ""
-"Vous avez complété l'installation ! Vous devriez maintenant avoir un "
-"répertoire appelé <literal>jboss-eap-4.2</literal>. Veuillez consulter la "
-"section Structure du répertoire pour comprendre et explorer la structure du "
-"répertoire de la plate-forme."
+"Vous avez terminé l'installation ! Vous devez maintenant avoir un répertoire "
+"intitulé <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></"
+"literal>. Veuillez vous reporter à la section Structure de répertoire "
+"(Directory Structure) pour comprendre et explorer la structure du répertoire "
+"de la plate-forme."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RPM_Download.xml:20

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_ZIP_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,18 +1,20 @@
-# translation of Installation_With_ZIP_Download.po to french
+# translation of Getting_Started.po to French
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
 # myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_With_ZIP_Download\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-06 17:38+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -56,293 +58,46 @@
 "directory of your choice. You can unzip the platform on any operating system "
 "that supports the zip format."
 msgstr ""
-"Dans ce type d'installation, dézippez simplement le fichier zip téléchargé "
+"Dans ce type d'installation, dézippez simplement le fichier zip, téléchargé, "
 "dans le répertoire de votre choix. Vous pouvez dézipper la plate-forme sur "
-"tout système d'exploitation prenant en charge le format zip. "
+"tout système d'exploitation supportant le format zip. "
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Unzip <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.zip</"
 "literal> to extract the archive contents into the location of your choice. "
 "You can do this using the JDK <literal>jar</literal> tool (or any other ZIP "
 "extraction tool)."
 msgstr ""
-"Dézippez <literal>jboss-eap-4.2.0-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>."
-"zip</literal> pour extraire le contenu de l'archive dans l'emplacement de "
-"votre choix. Vous pouvez effectuer cela à l'aide de l'outil <literal>jar</"
-"literal> du JDK (ou tout autre outil d'extraction ZIP)."
+"Décompresser <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>."
+"zip</literal> pour en extraire les contenus des archives pour les mettre "
+"dans la location de votre choix. Vous pouvez faire cela en utilisant l'outil "
+"JDK <literal>jar</literal> (ou tout autre outil d'extraction ZIP)."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:25
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "[vsr]$ <literal>cd jbeapinstallationdir</literal>\n"
 "        [vsr]$ <literal>jar -xvf jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</"
 "replaceable>.zip</literal>"
 msgstr ""
 "[vsr]$ <literal>cd jbeapinstallationdir</literal>\n"
-"        [vsr]$ <literal>jar -xvf jboss-eap-4.2.0-<replaceable>&lt;release&gt;"
-"</replaceable>.zip</literal>"
+"        [vsr]$ <literal>jar -xvf jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+"replaceable>.zip</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:29
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You are done with the installation! You should now have a directory called "
 "<filename>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></filename>. "
 "Refer to the Getting Started Guide to understand and explore the Platform "
 "Directory Structure."
 msgstr ""
-"Vous avez complété l'installation ! Vous devriez maintenant avoir un "
-"répertoire, appelé <filename>jboss-eap-4.2</filename>. Veuillez consulter le "
-"Guide de Démarrage pour comprendre et explorer la structure du répertoire de "
-"la plate-forme. "
-
-#~ msgid "Post Installation Security Configuration"
-#~ msgstr "Configuration de la sécurité après l'installation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When installed from the zip archive, all JBoss services require "
-#~ "authentication to access most JBoss services, including administrative "
-#~ "services. Additionally no user accounts are set up. This is to stop "
-#~ "default user/password-based attacks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quand vous installez à partir de l'archive zip, tous les services JBoss "
-#~ "requièrent l'authentification pour accéder à la plupart des services "
-#~ "JBoss, y compris les services d'administration. Par ailleurs, aucun "
-#~ "compte utilisateur n'est configuré. Cela est ainsi pour empêcher les "
-#~ "attaques sur les mots de passe/utilisateurs par défaut."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Accounts for the <literal>jmx-console</literal> and the invokers can be "
-#~ "set up by modifying:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les comptes pour la <literal>jmx-console</literal> et les invocateurs "
-#~ "peuvent être définis en modifiant : "
-
-#~ msgid "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users.properties"
-#~ msgstr "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users.properties"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Accounts for <literal>web-console</literal> users can be set up by "
-#~ "modifying:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les comptes pour les utilisateurs de la <literal>web-console</literal> "
-#~ "peuvent être définis en modifiant :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-console."
-#~ "war/WEB-INF/classes/web-console-users.properties"
-#~ msgstr ""
-#~ "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-console."
-#~ "war/WEB-INF/classes/web-console-users.properties"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Where <literal>$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and "
-#~ "<literal>$CONFIG</literal> is the server configuration being used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Là où <literal>$JBOSS_HOME</literal> est le répertoire d'installation et "
-#~ "<literal>$CONFIG</literal>, la configuration du serveur utilisés."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is also possible to disable authentication on specific services. All "
-#~ "specified paths in the sections below are relative to <literal>"
-#~ "$JBOSS_HOME</literal>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il est également possible de désactiver l'authentification sur certains "
-#~ "services. Tous les chemins spécifiés dans la section ci-dessous sont "
-#~ "relatifs à <literal>$JBOSS_HOME</literal>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To disable authentication for the JMX console, edit the following file "
-#~ "and comment out the security-constraint section:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour désactiver l'authentification pour la console JMX, éditez le fichier "
-#~ "suivant et enlevez le commentaire de la section security-constraint."
-
-#~ msgid "server/$CONFIG/deploy/jmx-console.war/WEB-INF/web.xml"
-#~ msgstr "server/$CONFIG/deploy/jmx-console.war/WEB-INF/web.xml"
-
-#~ msgid "The following fragment should be commented out:"
-#~ msgstr "L'extrait suivant devrait être décommenté :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;security-constraint&gt;\n"
-#~ "    &lt;web-resource-collection&gt;\n"
-#~ "        &lt;web-resource-name&gt;HtmlAdaptor&lt;/web-resource-name&gt;\n"
-#~ "        &lt;description&gt;An example security config that only allows\n"
-#~ "users with the\n"
-#~ "role JBossAdmin to access the HTML JMX console web application\n"
-#~ "        &lt;/description&gt;\n"
-#~ "        &lt;url-pattern&gt;/*&lt;/url-pattern&gt;\n"
-#~ "         &lt;http-method&gt;GET&lt;/http-method&gt;\n"
-#~ "         &lt;http-method&gt;POST&lt;/http-method&gt;\n"
-#~ "    &lt;/web-resource-collection&gt;\n"
-#~ "    &lt;auth-constraint&gt;\n"
-#~ "        &lt;role-name&gt;JBossAdmin&lt;/role-name&gt;\n"
-#~ "    &lt;/auth-constraint&gt;\n"
-#~ "&lt;/security-constraint&gt;"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;security-constraint&gt;\n"
-#~ "    &lt;web-resource-collection&gt;\n"
-#~ "        &lt;web-resource-name&gt;HtmlAdaptor&lt;/web-resource-name&gt;\n"
-#~ "        &lt;description&gt;An example security config that only allows\n"
-#~ "users with the\n"
-#~ "role JBossAdmin to access the HTML JMX console web application\n"
-#~ "        &lt;/description&gt;\n"
-#~ "        &lt;url-pattern&gt;/*&lt;/url-pattern&gt;\n"
-#~ "         &lt;http-method&gt;GET&lt;/http-method&gt;\n"
-#~ "         &lt;http-method&gt;POST&lt;/http-method&gt;\n"
-#~ "    &lt;/web-resource-collection&gt;\n"
-#~ "    &lt;auth-constraint&gt;\n"
-#~ "        &lt;role-name&gt;JBossAdmin&lt;/role-name&gt;\n"
-#~ "    &lt;/auth-constraint&gt;\n"
-#~ "&lt;/security-constraint&gt;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To disable authentication for the Web console, edit the following file to "
-#~ "comment out the security-constraint section:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour désactiver l'authentification de la console Web, éditez le fichier "
-#~ "suivant pour décommenter la section security-constraint :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-console.war/WEB-INF/"
-#~ "web.xml"
-#~ msgstr ""
-#~ "server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-console.war/WEB-INF/"
-#~ "web.xml"
-
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;security-constraint&gt;\n"
-#~ "    &lt;web-resource-collection&gt;\n"
-#~ "        &lt;web-resource-name&gt;HtmlAdaptor&lt;/web-resource-name&gt;\n"
-#~ "        &lt;description&gt;An example security config that only allows\n"
-#~ "users with the role JBossAdmin to access the HTML JMX console web "
-#~ "application\n"
-#~ "        &lt;/description&gt;\n"
-#~ "        &lt;url-pattern&gt;/*&lt;/url-pattern&gt;\n"
-#~ "        &lt;http-method&gt;GET&lt;/http-method&gt;\n"
-#~ "        &lt;http-method&gt;POST&lt;/http-method&gt;\n"
-#~ "    &lt;/web-resource-collection&gt;\n"
-#~ "    &lt;auth-constraint&gt;\n"
-#~ "        &lt;role-name&gt;JBossAdmin&lt;/role-name&gt;\n"
-#~ "    &lt;/auth-constraint&gt;\n"
-#~ "&lt;/security-constraint&gt;"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;security-constraint&gt;\n"
-#~ "    &lt;web-resource-collection&gt;\n"
-#~ "        &lt;web-resource-name&gt;HtmlAdaptor&lt;/web-resource-name&gt;\n"
-#~ "        &lt;description&gt;An example security config that only allows\n"
-#~ "users with the role JBossAdmin to access the HTML JMX console web "
-#~ "application\n"
-#~ "        &lt;/description&gt;\n"
-#~ "        &lt;url-pattern&gt;/*&lt;/url-pattern&gt;\n"
-#~ "        &lt;http-method&gt;GET&lt;/http-method&gt;\n"
-#~ "        &lt;http-method&gt;POST&lt;/http-method&gt;\n"
-#~ "    &lt;/web-resource-collection&gt;\n"
-#~ "    &lt;auth-constraint&gt;\n"
-#~ "        &lt;role-name&gt;JBossAdmin&lt;/role-name&gt;\n"
-#~ "    &lt;/auth-constraint&gt;\n"
-#~ "&lt;/security-constraint&gt;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To disable authentication for the http invoker, <literal>JNDIFactory</"
-#~ "literal>, <literal>EJBInvokerServlet</literal>, and "
-#~ "<literal>JMXInvokerServlet</literal> need to be removed from the security "
-#~ "realm in the file:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour désactiver l'authentification pour l'invocateur http, "
-#~ "<literal>JNDIFactory</literal>, <literal>EJBInvokerServlet</literal>, et "
-#~ "<literal>JMXInvokerServlet</literal> doivent être supprimés de la zone de "
-#~ "sécurité dans le fichier :"
-
-#~ msgid "server/$CONFIG/deploy/httpha-invoker.sar/invoker.war/WEB-INF/web.xml"
-#~ msgstr ""
-#~ "server/$CONFIG/deploy/httpha-invoker.sar/invoker.war/WEB-INF/web.xml"
-
-#~ msgid "For example, the security-constraint element should look as follows:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Par exemple, l'élément security-constraint devrait ressembler à ce qui "
-#~ "suit :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;security-constraint&gt;\n"
-#~ "    &lt;web-resource-collection&gt;\n"
-#~ "        &lt;web-resource-name&gt;HttpInvokers&lt;/web-resource-name&gt;\n"
-#~ "        &lt;description&gt;An example security config that only allows \n"
-#~ "users with the role HttpInvoker to access the HTTP invoker servlets\n"
-#~ "        &lt;/description&gt;\n"
-#~ "        &lt;url-pattern&gt;/restricted/*&lt;/url-pattern&gt;\n"
-#~ "        &lt;http-method&gt;GET&lt;/http-method&gt;\n"
-#~ "        &lt;http-method&gt;POST&lt;/http-method&gt;\n"
-#~ "    &lt;/web-resource-collection&gt;\n"
-#~ "    &lt;auth-constraint&gt;\n"
-#~ "        &lt;role-name&gt;HttpInvoker&lt;/role-name&gt;\n"
-#~ "    &lt;/auth-constraint&gt;\n"
-#~ "    &lt;/security-constraint&gt;"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;security-constraint&gt;\n"
-#~ "    &lt;web-resource-collection&gt;\n"
-#~ "        &lt;web-resource-name&gt;HttpInvokers&lt;/web-resource-name&gt;\n"
-#~ "        &lt;description&gt;An example security config that only allows \n"
-#~ "users with the role HttpInvoker to access the HTTP invoker servlets\n"
-#~ "        &lt;/description&gt;\n"
-#~ "        &lt;url-pattern&gt;/restricted/*&lt;/url-pattern&gt;\n"
-#~ "        &lt;http-method&gt;GET&lt;/http-method&gt;\n"
-#~ "        &lt;http-method&gt;POST&lt;/http-method&gt;\n"
-#~ "    &lt;/web-resource-collection&gt;\n"
-#~ "    &lt;auth-constraint&gt;\n"
-#~ "        &lt;role-name&gt;HttpInvoker&lt;/role-name&gt;\n"
-#~ "    &lt;/auth-constraint&gt;\n"
-#~ "    &lt;/security-constraint&gt;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To disable authentication for the JMX invoker, edit the following file to "
-#~ "comment out the security interceptor passthrough:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour désactiver l'authentification de l'invocateur JMX, éditez le fichier "
-#~ "suivant pour décommenter le passthrough de l'intercepteur de sécurité :"
-
-#~ msgid "server/$CONFIG/deploy/jmx-invoker-service.xml"
-#~ msgstr "server/$CONFIG/deploy/jmx-invoker-service.xml"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Locate the mbean section with the class <literal>org.jboss.jmx.connector."
-#~ "invoker.InvokerAdaptorService</literal>. In that section comment out the "
-#~ "line that relates to authenticated users:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Localisez la section mbean avec la classe <literal>org.jboss.jmx."
-#~ "connector.invoker.InvokerAdaptorService</literal>. Dans cette section, "
-#~ "décommentez la ligne qui se rapporte aux utilisateurs identifiés :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;descriptors&gt;\n"
-#~ "    &lt;interceptors&gt;\n"
-#~ "        &lt;!-- Uncomment to require authenticated users --&gt;\n"
-#~ "        &lt;interceptor code=\"org.jboss.jmx.connector.invoker."
-#~ "AuthenticationInterceptor\"\n"
-#~ "                    securityDomain=\"java:/jaas/jmx-console\"/&gt;\n"
-#~ "        &lt;!-- Interceptor that deals with non-serializable results --"
-#~ "&gt;\n"
-#~ "        &lt;interceptor code=\"org.jboss.jmx.connector.invoker."
-#~ "SerializableInterceptor\"\n"
-#~ "                    policyClass=\"StripModelMBeanInfoPolicy\"/&gt;\n"
-#~ "    &lt;/interceptors&gt;\n"
-#~ "&lt;/descriptors&gt;"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;descriptors&gt;\n"
-#~ "    &lt;interceptors&gt;\n"
-#~ "        &lt;!-- Uncomment to require authenticated users --&gt;\n"
-#~ "        &lt;interceptor code=\"org.jboss.jmx.connector.invoker."
-#~ "AuthenticationInterceptor\"\n"
-#~ "                    securityDomain=\"java:/jaas/jmx-console\"/&gt;\n"
-#~ "        &lt;!-- Interceptor that deals with non-serializable results --"
-#~ "&gt;\n"
-#~ "        &lt;interceptor code=\"org.jboss.jmx.connector.invoker."
-#~ "SerializableInterceptor\"\n"
-#~ "                    policyClass=\"StripModelMBeanInfoPolicy\"/&gt;\n"
-#~ "    &lt;/interceptors&gt;\n"
-#~ "&lt;/descriptors&gt;"
+"Vous avez terminé l'installation ! Vous devez maintenant avoir un répertoire "
+"intitulé <filename>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></"
+"filename>. Veuillez consulter le Guide de démarrage pour mieux comprendre et "
+"explorer la Platform Directory Structure."

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Introduction.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Introduction.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,18 +1,20 @@
-# translation of Introduction.po to french
+# translation of Getting_Started.po to French
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
 # myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Introduction\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-06 17:36+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -81,26 +83,26 @@
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
-"If you spot a typo in the &JBEAP; Installation Guide, or if you have thought "
-"of a way to make this manual better, we would love to hear from you! Submit "
-"a report in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
-"ulink> against the Product: &JBEAP;, Version: &lt;version&gt;, Component: "
-"Installation_Guide. If you have a suggestion for improving the "
-"documentation, try to be as specific as possible. If you have found an "
-"error, include the section number and some of the surrounding text so we can "
-"find it easily."
+"If you spot a typo in this guide, or if you have thought of a way to make "
+"this manual better, we would love to hear from you! Submit a report in "
+"<ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</ulink> against "
+"the Product: JBoss Enterprise Application Platform, Version: "
+"<replaceable>&lt;version&gt;</replaceable>, Component: <emphasis>Doc</"
+"emphasis>. If you have a suggestion for improving the documentation, try to "
+"be as specific as possible. If you have found an error, include the section "
+"number and some of the surrounding text so we can find it easily."
 msgstr ""
-"Si vous remarquez une faute d'orthographe dans le Guide d'installation de "
-"&JBEAP;, ou si vous avez des suggestions pour améliorer ce manuel, nous "
-"apprécions vos commentaires ! Soumettez un rapport dans <ulink url=\"http://"
-"bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</ulink> pour le produit : &JBEAP;, "
-"Version : 4.2.0, Composant : Guide_d'Installation. Si vous avez une "
-"suggestion pour améliorer la documentation, soyez aussi précis que possible. "
-"Si vous trouvez une erreur, veuillez inclure le numéro de la section et "
-"quelques éléments de texte autour, afin que nous puissions la trouver "
-"facilement. "
+"Si vous repérez une erreur de typographie dans ce guide, ou si vous pensez à "
+"un moyen de parfaire ce guide, faîtes-nous en part ! Soumettez-nous un "
+"rapport dans <ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</"
+"ulink> au niveau Produit : JBoss Enterprise Application Platform, Version: "
+"<replaceable>&lt;version&gt;</replaceable>, Composant : <emphasis>Doc</"
+"emphasis>. Si vous avez des suggestions sur la manière d'améliorer la "
+"documentation, essayez d'être aussi précis que possible. Si vous avez trouvé "
+"une erreur, inclure le numéro de section et un extrait de texte avoisinant, "
+"de façon à ce que nous puissions la retrouver facilement."
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:45

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Post_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Post_Installation.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Post_Installation.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,35 +1,42 @@
-# Language fr-FR translations for PACKAGE package.
-# Automatically generated, 2008.
+# translation of Getting_Started.po to French
+# translation of Test_Your_Installation.po to
+# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
+# Automatically generated, 2007.
+# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:5
 #, no-c-format
 msgid "Post Installation Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration post-installation"
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Set JBOSS_HOME Environment Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Paramétrer la variable d'environnement JBOSS_HOME"
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "On a Linux Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Sur une plate-forme Linux"
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:14
@@ -48,12 +55,25 @@
 "                                </programlisting> Set this variable for the "
 "user account(s) that will run the server."
 msgstr ""
+"Créez une variable d'environnement qui pointe vers le répertoire "
+"(<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) et appelez-la <literal>JAVA_HOME</"
+"literal>. Ajoutez <literal>$JAVA_HOME/bin</literal> au chemin du système "
+"pour pouvoir exécuter le serveur à partir de la ligne de commande. Vous "
+"pouvez effectuer cela en ajoutant les lignes suivantes au fichier <filename>."
+"bashrc</filename> dans votre répertoire personnel <filename>.bashrc</"
+"filename>. <programlisting>\n"
+"#In this example /home/vrenish/EnterprisePlatform-4.3.0/jboss-as is the "
+"installation directory.\n"
+"  export JBOSS_HOME=/home/vrenish/EnterprisePlatform-4.3.0/jboss-as\n"
+"  export PATH=$PATH:$JBOSS_HOME/bin \n"
+"                                </programlisting> Définissez cette variable "
+"pour tout compte d'utilisateur qui exécutera le serveur."
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "On Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Sur Microsoft Windows"
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:24
@@ -68,12 +88,21 @@
 "necessary, open the System Control Panel applet, select the Advanced Tab, "
 "and click on the Environment Variables button."
 msgstr ""
+"Créez une variable d'environnement appelée <literal>JAVA_HOME</literal> qui "
+"pointe vers le répertoire d'installation, par exemple: C:\\Program Files"
+"\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as\\. Afin d'exécuter le serveur en ligne "
+"de commande, ajoutez le répertoire <filename>bin</filename> à votre chemin, "
+"par exemple :C:\\Program Files\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as\\bin. À "
+"cet effet, ouvrez le panneau de contrôle du Menu Démarrer, passez à "
+"Affichage classique si nécessaire, ouvrez l'applet du Panneau de contrôle du "
+"système, sélectionnez l'onglet avancé, et cliquez sur le bouton Variables "
+"d'environnement."
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:30
 #, no-c-format
 msgid "Adjust memory settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuster les paramètres de mémoire"
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:31
@@ -84,6 +113,10 @@
 "recommended to run the example Seam applications that are included with the "
 "documentation using the production configuration."
 msgstr ""
+"La configuration du serveur par défaut au démarrage, si aucune autre "
+"configuration n'est spécifiée, est la configuration de production. Il est "
+"conseillé d'exécuter les exemples d'applications Seam qui sont comprises "
+"dans la documentation en utilisant la configuration de production."
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:34
@@ -94,18 +127,23 @@
 "settings in the file <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/production/run."
 "conf</filename> with these recommended values:"
 msgstr ""
+"Pour éviter les problèmes de mémoire, ajuster les paramètres de mémoire "
+"avant de déployer les applications. Vous pouvez procéder en mettant à jour "
+"les paramètres <literal>JAVA_OPTS</literal> dans le fichier "
+"<filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/production/run.conf</filename> avec les "
+"valeurs qui sont conseillées :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:36
 #, no-c-format
 msgid "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
-msgstr ""
+msgstr "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:40
 #, no-c-format
 msgid "Post Installation Security Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration de la sécurité après l'installation"
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:43
@@ -116,6 +154,11 @@
 "services. Additionally no user accounts are set up. This is to stop default "
 "user/password-based attacks."
 msgstr ""
+"Quand vous installez à partir de l'archive zip, tous les services JBoss "
+"requièrent l'authentification pour accéder à la plupart des services JBoss, "
+"y compris les services d'administration. Par ailleurs, aucun compte "
+"utilisateur n'est configuré. Cela est ainsi pour empêcher les attaques sur "
+"les mots de passe/utilisateurs par défaut."
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:48
@@ -124,18 +167,22 @@
 "Set up Accounts for <literal>jmx-console</literal> and the invokers by "
 "modifying:"
 msgstr ""
+"Les comptes pour la <literal>jmx-console</literal> et les invocateurs "
+"peuvent être définis en modifiant :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:50
 #, no-c-format
 msgid "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users.properties"
-msgstr ""
+msgstr "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users.properties"
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:54
 #, no-c-format
 msgid "Set up Accounts for <literal>web-console</literal> users by modifying:"
 msgstr ""
+"Les comptes pour les utilisateurs de la <literal>web-console</literal> "
+"peuvent être définis en modifiant : "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:56
@@ -145,6 +192,9 @@
 "                   web-console.war/WEB-INF/classes/web-console-users."
 "properties"
 msgstr ""
+"$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/\n"
+"                   web-console.war/WEB-INF/classes/web-console-users."
+"properties"
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:56
@@ -153,12 +203,14 @@
 "Where <literal>$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and <literal>"
 "$CONFIG</literal> is the server configuration being used."
 msgstr ""
+"Là où <literal>$JBOSS_HOME</literal> est le répertoire d'installation et "
+"<literal>$CONFIG</literal>, la configuration du serveur utilisés."
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:61
 #, no-c-format
 msgid "Set SuckerPassword for JBoss Messaging:"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer le mot de passe SuckerPassword pour JBoss Messaging :"
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:62
@@ -179,6 +231,21 @@
 "the default password will be able to gain access to any destinations on the "
 "server. The following fragment should be uncommented and modified:"
 msgstr ""
+"JBoss Messaging effectue des connexions internes entre les noeuds pour "
+"redistribuer les messages entres les différents groupements. Ces connexions "
+"sont effectuées par l'intermédiaire d'un nom d'utilisateur associé à un "
+"utilisateur spécialement réservé, dont le mot de passe est spécifié par ce "
+"paramètre <literal>SuckerPassword</literal> dans le fichier de configuration "
+"du serveur homologue : <programlisting>\n"
+"  $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/jboss-messaging.sar/messaging-service."
+"xml\n"
+"                                </programlisting> Où <literal>$JBOSS_HOME</"
+"literal> est le répertoire d'installation et <literal>$CONFIG</literal> est "
+"la configuration de serveur qui est utilisée. Pour éviter les risques, vous "
+"DEVEZ spécifier la valeur de l'attribut <literal>SuckerPassword</literal>, "
+"sinon, on utilisera la valeur par défaut. Quiconque connaît la valeur du mot "
+"de passe par défaut sera en mesure de gagner accès à toutes les destinations "
+"du serveur. Le fragment suivant devrait être dé-commenté et modifié :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:67
@@ -202,12 +269,29 @@
 "      ...\n"
 "   &lt;/mbean&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
+"      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
+"      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
+"      ...\n"
+"      ...\n"
+"      ...\n"
+"      ...\n"
+"   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
+"connections.\n"
+"           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE SYSTEM    "
+"--&gt;\n"
+"      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
+"\n"
+"      ...\n"
+"      ...\n"
+"      ...\n"
+"   &lt;/mbean&gt;"
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:72
 #, no-c-format
 msgid "Disabling Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver l'authentification"
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:73
@@ -217,12 +301,15 @@
 "specified paths in the sections below are relative to <literal>$JBOSS_HOME</"
 "literal>."
 msgstr ""
+"Il est également possible de désactiver l'authentification sur certains "
+"services. Tous les chemins spécifiés dans la section ci-dessous sont "
+"relatifs à <literal>$JBOSS_HOME</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:77
 #, no-c-format
 msgid "Disabling Authentication for JXM Console:"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver l'authentification pour la console JXM :"
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:78
@@ -234,6 +321,12 @@
 "                                </programlisting> The following fragment "
 "should be commented out:"
 msgstr ""
+"Pour désactiver l'authentification de la console JMX, éditez le fichier "
+"suivant et retirer le commentaire de la section contrainte-sécurité : "
+"<programlisting>\n"
+"server/$CONFIG/deploy/jmx-console.war/WEB-INF/web.xml\n"
+"                                </programlisting>. L'extrait suivant devrait "
+"être dé-commenté :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:82
@@ -255,12 +348,27 @@
 "    &lt;/auth-constraint&gt;\n"
 "&lt;/security-constraint&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;security-constraint&gt;\n"
+"    &lt;web-resource-collection&gt;\n"
+"        &lt;web-resource-name&gt;HtmlAdaptor&lt;/web-resource-name&gt;\n"
+"        &lt;description&gt;An example security config that only allows\n"
+"users with the\n"
+"role JBossAdmin to access the HTML JMX console web application\n"
+"        &lt;/description&gt;\n"
+"        &lt;url-pattern&gt;/*&lt;/url-pattern&gt;\n"
+"         &lt;http-method&gt;GET&lt;/http-method&gt;\n"
+"         &lt;http-method&gt;POST&lt;/http-method&gt;\n"
+"    &lt;/web-resource-collection&gt;\n"
+"    &lt;auth-constraint&gt;\n"
+"        &lt;role-name&gt;JBossAdmin&lt;/role-name&gt;\n"
+"    &lt;/auth-constraint&gt;\n"
+"&lt;/security-constraint&gt;"
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:86
 #, no-c-format
 msgid "Disabling Authentication for Web Console:"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver l'authentification de la console Web :"
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:87
@@ -273,6 +381,13 @@
 "                                </programlisting> The following fragment "
 "should be commented out:"
 msgstr ""
+"Pour désactiver l'authentification de la console Web, éditez le fichier "
+"suivant pour retirer le commentaire de la section contrainte-sécurité : "
+"<programlisting>\n"
+"server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-console.war/WEB-INF/web."
+"xml\n"
+"                                </programlisting>. L'extrait suivant devrait "
+"être dé-commenté :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:91
@@ -294,12 +409,27 @@
 "    &lt;/auth-constraint&gt;\n"
 "&lt;/security-constraint&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;security-constraint&gt;\n"
+"    &lt;web-resource-collection&gt;\n"
+"        &lt;web-resource-name&gt;HtmlAdaptor&lt;/web-resource-name&gt;\n"
+"        &lt;description&gt;An example security config that only allows\n"
+"users with the role JBossAdmin to access the HTML JMX console web "
+"application\n"
+"        &lt;/description&gt;\n"
+"        &lt;url-pattern&gt;/*&lt;/url-pattern&gt;\n"
+"        &lt;http-method&gt;GET&lt;/http-method&gt;\n"
+"        &lt;http-method&gt;POST&lt;/http-method&gt;\n"
+"    &lt;/web-resource-collection&gt;\n"
+"    &lt;auth-constraint&gt;\n"
+"        &lt;role-name&gt;JBossAdmin&lt;/role-name&gt;\n"
+"    &lt;/auth-constraint&gt;\n"
+"&lt;/security-constraint&gt;"
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:95
 #, no-c-format
 msgid "Disabling Authentication for HTTP Invoker:"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver l'authentification dans l'invocateur HTTP :"
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:96
@@ -313,6 +443,13 @@
 "                                </programlisting> For example, the security-"
 "constraint element should look as follows:"
 msgstr ""
+"Pour désactiver l'authentification pour l'invocateur http, "
+"<literal>JNDIFactory</literal>, <literal>EJBInvokerServlet</literal>, et "
+"<literal>JMXInvokerServlet</literal> doivent être supprimés de la zone de "
+"sécurité dans le fichier : <programlisting>\n"
+"server/$CONFIG/deploy/httpha-invoker.sar/invoker.war/WEB-INF/web.xml\n"
+"                                </programlisting> Par exemple, l'élément "
+"contraint-sécurité devrait ressembler à ce qui suit :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:100
@@ -333,12 +470,26 @@
 "    &lt;/auth-constraint&gt;\n"
 "    &lt;/security-constraint&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;security-constraint&gt;\n"
+"    &lt;web-resource-collection&gt;\n"
+"        &lt;web-resource-name&gt;HttpInvokers&lt;/web-resource-name&gt;\n"
+"        &lt;description&gt;An example security config that only allows \n"
+"users with the role HttpInvoker to access the HTTP invoker servlets\n"
+"        &lt;/description&gt;\n"
+"        &lt;url-pattern&gt;/restricted/*&lt;/url-pattern&gt;\n"
+"        &lt;http-method&gt;GET&lt;/http-method&gt;\n"
+"        &lt;http-method&gt;POST&lt;/http-method&gt;\n"
+"    &lt;/web-resource-collection&gt;\n"
+"    &lt;auth-constraint&gt;\n"
+"        &lt;role-name&gt;HttpInvoker&lt;/role-name&gt;\n"
+"    &lt;/auth-constraint&gt;\n"
+"    &lt;/security-constraint&gt;"
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:104
 #, no-c-format
 msgid "Disabling Authentication for JMX Invoker:"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver l'authentification pour l'invocateur JMX :"
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:105
@@ -352,6 +503,14 @@
 "InvokerAdaptorService</literal>. In that section comment out the line that "
 "relates to authenticated users:"
 msgstr ""
+"Pour désactiver l'authentification pour l'invocateur JMX, éditez le fichier "
+"suivant pour retirer le commentaire du passe-système de l'intercepteur de "
+"sécurité (security interceptor passthrough) : <programlisting>\n"
+"server/$CONFIG/deploy/jmx-invoker-service.xml\n"
+"                                </programlisting> Localisez la section mbean "
+"avec la classe <literal>org.jboss.jmx.connector.invoker."
+"InvokerAdaptorService</literal>. Dans cette section, dé-commentez la ligne "
+"qui se rapporte aux utilisateurs identifiés :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:109
@@ -370,3 +529,15 @@
 "    &lt;/interceptors&gt;\n"
 "&lt;/descriptors&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;descriptors&gt;\n"
+"    &lt;interceptors&gt;\n"
+"        &lt;!-- Uncomment to require authenticated users --&gt;\n"
+"        &lt;interceptor code=\"org.jboss.jmx.connector.invoker."
+"AuthenticationInterceptor\"\n"
+"                    securityDomain=\"java:/jaas/jmx-console\"/&gt;\n"
+"        &lt;!-- Interceptor that deals with non-serializable results --&gt;\n"
+"        &lt;interceptor code=\"org.jboss.jmx.connector.invoker."
+"SerializableInterceptor\"\n"
+"                    policyClass=\"StripModelMBeanInfoPolicy\"/&gt;\n"
+"    &lt;/interceptors&gt;\n"
+"&lt;/descriptors&gt;"

Added: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Revision_History.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Revision_History.po	                        (rev 0)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Revision_History.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -0,0 +1,33 @@
+# translation of Getting_Started.po to French
+# translation of Test_Your_Installation.po to
+# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Automatically generated, 2007.
+# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: title
+#: Revision_History.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historique de révision"
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"
+msgstr "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Test_Your_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Test_Your_Installation.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Test_Your_Installation.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,19 +1,20 @@
-# translation of Test_Your_Installation.po to french
+# translation of Getting_Started.po to French
 # translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
 # myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-06 17:32+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,7 +28,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Test_Your_Installation.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "After you have installed the JBoss Enterprise Application Platform, it is "
 "wise to perform a simple startup test to validate that there are no major "
@@ -40,16 +41,18 @@
 "Your output should look like the following (accounting for installation "
 "directory differences) and contain no error or exception messages:"
 msgstr ""
-"Après avoir installé JBoss Enterprise Application Platform, il est "
-"recommandé d'effectuer un simple test de démarrage pour vérifier qu'il n'y a "
-"pas de problèmes majeurs avec votre combinaison Java VM/système "
-"d'exploitation. Pour tester votre installation, allez au répertoire "
-"<filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin</filename> et exécutez le script "
-"<filename>run.bat</filename> (pour Windows) ou <filename>run.sh</filename> "
-"(pour Linux), comme requis pour votre système d'exploitation. Votre sortie "
-"devrait ressembler à ce qui suit (en tenant compte des différences de "
-"répertoire d'installation) et ne contenir aucune erreur ou messages "
-"d'exception :"
+"Après que vous ayez installé la plate-forme JBoss Enterprise Application "
+"Platform, il serait judicieux d'effectuer un simple test de démarrage pour "
+"valider qu'il n'y a pas de problèmes majeurs dans votre combinaison Java VM/"
+"système d'exploitation. Veillez de bien avoir paramétrées les variables "
+"d'environnement comme expliqué dans <ulink url="
+"\"Post_Installation_Configuration\"></ulink>. Pour tester votre "
+"installation, aller dans le répertoire <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin</"
+"filename> et exécutez le script <filename>run.bat</filename> (pour Windows) "
+"ou <filename>run.sh</filename> (pour Linux), selon les exigences de votre "
+"système d'exploitation. Votre sortie devra ressembler à ce qui suit (en "
+"prenant compte des différences au niveau de l'installation du répertoire) et "
+"ne contenir aucune erreur ou messages 'exception :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Test_Your_Installation.xml:10
@@ -90,6 +93,40 @@
 "18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
 "resour ce:jboss-log4j.xml"
 msgstr ""
+"[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
+"=====================================================\n"
+"\n"
+"  JBoss Bootstrap Environment\n"
+"\n"
+"  JBOSS_HOME: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as\n"
+"\n"
+"  JAVA: /usr/java/jdk1.5.0_11/bin/java\n"
+"\n"
+"  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi.dgc."
+"cli ent.gcInterval=3600000 \n"
+"             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
+"IPv4Stack=true\n"
+"\n"
+"  CLASSPATH: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as/bin/run.jar:/u sr/java/"
+"jdk1.5.0_11/lib/tools.jar\n"
+"\n"
+"=====================================================\n"
+"\n"
+"18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
+".\n"
+".\n"
+".\n"
+".\n"
+"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.5.0_11,Sun Microsystems "
+"Inc.\n"
+"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM 1.5.0_11-"
+"b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
+"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
+"18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
+"18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
+"http://127.0.0.1:8083 /\n"
+"18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
+"resour ce:jboss-log4j.xml"
 
 #. Tag: para
 #: Test_Your_Installation.xml:12
@@ -139,98 +176,3 @@
 "Consultez le Guide de Démarrage pour de plus amples informations sur la mise "
 "en page de la plate-forme et les applications exemples, qui illustrent JBoss "
 "en action. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "[jwulf at thinkpad bin]$ ./run.sh \n"
-#~ "=========================================================================\n"
-#~ "\n"
-#~ "  JBoss Bootstrap Environment\n"
-#~ "\n"
-#~ "  JBOSS_HOME: /home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as\n"
-#~ "\n"
-#~ "  JAVA: java\n"
-#~ "\n"
-#~ "  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi."
-#~ "dgc.client.\n"
-#~ "gcInterval=3600000 -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net."
-#~ "preferIPv4Stack=true\n"
-#~ "\n"
-#~ "  CLASSPATH: /home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/bin/run.jar\n"
-#~ "\n"
-#~ "=========================================================================\n"
-#~ "\n"
-#~ "13:11:46,215 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
-#~ "13:11:46,217 INFO  [Server] Release ID: JBoss [EAP] 4.2.0.GA (build: \n"
-#~ "SVNTag=JBoss_4_2_0_GA date=200706111042)\n"
-#~ "13:11:46,218 INFO  [Server] Home Dir: /home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as\n"
-#~ "13:11:46,219 INFO  [Server] Home URL: file:/home/jwulf/jboss-eap-4.2/"
-#~ "jboss-as/\n"
-#~ "13:11:46,220 INFO  [Server] Patch URL: null\n"
-#~ "13:11:46,225 INFO  [Server] Server Name: production\n"
-#~ "13:11:46,225 INFO  [Server] Server Home Dir: \n"
-#~ "/home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/server/production\n"
-#~ "13:11:46,225 INFO  [Server] Server Home URL: \n"
-#~ "file:/home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/server/production/\n"
-#~ "13:11:46,225 INFO  [Server] Server Log Dir: \n"
-#~ "/home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/server/production/log\n"
-#~ "13:11:46,226 INFO  [Server] Server Temp Dir: \n"
-#~ "/home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/server/production/tmp\n"
-#~ "13:11:46,226 INFO  [Server] Root Deployment Filename: jboss-service.xml\n"
-#~ "13:11:47,071 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.5.0_11,Sun Microsystems "
-#~ "Inc.\n"
-#~ "13:11:47,071 INFO  [ServerInfo] Java VM: \n"
-#~ "Java HotSpot(TM) Server VM 1.5.0_11-b03,Sun Microsystems Inc.\n"
-#~ "13:11:47,072 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.21-1.3228.rhel5,"
-#~ "i386\n"
-#~ "13:11:48,558 INFO  [Server] Core system initialized\n"
-#~ "13:11:56,934 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
-#~ "http://127.0.0.1:8083/\n"
-#~ "13:11:56,940 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] \n"
-#~ "Configuring from URL: resource:jboss-log4j.xml"
-#~ msgstr ""
-#~ "[jwulf at thinkpad bin]$ ./run.sh \n"
-#~ "=========================================================================\n"
-#~ "\n"
-#~ "  JBoss Bootstrap Environment\n"
-#~ "\n"
-#~ "  JBOSS_HOME: /home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as\n"
-#~ "\n"
-#~ "  JAVA: java\n"
-#~ "\n"
-#~ "  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi."
-#~ "dgc.client.\n"
-#~ "gcInterval=3600000 -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net."
-#~ "preferIPv4Stack=true\n"
-#~ "\n"
-#~ "  CLASSPATH: /home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/bin/run.jar\n"
-#~ "\n"
-#~ "=========================================================================\n"
-#~ "\n"
-#~ "13:11:46,215 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
-#~ "13:11:46,217 INFO  [Server] Release ID: JBoss [EAP] 4.2.0.GA (build: \n"
-#~ "SVNTag=JBoss_4_2_0_GA date=200706111042)\n"
-#~ "13:11:46,218 INFO  [Server] Home Dir: /home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as\n"
-#~ "13:11:46,219 INFO  [Server] Home URL: file:/home/jwulf/jboss-eap-4.2/"
-#~ "jboss-as/\n"
-#~ "13:11:46,220 INFO  [Server] Patch URL: null\n"
-#~ "13:11:46,225 INFO  [Server] Server Name: production\n"
-#~ "13:11:46,225 INFO  [Server] Server Home Dir: \n"
-#~ "/home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/server/production\n"
-#~ "13:11:46,225 INFO  [Server] Server Home URL: \n"
-#~ "file:/home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/server/production/\n"
-#~ "13:11:46,225 INFO  [Server] Server Log Dir: \n"
-#~ "/home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/server/production/log\n"
-#~ "13:11:46,226 INFO  [Server] Server Temp Dir: \n"
-#~ "/home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/server/production/tmp\n"
-#~ "13:11:46,226 INFO  [Server] Root Deployment Filename: jboss-service.xml\n"
-#~ "13:11:47,071 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.5.0_11,Sun Microsystems "
-#~ "Inc.\n"
-#~ "13:11:47,071 INFO  [ServerInfo] Java VM: \n"
-#~ "Java HotSpot(TM) Server VM 1.5.0_11-b03,Sun Microsystems Inc.\n"
-#~ "13:11:47,072 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.21-1.3228.rhel5,"
-#~ "i386\n"
-#~ "13:11:48,558 INFO  [Server] Core system initialized\n"
-#~ "13:11:56,934 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
-#~ "http://127.0.0.1:8083/\n"
-#~ "13:11:56,940 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] \n"
-#~ "Configuring from URL: resource:jboss-log4j.xml"

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Uninstall_JBoss.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Uninstall_JBoss.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/fr-FR/Uninstall_JBoss.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,18 +1,20 @@
-# translation of Uninstall_JBoss.po to french
+# translation of Getting_Started.po to French
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
 # myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Uninstall_JBoss\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-06 17:20+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Added: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Author_Group.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Author_Group.po	                        (rev 0)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Author_Group.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -0,0 +1,27 @@
+# translation of Getting_Started.po to Japanese
+# translation of Test_Your_Installation.po to
+# Language /home/brisbane/mhideo/cvs/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Automatically generated, 2007.
+# kiyoto james hashida <khashida at brisbane.redhat.com>, 2007.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2007, 2008.
+# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-03 11:32+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: author
+#: Author_Group.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Red Hat Documentation Group</firstname> <surname></surname>"
+msgstr ""

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Book_Info.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Book_Info.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,19 +1,20 @@
-# translation of Book_Info.po to Japanese
-# translation of Book_Info.po to
+# translation of Getting_Started.po to Japanese
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/brisbane/mhideo/cvs/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # kiyoto james hashida <khashida at brisbane.redhat.com>, 2007.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2007, 2008.
 # Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Book_Info\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:46+1000\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-03 11:32+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,21 +22,29 @@
 
 #. Tag: title
 #: Book_Info.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "JBoss Enterprise Application Platform"
-msgstr "JBoss Enterprise Application Platform"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Installation Guide CP04"
+msgstr "インストールガイド CP03"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Book_Info.xml:7
-#, no-c-format
-msgid "Installation Guide"
-msgstr "インストールガイド"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"for Use with JBoss Enterprise Application Platform 4.3 Cumulative Patch 4"
+msgstr "JBoss Enterprise Application Platform 4.3 累計パッチ 3 対応"
 
 #. Tag: para
-#: Book_Info.xml:12
+#: Book_Info.xml:14
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This Installation Guide documents relevant information regarding the "
 "installation of JBoss Enterprise Application Platform"
-msgstr "このインストールガイドには、 JBoss Enterprise Application Platform のインストールに関する情報が記載されています。"
+msgstr ""
+"本インストールガイドには JBoss Enterprise Application Platform のインストール"
+"に関する情報が記載されています。"
 
+#. Tag: holder
+#: Book_Info.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "&HOLDER;"
+msgstr "&HOLDER;"

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Getting_Started.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Getting_Started.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Getting_Started.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,18 +1,20 @@
 # translation of Getting_Started.po to Japanese
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/brisbane/mhideo/cvs/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
-# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2007.
-# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2007, 2008.
+# kiyoto james hashida <khashida at brisbane.redhat.com>, 2007.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2007, 2008.
+# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-23 09:44+1000\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-03 11:32+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +24,7 @@
 #: Getting_Started.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Getting Started"
-msgstr "インストールの準備"
+msgstr "スタートガイド"
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:8
@@ -42,12 +44,14 @@
 "aware of. Refer to <ulink url=\"http://wiki.jboss.org/wiki/Wiki.jsp?"
 "page=JBossOperatingSystemSpecificIssues\"></ulink> for more information."
 msgstr ""
-"JDK 及び &JBEAP; のインストールに十分なディスク領域の他、 アプリ"
-"ケーション用の領域も確保しておく必要があります。 &JBEAP; をインストールする前"
-"に、 正常に動作する Java をインストールしておく必要があります。 JBoss は 100% 純粋な "
-"Java なので Java に対応するオペレーティングシステム / プラットフォームならいずれでも動作します。 "
-"ただし、 理解しておく必要があるオペレーティングシステム固有の問題がいくつかあります。 詳細については、<ulink url=\"http://wiki.jboss.org/wiki/"
-"Wiki.jsp?page=JBossOperatingSystemSpecificIssues\"></ulink> を参照してください。"
+"JDK 及び &JBEAP; のインストールに十分なディスク領域の他、 アプリケーション用"
+"の領域も確保しておく必要があります。 &JBEAP; をインストールする前に、 正常に"
+"動作する Java をインストールしておく必要があります。 JBoss は 100% 純粋な "
+"Java となるため Java に対応するオペレーティングシステム / プラットフォームな"
+"らいずれでも動作します。 ただし、 理解しておく必要があるオペレーティングシス"
+"テム固有の問題がいくつかあります。 詳細については、<ulink url=\"http://wiki."
+"jboss.org/wiki/Wiki.jsp?page=JBossOperatingSystemSpecificIssues\"></ulink> を"
+"参照してください。"
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:13
@@ -64,16 +68,17 @@
 "jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www."
 "jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
 msgstr ""
-"サポートされているオペレーティングシステム / JVM の組み合わせ、 サポートされ"
-"ているデータベースのプラットフォームに関する最新情報については、 <ulink url=\"http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</ulink> を参照してください。"
+"対応オペレーティングシステム / JVM の組み合わせ、 対応データベースのプラット"
+"フォームに関する最新情報については、 <ulink url=\"http://www.jboss.com/"
+"products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www.jboss.com/"
+"products/platforms/application/testedconfigurations</ulink> を参照してくださ"
+"い。"
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:241
 #, no-c-format
 msgid "Configuring Your Java Environment"
-msgstr "Java 環境の設定"
+msgstr "Java 環境を設定する"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:242
@@ -82,14 +87,16 @@
 "You must have a working installation of <emphasis role=\"bold\">JDK 1.5</"
 "emphasis> before you install &JBEAP;. You can install the 32-bit or 64-bit "
 "JVM as per your requirements. In this guide we will show you how to install "
-"a 32-bit Sun JDK 5.0 on a Linux Platform and Microsoft Windows Platform. But "
-"before we do that let's take a look at some of the benefits of using a 64-"
-"bit JVM."
+"a 32-bit Sun JDK 5.0 using RHN, on a generic Linux Platform and Microsoft "
+"Windows Platform But before we do that let's take a look at some of the "
+"benefits of using a 64-bit JVM."
 msgstr ""
-"&JBEAP; をインストールする前に、 正常に動作する <emphasis role=\"bold\">JDK 1.5</emphasis> を"
-"インストールしておく必要があります。 必要に応じて 32-bit または 64-bit の"
-" JVM をインストールすることができます。 本ガイドでは、 Linux プラット"
-"フォームおよび Microsoft Windows プラットフォームに 32-bit の Sun JDK 5.0 をインストールする方法を説明します。 インストールを始める前に、 64-bit の JVM を使用した場合の特長をいくつか示しておきます。"
+"&JBEAP; をインストールする前に、 正常に動作する <emphasis role=\"bold\">JDK "
+"1.5</emphasis> をインストールしておく必要があります。 必要に応じて 32-bit ま"
+"たは 64-bit の JVM をインストールすることができます。 本ガイドでは、汎用の "
+"Linux プラットフォームおよび Microsoft Windows プラットフォームに RHN を使用"
+"して、 32-bit の Sun JDK 5.0 をインストールする方法を説明します。 インストー"
+"ルを始める前に、 64-bit の JVM を使用した場合の特長をいくつか示しておきます。"
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:245
@@ -113,7 +120,9 @@
 msgid ""
 "64-bit memory addressing gives virtually unlimited (1 exabyte) heap "
 "allocation. However large heaps affect garbage collection."
-msgstr "64-bit メモリの処理により実質的に無限 (1 exabyte) の heap 割り当てを実現します。 ただし、 大容量の heap はガベージコレクションに影響を及ぼします。"
+msgstr ""
+"64-bit メモリの処理により実質的に無限 (1 exabyte) の heap 割り当てを実現しま"
+"す。 ただし、 大容量の heap はガベージコレクションに影響を及ぼします。"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:257
@@ -134,21 +143,140 @@
 "bit hardware with the same relative clock speed and architecture is not "
 "likely to run Java applications faster than their 32-bit cousin."
 msgstr ""
-"32-bit の JVM で稼働し、 最小限のサイズを超える heap は必要としないアプリケーションに"
-"は 64-bit の JVM を使用する利点はありません。 メモリ問題を除いては、 同じようなクロッ"
-"クスピードとアーキテクチャを持つ 64-bit ハードウェアは Java アプリケーション"
-"を 32-bit 系より速く作動させることはありません。"
+"32-bit の JVM で稼働し、 最小限のサイズを超える heap は必要としないアプリケー"
+"ションには 64-bit の JVM を使用する利点はありません。 メモリ問題を除いては、 "
+"同じようなクロックスピードとアーキテクチャを持つ 64-bit ハードウェアは Java "
+"アプリケーションを 32-bit 系より速く作動させることはありません。"
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:268
 #, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 on Linux"
-msgstr "Linux に 32-bit Sun JDK 5.0 をインストールして設定する"
+msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 using RHN"
+msgstr "RHN を使用した 32-bit Sun JDK 5.0 のインストールと設定"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:270
 #, no-c-format
 msgid ""
+"Java SDKs are provided by the Red Hat Enterprise Linux 5 Supplementary "
+"channel for your Linux variant and architecture. Depending on the "
+"architecture, the channel names are:"
+msgstr ""
+"Java SDK は、ご使用の Linux の種類とアーキテクチャの為の Red Hat Enterprise "
+"Linux 5 補助チャンネルによって提供されています。アーキテクチャに応じてそれら"
+"のチャンネルには 以下の名前があります:"
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:273
+#, no-c-format
+msgid "rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
+msgstr ""
+"rhel-i386-server-supplementary-5 及び rhel-x86_64-server-supplementary-5"
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command moreinfo=\"none\">java-1.5.0-bea</command>, <command moreinfo="
+"\"none\">java-1.5.0-ibm</command> and <command moreinfo=\"none\">java-1.5.0-"
+"sun</command> SDKs are available from these channels. Make sure you also "
+"install the <command moreinfo=\"none\">-devel</command> subpackages."
+msgstr ""
+"<command moreinfo=\"none\">java-1.5.0-bea</command> と <command moreinfo="
+"\"none\">java-1.5.0-ibm</command> と <command moreinfo=\"none\">java-1.5.0-"
+"sun</command> SDK 群はこれらのチャンネルから取得できます。<command moreinfo="
+"\"none\">-devel</command> サブパッケージも忘れずにインストールして下さい。"
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:286
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> for <command "
+"moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none\">javac</command> "
+"and <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> (setting <command "
+"moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> is optional)."
+msgstr ""
+"<command moreinfo=\"none\">java</command> と <command moreinfo=\"none"
+"\">javac</command> と <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> 用"
+"に <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> を 選択 。(<command "
+"moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> の設定はオプションです)"
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:290
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is only needed if you want to use the SysV service script and/or want "
+"this installed SDK to be the default java and javac in the system. This "
+"choice can often be overridden by setting the <command moreinfo=\"none"
+"\">JAVA_HOME</command> environment variable."
+msgstr ""
+"SysV service スクリプトの使用を希望したり、このインストール済の SDK をシステ"
+"ム内の デフォルトの  java 及び javac にしたい場合のみにこれが必要になります。"
+"この選択は <command moreinfo=\"none\">JAVA_HOME</command> 環境変数をセットす"
+"ることで 上書きが可能です。"
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:297
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> system allows "
+"different versions of Java, from different sources to co-exist on your "
+"system. You should make sure the desired one is selected so that the service "
+"script uses the one you want."
+msgstr ""
+"<command moreinfo=\"none\">alternatives</command> システムにより、異なる シス"
+"テムからの異なるバージョンの Java が使用中のシステムで共存できるようになりま"
+"す。 サービススクリプトが適切な Java を使用するように意図する Java を確実に選"
+"択する必要が あります。"
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:301
+#, no-c-format
+msgid "As root, issue the following command:"
+msgstr "root として次のコマンドを実行します:"
+
+#. Tag: screen
+#: Getting_Started.xml:304
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
+msgstr ""
+"<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:305
+#, no-c-format
+msgid ""
+"and make sure the desired one is selected (marked with a '+'), or select it "
+"by entering its number as prompted."
+msgstr ""
+"そして意図する Java が選択してあること('+' のマーク付き)を確認するか、又は "
+"要求された時にその番号を入力してそれを選択します。"
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:309
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure you do the same for <command moreinfo=\"none\">javac</command> and "
+"<command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0.</command> We recommend that all "
+"point to the same manufacturer and version."
+msgstr ""
+"<command moreinfo=\"none\">javac</command> と <command moreinfo=\"none"
+"\">java_sdk_1.5.0.</command> の 為にも同じことを確実に実行して下さい。弊社で"
+"は、全てが同じ製造元とバージョンを指すようにすることを 推奨しています。"
+
+#. Tag: title
+#: Getting_Started.xml:315
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 on a generic Linux platform"
+msgstr ""
+"汎用 Linux プラットフォームに 32-bit Sun JDK 5.0 をインストールして設定する"
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:317
+#, no-c-format
+msgid ""
 "Download the Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
 "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></ulink>. "
 "Choose \"JDK 5.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
@@ -157,14 +285,16 @@
 "platform.</para></footnote>. Read the instructions on Sun&#39;s website for "
 "installing the JDK."
 msgstr ""
-"Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) を Sun のウェブサイト、 <ulink url=\"http://"
-"java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></ulink> からダウンロードしま"
-"す。 ダウンロードするには \"JDK 5.0 Update &lt;x&gt;\" (x は最新の更新番号) を選"
-"択し、 次に Linux 用の \"RPM in self-extracting\" ファイルを選択します "
-"<footnote><para>必ずご使用のプラットフォームに適したファイルを選択してください</para></footnote>。 JDK のインストールについては Sun のウェブサイトでインストール方法をお読みください。"
+"Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) を Sun のウェブサイト、 <ulink url="
+"\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></ulink> からダウン"
+"ロードします。 ダウンロードするには \"JDK 5.0 Update &lt;x&gt;\" (x は最新の"
+"更新番号) を選択し、 次に Linux 用の \"RPM in self-extracting\" ファイルを選"
+"択します <footnote><para>必ずご使用のプラットフォームに適したファイルを選択し"
+"てください。</para></footnote>。 JDK のインストールについては Sun のウェブサ"
+"イトでインストール方法をお読みください。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:275
+#: Getting_Started.xml:322
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you don&#39;t want to use SysV service scripts you can install the \"self-"
@@ -173,11 +303,12 @@
 "recommended to use the SysV service scripts for production servers."
 msgstr ""
 "SysV サービススクリプトを使用したくない場合は、 \"RPM in self-extracting\" "
-"ファイルではなく Linux 用の \"self-extracting file\" をインストールするこ"
-"とができます。 この場合、 以下で説明している次の手順は省略して構いません。 ただし、 実稼働サーバーには SysV サービススクリプトを使用することを推奨します。"
+"ファイルではなく Linux 用の \"self-extracting file\" をインストールすることが"
+"できます。 この場合、 以下で説明している次の手順は省略して構いません。 ただ"
+"し、 実稼働サーバーには SysV サービススクリプトを使用することを推奨します。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:280
+#: Getting_Started.xml:327
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Download and install the appropriate <literal>-compat RPM</literal> from "
@@ -187,12 +318,13 @@
 "JDK you installed."
 msgstr ""
 "<literal>JPackage</literal> <ulink url=\"ftp://jpackage.hmdc.harvard.edu/"
-"JPackage/1.7/generic/RPMS.non-free/\"> here</ulink> から適切な <literal>-"
-"compat RPM</literal> をダウンロードしてインストールします。 必ずインストールしてい"
-"る JDK と一致する <literal>-compat</literal> パッケージのバージョンを選択するようにしてください。"
+"JPackage/1.7/generic/RPMS.non-free/\"> ここ</ulink> から適切な <literal>-"
+"compat RPM</literal> をダウンロードしてインストールします。 必ずインストール"
+"している JDK と一致する <literal>-compat</literal> パッケージのバージョンを選"
+"択するようにしてください。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:288
+#: Getting_Started.xml:335
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Create an environment variable that points to the JDK installation directory "
@@ -206,19 +338,19 @@
 "</programlisting> Set this variable for the user account doing the "
 "installation and also for the user account that will run the server."
 msgstr ""
-"JDK インストールディレクトリを指す環境変数を作成して、 それを"
-"<literal>JAVA_HOME</literal> と名付けます。 コマンドラインから <literal>java</"
-"literal> を実行できるようシステムパスに <literal>$JAVA_HOME/bin</"
-"literal> を追加します。 これは、 ユーザーのホームディレクトリ内の <literal>."
-"bashrc</literal> ファイルに以下の行を追加すると行うことができます。 "
-"<programlisting>\n"
+"JDK インストールディレクトリを指す環境変数を作成して<literal>JAVA_HOME</"
+"literal> という名前を付けます。 コマンドラインから <literal>java</literal> を"
+"実行できるようシステムパスに <literal>$JAVA_HOME/bin</literal> を追加しま"
+"す。 ユーザーのホームディレクトリ内の <literal>.bashrc</literal> ファイルに以"
+"下の行を追加すると行うことができます。 <programlisting>\n"
 "#In this example /usr/java/jdk1.5.0_11 is the JDK installation directory.\n"
 "export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.5.0_11\n"
 "export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
-"</programlisting> この変数をインストール行うユーザーおよびサーバーを稼働する予定のユーザーアカウントに対して設定します。"
+"</programlisting> この変数をインストールを行っているユーザーおよびサーバーを"
+"稼働する予定のユーザーアカウントに対して設定します。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:294
+#: Getting_Started.xml:341
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you have more than one version of JVM installed in your machine, make "
@@ -227,20 +359,20 @@
 "alternatives system. The alternatives system allows different versions of "
 "Java, from different sources to co-exist on your system."
 msgstr ""
-"マシンに複数の JVM バージョンがインストールされている場合、 デフォルトの "
-"<literal>java</literal> および <literal>javac</literal> として JDK1.5 インストー"
-"ルを使用していることを確認してください。 これは、 代替のシステムを使用するこ"
-"とで行えます。 代替システムにより、 異なるソースから異なるバージョンの "
-"Java を使用してシステム上で共存できるようにします。"
+"マシンに異なるバージョンの JVM が複数インストールされている場合、 JDK1.5 イン"
+"ストールをデフォルトの <literal>java</literal> および <literal>javac</"
+"literal> として使用していることを確認してください。 alternatives の機構を使用"
+"することで確認することができます。 alternatives により異なるソースからの異な"
+"るバージョンの Java 同士がシステム上で共存できるようになります。"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:297
+#: Getting_Started.xml:344
 #, no-c-format
 msgid "Select alternatives for java, javac and java_sdk_1.5.0"
-msgstr "java、 javac、 java_sdk_1.5.0 用の代替を選択する"
+msgstr "java、 javac、 java_sdk_1.5.0 用の alternatives を選択する"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:299
+#: Getting_Started.xml:346
 #, no-c-format
 msgid ""
 "As root, type the following command at the shell prompt and you should see "
@@ -256,8 +388,8 @@
 "literal> in this case] is selected (marked with a &#39;+&#39; in the "
 "output), or select it by entering its number as prompted."
 msgstr ""
-"root になり、 シェルプロンプトで以下のコマンドを入力すると次のように表示されます。 "
-"<programlisting>\n"
+"root になり、 シェルプロンプトで以下のコマンドを入力すると次のように表示され"
+"ます。 <programlisting>\n"
 "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java\n"
 "There are 2 programs which provide &#39;java&#39;.\n"
 "Selection    Command\n"
@@ -265,12 +397,12 @@
 "   1           /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
 "*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.5.0-sun/bin/java\n"
 "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> Sun バージョン [この場合 <literal>jre-1.5.0-sun</"
-"literal>] が選択されていることを確認するか (出力に &#39;+&#39; で表示)、またはプロンプトに応じて"
-"その番号を入力して選択してください。"
+"</programlisting> Sun バージョン [この場合 <literal>jre-1.5.0-sun</literal>] "
+"が選択されていることを確認するか (出力に &#39;+&#39; で表示)、またはプロンプ"
+"トに応じてその番号を入力して選択してください。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:305
+#: Getting_Started.xml:352
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Repeat the same for javac and java_sdk_1.5.0. <programlisting>\n"
@@ -290,7 +422,8 @@
 "</programlisting> You should verify that java, javac and java_sdk_1.5.0 all "
 "point to the same manufacturer and version."
 msgstr ""
-" javac 及び java_sdk_1.5.0 に対しても同じ手順を繰り返します。 <programlisting>\n"
+"javac および java_sdk_1.5.0 に対しても同じ手順を繰り返します。 "
+"<programlisting>\n"
 "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
 "There are 1 programs which provide &#39;javac&#39;.\n"
 "        Selection   Command\n"
@@ -304,20 +437,21 @@
 "-----------------------------------------------\n"
 "*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun\n"
 "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting>  java, javac 及び java_sdk_1.5.0 がすべて、 同一の製造元とバージョンをポイントしていることを確認してください。"
+"</programlisting>  java、 javac、 java_sdk_1.5.0 がすべて同一のメーカーとバー"
+"ジョンをポイントしていることを確認してください。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:314
+#: Getting_Started.xml:361
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can always override this step by setting the <literal>JAVA_HOME</"
 "literal> environment variable as explained in the previous step."
 msgstr ""
-"前述のように、 <literal>JAVA_HOME</literal> 環境変数を設定す"
-"ることにより、 いつでもこの手順を書き換えることができます。"
+"前述のように、 <literal>JAVA_HOME</literal> 環境変数を設定することによりいつ"
+"でもこの手順を上書きすることができます。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:320
+#: Getting_Started.xml:367
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Make sure that the <literal>java</literal> executable is in your path and "
@@ -326,11 +460,12 @@
 "something like this:"
 msgstr ""
 "<literal>java</literal> 実行ファイルがパスの中にあり、 適切なバージョンを使用"
-"していることを確認してください。 Java 環境を確認するには、 シェルプロンプトで "
-"<literal>java -version</literal> と入力すると以下のように表示されます。"
+"していることを確認してください。 Java 環境を確認するには、 シェルプロンプト"
+"で <literal>java -version</literal> と入力して以下のように表示されることを確"
+"認します。"
 
 #. Tag: programlisting
-#: Getting_Started.xml:321
+#: Getting_Started.xml:368
 #, no-c-format
 msgid ""
 "[root at vsr ~]$ java -version\n"
@@ -344,13 +479,13 @@
 "Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.5.0_11-b03, mixed mode, sharing)"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:326
+#: Getting_Started.xml:373
 #, no-c-format
 msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 on Microsoft Windows"
 msgstr "Microsoft Windows に 32-bit Sun JDK 5.0 をインストールして設定する"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:328
+#: Getting_Started.xml:375
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Download the Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
@@ -360,12 +495,13 @@
 "installation."
 msgstr ""
 "Sun の ウェブサイト、 <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/"
-"index_jdk5.jsp\"></ulink> から Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) をダウンロード"
-"します。 ダウンロードするには \"JDK 5.0 Update &lt;x&gt;\" (x は最新の更新番号) "
-"を選択し、 次に Windows Platform オプションを選択してインストールを実行します。"
+"index_jdk5.jsp\"></ulink> から Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) をダウン"
+"ロードします。 ダウンロードするには \"JDK 5.0 Update &lt;x&gt;\" (x は最新の"
+"更新番号) を選択し、 次に Windows Platform のオプションを選択してインストール"
+"を実行します。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:333
+#: Getting_Started.xml:380
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Create an environment variable called <literal>JAVA_HOME</literal> that "
@@ -377,28 +513,31 @@
 "View if necessary, open the System Control Panel applet, select the Advanced "
 "Tab, and click on the Environment Variables button."
 msgstr ""
-"JDK インストールディレクトリを指す <literal>JAVA_HOME</literal> と言"
-"う名前の環境変数を作成します。 例えば、 <literal>C:\\Program Files\\Java"
-"\\jdk1.5.0_11\\</literal> などです。 コマンドラインから java を実行するために、 "
-"パスに <literal>jre\\bin</literal> ディレクトリを追加します。 例えば、 "
-"<literal>C:\\Program Files\\Java\\jdk1.5.0_11\\jre\\bin</literal> などです。 これを行うには、 スタートメニューからコントロールパネルを開いて、 必要に応じてクラシックビューに切り替え、 システムコントロールパネルアプレットを開き、 高度な設定のタブを選択して環境変数ボタンをクリックします。"
+"JDK インストールディレクトリを指す <literal>JAVA_HOME</literal> と言う名前の"
+"環境変数を作成します。 例えば、 <literal>C:\\Program Files\\Java\\jdk1.5.0_11"
+"\\</literal> などです。 コマンドラインから java を実行するために、 パスに "
+"<literal>jre\\bin</literal> ディレクトリを追加します。 例えば、 <literal>C:"
+"\\Program Files\\Java\\jdk1.5.0_11\\jre\\bin</literal> などです。 これを行う"
+"には、 スタートメニューからコントロールパネルを開き必要に応じてクラシック"
+"ビューに切り替え、 システムコントロールパネルアプレットを開いて高度な設定のタ"
+"ブを選択し環境変数ボタンをクリックします。"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:344
+#: Getting_Started.xml:391
 #, no-c-format
 msgid "Components of &JBEAP;"
 msgstr "&JBEAP; のコンポーネント"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:346
+#: Getting_Started.xml:393
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For current information on the revision level of included components please "
 "refer to <ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations</ulink>."
+"components\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/components</"
+"ulink>."
 msgstr ""
-"含まれているコンポーネントの改訂レベルに関する最新情報は、 <ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations</ulink> を参照してください。"
-
+"含まれているコンポーネントの改訂レベルに関する最新情報は、 <ulink url="
+"\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/components\">http://"
+"www.jboss.com/products/platforms/application/components</ulink> を参照してく"
+"ださい。"

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Installation_Alternatives.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Installation_Alternatives.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Installation_Alternatives.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,21 +1,20 @@
-# translation of Installation_Alternatives.po to Japanese
-# translation of Installation_Alternatives.po to
-# translation of Installation_Alternatives.po to
+# translation of Getting_Started.po to Japanese
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/brisbane/mhideo/cvs/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # kiyoto james hashida <khashida at brisbane.redhat.com>, 2007.
-# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2007.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2007, 2008.
 # Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_Alternatives\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-21 14:40+1000\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-03 11:32+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,7 +24,7 @@
 #: Installation_Alternatives.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Alternatives"
-msgstr "インストールの各種方法"
+msgstr "インストールの代替"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Alternatives.xml:7
@@ -34,7 +33,7 @@
 "You can install the JBoss Enterprise Application Platform in one of these "
 "three modes:"
 msgstr ""
-"JBoss Enterprise Application Platform は以下の三つの方法のいずれかでインス"
+"JBoss Enterprise Application Platform は以下の 3 種類の方法のいずれかでインス"
 "トールすることができます。"
 
 #. Tag: emphasis
@@ -54,9 +53,10 @@
 "and the ability to enter console username/password."
 msgstr ""
 "グラフィカルインストーラを使用すると、 経験の浅いユーザーにとってインストール"
-"と設定のプロセスが簡単になります。 基本的インストールの他にも、 インストーラは"
-"基本設定機能も提供しているため、 JMX インターフェースの安全化を行うかどうか、 またコンソールのユーザー"
-"名/パスワードの入力ができるようにするかどうかを制御できます。"
+"と設定のプロセスが簡単になります。 基本インストールの他、 基本的な設定機能も"
+"提供しているため、 JMX インターフェースの安全化を行うかどうか、 またコンソー"
+"ルのユーザー名/パスワードの入力ができるようにするかどうかを制御できるようにな"
+"ります。"
 
 #. Tag: emphasis
 #: Installation_Alternatives.xml:19
@@ -71,7 +71,10 @@
 "In this form of installation, simply unzip the downloaded zip file to the "
 "directory of your choice. You can unzip the platform on any operating system "
 "that supports the zip format."
-msgstr "この形式のインストールでは、 ダウンロードした zip を選択したディレクトリに unzip するだけです。 zip 形式に対応するオペレーティングシステムならいずれでもプラットフォームをunzip することができます。"
+msgstr ""
+"この形式のインストールでは、 ダウンロードした zip を選択したディレクトリに解"
+"凍するだけです。 zip 形式に対応するオペレーティングシステムならいずれでもプ"
+"ラットフォームを解凍することができます。"
 
 #. Tag: emphasis
 #: Installation_Alternatives.xml:27
@@ -85,7 +88,9 @@
 msgid ""
 "In this form of installation, you can automatically install the platform on "
 "a Red Hat Enterprise Linux system using Red Hat Network."
-msgstr "この形式のインストールでは、 Red Hat Network を使って Red Hat Enterprise Linux システムに自動的にプラットフォームをインストールすることができます。"
+msgstr ""
+"この形式のインストールでは、 Red Hat Network を使って Red Hat Enterprise "
+"Linux システムに自動的にプラットフォームをインストールさせることができます。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Alternatives.xml:35
@@ -95,9 +100,9 @@
 "more tuned for your environment. However, the directory structure will be "
 "slightly different than when using the rpm/zip archive."
 msgstr ""
-"インストーラからインストールすると、 使用中の環境に調整された小さいイ"
-"ンストールイメージを取得することになります。 ただし、 rpm/zip "
-"アーカイブを使用する場合のディレクトリ構成は若干異なります。"
+"インストーラでインストールする場合、 使用する環境に合わせて小さめのサイズのイ"
+"ンストールイメージを取得することになります。 ただし、 rpm や zip アーカイブを"
+"使用したインストールとはディレクトリ構成が若干異なります。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Alternatives.xml:38
@@ -109,8 +114,7 @@
 "Started Guide explains in detail the different server configuration file "
 "sets."
 msgstr ""
-"インストールには、 4 つのタイプのサーバー設定が含まれています。 "
-"<emphasis>minimal</emphasis>、 <emphasis>default</emphasis>、 "
-"<emphasis>production</emphasis>、 <emphasis>all</emphasis> です。これらのサー"
-"バー設定ファイルについては「スタートガイド」で詳しく説明されています。"
-
+"インストールには <emphasis>minimal</emphasis>、 <emphasis>default</"
+"emphasis>、 <emphasis>production</emphasis>、 <emphasis>all</emphasis> の 4 "
+"種類のサーバー設定が含まれています。 これらのサーバー設定ファイルについては"
+"「スタートガイド」で詳しく説明されています。"

Added: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Installation_Guide_CP04.po
===================================================================

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Installation_Using_Graphical_Installer.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,21 +1,20 @@
-# translation of Installation_Using_Graphical_Installer.po to Japanese
-# translation of Installation_Using_Graphical_Installer.po to
-# translation of Installation_Using_Graphical_Installer.po to
+# translation of Getting_Started.po to Japanese
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/brisbane/mhideo/cvs/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # kiyoto james hashida <khashida at brisbane.redhat.com>, 2007.
-# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2007.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2007, 2008.
 # Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_Using_Graphical_Installer\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-21 15:22+1000\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-03 11:32+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,7 +30,7 @@
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "Launching the Graphical Installer"
-msgstr "グラフィカルインストーラの起動"
+msgstr "グラフィカルインストーラを起動する"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:10
@@ -40,8 +39,8 @@
 "The installer is an executable JAR file named <filename>enterprise-installer-"
 "<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.jar</filename>"
 msgstr ""
-"インストーラは、 <filename>enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt; "
-"</replaceable>.jar</filename> と言う名前の実行可能な JAR ファイルです。"
+"インストーラは <filename>enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt; </"
+"replaceable>.jar</filename> と言う名前の実行可能な JAR ファイルです。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:15
@@ -51,9 +50,9 @@
 "them. If your system doesn&#39;t support that, you can run the installer "
 "directly from the command line:"
 msgstr ""
-"多くのオペレーティングシステムでは、ダブルクリックで実行可能な JAR を起動することができ"
-"ます。使用中のシステムがダブルクリックに対応していない場合はコマンドラインから直接インス"
-"トーラを実行できます。"
+"多くのオペレーティングシステムでは、 ダブルクリックで実行可能な JAR を実行す"
+"ることができます。 使用するシステムがダブルクリックに対応していない場合はコマ"
+"ンドラインから直接インストーラを実行できます。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:16
@@ -72,7 +71,10 @@
 "The installer will then guide you through a series of installation steps "
 "explained in detail in the following section. You can quit the installation "
 "process any time before you confirm the final installation."
-msgstr "次に、 インストーラによって次のセクションで詳しく説明するインストール手順が順番に進められていきます。 最終インストールの確認を行うまでは、いつでもインストールプロセスを中止することができます。"
+msgstr ""
+"次に、 インストーラによって次のセクションで詳しく説明するインストール手順が順"
+"番に進められていきます。 最終インストールの確認を行うまでは、 いつでもインス"
+"トールプロセスを中止することができます。"
 
 #. Tag: title
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:26
@@ -86,7 +88,7 @@
 msgid ""
 "Choose the language to be used for the installation instructions and press "
 "the OK button."
-msgstr "インストール手順で使用される言語を選択して、 OK ボタンを押します。"
+msgstr "インストール手順で使用される言語を選択してから OK ボタンを押します。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:33
@@ -98,11 +100,12 @@
 "not accept to the terms of this license agreement\" option. If you choose "
 "the second option you will not be able to proceed with the installation."
 msgstr ""
-"ライセンス同意書を注意して読み、 同意書の規定に同意する場合は「ライセンス同"
-"意書の規定を承諾する」(\"I accept the terms of this license agreement\") オプ"
-"ションを選択して「次」(Next)ボタンを押します。 規定を承諾しない場合は「ライ"
-"センス同意書の規定を承諾しない」( \"I do not accept to the terms of this "
-"license agreement\") オプションを選択します。 この 2 番目のオプションを選択する場合はインストール手順を先に進めることはできません。"
+"ライセンス同意書をよく読んでください。 同意書の規定に同意する場合は「ライセン"
+"ス同意書の規定を承諾する」(\"I accept the terms of this license agreement\") "
+"オプションを選択してから「次へ」(Next) ボタンを押します。 規定を承諾しない場"
+"合は「ライセンス同意書の規定を承諾しない」( \"I do not accept to the terms "
+"of this license agreement\") オプションを選択します。 この 2 番目のオプション"
+"を選択する場合はインストール手順を先に進めることはできません。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:38
@@ -115,7 +118,13 @@
 "corresponding to the path you entered exists already, the installer will "
 "overwrite the contents of the directory. In either case the installer will "
 "prompt you to confirm the action."
-msgstr "&JBEAP; をインストールするインストールパスを選択します。 完全パスを入力するか、 ブラウズ選択することができます。 入力したパスに相当するディレクトリが存在しない場合、 インストーラは指定パスにそのターゲットディレクトリを作成します。 入力したパスに相当するディレクトリが既に存在する場合は、 インストーラがそのディレクトリの内容を上書きします。 いずれの場合も、 インストーラは行う動作の確認を求めてきます。"
+msgstr ""
+"&JBEAP; をインストールするインストールパスを選択します。 完全パスを入力する"
+"か、 ブラウズ選択することができます。 入力したパスに相当するディレクトリが存"
+"在しない場合、 インストーラは指定パスにそのターゲットディレクトリを作成しま"
+"す。 入力したパスに相当するディレクトリが既に存在する場合は、 インストーラが"
+"そのディレクトリの内容を上書きします。 いずれの場合も、 インストーラは行う動"
+"作の確認を求めてきます。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:42
@@ -126,10 +135,10 @@
 "causes problems in some situations with Sun-based VMs. This is caused by "
 "bugs with file URLs not correctly escaping the spaces in the resulting URL."
 msgstr ""
-"システム上のどこに &JBEAP; をインストールするかは重要ではありませんが、 Sun "
-"ベースの VM では、 特定の状況おいてその名前に空白のあるディレクトリに &JBEAP; をイン"
-"ストールすると問題が発生するため注意が必要です。 これは、 その結果と"
-"して出る URL 内で空白を正しく 処理できないファイル URL のバグによるものです。"
+"システム上のどこに &JBEAP; をインストールしても構いませんが、 Sun ベースの "
+"VM では特定の状況おいてその名前に空白のあるディレクトリに &JBEAP; をインス"
+"トールすると問題が発生するため注意してください。 これは、 その結果として出る "
+"URL 内で空白を正しく処理できないファイル URL のバグによるものです。"
 
 #. Tag: title
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:47
@@ -145,8 +154,9 @@
 "settings for the JMX interfaces. You can choose to secure the following "
 "services:"
 msgstr ""
-"JMX セキュリティの設定 - このセクションでは、 JMX インターフェイス用のセキュリ"
-"ティ設定を制御することができます。 以下のサービスをセキュアにする選択ができます。"
+"JMX セキュリティの設定 - このセクションでは、 JMX インターフェース用のセキュ"
+"リティ設定を制御することができます。 以下のサービスの安全化を選択することがで"
+"きます。"
 
 #. Tag: emphasis
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:62
@@ -180,15 +190,15 @@
 "change the username/password from the default <literal>admin</literal>/"
 "<literal>admin</literal> values."
 msgstr ""
-"全てのサービスに対してセキュリティを有効にするクリックをして、 ユーザー名/パスワー"
-"ドをデフォルトの <literal>admin</literal>/<literal>admin</literal> の値から変"
-"更することをお推めします。"
+"全てのサービスに対してセキュリティの有効をクリックしてユーザー名/パスワードを"
+"デフォルトの <literal>admin</literal>/<literal>admin</literal> の値から変更す"
+"ることをお推めします。"
 
 #. Tag: title
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:79
 #, no-c-format
 msgid "Configure JMX Security"
-msgstr "JMX セキュリティの設定"
+msgstr "JMX Security の設定"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:87
@@ -197,8 +207,8 @@
 "The JMX and web console would ask for your password if you install from the "
 "GUI installer."
 msgstr ""
-"GUI インストーラからインストールしている場合、 JMX 及び web コンソールはパス"
-"ワードを要求してきます。"
+"GUI インストーラからインストールしている場合、 JMX および web コンソールはパ"
+"スワードを要求してきます。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:93
@@ -210,9 +220,11 @@
 "important compatibility and configuration issues, library updates, feature "
 "requests and bugs, links to additional documentation and license information."
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://"
-"www.redhat.com/docs/manuals/jboss\">http://www.redhat.com/docs/manuals/"
-"jboss</ulink> で最新のリリースノートをご覧になれます。 このリリースノートに記載された情報を良くお読み頂き、 互換性と設定に関連する重要な問題、 ライブラリの更新、 機能リクエストとバグ、 ライセンス情報とその他のドキュメントへのリンクなどを確認してください。"
+"<ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss\">http://www.redhat."
+"com/docs/manuals/jboss</ulink> で最新のリリースノートをご覧になれます。 この"
+"リリースノートに記載された情報をよくお読みいただき、 互換性と設定に関連する重"
+"要な問題、 ライブラリの更新、 機能リクエストとバグ、 ライセンス情報とその他の"
+"ドキュメントへのリンクなどを確認してください。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:98
@@ -222,9 +234,9 @@
 "the summary screen before you hit the Next button. Pressing the Next button "
 "will begin the installation."
 msgstr ""
-"これで &JBEAP; のインストール準備ができました。 「次」 (Next) ボタンを押す前"
-"に、 要約画面に表示されているインストールパスを確認してください。 「次」 (Next) ボ"
-"タンを押すとインストールが開始されます。"
+"これで &JBEAP; のインストール準備ができました。 要約画面に表示されているイン"
+"ストールパスを確認してから「次へ」 (Next) ボタンを押します。 「次へ」 (Next) "
+"ボタンを押すとインストールが開始されます。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:103
@@ -237,8 +249,8 @@
 msgstr ""
 "JBoss プラットフォームメニューを XDG メニューに追加して、 デスクトップ上に"
 "ショートカットを作る選択もできます。 「デスクトップに追加のショートカットを作"
-"成する (\"Create additional shortcuts on the desktop\")」チェックボックスを選択"
-"すると、 インストーラは以下のショートカットを作成します。"
+"成する (\"Create additional shortcuts on the desktop\")」のチェックボックスを"
+"選択すると、 インストーラは以下のショートカットを作成します。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:106
@@ -278,7 +290,7 @@
 "shortcuts for all users."
 msgstr ""
 "root ユーザーとしてインストーラを実行すると、 これらのショートカットを全ての"
-"ユーザーに作成する選択を行うことができます。"
+"ユーザーに対して作成する選択を行うことができます。"
 
 #. Tag: title
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:136
@@ -296,7 +308,8 @@
 "directory structure and to understand the layout in detail, refer to the "
 "Getting Started Guide."
 msgstr ""
-"これでインストールが完了しました。 <filename>EnterprisePlatform-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></"
-"filename> と言う名前のディレクトリ、 またはご自分で指定した名前のディレクトリがあるはずです。 プラット"
-"フォームディレクトリの構成を確認しそのレイアウトを十分理解するには、 Getting Started Guide (スタートガイド) を参照してしてください。"
-
+"これでインストールが完了しました。 <filename>EnterprisePlatform-"
+"<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></filename> と言う名前のディレクト"
+"リ、 またはご自分で指定した名前のディレクトリがあるはずです。 プラットフォー"
+"ムのディレクトリ構成を確認しレイアウトを十分理解するには、  Getting Started "
+"Guide (スタートガイド) を参照してしてください。"

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_RHN.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_RHN.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_RHN.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,18 +1,20 @@
-# translation of Installation_With_RHN.po to Japanese
-# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
+# translation of Getting_Started.po to Japanese
+# translation of Test_Your_Installation.po to
+# Language /home/brisbane/mhideo/cvs/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
-# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2007.
+# kiyoto james hashida <khashida at brisbane.redhat.com>, 2007.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2007, 2008.
 # Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_With_RHN\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-21 16:05+1000\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-03 11:32+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +24,7 @@
 #: Installation_With_RHN.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation With RHN"
-msgstr "RHN を使ったインストール"
+msgstr "RHN を使用したインストール"
 
 #. Tag: title
 #: Installation_With_RHN.xml:9
@@ -41,11 +43,13 @@
 "custom collection. You can even schedule updates for delivery to your system "
 "immediately after release."
 msgstr ""
-"Red Hat Network は単一の Red Hat Enterprise Linux システムまたは複数の Red Hat "
-"Enterprise Linux システム群によるネットワークを管理するインターネットソリュー"
-"ションです。 全てのセキュリティ通知、 バグ修正の通知、 および機能強化の通知 (総合的に "
-"Errata 通知と呼称) は直接、 Red Hat からダウンロードすることも、 独自のカスタムコレクションから"
-"ダウンロードすることもできます。 更には、 リリース直後に更新がシステムに配信されるようスケジュールすることも可能です。"
+"Red Hat Network は単一の Red Hat Enterprise Linux システムまたは複数の Red "
+"Hat Enterprise Linux システム群から成るネットワークを管理するためのインター"
+"ネットソリューションです。 セキュリティ通知、 バグ修正の通知、 および機能強化"
+"の通知 (総合的にエラータ通知と呼ばれる) はすべて直接 Red Hat からダウンロード"
+"することも、 独自のカスタムコレクションからダウンロードすることもできます。 "
+"また、 更新がリリースされたらすぐにシステムに配信されるようスケジュールするこ"
+"とも可能です。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:14
@@ -61,8 +65,15 @@
 "enables channel subscription, package installs, and management of System "
 "Profiles."
 msgstr ""
-"Red Hat アップデートエージェントで Red Hat Network への初めての接続を行います。 Red Hat Enterprise Linux 4 及びそれ以降のシステムでは Red Hat アップデートエージェントを使用して RHN への登録"
-"を行います。 登録行うには、 ユーザー独自の RHN ユーザー名とパスワードの作成、 ハードウェアプロフィールを作成するためシステムのハードウェア検出、 パッケージプロフィールを作成作成するためシステムにインストールされているソフトウェアの検出が必要になります。 これらの情報が RHN に送信され、 RHN は固有のシステム ID をそのシステムに返します。 登録が完了すると、 Red Hat アップデートエージェントはチャンネルのサブスクリプション、 パッケージのインストール、 システムプロフィールの管理ができるようにします。"
+"Red Hat Update Agent で Red Hat Network への初めての接続を行います。 Red Hat "
+"Enterprise Linux 4 およびそれ以降のシステムでは Red Hat Update Agent を使用"
+"して RHN への登録を行います。 登録行うには、 固有となる RHN ユーザー名とパス"
+"ワードの作成、 ハードウェアプロフィールの作成に伴うシステムのハードウェア検"
+"出、 パッケージプロフィールの作成に伴いシステムにインストールされているソフト"
+"ウェアの検出が必要になります。 これらの情報は RHN に送信され、 RHN は固有のシ"
+"ステム ID をそのシステムに返してきます。 登録が完了すると、 Red Hat Update "
+"Agent によりチャンネルのサブスクリプション、 パッケージのインストール、 シス"
+"テムプロフィールの管理ができるようになります。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:18
@@ -76,11 +87,13 @@
 "about the RHN can be viewed on <ulink url=\"https://www.redhat.com/rhn/"
 "\">https://www.redhat.com/rhn/</ulink>."
 msgstr ""
-"Red Hat アップデートエージェントは、 RHN のベースコンポーネントととして単一のシス"
-"テムを管理するよう設計されています。 これにより、 システムのスーパーユーザーは"
-"エラータを表示してシステムに適用できるようになります。 RHN ウェブインターフェースにより、 各システムの Red Hat アップデートエージェントの設定などを含め大規模なシステム群の配備全体における管理、 監視、 プロビジョニングが容易になります。 RHN に関する詳細は "
-"<ulink url=\"https://www.redhat.com/rhn/"
-"\">https://www.redhat.com/rhn/</ulink> でご覧頂けます。"
+"Red Hat Update Agent は RHN のベースコンポーネントととして単一のシステムを管"
+"理するよう設計されています。 これによりシステムのスーパーユーザーはエラータを"
+"表示してシステムに適用できるようになります。 RHN web インターフェースにより各"
+"システムの Red Hat Update Agent の設定などを含めて大規模なシステム配備におけ"
+"る管理、 監視、 プロビジョニングが容易になります。 RHN に関する詳細は <ulink "
+"url=\"https://www.redhat.com/rhn/\">https://www.redhat.com/rhn/</ulink> でご"
+"覧ください。"
 
 #. Tag: title
 #: Installation_With_RHN.xml:22
@@ -97,9 +110,10 @@
 "Pre_Requisites\"/> and subscribe to the appropriate child channel (refer to "
 "the instructions that follow)."
 msgstr ""
-"RHN を使って &JBEAP; をインストールできるようにするには、 まず <xref "
-"linkend=\"Getting_Started-Pre_Requisites\"/> に記載された前提条件を満たしていることを確認します。 "
-"つぎに適切な子チャンネルにサブスクライブします (それに続く指示に従います)。"
+"RHN を使って &JBEAP; をインストールできるようにするには、 まず <xref linkend="
+"\"Getting_Started-Pre_Requisites\"/> に記載された前提条件を満たしていることを"
+"確認します。 つぎに適切な子チャンネルにサブスクライブします (それに続く指示に"
+"従います)。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:26
@@ -112,8 +126,12 @@
 "rhn.redhat.com</ulink> you can click on a channel name to view its Channel "
 "Details page."
 msgstr ""
-"ソフトウェアチャンネルは、 オペレーティングシステム、 パッケージ、 機能性に応じてそのシステムに適用可能なインストール用パッケージやアップグレード用パッケージを確定できるよう詳細に定義されたメソッドを提供します。 <ulink url=\"http://rhn.redhat.com\">http://"
-"rhn.redhat.com</ulink> の RHN ウェブサイトで自分のアカウントにログインしたら、 チャンネル名をクリックしてそのチャンネル詳細ページを表示させます。"
+"ソフトウェアチャンネルは、 オペレーティングシステムやパッケージの種類、 その"
+"機能性に応じてシステムに適用可能なインストール用パッケージやアップグレード用"
+"パッケージを確定できるよう明確に定義されたメソッドを提供します。 <ulink url="
+"\"http://rhn.redhat.com\">http://rhn.redhat.com</ulink> の RHN ウェブサイトで"
+"自分のアカウントにログインしたら、 チャンネル名をクリックしてそのチャンネルの"
+"詳細ページを表示させます。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:29
@@ -124,8 +142,10 @@
 "subscription. Use the Channels tab to view the software channels available "
 "for your account."
 msgstr ""
-"以下の手順でシステムをアプリケーションプラットフォーム(Application Platform )チャンネ"
-"ルに購読させることができます。 このチャンネルは有効なサブスクリプションに対してのみ使用できます。 チャンネルのタブを使用して自分のアカウントに使用できるソフトウェアチャンネルを表示します。"
+"以下の手順でシステムをアプリケーションプラットフォーム(Application "
+"Platform )チャンネルに購読させることができます。 このチャンネルは有効なサブ"
+"スクリプションに対してのみ使用できます。 チャンネルのタブを使用して自分のアカ"
+"ウントに使用できるソフトウェアチャンネルを表示させます。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:35
@@ -133,7 +153,9 @@
 msgid ""
 "For a system that is already registered to Red Hat Network (RHN), log in to "
 "your account."
-msgstr "Red Hat Network (RHN) に既に登録されているシステムの場合、 ご自分のユーザーアカウントにログインします。"
+msgstr ""
+"Red Hat Network (RHN) に既に登録されているシステムの場合、 自分のアカウントに"
+"ログインします。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:40
@@ -141,7 +163,9 @@
 msgid ""
 "Select the Systems tab along the top menu. This will bring up the System "
 "Overview."
-msgstr "上部メニューにある「システム」タブを選択します。 「システム概要」が表示されます。"
+msgstr ""
+"上部メニューにある「システム」タブを選択します。 「システム概要」が表示されま"
+"す。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:45
@@ -150,8 +174,8 @@
 "If the System Overview menu shows System Groups, select View Systems, to see "
 "the Systems list."
 msgstr ""
-"「システム概要」メニューが「システムグループ」を表示する場合、 「システムの表"
-"示」を選択して「システム一覧」を確認してください。"
+"「システム概要」メニューで「システムグループ」が表示される場合は「システムの"
+"表示」を選択して「システム一覧」を確認します。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:50
@@ -159,7 +183,9 @@
 msgid ""
 "Select the desired system by clicking the system name link under the System "
 "column."
-msgstr "「システム」コラムの下にあるシステム名のリンクをクリックして目的のシステムを選択します。"
+msgstr ""
+"「システム」コラムの下のシステム名のリンクをクリックして目的のシステムを選択"
+"します。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:55
@@ -168,8 +194,8 @@
 "Select the Alter Channel Subscriptions link under the Subscribed Channels "
 "section (on the right side of the page)."
 msgstr ""
-"「サブスクライブされたチャンネル」セクション (ページの右端) の下にある「チャンネルのサブスクリプションを変"
-"更」リンクを選択します。"
+"「サブスクライブされたチャンネル」セクション (ページ右側) の下にある「チャン"
+"ネルのサブスクリプションを変更」リンクを選択します。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:60
@@ -179,9 +205,9 @@
 "next to the channels and click the Change Subscriptions button. You will "
 "receive a success message or be notified of any errors."
 msgstr ""
-"このシステムに関連付けられている子チャンネルを修正するには、 チャンネル横のチェック"
-"ボックスを使用して「サブスクリプションの変更」ボタンをクリックします。 正しく終了したメッ"
-"セージか、 エラーが表示されます。"
+"このシステムに関連付けられている子チャンネルを修正するには、 チャンネル横の"
+"チェックボックスを使用して「サブスクリプションの変更」ボタンをクリックしま"
+"す。 正しく終了したメッセージか、 エラーが表示されます。"
 
 #. Tag: title
 #: Installation_With_RHN.xml:77
@@ -196,8 +222,8 @@
 "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
 "[as|es]-4-rpm</filename>"
 msgstr ""
-"子チャンネルにサブスクライブします、 <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
-"[as|es]-4-rpm</filename>。"
+"子チャンネルにサブスクライブします、 <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|"
+"x86_64]-[as|es]-4-rpm</filename>。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:88 Installation_With_RHN.xml:108
@@ -209,11 +235,11 @@
 #: Installation_With_RHN.xml:90
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<command>up2date --installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-"
-"rpm</command>"
+"<command><!--up2date -!-installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-"
+"4-rpm-->up2date jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 msgstr ""
-"<command>up2date --installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-"
-"rpm</command>"
+"<command><!--up2date -!-installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-"
+"4-rpm-->up2date jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
 #. Tag: title
 #: Installation_With_RHN.xml:97
@@ -228,12 +254,26 @@
 "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
 "server-5-rpm</filename>"
 msgstr ""
-"子チャンネルにサブスクライブします、 <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
-"server-5-rpm</filename>。"
+"子チャンネルにサブスクライブします、 <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|"
+"x86_64]-server-5-rpm</filename>。"
 
 #. Tag: screen
 #: Installation_With_RHN.xml:110
 #, no-c-format
-msgid "<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
-msgstr "<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+msgid ""
+"<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+msgstr ""
+"<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
+#. Tag: para
+#: Installation_With_RHN.xml:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Installation of the documentation (rh-eap-docs) and the log-based event "
+"profiler (jboss-profiler) are optional but recommended as these will assist "
+"you in understanding and troubleshooting the JBoss Enterprise Application "
+"Platform."
+msgstr ""
+"ドキュメント (rh-eap-docs) のインストールとログベースイベントプロファイラー "
+"(jboss-profiler) はオプションですが、これらは JBoss Enterprise Application  "
+"Platform の理解とトラブルシューティングに役立つため、お薦め事項です。"

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_RPM_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_RPM_Download.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_RPM_Download.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,22 +1,20 @@
-# translation of Installation_With_RPM_Download.po to Japanese
-# translation of Installation_With_RPM_Download.po to
-# translation of Installation_With_RPM_Download.po to
-# translation of Installation_With_RPM_Download.po to
+# translation of Getting_Started.po to Japanese
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/brisbane/mhideo/cvs/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # kiyoto james hashida <khashida at brisbane.redhat.com>, 2007.
-# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2007.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2007, 2008.
 # Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_With_RPM_Download\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-18 15:09+1000\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-03 11:32+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,7 +32,8 @@
 msgid ""
 "In this form of installation, install the RPMs to the directory of your "
 "choice."
-msgstr "この形式のインストールでは、選択したディレクトリへ RPM をインストールします。"
+msgstr ""
+"この形式のインストールでは、選択したディレクトリへ RPM をインストールします。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RPM_Download.xml:10
@@ -60,7 +59,11 @@
 "<literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></literal>. "
 "Please refer to the Directory Structure section to understand and explore "
 "the Platform Directory Structure."
-msgstr "これでインストールは完了です。 <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></literal> と言う名前のディレクトリができているはずです。 Platform Directory Structure を確認、 理解するにはディレクトリ構成のセクションを参照してください。"
+msgstr ""
+"これでインストールは完了です。 <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;"
+"release&gt;</replaceable></literal> と言う名前のディレクトリができているはず"
+"です。 Platform Directory Structure を確認、 理解するにはディレクトリ構成のセ"
+"クションを参照してください。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RPM_Download.xml:20
@@ -74,4 +77,3 @@
 "rpm ファイルからインストールすると、全ての JBoss サービスは、管理サービスを含"
 "むほとんどの JBoss サービスアクセスに認証を必要としない開発者フレンドリーな状"
 "態になっています。JMX-console と Web-Console にはパスワード保護がありません。"
-

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_ZIP_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,21 +1,20 @@
-# translation of Installation_With_ZIP_Download.po to Japanese
-# translation of Installation_With_ZIP_Download.po to
-# translation of Installation_With_ZIP_Download.po to
+# translation of Getting_Started.po to Japanese
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/brisbane/mhideo/cvs/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # kiyoto james hashida <khashida at brisbane.redhat.com>, 2007.
-# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2007.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2007, 2008.
 # Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_With_ZIP_Download\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-21 15:25+1000\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-03 11:32+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,7 +24,7 @@
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation With ZIP Download"
-msgstr "ZIP ダウンロードでインストール"
+msgstr "ZIP ダウンロードを使用したインストール"
 
 #. Tag: title
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:9
@@ -41,9 +40,9 @@
 "located at <ulink url=\"https://network.jboss.com\">https://network.jboss."
 "com</ulink>."
 msgstr ""
-"zip ファイルは、 <ulink url=\"https://network.jboss.com\">https://network."
-"jboss.com</ulink> にある JBoss Customer Service Portal (CSP) からダウン"
-"ロードすることができます。"
+"zip ファイルは <ulink url=\"https://network.jboss.com\">https://network."
+"jboss.com</ulink> にある JBoss Customer Service Portal (CSP) からダウンロード"
+"することができます。"
 
 #. Tag: title
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:17
@@ -59,8 +58,9 @@
 "directory of your choice. You can unzip the platform on any operating system "
 "that supports the zip format."
 msgstr ""
-"この形式のインストールでは、 ダウンロードした zip ファイルを選択したディレクト"
-"リに unzip するだけです。 zip 形式に対応するオペレーティングシステムならいずれでもプラットフォームを unzip することができます。"
+"この形式のインストールでは、 ダウンロードした zip を選択したディレクトリに解"
+"凍するだけです。 zip 形式に対応するオペレーティングシステムならいずれでもプ"
+"ラットフォームを解凍することができます。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:24
@@ -71,9 +71,9 @@
 "You can do this using the JDK <literal>jar</literal> tool (or any other ZIP "
 "extraction tool)."
 msgstr ""
-"<literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.zip</"
-"literal> を unzip してアーカイブの内容を選択した場所に展開します。 "
-"JDK <literal>jar</literal> ツール (または、 他の ZIP 解凍ツール) を使うとこれを行うことができます。"
+"<literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.zip</literal> "
+"を解凍してアーカイブの内容を選択した場所に展開します。 JDK <literal>jar</"
+"literal> ツール (または、 他の ZIP 解凍ツール) を使って行います。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:25
@@ -96,6 +96,7 @@
 "Refer to the Getting Started Guide to understand and explore the Platform "
 "Directory Structure."
 msgstr ""
-"これでインストールは完了です。 <filename>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></filename> と言う名前のディレ"
-"クトリができているはずです。 Platform Directory Structure を確認、 理解するには「スタートガイド (Getting Started Guide)」 を参照してください。"
-
+"これでインストールは完了です。 <filename>jboss-eap-<replaceable>&lt;"
+"release&gt;</replaceable></filename> と言う名前のディレクトリができているはず"
+"です。 プラットフォームのディレクトリ構成を確認、 理解するには「スタートガイ"
+"ド (Getting Started Guide)」 を参照してください。"

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Introduction.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Introduction.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,23 +1,20 @@
-# translation of Introduction.po to Japanese
-# translation of Introduction.po to
-# translation of Introduction.po to
-# translation of Introduction.po to
-# translation of Introduction.po to
+# translation of Getting_Started.po to Japanese
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/brisbane/mhideo/cvs/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # kiyoto james hashida <khashida at brisbane.redhat.com>, 2007.
-# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2007.
-# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2007, 2008.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2007, 2008.
+# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Introduction\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-22 09:36+1000\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-03 11:32+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -41,9 +38,12 @@
 "choice for users just starting out with J2EE, as well as senior architects "
 "looking for a customizable middleware platform."
 msgstr ""
-"&JBEAP; は、 Java EE サービスセットのオープンソース実装です。 統合的な運用を実現するよう検証された上で認定されている JBoss エンタープライズミドルウェアコンポーネントが事前に構成されているプロフィールをお求めの企業顧客向けのパッケージで構成されてます。 取扱いが容易なサーバーアーキテクチャと"
-"高度な柔軟性により、 JBoss は J2EE のを使いはじめたばかりのユーザーのみならず、 カスタマイズ可能なミド"
-"ルウェアプラットフォームをお求めの上級アーキテクチャの方にも理想的な選択となります。"
+"&JBEAP; は Java EE サービススィートのオープンソース実装です。 検証および認定"
+"済みの JBoss エンタープライズミドルウェアコンポーネントを事前構成したプロ"
+"フィールで統合的な運用を目指す企業顧客に適したパッケージで構成されてます。 取"
+"扱いが容易なサーバーアーキテクチャとなるため、 高度な柔軟性により JBoss は "
+"J2EE を使いはじめたばかりのユーザーのみならずカスタマイズ可能なミドルウェアプ"
+"ラットフォームを求める上級アーキテクチャの方にも理想的な選択となります。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:10
@@ -55,8 +55,11 @@
 "also gives you the flexibility to create customized versions for your "
 "personal or business use."
 msgstr ""
-"Java ベースであるため、 &JBEAP; はクロスプラットフォームであり Java に対応する"
-"オペレーティングシステムであれば簡単にインストールして使用することができます。 入手が容易なソースコードは、サーバーのデバッグを行い理解するのに適したパワフルなラーニングツールとなります。 また、 個人使用やビジネス使用にカスタムバージョンを作成する場合も柔軟性を提供しています。"
+"Java ベースであるため、 &JBEAP; はクロスプラットフォームとなり Java に対応す"
+"るオペレーティングシステムであれば簡単にインストールして使用することができま"
+"す。 入手が容易なソースコードはサーバーのデバッグを行い理解するのに適したパワ"
+"フルなラーニングツールとなります。 また、 個人使用やビジネス使用にカスタム"
+"バージョンを作成する場合も柔軟性を提供しています。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:13
@@ -79,24 +82,30 @@
 #: Introduction.xml:39
 #, no-c-format
 msgid ""
-"If you spot a typo in the &JBEAP; Installation Guide, or if you have thought "
-"of a way to make this manual better, we would love to hear from you! Submit "
-"a report in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
-"ulink> against the Product: &JBEAP;, Version: &lt;version&gt;, Component: "
-"Installation_Guide. If you have a suggestion for improving the "
-"documentation, try to be as specific as possible. If you have found an "
-"error, include the section number and some of the surrounding text so we can "
-"find it easily."
+"If you spot a typo in this guide, or if you have thought of a way to make "
+"this manual better, we would love to hear from you! Submit a report in "
+"<ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</ulink> against "
+"the Product: JBoss Enterprise Application Platform, Version: "
+"<replaceable>&lt;version&gt;</replaceable>, Component: <emphasis>Doc</"
+"emphasis>. If you have a suggestion for improving the documentation, try to "
+"be as specific as possible. If you have found an error, include the section "
+"number and some of the surrounding text so we can find it easily."
 msgstr ""
-"&JBEAP; インストールガイドに誤字、 誤植を発見された場合、 または本マニュアルの"
-"改善に関するご意見などがある場合はぜひおしらせください。 <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
-"ulink> にて、 Product: &JBEAP;、 Version: &lt;version&gt;、 Component: Installation_Guide (インストールガイド) を選択しレポートをサブミットしてください。 マニュアルの改善案をレポートしていただく場合は、 できるだけ詳細に記述して頂くようお願いいたします。 エラーを発見された場合は、 そのセクション番号と前後の文章を含めてご報告頂けると修正箇所の確定が容易になります。"
+"&JBEAP; インストールガイドに誤字、 誤植を発見された場合、 または本マニュアル"
+"の改善に関するご意見などがある場合はぜひおしらせください。 <ulink url="
+"\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</ulink> にて、 Product: "
+"JBoss Enterprise Application Platform、 Version: <replaceable>&lt;version&gt;"
+"</replaceable>、 Component: <emphasis>Doc</emphasis> を選択しレポートをサブ"
+"ミットしてください。 マニュアルの改善案をレポートしていただく場合は、 できる"
+"だけ詳細に記述して頂くようお願いいたします。 エラーを発見された場合は、 その"
+"セクション番号と前後の文章を含めてご報告頂けると修正箇所の確定が容易になりま"
+"す。"
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "Other Manuals"
-msgstr "その他のマニュアル"
+msgstr "その他のガイド"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:46
@@ -106,6 +115,5 @@
 "available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss"
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
-"製品に関する詳細をお探しの場合は、 <ulink url=\"http://www.redhat.com/"
-"docs/manuals/jboss\"></ulink> でオンラインによるマニュアルを参照してください。"
-
+"製品に関する詳細をお探しの場合は、 <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/"
+"manuals/jboss\"></ulink> でオンラインによるガイドを参照してください。"

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Post_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Post_Installation.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Post_Installation.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,16 +1,20 @@
-# translation of Post_Installation.po to Japanese
-# Language ja-JP translations for PACKAGE package.
+# translation of Getting_Started.po to Japanese
+# translation of Test_Your_Installation.po to
+# Language /home/brisbane/mhideo/cvs/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
-# Automatically generated, 2008.
+# Automatically generated, 2007.
+# kiyoto james hashida <khashida at brisbane.redhat.com>, 2007.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2007, 2008.
 # Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Post_Installation\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-21 16:07+1000\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-03 11:32+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,14 +55,17 @@
 "                                </programlisting> Set this variable for the "
 "user account(s) that will run the server."
 msgstr ""
-"インストールディレクトリ (<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) を指す環境変数を作成し、 <literal>JBOSS_HOME</literal> という名前を付けます。 コマンドラインからサーバーを実行できるようシステムパスに <literal>$JBOSS_HOME/bin</literal> を追加します。 ホームディレクトリ内の <filename>.bashrc</filename> ファイルに次の行を追加するとこれを行うことができます。 "
-"<programlisting>\n"
+"インストールディレクトリ (<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) を指す環"
+"境変数を作成し、 <literal>JBOSS_HOME</literal> という名前を付けます。 コマン"
+"ドラインからサーバーを実行できるようシステムパスに <literal>$JBOSS_HOME/bin</"
+"literal> を追加します。 ホームディレクトリ内の <filename>.bashrc</filename> "
+"ファイルに次の行を追加するとこれを行うことができます。 <programlisting>\n"
 "#In this example /home/vrenish/EnterprisePlatform-4.3.0/jboss-as is the "
 "installation directory.\n"
 "  export JBOSS_HOME=/home/vrenish/EnterprisePlatform-4.3.0/jboss-as\n"
 "  export PATH=$PATH:$JBOSS_HOME/bin \n"
-"                                </programlisting> "
-"この変数をサーバーを実行する予定のユーザーアカウントに対して設定します。"
+"                                </programlisting> この変数をサーバーを実行す"
+"る予定のユーザーアカウントに対して設定します。"
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:21
@@ -78,7 +85,15 @@
 "this, open the Control Panel from the Start Menu, switch to Classic View if "
 "necessary, open the System Control Panel applet, select the Advanced Tab, "
 "and click on the Environment Variables button."
-msgstr "たとえば C:\\Program Files\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as\\ などのインストールディレクトリを指す <literal>JBOSS_HOME</literal> という名前の環境変数を作成します。 コマンドラインからサーバーを実行するためには、 たとえば C:\\Program Files\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as\\bin などのようにパスに <filename>bin</filename> ディレクトリを追加します。 これを行うには、 スタートメニューからコントロールパネルを開き、 必要に応じてクラシックビューに切り替え、 システムコントロールパネルのアプレットを開いて高度な設定のタブを選択、 環境変数のボタンをクリックします。"
+msgstr ""
+"たとえば C:\\Program Files\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as\\ などのインス"
+"トールディレクトリを指す <literal>JBOSS_HOME</literal> という名前の環境変数を"
+"作成します。 コマンドラインからサーバーを実行するためには、 たとえば C:"
+"\\Program Files\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as\\bin などのようにパスに "
+"<filename>bin</filename> ディレクトリを追加します。 これを行うには、 スタート"
+"メニューからコントロールパネルを開き、 必要に応じてクラシックビューに切り替"
+"え、 システムコントロールパネルのアプレットを開いて高度な設定のタブを選択、 "
+"環境変数のボタンをクリックします。"
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:30
@@ -94,7 +109,10 @@
 "configuration is specified, is the production configuration. It is "
 "recommended to run the example Seam applications that are included with the "
 "documentation using the production configuration."
-msgstr "サーバーが起動に使用するデフォルト設定は、 他の設定が指定されていない場合、 実稼働 (production) 設定になります。 実稼働 (production) 設定を使ってドキュメントに含まれているサンプルの Seam アプリケーションを実行することをお勧めします。"
+msgstr ""
+"サーバーが起動に使用するデフォルト設定は、 他の設定が指定されていない場合、 "
+"production 設定になります。 production 設定を使ってドキュメントに含まれている"
+"サンプルの Seam アプリケーションを実行することをお勧めします。"
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:34
@@ -104,7 +122,11 @@
 "applications. You can do this by updating <literal>JAVA_OPTS</literal> "
 "settings in the file <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/production/run."
 "conf</filename> with these recommended values:"
-msgstr "メモリ関連の問題を回避するには、 アプリケーションを導入する前にメモリ設定を調節します。 次のような推奨値で <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/production/run.conf</filename> ファイルにある <literal>JAVA_OPTS</literal> 設定の更新を行うと調節することができます。"
+msgstr ""
+"メモリ関連の問題を回避するには、 アプリケーションを導入する前にメモリ設定を調"
+"節します。 次のような推奨値で <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/"
+"production/run.conf</filename> ファイルにある <literal>JAVA_OPTS</literal> 設"
+"定の更新を行うと調節することができます。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:36
@@ -126,7 +148,11 @@
 "authentication to access most JBoss services, including administrative "
 "services. Additionally no user accounts are set up. This is to stop default "
 "user/password-based attacks."
-msgstr "zip アーカイブからインストールした場合、 すべての JBoss サービスは管理サービスも含めてほとんどの JBoss サービスにアクセスするために認証が必要になっています。 また、 ユーザーアカウントは作成されていません。 デフォルトのユーザー / パスワードベースの攻撃を阻止するためにこのようになっています。"
+msgstr ""
+"zip アーカイブからインストールした場合、 すべての JBoss サービスは管理サービ"
+"スも含めてほとんどの JBoss サービスにアクセスするために認証が必要になっていま"
+"す。 また、 ユーザーアカウントは作成されていません。 デフォルトのユーザー / "
+"パスワードベースの攻撃を阻止するためにこのようになっています。"
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:48
@@ -134,7 +160,9 @@
 msgid ""
 "Set up Accounts for <literal>jmx-console</literal> and the invokers by "
 "modifying:"
-msgstr "次を変更して <literal>jmx-console</literal> と invoker のアカウントをセットアップします。"
+msgstr ""
+"次を変更して <literal>jmx-console</literal> と invoker のアカウントをセット"
+"アップします。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:50
@@ -146,7 +174,9 @@
 #: Post_Installation.xml:54
 #, no-c-format
 msgid "Set up Accounts for <literal>web-console</literal> users by modifying:"
-msgstr "次を変更して <literal>web-console</literal> ユーザーのアカウントをセットアップします。"
+msgstr ""
+"次を変更して <literal>web-console</literal> ユーザーのアカウントをセットアッ"
+"プします。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:56
@@ -195,14 +225,19 @@
 "the default password will be able to gain access to any destinations on the "
 "server. The following fragment should be uncommented and modified:"
 msgstr ""
-"JBoss Messaging は、 クラスタ化された目的地間でメッセージを再配信するためにノード間の内部接続を行います。 この接続は、 Server Peer 設定ファイル内の <literal>SuckerPassword</literal> パラメータで指定されるパスワードを持つ特別に確保されたユーザーのユーザー名で行われます。 "
-"<programlisting>\n"
+"JBoss Messaging は、 クラスタ化された目的地間でメッセージを再配信するために"
+"ノード間の内部接続を行います。 この接続は、 Server Peer 設定ファイル内の "
+"<literal>SuckerPassword</literal> パラメータで指定されるパスワードを持つ特別"
+"に確保されたユーザーのユーザー名で行われます。 <programlisting>\n"
 "  $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/jboss-messaging.sar/messaging-service."
 "xml\n"
-"                                </programlisting> "
-"<literal>$JBOSS_HOME</literal> はインストールディレクトリで、 <literal>$CONFIG</"
-"literal> は使用されるサーバー設定です。 セキュリティ上の危険を避けるため、 <literal>SuckerPassword</"
-"literal> 属性の値を指定する必要があり、 デフォルト値が使用されると失敗します。 デフォルトパスワードを知っていれば誰でもサーバーのどこにでもアクセスすることができるようになります。 次の部分はコメントを外して修正してください。"
+"                                </programlisting> <literal>$JBOSS_HOME</"
+"literal> はインストールディレクトリで、 <literal>$CONFIG</literal> は使用され"
+"るサーバー設定です。 セキュリティ上の危険を避けるため、 "
+"<literal>SuckerPassword</literal> 属性の値を指定する必要があり、 デフォルト値"
+"が使用されると失敗します。 デフォルトパスワードを知っていれば誰でもサーバーの"
+"どこにでもアクセスすることができるようになります。 次の部分はコメントを外して"
+"修正してください。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:67
@@ -257,7 +292,9 @@
 "It is also possible to disable authentication on specific services. All "
 "specified paths in the sections below are relative to <literal>$JBOSS_HOME</"
 "literal>."
-msgstr "特定のサービスで認証を無効にすることもできます。 以下のセクションで指定されるパスはすべて <literal>$JBOSS_HOME</literal> に相対となります。"
+msgstr ""
+"特定のサービスで認証を無効にすることもできます。 以下のセクションで指定される"
+"パスはすべて <literal>$JBOSS_HOME</literal> に相対となります。"
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:77
@@ -275,11 +312,11 @@
 "                                </programlisting> The following fragment "
 "should be commented out:"
 msgstr ""
-"JXM Console の認証を無効にするには、 次のファイルを編集して security-constraint のセクションをコメントアウトします。 "
-"<programlisting>\n"
+"JXM Console の認証を無効にするには、 次のファイルを編集して security-"
+"constraint のセクションをコメントアウトします。 <programlisting>\n"
 "server/$CONFIG/deploy/jmx-console.war/WEB-INF/web.xml\n"
-"                                </programlisting> "
-"次の部分をコメントアウトします。"
+"                                </programlisting> 次の部分をコメントアウトし"
+"ます。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:82
@@ -334,12 +371,12 @@
 "                                </programlisting> The following fragment "
 "should be commented out:"
 msgstr ""
-"Web Console の認証を無効にするには、 次のファイルを編集して security-constraint のセクションをコメントアウトします。 "
-"<programlisting>\n"
+"Web Console の認証を無効にするには、 次のファイルを編集して security-"
+"constraint のセクションをコメントアウトします。 <programlisting>\n"
 "server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-console.war/WEB-INF/web."
 "xml\n"
-"                                </programlisting> "
-"次の部分をコメントアウトします。"
+"                                </programlisting> 次の部分をコメントアウトし"
+"ます。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:91
@@ -395,12 +432,13 @@
 "                                </programlisting> For example, the security-"
 "constraint element should look as follows:"
 msgstr ""
-"HTTP Invoker の認証を無効にするには、 次のファイル内のセキュリティ範囲から <literal>JNDIFactory</"
-"literal>、 <literal>EJBInvokerServlet</literal>、 <literal>JMXInvokerServlet</literal> を削除する必要があります。 "
+"HTTP Invoker の認証を無効にするには、 次のファイル内のセキュリティ範囲から "
+"<literal>JNDIFactory</literal>、 <literal>EJBInvokerServlet</literal>、 "
+"<literal>JMXInvokerServlet</literal> を削除する必要があります。 "
 "<programlisting>\n"
 "server/$CONFIG/deploy/httpha-invoker.sar/invoker.war/WEB-INF/web.xml\n"
-"                                </programlisting> "
-"たとえば、 security-constraint のエレメント次のようになります。"
+"                                </programlisting> たとえば、 security-"
+"constraint のエレメントは次のようになります。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:100
@@ -454,11 +492,13 @@
 "InvokerAdaptorService</literal>. In that section comment out the line that "
 "relates to authenticated users:"
 msgstr ""
-"JMX Invoker の認証を無効にするには、 次のファイルを編集してセキュリティインターセプタのパススルーをコメントアウトします。 "
-"<programlisting>\n"
+"JMX Invoker の認証を無効にするには、 次のファイルを編集してセキュリティイン"
+"ターセプタのパススルーをコメントアウトします。 <programlisting>\n"
 "server/$CONFIG/deploy/jmx-invoker-service.xml\n"
-"                                </programlisting> "
-"<literal>org.jboss.jmx.connector.invoker.InvokerAdaptorService</literal> クラスを持つ mbean セクションをさがします。 そのセクションで認証されるユーザーに関連する行をコメントアウトします。"
+"                                </programlisting> <literal>org.jboss.jmx."
+"connector.invoker.InvokerAdaptorService</literal> クラスを持つ mbean セクショ"
+"ンをさがします。 そのセクションで認証されるユーザーに関連する行をコメントアウ"
+"トします。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:109
@@ -489,4 +529,3 @@
 "                    policyClass=\"StripModelMBeanInfoPolicy\"/&gt;\n"
 "    &lt;/interceptors&gt;\n"
 "&lt;/descriptors&gt;"
-

Added: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Revision_History.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Revision_History.po	                        (rev 0)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Revision_History.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -0,0 +1,33 @@
+# translation of Getting_Started.po to Japanese
+# translation of Test_Your_Installation.po to
+# Language /home/brisbane/mhideo/cvs/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Automatically generated, 2007.
+# kiyoto james hashida <khashida at brisbane.redhat.com>, 2007.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2007, 2008.
+# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-03 11:32+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: title
+#: Revision_History.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"
+msgstr ""

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Test_Your_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Test_Your_Installation.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Test_Your_Installation.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,20 +1,20 @@
-# translation of Test_Your_Installation.po to Japanese
+# translation of Getting_Started.po to Japanese
 # translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/brisbane/mhideo/cvs/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # kiyoto james hashida <khashida at brisbane.redhat.com>, 2007.
-# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2007.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2007, 2008.
 # Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-21 16:31+1000\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-03 11:32+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -41,12 +41,16 @@
 "Your output should look like the following (accounting for installation "
 "directory differences) and contain no error or exception messages:"
 msgstr ""
-"JBoss Enterprise Application Platform をインストールしたら、 簡単なスター"
-"トアップテストをして Java VM / オペレーティングシステム組み合わせに大きな問題"
-"がないことを確認した方がよいでしょう。 <ulink url=\"Post_Installation_Configuration\"></ulink> にあるように <literal>JBOSS_HOME</literal> を設定していることを確認します。 インストールをテストするには、 "
-"<filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin</filename> ディレクトリに移動して使用中の"
-"オペレーティングシステムに応じて <filename>run.bat</filename> スクリプト (Windows "
-"用) または <filename>run.sh</filename> スクリプト (Linux 用) を実行します。 次のような出力になり (インストールディレクトリの相違はあります)、 エラーや例外メッセージはないはずです。"
+"JBoss Enterprise Application Platform をインストールしたら、 簡単なスタート"
+"アップテストをして Java VM と オペレーティングシステムの組み合わせに大きな問"
+"題がないことを確認した方がよいでしょう。 <ulink url="
+"\"Post_Installation_Configuration\"></ulink> にあるように "
+"<literal>JBOSS_HOME</literal> を設定していることを確認します。 インストールを"
+"テストするには、 <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin</filename> ディレクトリに"
+"移動して使用中のオペレーティングシステムに応じて <filename>run.bat</"
+"filename> スクリプト (Windows 用) または <filename>run.sh</filename> スクリプ"
+"ト (Linux 用) を実行します。 次のような出力になり (インストールディレクトリの"
+"相違はあります)、 エラーや例外メッセージはないはずです。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Test_Your_Installation.xml:10
@@ -133,10 +137,10 @@
 "<filename>server/production/log</filename> subdirectory."
 msgstr ""
 "他の指定がない時にデフォルトとなる <literal>production</literal> プロフィール"
-"を使用してサーバーを開始した場合、 コンソールに「Server Started」と言う"
-"メッセージは表示されないので注意してください。 このメッセージは、 <filename>server/"
-"production/log</filename> サブディレクトリにある <filename>server.log</"
-"filename> ファイル内で見ることができます。"
+"を使用してサーバーを開始した場合、 コンソールに「Server Started」と言うメッ"
+"セージは表示されないので注意してください。 このメッセージは、 "
+"<filename>server/production/log</filename> サブディレクトリにある "
+"<filename>server.log</filename> ファイル内で見ることができます。"
 
 #. Tag: para
 #: Test_Your_Installation.xml:16
@@ -149,10 +153,12 @@
 "instead.</para></footnote> The contents of your page should look similar to "
 "this: <xref linkend=\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\"/>."
 msgstr ""
-"ここで、 web ブラウザ内で <literal>http://localhost:8080</literal> を開きます。 "
-"(マシン上でこのポートを使用するものが他にないことを確認してください)。 <footnote><para>一部のマシンでは、 localhost が正しく解決されないため、 代わりにローカルループバックアドレス 127.0.0.1 を使用する必要がありま"
-"す。 </para> </footnote> ページの内容は以下に似たものになります。 <xref "
-"linkend=\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\"/>。"
+"ここで、 web ブラウザ内で <literal>http://localhost:8080</literal> を開きま"
+"す。 (マシン上でこのポートを使用するものが他にないことを確認してください)。 "
+"<footnote><para>一部のマシンでは、 localhost が正しく解決されないため、 代わ"
+"りにローカルループバックアドレス 127.0.0.1 を使用する必要があります。 </"
+"para> </footnote> ページの内容は以下に似たものになります。 <xref linkend="
+"\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\"/>。"
 
 #. Tag: para
 #: Test_Your_Installation.xml:30
@@ -163,5 +169,5 @@
 "example applications showcasing JBoss in action."
 msgstr ""
 "これで JBoss Enterprise Application Platform を使用できる準備が整いました。 "
-"プラットフォームのレイアウトや JBoss の機能をご覧になれるサンプルアプリケーションの詳細は「スタートガイド」を参照してください。"
-
+"プラットフォームのレイアウトや JBoss の機能をご覧になれるサンプルアプリケー"
+"ションの詳細は「スタートガイド」を参照してください。"

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Uninstall_JBoss.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Uninstall_JBoss.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/ja-JP/Uninstall_JBoss.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,20 +1,20 @@
-# translation of Uninstall_JBoss.po to Japanese
-# translation of Uninstall_JBoss.po to
+# translation of Getting_Started.po to Japanese
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/brisbane/mhideo/cvs/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # kiyoto james hashida <khashida at brisbane.redhat.com>, 2007.
-# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2007.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2007, 2008.
 # Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Uninstall_JBoss\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-21 16:21+1000\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-03 11:32+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -45,20 +45,20 @@
 "check box \"Force the deletion of &lt;installation_directory&gt;\" and hit "
 "the Uninstall button."
 msgstr ""
-"&JBEAP; のインストールに GUI インストーラが使用した場合は、 自動アンイン"
-"ストーラもインストールされています。 インストール時に作成されていれば、 GUI で "
-"JBoss プログラムグループからアンインストーラを選択することができます。 もう 1 つのオプ"
-"ションは、 アンインストーラをコマンドラインから実行することです。 &JBEAP; イ"
-"ンストールディレクトリ内に <filename>Uninstaller</filename> と言う名前のディレクト"
-"リがあります。 <filename>Uninstaller</filename> ディレクトリ内には、"
-"<filename>uninstaller. jar</filename> と言う名前の jar ファイルがあります。 コマンド"
-"ラインから <literal>jar</literal> ユーティリティを使用してアンインストーラを実"
-"行します。<programlisting>\n"
+"&JBEAP; のインストールに GUI インストーラを使用した場合は、 自動アンインス"
+"トーラもインストールされています。 インストール時に作成されていれば、 GUI で "
+"JBoss プログラムグループからアンインストーラを選択することができます。 もう "
+"1 つのオプションは、 アンインストーラをコマンドラインから実行することです。 "
+"&JBEAP; インストールディレクトリ内に <filename>Uninstaller</filename> と言う"
+"名前のディレクトリがあります。 <filename>Uninstaller</filename> ディレクトリ"
+"内には、<filename>uninstaller. jar</filename> と言う名前の jar ファイルがあり"
+"ます。 コマンドラインから <literal>jar</literal> ユーティリティを使用してアン"
+"インストーラを実行します。<programlisting>\n"
 "[vsr]$ java -jar uninstaller.jar\n"
 "</programlisting>。 このコマンドがアンインストーラプログラムを開始します。 イ"
-"ンストールディレクトリとその内容全てを削除したい場合は、 \"Force the deletion "
-"of &lt;installation_directory&gt;\" と言うチェックボックスを選択してアンイン"
-"ストールボタンをクリックします。"
+"ンストールディレクトリとその内容全てを削除したい場合は、 \"Force the "
+"deletion of &lt;installation_directory&gt;\" と言うチェックボックスを選択して"
+"アンインストールボタンをクリックします。"
 
 #. Tag: title
 #: Uninstall_JBoss.xml:12
@@ -74,6 +74,6 @@
 "file, it may be uninstalled by simply deleting the &JBEAP; installed "
 "directory."
 msgstr ""
-"使用できるアンインストーラがなく、 &JBEAP; が zip ファイルでインストールされて"
-"いる場合、 単にインストールされた &JBEAP; ディレクトリを削除することでアンインストールが行えます。"
-
+"使用できるアンインストーラがなく、 &JBEAP; が zip ファイルでインストールされ"
+"ている場合、 単にインストールされた &JBEAP; ディレクトリを削除することでアン"
+"インストールが行えます。"

Added: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Author_Group.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Author_Group.po	                        (rev 0)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Author_Group.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -0,0 +1,25 @@
+# translation of Test_Your_Installation.po to Brazilian Portuguese
+# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Automatically generated, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
+# Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
+"Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: author
+#: Author_Group.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Red Hat Documentation Group</firstname> <surname></surname>"
+msgstr ""

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Book_Info.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Book_Info.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Book_Info.po to Brazilian Portuguese
+# translation of Test_Your_Installation.po to Brazilian Portuguese
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Book_Info\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-13 10:02+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,21 +20,31 @@
 
 #. Tag: title
 #: Book_Info.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "JBoss Enterprise Application Platform"
-msgstr "Plataforma de Aplicativo JBOSS Enterprise"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Installation Guide CP04"
+msgstr "Instalação usando o RHN"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Book_Info.xml:7
-#, no-c-format
-msgid "Installation Guide"
-msgstr "Guia de Instalação"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"for Use with JBoss Enterprise Application Platform 4.3 Cumulative Patch 4"
+msgstr ""
+"Você pode instalar a Plataforma do Aplicativo JBoss Enterprise escolhendo "
+"uma entres estas três formas:"
 
 #. Tag: para
-#: Book_Info.xml:12
+#: Book_Info.xml:14
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This Installation Guide documents relevant information regarding the "
 "installation of JBoss Enterprise Application Platform"
-msgstr "Este Guia de Instalação documenta informações relevantes sobre a instalação da Plataforma de Aplicativo do JBoss Enterprise"
+msgstr ""
+"Este Guia de Instalação documenta informações relevantes sobre a instalação "
+"da Plataforma de Aplicativo do JBoss Enterprise"
 
+#. Tag: holder
+#: Book_Info.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "&HOLDER;"
+msgstr ""

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Getting_Started.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Getting_Started.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Getting_Started.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,18 +1,16 @@
-# translation of Getting_Started.po to Brazilian Portuguese
-# translation of Getting_Started.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to Brazilian Portuguese
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
-# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007.
 # Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-18 11:14+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,10 +66,11 @@
 "jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www."
 "jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
 msgstr ""
-"Para obter as últimas informações sobre o Sistema Operacional suportado / combinações "
-"JVM e plataformas de Banco de Dados suportados, consulte o <ulink url=\"http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
+"Para obter as últimas informações sobre o Sistema Operacional suportado / "
+"combinações JVM e plataformas de Banco de Dados suportados, consulte o "
+"<ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
+"testedconfigurations\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
+"testedconfigurations</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:241
@@ -86,16 +85,10 @@
 "You must have a working installation of <emphasis role=\"bold\">JDK 1.5</"
 "emphasis> before you install &JBEAP;. You can install the 32-bit or 64-bit "
 "JVM as per your requirements. In this guide we will show you how to install "
-"a 32-bit Sun JDK 5.0 on a Linux Platform and Microsoft Windows Platform. But "
-"before we do that let's take a look at some of the benefits of using a 64-"
-"bit JVM."
+"a 32-bit Sun JDK 5.0 using RHN, on a generic Linux Platform and Microsoft "
+"Windows Platform But before we do that let's take a look at some of the "
+"benefits of using a 64-bit JVM."
 msgstr ""
-"Você deve ter uma instalação do <emphasis role=\"bold\">JDK 1.5</emphasis> "
-"funcionando antes que instale a  &JBEAP;. Você pode instalar o JVM de 32 ou "
-"64 bits de acordo com seus requerimentos. Neste guia iremos lhe mostrar como "
-"instalar um JDK 5.0 Sun de 32 bit em uma Plataforma Linux e uma Plataforma "
-"Microsoft Windows. Mas antes de fazermos isto, vamos ver os benefícios de se "
-"usar um JVM de 64 bits."
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:245
@@ -150,14 +143,110 @@
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:268
-#, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 on Linux"
-msgstr "Instalando e Configurando o  32-bit Sun JDK 5.0 no Linux"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 using RHN"
+msgstr ""
+"Instalando e Configurando o JDK 5.0 da Sun de 32 bits no Microsoft Windows."
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:270
 #, no-c-format
 msgid ""
+"Java SDKs are provided by the Red Hat Enterprise Linux 5 Supplementary "
+"channel for your Linux variant and architecture. Depending on the "
+"architecture, the channel names are:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:273
+#, no-c-format
+msgid "rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command moreinfo=\"none\">java-1.5.0-bea</command>, <command moreinfo="
+"\"none\">java-1.5.0-ibm</command> and <command moreinfo=\"none\">java-1.5.0-"
+"sun</command> SDKs are available from these channels. Make sure you also "
+"install the <command moreinfo=\"none\">-devel</command> subpackages."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:286
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> for <command "
+"moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none\">javac</command> "
+"and <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> (setting <command "
+"moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> is optional)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:290
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is only needed if you want to use the SysV service script and/or want "
+"this installed SDK to be the default java and javac in the system. This "
+"choice can often be overridden by setting the <command moreinfo=\"none"
+"\">JAVA_HOME</command> environment variable."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:297
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> system allows "
+"different versions of Java, from different sources to co-exist on your "
+"system. You should make sure the desired one is selected so that the service "
+"script uses the one you want."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "As root, issue the following command:"
+msgstr ""
+"<command>up2date --installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-"
+"rpm</command>"
+
+#. Tag: screen
+#: Getting_Started.xml:304
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:305
+#, no-c-format
+msgid ""
+"and make sure the desired one is selected (marked with a '+'), or select it "
+"by entering its number as prompted."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:309
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure you do the same for <command moreinfo=\"none\">javac</command> and "
+"<command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0.</command> We recommend that all "
+"point to the same manufacturer and version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Getting_Started.xml:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 on a generic Linux platform"
+msgstr ""
+"Instalando e Configurando o JDK 5.0 da Sun de 32 bits no Microsoft Windows."
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:317
+#, no-c-format
+msgid ""
 "Download the Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
 "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></ulink>. "
 "Choose \"JDK 5.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
@@ -175,7 +264,7 @@
 "instruções no site da Sun para instalar o JDK. "
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:275
+#: Getting_Started.xml:322
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you don&#39;t want to use SysV service scripts you can install the \"self-"
@@ -189,7 +278,7 @@
 "Mas recomeda-se usar os scripts de serviço SysV para servidores de produção."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:280
+#: Getting_Started.xml:327
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Download and install the appropriate <literal>-compat RPM</literal> from "
@@ -205,7 +294,7 @@
 "com o JDK que você instalou."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:288
+#: Getting_Started.xml:335
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Create an environment variable that points to the JDK installation directory "
@@ -232,7 +321,7 @@
 "instalação e também para a conta de usuário que irá rodar o servidor. "
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:294
+#: Getting_Started.xml:341
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you have more than one version of JVM installed in your machine, make "
@@ -248,13 +337,13 @@
 "diferentes para co-existir em seu sistema."
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:297
+#: Getting_Started.xml:344
 #, no-c-format
 msgid "Select alternatives for java, javac and java_sdk_1.5.0"
 msgstr "Selecione alternativas para java, javac and java_sdk_1.5.0"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:299
+#: Getting_Started.xml:346
 #, no-c-format
 msgid ""
 "As root, type the following command at the shell prompt and you should see "
@@ -284,7 +373,7 @@
 "resultado), ou selecione-a, inserindo seu número como solicitado."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:305
+#: Getting_Started.xml:352
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Repeat the same for javac and java_sdk_1.5.0. <programlisting>\n"
@@ -322,7 +411,7 @@
 "se referem ao mesmo fabricante e versão."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:314
+#: Getting_Started.xml:361
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can always override this step by setting the <literal>JAVA_HOME</"
@@ -332,7 +421,7 @@
 "ambiente <literal>JAVA_HOME</literal> como explicado no passo anterior."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:320
+#: Getting_Started.xml:367
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Make sure that the <literal>java</literal> executable is in your path and "
@@ -346,7 +435,7 @@
 "deverá ver algo como isto:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: Getting_Started.xml:321
+#: Getting_Started.xml:368
 #, no-c-format
 msgid ""
 "[root at vsr ~]$ java -version\n"
@@ -360,13 +449,14 @@
 "Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.5.0_11-b03, mixed mode, sharing)"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:326
+#: Getting_Started.xml:373
 #, no-c-format
 msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 on Microsoft Windows"
-msgstr "Instalando e Configurando o JDK 5.0 da Sun de 32 bits no Microsoft Windows."
+msgstr ""
+"Instalando e Configurando o JDK 5.0 da Sun de 32 bits no Microsoft Windows."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:328
+#: Getting_Started.xml:375
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Download the Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
@@ -382,7 +472,7 @@
 "opções da Plataforma Windows para realizar a instalação."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:333
+#: Getting_Started.xml:380
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Create an environment variable called <literal>JAVA_HOME</literal> that "
@@ -405,22 +495,22 @@
 "clique no botão Variáveis de Ambiente."
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:344
+#: Getting_Started.xml:391
 #, no-c-format
 msgid "Components of &JBEAP;"
 msgstr "Componentes da &JBEAP; "
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:346
-#, no-c-format
+#: Getting_Started.xml:393
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "For current information on the revision level of included components please "
 "refer to <ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations</ulink>."
+"components\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/components</"
+"ulink>."
 msgstr ""
-"Para maiores informações sobre nível de revisão dos componentes inclusos, "
-"consulte o <ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
+"Para obter as últimas informações sobre o Sistema Operacional suportado / "
+"combinações JVM e plataformas de Banco de Dados suportados, consulte o "
+"<ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
 "testedconfigurations\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
 "testedconfigurations</ulink>."
-

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Installation_Alternatives.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Installation_Alternatives.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Installation_Alternatives.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Installation_Alternatives.po to Brazilian Portuguese
+# translation of Test_Your_Installation.po to Brazilian Portuguese
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_Alternatives\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-18 11:24+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
 #: Installation_Alternatives.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Alternatives"
-msgstr "Alternativas para Instalação "
+msgstr "Instalações Alternativas"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Alternatives.xml:7
@@ -88,7 +88,8 @@
 "a Red Hat Enterprise Linux system using Red Hat Network."
 msgstr ""
 "Neste formulário de instalação, você pode instalar automaticamente a "
-"plataforma em um sistema da Red Hat Enterprise Linux usando a Red Hat Network."
+"plataforma em um sistema da Red Hat Enterprise Linux usando a Red Hat "
+"Network."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Alternatives.xml:35
@@ -118,4 +119,3 @@
 "<emphasis>production</emphasis> e <emphasis>all</emphasis>. O Guia de "
 "Inicialização explica em detalhes os diferentes conjuntos de arquivos de "
 "configuração de servidores."
-

Added: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Installation_Guide_CP04.po
===================================================================

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Installation_Using_Graphical_Installer.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Installation_Using_Graphical_Installer.po to Brazilian Portuguese
+# translation of Test_Your_Installation.po to Brazilian Portuguese
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_Using_Graphical_Installer\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-18 11:41+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,8 +49,8 @@
 "directly from the command line:"
 msgstr ""
 "Em diversos sistemas operacionais, você pode rodar o JARs executável, "
-"clicando duas vezes neles. Se seu sistema não suportar isto, você pode "
-"rodar o instalador diretamente a partir da linha de comando:"
+"clicando duas vezes neles. Se seu sistema não suportar isto, você pode rodar "
+"o instalador diretamente a partir da linha de comando:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:16
@@ -221,12 +221,13 @@
 "important compatibility and configuration issues, library updates, feature "
 "requests and bugs, links to additional documentation and license information."
 msgstr ""
-"Você pode encontrar as últimas notas de lançamento disponíveis em:<ulink url=\"http://"
-"www.redhat.com/docs/manuals/jboss\">http://www.redhat.com/docs/manuals/"
-"jboss</ulink>. Leia estas informações sobre as notas de lançamento com cuidado. As "
-"informações contidas nesta seção incluem capacidades conhecidas e problemas "
-"de configuração, atualização de bibliotecas, requisições de recursos e "
-"erros, links para documentação adicional e informação sobre licença."
+"Você pode encontrar as últimas notas de lançamento disponíveis em:<ulink url="
+"\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss\">http://www.redhat.com/docs/"
+"manuals/jboss</ulink>. Leia estas informações sobre as notas de lançamento "
+"com cuidado. As informações contidas nesta seção incluem capacidades "
+"conhecidas e problemas de configuração, atualização de bibliotecas, "
+"requisições de recursos e erros, links para documentação adicional e "
+"informação sobre licença."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:98
@@ -309,8 +310,8 @@
 "directory structure and to understand the layout in detail, refer to the "
 "Getting Started Guide."
 msgstr ""
-"Sua instalação foi concluída! Você agora deve ter um diretório com o nome de <filename>EnterprisePlatform-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></"
-"filename>, ou qualquer outro nome que você tenha "
-"especificado. Consulte o Guia de Inicialização para entender e explorar a "
-"Estrutura de Diretório da Plataforma e para entender o layout detalhadamente."
-
+"Sua instalação foi concluída! Você agora deve ter um diretório com o nome de "
+"<filename>EnterprisePlatform-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></"
+"filename>, ou qualquer outro nome que você tenha especificado. Consulte o "
+"Guia de Inicialização para entender e explorar a Estrutura de Diretório da "
+"Plataforma e para entender o layout detalhadamente."

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_RHN.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_RHN.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_RHN.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Installation_With_RHN.po to Brazilian Portuguese
+# translation of Test_Your_Installation.po to Brazilian Portuguese
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_With_RHN\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-18 12:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,16 +63,16 @@
 "enables channel subscription, package installs, and management of System "
 "Profiles."
 msgstr ""
-"O Agente de Atualização da Red Hat oferece sua "
-"conexão inicial para o Red Hat Network. O Red Hat Enterprise Linux 4 e "
-"sistemas mais recentes, usam o Agente de Atualização da Red Hat para "
-"registrar com o RHN. O Registro envolve a criação de um nome de usuário e "
-"senha do RHN únicos, investigar o hardware em seu sistema para criar um "
-"Perfil de Hardware e investigar os pacotes de software instalados em seu "
-"sistema para criar um Perfil de Pacote. Esta informação é enviada para o RHN "
-"e o mesmo retorna um ID de Sistema para seu sistema. Uma vez registrado, o "
-"Agente de Atualização da Red Hat habilita a subscrição do canal, instalação "
-"de pacote e gerenciamento de Perfis de Sistema."
+"O Agente de Atualização da Red Hat oferece sua conexão inicial para o Red "
+"Hat Network. O Red Hat Enterprise Linux 4 e sistemas mais recentes, usam o "
+"Agente de Atualização da Red Hat para registrar com o RHN. O Registro "
+"envolve a criação de um nome de usuário e senha do RHN únicos, investigar o "
+"hardware em seu sistema para criar um Perfil de Hardware e investigar os "
+"pacotes de software instalados em seu sistema para criar um Perfil de "
+"Pacote. Esta informação é enviada para o RHN e o mesmo retorna um ID de "
+"Sistema para seu sistema. Uma vez registrado, o Agente de Atualização da Red "
+"Hat habilita a subscrição do canal, instalação de pacote e gerenciamento de "
+"Perfis de Sistema."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:18
@@ -112,8 +112,8 @@
 msgstr ""
 "Para poder instalar o &JBEAP; usando o RHN, por favor assegure-se antes de "
 "mais nada que você possui os pré-requisitos descritos na <xref linkend="
-"\"Getting_Started-Pre_Requisites\"/> e registre-se no canal filho "
-"apropriado (consulte as instruções a seguir)."
+"\"Getting_Started-Pre_Requisites\"/> e registre-se no canal filho apropriado "
+"(consulte as instruções a seguir)."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:26
@@ -223,8 +223,8 @@
 "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
 "[as|es]-4-rpm</filename>"
 msgstr ""
-"Subscreva ao canal filho: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
-"[as|es]-4-rpm</filename>"
+"Subscreva ao canal filho: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|"
+"es]-4-rpm</filename>"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:88 Installation_With_RHN.xml:108
@@ -236,13 +236,12 @@
 
 #. Tag: screen
 #: Installation_With_RHN.xml:90
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<command>up2date --installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-"
-"rpm</command>"
+"<command><!--up2date -!-installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-"
+"4-rpm-->up2date jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 msgstr ""
-"<command>up2date --installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-"
-"rpm</command>"
+"<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
 #. Tag: title
 #: Installation_With_RHN.xml:97
@@ -257,12 +256,23 @@
 "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
 "server-5-rpm</filename>"
 msgstr ""
-"Subscreva ao canal filho: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
-"server-5-rpm</filename>"
+"Subscreva ao canal filho: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-server-"
+"5-rpm</filename>"
 
 #. Tag: screen
 #: Installation_With_RHN.xml:110
 #, no-c-format
-msgid "<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
-msgstr "<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+msgid ""
+"<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+msgstr ""
+"<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
+#. Tag: para
+#: Installation_With_RHN.xml:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Installation of the documentation (rh-eap-docs) and the log-based event "
+"profiler (jboss-profiler) are optional but recommended as these will assist "
+"you in understanding and troubleshooting the JBoss Enterprise Application "
+"Platform."
+msgstr ""

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_RPM_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_RPM_Download.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_RPM_Download.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Installation_With_RPM_Download.po to Brazilian Portuguese
+# translation of Test_Your_Installation.po to Brazilian Portuguese
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_With_RPM_Download\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-13 11:16+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,8 @@
 msgid ""
 "In this form of installation, install the RPMs to the directory of your "
 "choice."
-msgstr "Sob esta forma de instalação, instale os RPMs no diretório de sua escolha."
+msgstr ""
+"Sob esta forma de instalação, instale os RPMs no diretório de sua escolha."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RPM_Download.xml:10
@@ -57,9 +58,10 @@
 "Please refer to the Directory Structure section to understand and explore "
 "the Platform Directory Structure."
 msgstr ""
-"A Instalação foi concluída! Você deve agora ter um diretório chamado <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></literal>"
-". Consulte a seção de Estrutura de Diretório "
-"para entender e explorar a Estrutura de Diretório da Plataforma."
+"A Instalação foi concluída! Você deve agora ter um diretório chamado "
+"<literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></literal>. "
+"Consulte a seção de Estrutura de Diretório para entender e explorar a "
+"Estrutura de Diretório da Plataforma."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RPM_Download.xml:20
@@ -74,4 +76,3 @@
 "em estado desenvolvedor-amigável, sem requisitar autenticação para o acesso "
 "da maioria dos serviços JBoss, incluindo os serviços administrativos. O "
 "console JMX e o Console da Web não estão protegidos por uma senha."
-

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_ZIP_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Installation_With_ZIP_Download.po to Brazilian Portuguese
+# translation of Test_Your_Installation.po to Brazilian Portuguese
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_With_ZIP_Download\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-13 11:20+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,10 +69,10 @@
 "You can do this using the JDK <literal>jar</literal> tool (or any other ZIP "
 "extraction tool)."
 msgstr ""
-"Descomprima o <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.zip</"
-"literal> para extrair o conteúdo do arquivo onde você "
-"desejar. Você pode usar a ferramenta JDK <literal>jar</literal> para fazer "
-"isto (ou qualquer outra ferramenta de extração do ZIP)"
+"Descomprima o <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>."
+"zip</literal> para extrair o conteúdo do arquivo onde você desejar. Você "
+"pode usar a ferramenta JDK <literal>jar</literal> para fazer isto (ou "
+"qualquer outra ferramenta de extração do ZIP)"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:25
@@ -95,7 +95,7 @@
 "Refer to the Getting Started Guide to understand and explore the Platform "
 "Directory Structure."
 msgstr ""
-"A Instalação foi concluída! Você deve agora ter um diretório chamado <filename>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></filename>"
-". Consulte o Guia de Inicialização para "
-"entender e explorar a Estrutura de Diretório da Plataforma."
-
+"A Instalação foi concluída! Você deve agora ter um diretório chamado "
+"<filename>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></filename>. "
+"Consulte o Guia de Inicialização para entender e explorar a Estrutura de "
+"Diretório da Plataforma."

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Introduction.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Introduction.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Introduction.po to Brazilian Portuguese
+# translation of Test_Your_Installation.po to Brazilian Portuguese
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Introduction\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-18 10:31+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,22 +81,15 @@
 #: Introduction.xml:39
 #, no-c-format
 msgid ""
-"If you spot a typo in the &JBEAP; Installation Guide, or if you have thought "
-"of a way to make this manual better, we would love to hear from you! Submit "
-"a report in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
-"ulink> against the Product: &JBEAP;, Version: &lt;version&gt;, Component: "
-"Installation_Guide. If you have a suggestion for improving the "
-"documentation, try to be as specific as possible. If you have found an "
-"error, include the section number and some of the surrounding text so we can "
-"find it easily."
+"If you spot a typo in this guide, or if you have thought of a way to make "
+"this manual better, we would love to hear from you! Submit a report in "
+"<ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</ulink> against "
+"the Product: JBoss Enterprise Application Platform, Version: "
+"<replaceable>&lt;version&gt;</replaceable>, Component: <emphasis>Doc</"
+"emphasis>. If you have a suggestion for improving the documentation, try to "
+"be as specific as possible. If you have found an error, include the section "
+"number and some of the surrounding text so we can find it easily."
 msgstr ""
-"Se você encontrar um erro de tipografia no Guia de Instalação da &JBEAP;, ou "
-"caso você tenha alguma idéia de como melhorar este manual, nós adoraríamos "
-"ouví-la! Reporte no Bugzilla (<ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/\">Bugzilla</ulink>) de acordo com o Produto: &JBEAP;, Versão:&lt;version&gt;, Componente: Guia de Instalação. Se você tiver alguma sugestão de como "
-"melhorar esta documentação, tente ser o mais específico possível. Se você "
-"encontrar um erro, inclua o número de seção e partes do texto para podermos "
-"encontrá-lo com maior facilidade."
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:45
@@ -115,4 +108,3 @@
 "Se você estiver procurando por informações detalhadas sobre produtos, "
 "consulte os manuais disponíveis online no <ulink url=\"http://www.redhat.com/"
 "docs/manuals/jboss\"></ulink>."
-

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Post_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Post_Installation.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Post_Installation.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,14 +1,16 @@
-# translation of Post_Installation.po to Brazilian Portuguese
-# Language pt-BR translations for PACKAGE package.
+# translation of Test_Your_Installation.po to Brazilian Portuguese
+# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
-# Automatically generated, 2008.
+# Automatically generated, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 # Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Post_Installation\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-18 12:54+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,12 +53,18 @@
 "                                </programlisting> Set this variable for the "
 "user account(s) that will run the server."
 msgstr ""
-"Cria uma variável do ambiente que direciona ao diretório de instalação (<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) e chama isto <literal>JBOSS_HOME</literal>. Adiciona o <literal>$JBOSS_HOME/bin</literal> ao caminho do sistema para que seja possível executar o servidor a partir da linha de comando. Você pode realizar isto adicionando as linhas seguintes ao arquivo <filename>.bashrc</filename> no seu diretório base.<programlisting>\n"
+"Cria uma variável do ambiente que direciona ao diretório de instalação "
+"(<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) e chama isto <literal>JBOSS_HOME</"
+"literal>. Adiciona o <literal>$JBOSS_HOME/bin</literal> ao caminho do "
+"sistema para que seja possível executar o servidor a partir da linha de "
+"comando. Você pode realizar isto adicionando as linhas seguintes ao arquivo "
+"<filename>.bashrc</filename> no seu diretório base.<programlisting>\n"
 "#In this example /home/vrenish/EnterprisePlatform-4.3.0/jboss-as is the "
 "installation directory.\n"
 "  export JBOSS_HOME=/home/vrenish/EnterprisePlatform-4.3.0/jboss-as\n"
 "  export PATH=$PATH:$JBOSS_HOME/bin \n"
-"                                </programlisting> Define a variável das contas dos usuários que irão executar o servidor. "
+"                                </programlisting> Define a variável das "
+"contas dos usuários que irão executar o servidor. "
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:21
@@ -77,8 +85,15 @@
 "necessary, open the System Control Panel applet, select the Advanced Tab, "
 "and click on the Environment Variables button."
 msgstr ""
-"Cria uma variável do ambiente chamada <literal>JBOSS_HOME</literal> que direciona ao diretório de instalação, por exemplo: C:\\Program Files"
-"\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as\\. Para executar o servidor a partir da linha de comando adicione o diretório <filename>bin</filename> para o seu caminho, por exemplo: C:\\Program Files\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as\\bin. Para isto, abra o Painel de Controle a partir do Menu de Início, alterne a Visualização Clássica (caso seja necessário), abra o applet do Painel de Controle do Sistema, selecione a Tabela Avançada e clique no botão das Variáveis de Ambiente."
+"Cria uma variável do ambiente chamada <literal>JBOSS_HOME</literal> que "
+"direciona ao diretório de instalação, por exemplo: C:\\Program Files"
+"\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as\\. Para executar o servidor a partir da "
+"linha de comando adicione o diretório <filename>bin</filename> para o seu "
+"caminho, por exemplo: C:\\Program Files\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as"
+"\\bin. Para isto, abra o Painel de Controle a partir do Menu de Início, "
+"alterne a Visualização Clássica (caso seja necessário), abra o applet do "
+"Painel de Controle do Sistema, selecione a Tabela Avançada e clique no botão "
+"das Variáveis de Ambiente."
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:30
@@ -94,7 +109,11 @@
 "configuration is specified, is the production configuration. It is "
 "recommended to run the example Seam applications that are included with the "
 "documentation using the production configuration."
-msgstr "A configuração padrão para o início do servidor é a configuração de produção, em caso de nenhuma outra configuração ser especificada. Recomenda-se a execução do modelo dos aplicativos Seam, dos quais estão incluídos na documentação utilizada na configuração de produção."
+msgstr ""
+"A configuração padrão para o início do servidor é a configuração de "
+"produção, em caso de nenhuma outra configuração ser especificada. Recomenda-"
+"se a execução do modelo dos aplicativos Seam, dos quais estão incluídos na "
+"documentação utilizada na configuração de produção."
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:34
@@ -105,8 +124,11 @@
 "settings in the file <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/production/run."
 "conf</filename> with these recommended values:"
 msgstr ""
-"Ajuste a configuração de memória antes da implantação dos aplicativos para evitar problemas de memória. Você pode realizar isto atualizando as configurações <literal>JAVA_OPTS</literal> no arquivo <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/production/run."
-"conf</filename> com os seguintes valores recomendados:"
+"Ajuste a configuração de memória antes da implantação dos aplicativos para "
+"evitar problemas de memória. Você pode realizar isto atualizando as "
+"configurações <literal>JAVA_OPTS</literal> no arquivo <filename>JBOSS_DIST/"
+"jboss-as/server/production/run.conf</filename> com os seguintes valores "
+"recomendados:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:36
@@ -128,7 +150,11 @@
 "authentication to access most JBoss services, including administrative "
 "services. Additionally no user accounts are set up. This is to stop default "
 "user/password-based attacks."
-msgstr "Uma vez instalado a partir do arquivo zip, todos os serviços JBoss necessitam autenticação para acessar a maioria dos serviços JBoss, incluindo serviços administrativos. Além disso, as contas dos usuários não estão configuradas para impedir os ataques baseados no usuário/senha padrão."
+msgstr ""
+"Uma vez instalado a partir do arquivo zip, todos os serviços JBoss "
+"necessitam autenticação para acessar a maioria dos serviços JBoss, incluindo "
+"serviços administrativos. Além disso, as contas dos usuários não estão "
+"configuradas para impedir os ataques baseados no usuário/senha padrão."
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:48
@@ -136,7 +162,9 @@
 msgid ""
 "Set up Accounts for <literal>jmx-console</literal> and the invokers by "
 "modifying:"
-msgstr "Configure as Contas para <literal>jmx-console</literal> e os chamadores por modificação:"
+msgstr ""
+"Configure as Contas para <literal>jmx-console</literal> e os chamadores por "
+"modificação:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:50
@@ -148,7 +176,8 @@
 #: Post_Installation.xml:54
 #, no-c-format
 msgid "Set up Accounts for <literal>web-console</literal> users by modifying:"
-msgstr "Configure as Contas para usuários <literal>web-console</literal> modificando:"
+msgstr ""
+"Configure as Contas para usuários <literal>web-console</literal> modificando:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:56
@@ -197,13 +226,21 @@
 "the default password will be able to gain access to any destinations on the "
 "server. The following fragment should be uncommented and modified:"
 msgstr ""
-"O JBoss Messaging faz conexões internas entre os nós distribuindo mensagens entre os destinos agrupados. Estas conexões são feitas entre o nome do usuário a partir de um especial usuário reservado cuja senha é especificada pelo parâmetro <literal>SuckerPassword</literal> no arquivo de configuração do Servidor Peer: <programlisting>\n"
+"O JBoss Messaging faz conexões internas entre os nós distribuindo mensagens "
+"entre os destinos agrupados. Estas conexões são feitas entre o nome do "
+"usuário a partir de um especial usuário reservado cuja senha é especificada "
+"pelo parâmetro <literal>SuckerPassword</literal> no arquivo de configuração "
+"do Servidor Peer: <programlisting>\n"
 "  $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/jboss-messaging.sar/messaging-service."
 "xml\n"
-"                                </programlisting> Onde <literal>"
-"$JBOSS_HOME</literal> é o diretório de instalação e <literal>$CONFIG</"
-"literal> é a configuração do servidor que está sendo utilizada. Para evitar um risco de segurança, você DEVE especificar o valor do atributo <literal>SuckerPassword</"
-"literal>, falhando aquele valor padrão a ser utilizado. Qualquer pessoa que saiba a senha padrão poderá ter acesso a qualquer um dos destinos do servidor. O seguinte fragmento não deve possuir comentário e deve ser modificado:"
+"                                </programlisting> Onde <literal>$JBOSS_HOME</"
+"literal> é o diretório de instalação e <literal>$CONFIG</literal> é a "
+"configuração do servidor que está sendo utilizada. Para evitar um risco de "
+"segurança, você DEVE especificar o valor do atributo "
+"<literal>SuckerPassword</literal>, falhando aquele valor padrão a ser "
+"utilizado. Qualquer pessoa que saiba a senha padrão poderá ter acesso a "
+"qualquer um dos destinos do servidor. O seguinte fragmento não deve possuir "
+"comentário e deve ser modificado:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:67
@@ -258,7 +295,10 @@
 "It is also possible to disable authentication on specific services. All "
 "specified paths in the sections below are relative to <literal>$JBOSS_HOME</"
 "literal>."
-msgstr "É possível também desabilitar a autenticação em serviços específicos. Todos os caminhos especificados nas seções abaixo são relativos ao <literal>$JBOSS_HOME</literal>."
+msgstr ""
+"É possível também desabilitar a autenticação em serviços específicos. Todos "
+"os caminhos especificados nas seções abaixo são relativos ao <literal>"
+"$JBOSS_HOME</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:77
@@ -276,9 +316,11 @@
 "                                </programlisting> The following fragment "
 "should be commented out:"
 msgstr ""
-"Para desabilitar a autenticação para o JXM console, edite o arquivo seguinte e insira como comentário a seção de segurança-restrição: <programlisting>\n"
+"Para desabilitar a autenticação para o JXM console, edite o arquivo seguinte "
+"e insira como comentário a seção de segurança-restrição: <programlisting>\n"
 "server/$CONFIG/deploy/jmx-console.war/WEB-INF/web.xml\n"
-"                                </programlisting> O seguinte fragmento deve ser inserido como comentário:"
+"                                </programlisting> O seguinte fragmento deve "
+"ser inserido como comentário:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:82
@@ -333,10 +375,12 @@
 "                                </programlisting> The following fragment "
 "should be commented out:"
 msgstr ""
-"Para desabilitar autenticação da Web console, edite o arquivo seguinte no comentário da seção de segurança-restrição: <programlisting>\n"
+"Para desabilitar autenticação da Web console, edite o arquivo seguinte no "
+"comentário da seção de segurança-restrição: <programlisting>\n"
 "server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-console.war/WEB-INF/web."
 "xml\n"
-"                                </programlisting> O seguinte comentário deve ser inserido como comentário:"
+"                                </programlisting> O seguinte comentário deve "
+"ser inserido como comentário:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:91
@@ -393,9 +437,12 @@
 "constraint element should look as follows:"
 msgstr ""
 "Para desabilitar a autenticação do chamador http, <literal>JNDIFactory</"
-"literal>, <literal>EJBInvokerServlet</literal>, e <literal>JMXInvokerServlet</literal> precisam ser removidos do território de segurança do arquivo <programlisting>\n"
+"literal>, <literal>EJBInvokerServlet</literal>, e "
+"<literal>JMXInvokerServlet</literal> precisam ser removidos do território de "
+"segurança do arquivo <programlisting>\n"
 "server/$CONFIG/deploy/httpha-invoker.sar/invoker.war/WEB-INF/web.xml\n"
-"                                </programlisting> Por exemplo, o elemento de segurança-restrição deve se parecer como segue a seguir:"
+"                                </programlisting> Por exemplo, o elemento de "
+"segurança-restrição deve se parecer como segue a seguir:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:100
@@ -449,10 +496,14 @@
 "InvokerAdaptorService</literal>. In that section comment out the line that "
 "relates to authenticated users:"
 msgstr ""
-"Para desabilitar a autenticação do chamador JMX, edite o seguinte arquivo para ser inserido como comentário na passagem do interceptor de segurança:<programlisting>\n"
+"Para desabilitar a autenticação do chamador JMX, edite o seguinte arquivo "
+"para ser inserido como comentário na passagem do interceptor de segurança:"
+"<programlisting>\n"
 "server/$CONFIG/deploy/jmx-invoker-service.xml\n"
-"                                </programlisting> Localize a seção mbean da classe <literal>org.jboss.jmx.connector.invoker."
-"InvokerAdaptorService</literal>. Naquela seção de comentário, a linha narra informação aos usuários autenticados."
+"                                </programlisting> Localize a seção mbean da "
+"classe <literal>org.jboss.jmx.connector.invoker.InvokerAdaptorService</"
+"literal>. Naquela seção de comentário, a linha narra informação aos usuários "
+"autenticados."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:109
@@ -483,4 +534,3 @@
 "                    policyClass=\"StripModelMBeanInfoPolicy\"/&gt;\n"
 "    &lt;/interceptors&gt;\n"
 "&lt;/descriptors&gt;"
-

Added: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Revision_History.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Revision_History.po	                        (rev 0)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Revision_History.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -0,0 +1,31 @@
+# translation of Test_Your_Installation.po to Brazilian Portuguese
+# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Automatically generated, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
+# Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
+"Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: title
+#: Revision_History.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"
+msgstr ""

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Test_Your_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Test_Your_Installation.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Test_Your_Installation.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
@@ -42,12 +42,14 @@
 "Depois que você tiver instalado a Plataforma do Aplicativo JBoss Enterprise, "
 "recomenda-se realizar um teste de inicialização simples para confirmar que "
 "não existem maiores problemas com sua combinação de sistema operacional/Java "
-"VM. Certifique-se que as variáveis do ambiente do <literal>JBOSS_HOME</literal> foram configuradas conforme descrito no <ulink url=\"Post_Installation_Configuration\"></ulink>. Para testar sua instalação, vá ao diretório <filename>JBOSS_DIST/jboss-"
-"as/bin</filename> e execute o script <filename>run.bat</filename> (para "
-"Windows) ou <filename>run.sh</filename> (para Linux), de acordo com seu "
-"sistema operacional. Seu resultado deve se parecer com o seguinte (levando "
-"em consideração as diferenças de diretório de instalação) e não conter "
-"nenhum erro ou mensagem de exceção:"
+"VM. Certifique-se que as variáveis do ambiente do <literal>JBOSS_HOME</"
+"literal> foram configuradas conforme descrito no <ulink url="
+"\"Post_Installation_Configuration\"></ulink>. Para testar sua instalação, vá "
+"ao diretório <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin</filename> e execute o script "
+"<filename>run.bat</filename> (para Windows) ou <filename>run.sh</filename> "
+"(para Linux), de acordo com seu sistema operacional. Seu resultado deve se "
+"parecer com o seguinte (levando em consideração as diferenças de diretório "
+"de instalação) e não conter nenhum erro ou mensagem de exceção:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Test_Your_Installation.xml:10
@@ -154,8 +156,8 @@
 "se de que você não tem mais nada em sua máquina que esteja usando esta "
 "porta). <footnote><para> Note que em algumas máquinas, o nome localhost será "
 "resolvido apropriadamente e você deve usar um endereço de retorno local "
-"127.0.0.1.  </para> </footnote>O conteúdo de sua página deve se parecer "
-"com este: <xref linkend=\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\"/>."
+"127.0.0.1.  </para> </footnote>O conteúdo de sua página deve se parecer com "
+"este: <xref linkend=\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\"/>."
 
 #. Tag: para
 #: Test_Your_Installation.xml:30
@@ -168,4 +170,3 @@
 "Você agora está pronto para usar a Plataforma do Aplicativo JBoss "
 "Enterprise. Consulte o Guia de Inicialização para maiores informações sobre "
 "o layout da plataforma e aplicativos modelos exibindo o JBoss em ação."
-

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Uninstall_JBoss.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Uninstall_JBoss.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/pt-BR/Uninstall_JBoss.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,16 +1,17 @@
-# translation of Uninstall_JBoss.po to Brazilian Portuguese
+# translation of Test_Your_Installation.po to Brazilian Portuguese
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
+# Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Uninstall_JBoss\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-05 11:33+1000\n"
-"Last-Translator: Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
+"Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

Added: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Author_Group.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Author_Group.po	                        (rev 0)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Author_Group.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -0,0 +1,24 @@
+# translation of Test_Your_Installation.po to
+# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Automatically generated, 2007.
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <zh at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: author
+#: Author_Group.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Red Hat Documentation Group</firstname> <surname></surname>"
+msgstr ""

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Book_Info.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Book_Info.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Book_Info.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Book_Info\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-20 17:29+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,21 +19,27 @@
 
 #. Tag: title
 #: Book_Info.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "JBoss Enterprise Application Platform"
-msgstr "JBoss 企业级应用程序平台"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Installation Guide CP04"
+msgstr "通过 RHN 进行安装"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Book_Info.xml:7
-#, no-c-format
-msgid "Installation Guide"
-msgstr "安装指南"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"for Use with JBoss Enterprise Application Platform 4.3 Cumulative Patch 4"
+msgstr "你可以用下面三种模式安装 JBoss 企业级应用程序平台:"
 
 #. Tag: para
-#: Book_Info.xml:12
+#: Book_Info.xml:14
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This Installation Guide documents relevant information regarding the "
 "installation of JBoss Enterprise Application Platform"
 msgstr "本安装指南是和 JBoss 企业级应用程序平台相关的文档"
 
+#. Tag: holder
+#: Book_Info.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "&HOLDER;"
+msgstr ""

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Getting_Started.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Getting_Started.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Getting_Started.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Getting_Started.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-22 15:10+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 #: Getting_Started.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Getting Started"
-msgstr "起步指南"
+msgstr "起步"
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:8
@@ -41,11 +41,11 @@
 "aware of. Refer to <ulink url=\"http://wiki.jboss.org/wiki/Wiki.jsp?"
 "page=JBossOperatingSystemSpecificIssues\"></ulink> for more information."
 msgstr ""
-"你必须有足够的磁盘空间来安装 JDK、JBoss 企业级应用程序平台以及你自己的应用程序。在安装 JBoss "
-"之前你必须安装好 Java。JBoss 企业级应用程序平台是 100% 的纯 Java 程序,你可以在任何支持 Java "
-"的操作系统/平台下运行它。然而,你也必须知道一些和操作系统相关的问题。更多信息"
-"请参考 <ulink url=\"http://wiki.jboss.org/wiki/Wiki.jsp?"
-"page=JBossOperatingSystemSpecificIssues\"></ulink>。"
+"你必须有足够的磁盘空间来安装 JDK、JBoss 企业级应用程序平台以及你自己的应用程"
+"序。在安装 JBoss 之前你必须安装好 Java。JBoss 企业级应用程序平台是 100% 的纯 "
+"Java 程序,你可以在任何支持 Java 的操作系统/平台下运行它。然而,你也必须知道"
+"一些和操作系统相关的问题。更多信息请参考 <ulink url=\"http://wiki.jboss.org/"
+"wiki/Wiki.jsp?page=JBossOperatingSystemSpecificIssues\"></ulink>。"
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:13
@@ -62,9 +62,10 @@
 "jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www."
 "jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
 msgstr ""
-"关于支持的操作系统/JVM 组合以及数据库平台的最新信息,请参考 <ulink url=\"http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>。"
+"关于支持的操作系统/JVM 组合以及数据库平台的最新信息,请参考 <ulink url="
+"\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations"
+"\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</"
+"ulink>。"
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:241
@@ -79,14 +80,10 @@
 "You must have a working installation of <emphasis role=\"bold\">JDK 1.5</"
 "emphasis> before you install &JBEAP;. You can install the 32-bit or 64-bit "
 "JVM as per your requirements. In this guide we will show you how to install "
-"a 32-bit Sun JDK 5.0 on a Linux Platform and Microsoft Windows Platform. But "
-"before we do that let's take a look at some of the benefits of using a 64-"
-"bit JVM."
+"a 32-bit Sun JDK 5.0 using RHN, on a generic Linux Platform and Microsoft "
+"Windows Platform But before we do that let's take a look at some of the "
+"benefits of using a 64-bit JVM."
 msgstr ""
-"在安装 JBoss 企业级应用程序平台之前,你必须安装 <emphasis role=\"bold\">JDK 1.5</emphasis>。"
-"你可以根据需要安装 32 或 64 位的 JVM。在本指南里,我们将演示如何在 Linux 和 "
-"Microsoft Windows 平台上安装 32 位的 Sun JDK 5.0。但是在我们开始之前,请看看"
-"使用 64 位 JVM 的一些好处。"
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:245
@@ -100,7 +97,8 @@
 msgid ""
 "Wider datapath: The pipe between RAM and CPU is doubled, which improves the "
 "performance of memory-bound applications."
-msgstr "更宽的数据路径:RAM 和 CPU 之间的管道加倍了,这提高了受内存限制的程序的性能。"
+msgstr ""
+"更宽的数据路径:RAM 和 CPU 之间的管道加倍了,这提高了受内存限制的程序的性能。"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:252
@@ -137,14 +135,106 @@
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:268
-#, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 on Linux"
-msgstr "在 Linux 上安装和配置 32 位的 Sun JDK 5.0。"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 using RHN"
+msgstr "在 Microsoft Windows 里安装和配置 32 位的 Sun JDK 5.0。"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:270
 #, no-c-format
 msgid ""
+"Java SDKs are provided by the Red Hat Enterprise Linux 5 Supplementary "
+"channel for your Linux variant and architecture. Depending on the "
+"architecture, the channel names are:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:273
+#, no-c-format
+msgid "rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command moreinfo=\"none\">java-1.5.0-bea</command>, <command moreinfo="
+"\"none\">java-1.5.0-ibm</command> and <command moreinfo=\"none\">java-1.5.0-"
+"sun</command> SDKs are available from these channels. Make sure you also "
+"install the <command moreinfo=\"none\">-devel</command> subpackages."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:286
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> for <command "
+"moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none\">javac</command> "
+"and <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> (setting <command "
+"moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> is optional)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:290
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is only needed if you want to use the SysV service script and/or want "
+"this installed SDK to be the default java and javac in the system. This "
+"choice can often be overridden by setting the <command moreinfo=\"none"
+"\">JAVA_HOME</command> environment variable."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:297
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> system allows "
+"different versions of Java, from different sources to co-exist on your "
+"system. You should make sure the desired one is selected so that the service "
+"script uses the one you want."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "As root, issue the following command:"
+msgstr "运行下面的命令:"
+
+#. Tag: screen
+#: Getting_Started.xml:304
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:305
+#, no-c-format
+msgid ""
+"and make sure the desired one is selected (marked with a '+'), or select it "
+"by entering its number as prompted."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:309
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure you do the same for <command moreinfo=\"none\">javac</command> and "
+"<command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0.</command> We recommend that all "
+"point to the same manufacturer and version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Getting_Started.xml:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 on a generic Linux platform"
+msgstr "在 Microsoft Windows 里安装和配置 32 位的 Sun JDK 5.0。"
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started.xml:317
+#, no-c-format
+msgid ""
 "Download the Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
 "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></ulink>. "
 "Choose \"JDK 5.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
@@ -160,7 +250,7 @@
 "footnote>。请阅读 Sun 网站上关于 JDK 的安装说明。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:275
+#: Getting_Started.xml:322
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you don&#39;t want to use SysV service scripts you can install the \"self-"
@@ -173,7 +263,7 @@
 "但我们推荐您在产品服务器里使用 SysV 服务脚本。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:280
+#: Getting_Started.xml:327
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Download and install the appropriate <literal>-compat RPM</literal> from "
@@ -188,7 +278,7 @@
 "<literal>-compat</literal> 软件包。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:288
+#: Getting_Started.xml:335
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Create an environment variable that points to the JDK installation directory "
@@ -212,7 +302,7 @@
 "</programlisting> 为进行安装以及运行服务器的用户帐号设置该变量。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:294
+#: Getting_Started.xml:341
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you have more than one version of JVM installed in your machine, make "
@@ -227,13 +317,13 @@
 "里。"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:297
+#: Getting_Started.xml:344
 #, no-c-format
 msgid "Select alternatives for java, javac and java_sdk_1.5.0"
 msgstr "为 java、javac 和 java_sdk_1.5.0 设置 alternatives"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:299
+#: Getting_Started.xml:346
 #, no-c-format
 msgid ""
 "As root, type the following command at the shell prompt and you should see "
@@ -262,7 +352,7 @@
 "literal>] 被选定(在输出里以 &#39;+&#39; 标记),或者输入它的编号来进行选择。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:305
+#: Getting_Started.xml:352
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Repeat the same for javac and java_sdk_1.5.0. <programlisting>\n"
@@ -300,7 +390,7 @@
 "商和版本。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:314
+#: Getting_Started.xml:361
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can always override this step by setting the <literal>JAVA_HOME</"
@@ -310,7 +400,7 @@
 "literal> 来覆盖以上的设置。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:320
+#: Getting_Started.xml:367
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Make sure that the <literal>java</literal> executable is in your path and "
@@ -323,7 +413,7 @@
 "到类似下面的输出:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: Getting_Started.xml:321
+#: Getting_Started.xml:368
 #, no-c-format
 msgid ""
 "[root at vsr ~]$ java -version\n"
@@ -337,13 +427,13 @@
 "Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.5.0_11-b03, mixed mode, sharing)"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:326
+#: Getting_Started.xml:373
 #, no-c-format
 msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 on Microsoft Windows"
 msgstr "在 Microsoft Windows 里安装和配置 32 位的 Sun JDK 5.0。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:328
+#: Getting_Started.xml:375
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Download the Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
@@ -358,7 +448,7 @@
 "装。 "
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:333
+#: Getting_Started.xml:380
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Create an environment variable called <literal>JAVA_HOME</literal> that "
@@ -378,21 +468,21 @@
 "择「高级」标签页,然后点击「环境变量」按钮。"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:344
+#: Getting_Started.xml:391
 #, no-c-format
 msgid "Components of &JBEAP;"
 msgstr "JBoss 企业级应用程序平台的组件"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:346
-#, no-c-format
+#: Getting_Started.xml:393
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "For current information on the revision level of included components please "
 "refer to <ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations</ulink>."
+"components\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/components</"
+"ulink>."
 msgstr ""
-"关于包含的组件的版本信息,请参考 <ulink url=\"http://www.redhat.com/jboss/"
-"platforms/application/\">http://www.redhat.com/jboss/platforms/application/</"
+"关于支持的操作系统/JVM 组合以及数据库平台的最新信息,请参考 <ulink url="
+"\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations"
+"\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</"
 "ulink>。"
-

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Installation_Alternatives.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Installation_Alternatives.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Installation_Alternatives.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Installation_Alternatives.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_Alternatives\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-20 17:33+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,7 +80,8 @@
 msgid ""
 "In this form of installation, you can automatically install the platform on "
 "a Red Hat Enterprise Linux system using Red Hat Network."
-msgstr "使用这种安装方式,你可以用红帽网络在红帽企业级 Linux 系统上自动安装本平台。"
+msgstr ""
+"使用这种安装方式,你可以用红帽网络在红帽企业级 Linux 系统上自动安装本平台。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Alternatives.xml:35
@@ -106,4 +107,3 @@
 "有 4 种类型的服务器配置将包含在您的安装里 - <emphasis>minimal</emphasis>、"
 "<emphasis>default</emphasis>、<emphasis>production</emphasis> 和 "
 "<emphasis>all</emphasis>。《起步指南》详细解释了不同的服务器配置文件集。"
-

Added: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Installation_Guide_CP04.po
===================================================================

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Installation_Using_Graphical_Installer.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Installation_Using_Graphical_Installer.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_Using_Graphical_Installer\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-22 15:13+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,10 +111,10 @@
 "overwrite the contents of the directory. In either case the installer will "
 "prompt you to confirm the action."
 msgstr ""
-"选择您想安装 JBoss 企业级应用程序平台 的路径。您可以输入完整的路径或者通过浏览来指定。如果您输"
-"入的目录不存在,安装程序将在指定路径创建这个目录。如果您输入的目录已经存在,"
-"安装程序将覆盖该目录里的内容。在这两种情况下,安装程序都会在执行前提示您进行"
-"确认。"
+"选择您想安装 JBoss 企业级应用程序平台 的路径。您可以输入完整的路径或者通过浏"
+"览来指定。如果您输入的目录不存在,安装程序将在指定路径创建这个目录。如果您输"
+"入的目录已经存在,安装程序将覆盖该目录里的内容。在这两种情况下,安装程序都会"
+"在执行前提示您进行确认。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:42
@@ -125,9 +125,9 @@
 "causes problems in some situations with Sun-based VMs. This is caused by "
 "bugs with file URLs not correctly escaping the spaces in the resulting URL."
 msgstr ""
-"你可以在系统的任何位置安装 JBoss 企业级应用程序平台。但是请注意,把 JBoss 企业级应用程序平台安装至名字里带有空"
-"格的目录下时,在某些使用 Sun VM 的情况下会导致问题。这是由于结果 URL 的空格没"
-"有正确地处理的程序错误所引起的。"
+"你可以在系统的任何位置安装 JBoss 企业级应用程序平台。但是请注意,把 JBoss 企"
+"业级应用程序平台安装至名字里带有空格的目录下时,在某些使用 Sun VM 的情况下会"
+"导致问题。这是由于结果 URL 的空格没有正确地处理的程序错误所引起的。"
 
 #. Tag: title
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:47
@@ -205,10 +205,10 @@
 "important compatibility and configuration issues, library updates, feature "
 "requests and bugs, links to additional documentation and license information."
 msgstr ""
-"你可以在"
-" <ulink url=\"http://"
-"www.redhat.com/docs/manuals/jboss\">http://www.redhat.com/docs/manuals/"
-"jboss</ulink> 上找到最新的发行注记。请仔细地阅读发行注记,它包括了已知的兼容性和配置问题、库的更新、新功能要求、程序错误报告以及到其他文档和许可证信息的链接。"
+"你可以在 <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss\">http://www."
+"redhat.com/docs/manuals/jboss</ulink> 上找到最新的发行注记。请仔细地阅读发行"
+"注记,它包括了已知的兼容性和配置问题、库的更新、新功能要求、程序错误报告以及"
+"到其他文档和许可证信息的链接。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:98
@@ -218,8 +218,8 @@
 "the summary screen before you hit the Next button. Pressing the Next button "
 "will begin the installation."
 msgstr ""
-"您可以开始 JBoss 企业级应用程序平台企业级应用程序平台了。在点击「下一步」按钮前,请确认总结屏"
-"幕上显示的安装路径。点击「下一步」按钮将开始安装过程。"
+"您可以开始 JBoss 企业级应用程序平台企业级应用程序平台了。在点击「下一步」按钮"
+"前,请确认总结屏幕上显示的安装路径。点击「下一步」按钮将开始安装过程。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:103
@@ -287,6 +287,6 @@
 "directory structure and to understand the layout in detail, refer to the "
 "Getting Started Guide."
 msgstr ""
-"您已经完成了安装!您现在应该可以看到一个 <filename>EnterprisePlatform-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></"
-"filename> 目录或者你指定的其他目录。请参考《起步指南》里关于本平台的目录结构的内容。"
-
+"您已经完成了安装!您现在应该可以看到一个 <filename>EnterprisePlatform-"
+"<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></filename> 目录或者你指定的其他目"
+"录。请参考《起步指南》里关于本平台的目录结构的内容。"

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_RHN.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_RHN.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_RHN.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Installation_With_RHN.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_With_RHN\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-22 15:14+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
 #: Installation_With_RHN.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
-msgstr "介绍"
+msgstr "简介"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:10
@@ -58,11 +58,11 @@
 "enables channel subscription, package installs, and management of System "
 "Profiles."
 msgstr ""
-"红帽更新代理提供到红帽网络的初始连接。红帽企业版 "
-"Linux 4 及更新的系统使用红帽更新代理来向 RHN 注册。注册过程包括创建唯一的 "
-"RHN 用户名和密码、探测你系统里的硬件并生成硬件配置文件、探测系统里安装的软件"
-"包并创建软件包配置文件。这些信息被送往 RHN,然后 RHN 会返回一个系统 ID 给你。"
-"一旦注册完毕,红帽更新代理将启用频道订阅、软件安装和系统配置的管理。"
+"红帽更新代理提供到红帽网络的初始连接。红帽企业版 Linux 4 及更新的系统使用红帽"
+"更新代理来向 RHN 注册。注册过程包括创建唯一的 RHN 用户名和密码、探测你系统里"
+"的硬件并生成硬件配置文件、探测系统里安装的软件包并创建软件包配置文件。这些信"
+"息被送往 RHN,然后 RHN 会返回一个系统 ID 给你。一旦注册完毕,红帽更新代理将启"
+"用频道订阅、软件安装和系统配置的管理。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:18
@@ -96,9 +96,9 @@
 "Pre_Requisites\"/> and subscribe to the appropriate child channel (refer to "
 "the instructions that follow)."
 msgstr ""
-"要通过 RHN 安装 JBoss 企业级应用程序平台,请首先确保你满足 <xref linkend=\"Getting_Started-"
-"Pre_Requisites\"/> 里列出的预备条件并订阅合适的子频道"
-"(参考下面的说明)。"
+"要通过 RHN 安装 JBoss 企业级应用程序平台,请首先确保你满足 <xref linkend="
+"\"Getting_Started-Pre_Requisites\"/> 里列出的预备条件并订阅合适的子频道(参考"
+"下面的说明)。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:26
@@ -192,8 +192,8 @@
 "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
 "[as|es]-4-rpm</filename>"
 msgstr ""
-"订阅子频道:<filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
-"[as|es]-4-rpm</filename>"
+"订阅子频道:<filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-rpm</"
+"filename>"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RHN.xml:88 Installation_With_RHN.xml:108
@@ -203,13 +203,12 @@
 
 #. Tag: screen
 #: Installation_With_RHN.xml:90
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<command>up2date --installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-"
-"rpm</command>"
+"<command><!--up2date -!-installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-"
+"4-rpm-->up2date jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 msgstr ""
-"<command>up2date --installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-"
-"rpm</command>"
+"<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
 #. Tag: title
 #: Installation_With_RHN.xml:97
@@ -224,12 +223,23 @@
 "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
 "server-5-rpm</filename>"
 msgstr ""
-"订阅子频道:<filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
-"server-5-rpm</filename>"
+"订阅子频道:<filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-server-5-rpm</"
+"filename>"
 
 #. Tag: screen
 #: Installation_With_RHN.xml:110
 #, no-c-format
-msgid "<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
-msgstr "<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+msgid ""
+"<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+msgstr ""
+"<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
+#. Tag: para
+#: Installation_With_RHN.xml:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Installation of the documentation (rh-eap-docs) and the log-based event "
+"profiler (jboss-profiler) are optional but recommended as these will assist "
+"you in understanding and troubleshooting the JBoss Enterprise Application "
+"Platform."
+msgstr ""

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_RPM_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_RPM_Download.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_RPM_Download.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Installation_With_RPM_Download.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_With_RPM_Download\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-20 17:39+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,8 +54,9 @@
 "Please refer to the Directory Structure section to understand and explore "
 "the Platform Directory Structure."
 msgstr ""
-"您已经完成了安装!您现在应该可以看到 <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></literal> 目录"
-"了。请参考目录结构章节里关于平台目录结构的内容。"
+"您已经完成了安装!您现在应该可以看到 <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;"
+"release&gt;</replaceable></literal> 目录了。请参考目录结构章节里关于平台目录"
+"结构的内容。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_RPM_Download.xml:20
@@ -69,4 +70,3 @@
 "当从 rpm 文件进行安装时,所有的 JBoss 服务都处于面向开发人员的状态,您不需要"
 "任何验证就可以访问大多数的 JBoss 服务,包括管理性的服务。JMX 控制台和 Web 控"
 "制台都没有设置密码。"
-

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_ZIP_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Installation_With_ZIP_Download.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_With_ZIP_Download\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-20 17:40+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,8 +54,8 @@
 "directory of your choice. You can unzip the platform on any operating system "
 "that supports the zip format."
 msgstr ""
-"如使用这种安装方式,您可以简单地把下载的 zip 文件解压到您选择的目录下。您可以"
-"将之解压到任何支持 zip 文件格式的操作系统里。"
+"如用这种安装方法,您只需要简单地把 zip 文件解压到您选择的目录。您可以将之解压"
+"到任何支持 zip 格式的操作系统里。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:24
@@ -67,8 +67,8 @@
 "extraction tool)."
 msgstr ""
 "解压 <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.zip</"
-"literal> 到您选择的位置。你也可以用 JDK 的 <literal>jar</literal> 工具"
-"(或其他 ZIP 解压工具)来解压。"
+"literal> 到您选择的位置。你也可以用 JDK 的 <literal>jar</literal> 工具(或其"
+"他 ZIP 解压工具)来解压。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:25
@@ -91,6 +91,6 @@
 "Refer to the Getting Started Guide to understand and explore the Platform "
 "Directory Structure."
 msgstr ""
-"您已经完成了安装!您现在应该可以看到一个 <filename>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></filename> 目"
-"录。请参考《起步指南》里关于本平台目录结构的内容。"
-
+"您已经完成了安装!您现在应该可以看到一个 <filename>jboss-eap-"
+"<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></filename> 目录。请参考《起步指"
+"南》里关于本平台目录结构的内容。"

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Introduction.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Introduction.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Introduction.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Introduction\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-22 15:17+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,10 +35,10 @@
 "choice for users just starting out with J2EE, as well as senior architects "
 "looking for a customizable middleware platform."
 msgstr ""
-"JBoss 企业级应用程序平台是 Java EE 服务的开源实现。它为企业用户提供了预配置"
-"的经过测试和认证的 JBoss 企业级中间件组件。它具有易于使用的服务器架构和高度灵"
-"活性,这使 JBoss 成为刚开始接触 J2EE 的用户以及寻求可定制中间件平台的资深架构"
-"师的理想选择。"
+"JBoss 企业级应用程序平台是 Java EE 服务的开源实现。它为企业用户提供了预配置的"
+"经过测试和认证的 JBoss 企业级中间件组件。它具有易于使用的服务器架构和高度灵活"
+"性,这使 JBoss 成为刚开始接触 J2EE 的用户以及寻求可定制中间件平台的资深架构师"
+"的理想选择。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:10
@@ -50,9 +50,9 @@
 "also gives you the flexibility to create customized versions for your "
 "personal or business use."
 msgstr ""
-"由于基于 Java,JBoss 企业级应用程序平台是跨平台的,容易在支持 Java 的操作系统上安装和使用。易"
-"于上手的源代码是调试并理解服务器的强大学习工具。它也具有相当的灵活性,您可以"
-"创建符合个人和企业需要的自定义版本。"
+"由于基于 Java,JBoss 企业级应用程序平台是跨平台的,容易在支持 Java 的操作系统"
+"上安装和使用。易于上手的源代码是调试并理解服务器的强大学习工具。它也具有相当"
+"的灵活性,您可以创建符合个人和企业需要的自定义版本。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:13
@@ -61,8 +61,8 @@
 "Installing &JBEAP; is simple and easy. You can have it installed and running "
 "in no time. This guide will teach you to install and uninstall JBoss."
 msgstr ""
-"安装 JBoss 企业级应用程序平台既简单又容易。您几乎不需要什么时间就可以安装并运行它。本指南将告"
-"诉您如何安装和卸载 JBoss。"
+"安装 JBoss 企业级应用程序平台既简单又容易。您几乎不需要什么时间就可以安装并运"
+"行它。本指南将告诉您如何安装和卸载 JBoss。"
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:38
@@ -74,20 +74,15 @@
 #: Introduction.xml:39
 #, no-c-format
 msgid ""
-"If you spot a typo in the &JBEAP; Installation Guide, or if you have thought "
-"of a way to make this manual better, we would love to hear from you! Submit "
-"a report in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
-"ulink> against the Product: &JBEAP;, Version: &lt;version&gt;, Component: "
-"Installation_Guide. If you have a suggestion for improving the "
-"documentation, try to be as specific as possible. If you have found an "
-"error, include the section number and some of the surrounding text so we can "
-"find it easily."
+"If you spot a typo in this guide, or if you have thought of a way to make "
+"this manual better, we would love to hear from you! Submit a report in "
+"<ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</ulink> against "
+"the Product: JBoss Enterprise Application Platform, Version: "
+"<replaceable>&lt;version&gt;</replaceable>, Component: <emphasis>Doc</"
+"emphasis>. If you have a suggestion for improving the documentation, try to "
+"be as specific as possible. If you have found an error, include the section "
+"number and some of the surrounding text so we can find it easily."
 msgstr ""
-"如果您在《JBoss 企业级应用程序平台安装指南》里看到任何印刷错误,或是您有改进本指南的建议,我们"
-"非常希望听到您的声音!请在 Bugzilla (<ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/\"></ulink>) 里提交关于产品:JBoss 企业级应用程序平台,版本:&lt;version&gt;,组件:"
-"Installation_Guide 的报告。如果您有改进我们的文档的建议,请尽量提供详细情况。"
-"如果您发现了错误,请指出章节号以及相关上下文,这样我们就可以尽快进行修改。"
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:45
@@ -105,4 +100,3 @@
 msgstr ""
 "如果您在寻找详细的产品信息,请参考 <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/"
 "manuals/jboss\"></ulink> 里的在线手册。"
-

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Post_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Post_Installation.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Post_Installation.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,14 +1,15 @@
-# translation of Post_Installation.po to
-# Language zh-CN translations for PACKAGE package.
+# translation of Test_Your_Installation.po to
+# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
-# Automatically generated, 2008.
-# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
+# Automatically generated, 2007.
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Post_Installation\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:46+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,12 +52,16 @@
 "                                </programlisting> Set this variable for the "
 "user account(s) that will run the server."
 msgstr ""
-"创建一个指向安装目录(<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>)的环境变量 <literal>JBOSS_HOME</literal>。把 <literal>$JBOSS_HOME/bin</literal> 添加到系统路径,这样就可以从命令行运行服务器。你可以把下面的命令加入主目录的 <filename>.bashrc</filename> 文件里。<programlisting>\n"
+"创建一个指向安装目录(<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>)的环境变量 "
+"<literal>JBOSS_HOME</literal>。把 <literal>$JBOSS_HOME/bin</literal> 添加到系"
+"统路径,这样就可以从命令行运行服务器。你可以把下面的命令加入主目录的 "
+"<filename>.bashrc</filename> 文件里。<programlisting>\n"
 "#In this example /home/vrenish/EnterprisePlatform-4.3.0/jboss-as is the "
 "installation directory.\n"
 "  export JBOSS_HOME=/home/vrenish/EnterprisePlatform-4.3.0/jboss-as\n"
 "  export PATH=$PATH:$JBOSS_HOME/bin \n"
-"                                </programlisting> 为运行服务器的用户帐号设置这个变量。"
+"                                </programlisting> 为运行服务器的用户帐号设置"
+"这个变量。"
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:21
@@ -77,8 +82,12 @@
 "necessary, open the System Control Panel applet, select the Advanced Tab, "
 "and click on the Environment Variables button."
 msgstr ""
-"创建一个指向安装目录的环境变量 <literal>JBOSS_HOME</literal>,如:C:\\Program Files"
-"\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as\\。把 <filename>bin</filename> 目录添加到系统路径,这样就可以从命令行运行服务器,如:C:\\Program Files\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as\\bin。从启动菜单里打开控制面板,如果需要的话切换到经典视图,打开系统控制面板程序,选择高级标签页,然后点击“环境变量”按钮。"
+"创建一个指向安装目录的环境变量 <literal>JBOSS_HOME</literal>,如:C:"
+"\\Program Files\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as\\。把 <filename>bin</"
+"filename> 目录添加到系统路径,这样就可以从命令行运行服务器,如:C:\\Program "
+"Files\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as\\bin。从启动菜单里打开控制面板,如"
+"果需要的话切换到经典视图,打开系统控制面板程序,选择高级标签页,然后点击“环境"
+"变量”按钮。"
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:30
@@ -94,7 +103,9 @@
 "configuration is specified, is the production configuration. It is "
 "recommended to run the example Seam applications that are included with the "
 "documentation using the production configuration."
-msgstr "如果没有指定其他配置,服务器缺省的启动配置是 production 配置。我们推荐用这个配置来运行包含在文档里的示例 Seam 程序。"
+msgstr ""
+"如果没有指定其他配置,服务器缺省的启动配置是 production 配置。我们推荐用这个"
+"配置来运行包含在文档里的示例 Seam 程序。"
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:34
@@ -105,8 +116,9 @@
 "settings in the file <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/production/run."
 "conf</filename> with these recommended values:"
 msgstr ""
-"要避免内存问题,请在部署应用程序前调整内存设置。你可以用下列推荐值来更新 <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/production/run."
-"conf</filename> 文件里的 <literal>JAVA_OPTS</literal> 设置:"
+"要避免内存问题,请在部署应用程序前调整内存设置。你可以用下列推荐值来更新 "
+"<filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/production/run.conf</filename> 文件里的 "
+"<literal>JAVA_OPTS</literal> 设置:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:36
@@ -128,7 +140,9 @@
 "authentication to access most JBoss services, including administrative "
 "services. Additionally no user accounts are set up. This is to stop default "
 "user/password-based attacks."
-msgstr "当从 ZIP 文件进行安装时,所有的 JBoss 服务都要求验证,包括管理性的服务。此外也没有设立用户帐号。这是为了阻止对缺省用户名/密码的攻击。"
+msgstr ""
+"当从 ZIP 文件进行安装时,所有的 JBoss 服务都要求验证,包括管理性的服务。此外"
+"也没有设立用户帐号。这是为了阻止对缺省用户名/密码的攻击。"
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:48
@@ -136,7 +150,8 @@
 msgid ""
 "Set up Accounts for <literal>jmx-console</literal> and the invokers by "
 "modifying:"
-msgstr "您可以修改下列文件为 <literal>jmx-console</literal> 和 invoker 设立帐号:"
+msgstr ""
+"您可以修改下列文件为 <literal>jmx-console</literal> 和 invoker 设立帐号:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:50
@@ -168,7 +183,9 @@
 msgid ""
 "Where <literal>$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and <literal>"
 "$CONFIG</literal> is the server configuration being used."
-msgstr "这里的安装目录是 <literal>$JBOSS_HOME</literal>,而 <literal>$CONFIG</literal> 是正在使用的服务器配置。"
+msgstr ""
+"这里的安装目录是 <literal>$JBOSS_HOME</literal>,而 <literal>$CONFIG</"
+"literal> 是正在使用的服务器配置。"
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:61
@@ -195,12 +212,17 @@
 "the default password will be able to gain access to any destinations on the "
 "server. The following fragment should be uncommented and modified:"
 msgstr ""
-"JBoss Messaging 在节点间创建内部连接来在群集目的地之间重分发消息。这些连接基于特殊的预留用户的名称创建,这些用户的密码是用 Server Peer 配置文件:<programlisting>\n"
+"JBoss Messaging 在节点间创建内部连接来在群集目的地之间重分发消息。这些连接基"
+"于特殊的预留用户的名称创建,这些用户的密码是用 Server Peer 配置文件:"
+"<programlisting>\n"
 "  $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/jboss-messaging.sar/messaging-service."
 "xml\n"
-"                                </programlisting> 里的 <literal>SuckerPassword</literal> 参数指定的。这里的 <literal>$JBOSS_HOME</literal> 是安装目录而 <literal>$CONFIG</"
-"literal> 是正在使用的服务器配置。要避免安全问题,你必须指定属性 <literal>SuckerPassword</"
-"literal> 的值,否则将使用缺省值。而任何知道缺省密码的用户的都能够服务器上的任何目的地。下面的片段应该取消注释并修改为:"
+"                                </programlisting> 里的 "
+"<literal>SuckerPassword</literal> 参数指定的。这里的 <literal>$JBOSS_HOME</"
+"literal> 是安装目录而 <literal>$CONFIG</literal> 是正在使用的服务器配置。要避"
+"免安全问题,你必须指定属性 <literal>SuckerPassword</literal> 的值,否则将使用"
+"缺省值。而任何知道缺省密码的用户的都能够服务器上的任何目的地。下面的片段应该"
+"取消注释并修改为:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:67
@@ -255,7 +277,9 @@
 "It is also possible to disable authentication on specific services. All "
 "specified paths in the sections below are relative to <literal>$JBOSS_HOME</"
 "literal>."
-msgstr "您也可以为特定的服务禁用验证。以下所指定的路径都相对于 <literal>$JBOSS_HOME</literal>。"
+msgstr ""
+"您也可以为特定的服务禁用验证。以下所指定的路径都相对于 <literal>$JBOSS_HOME</"
+"literal>。"
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:77
@@ -273,7 +297,8 @@
 "                                </programlisting> The following fragment "
 "should be commented out:"
 msgstr ""
-"要为 JMX 控制台禁用验证,请编辑下面的文件并注释 security-constraint 部分:<programlisting>\n"
+"要为 JMX 控制台禁用验证,请编辑下面的文件并注释 security-constraint 部分:"
+"<programlisting>\n"
 "server/$CONFIG/deploy/jmx-console.war/WEB-INF/web.xml\n"
 "                                </programlisting> 下面的片段应该被注释:"
 
@@ -330,7 +355,8 @@
 "                                </programlisting> The following fragment "
 "should be commented out:"
 msgstr ""
-"要为 Web 控制台禁用验证,编辑下面的文件并注释 security-constraint 部分:<programlisting>\n"
+"要为 Web 控制台禁用验证,编辑下面的文件并注释 security-constraint 部分:"
+"<programlisting>\n"
 "server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-console.war/WEB-INF/web."
 "xml\n"
 "                                </programlisting> 下面的片段应该被注释:"
@@ -389,11 +415,12 @@
 "                                </programlisting> For example, the security-"
 "constraint element should look as follows:"
 msgstr ""
-"要禁用 HTTP invoker 的验证,<literal>JNDIFactory</"
-"literal>、<literal>EJBInvokerServlet</literal> 和 <literal>JMXInvokerServlet</literal> 需要从<programlisting>\n"
+"要禁用 HTTP invoker 的验证,<literal>JNDIFactory</literal>、"
+"<literal>EJBInvokerServlet</literal> 和 <literal>JMXInvokerServlet</literal> "
+"需要从<programlisting>\n"
 "server/$CONFIG/deploy/httpha-invoker.sar/invoker.war/WEB-INF/web.xml\n"
-"                                </programlisting> 文件的 security realm 部分删除。例如,security-"
-"constraint 元素应该类似于:"
+"                                </programlisting> 文件的 security realm 部分"
+"删除。例如,security-constraint 元素应该类似于:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:100
@@ -447,10 +474,12 @@
 "InvokerAdaptorService</literal>. In that section comment out the line that "
 "relates to authenticated users:"
 msgstr ""
-"要禁用 JMX invoker 的验证,编辑下面的文件并注释 security interceptor 段落:<programlisting>\n"
+"要禁用 JMX invoker 的验证,编辑下面的文件并注释 security interceptor 段落:"
+"<programlisting>\n"
 "server/$CONFIG/deploy/jmx-invoker-service.xml\n"
-"                                </programlisting> 用 <literal>org.jboss.jmx.connector.invoker."
-"InvokerAdaptorService</literal> 类定位 mbean 部分,并注释和验证用户相关的行:"
+"                                </programlisting> 用 <literal>org.jboss.jmx."
+"connector.invoker.InvokerAdaptorService</literal> 类定位 mbean 部分,并注释和"
+"验证用户相关的行:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Post_Installation.xml:109
@@ -481,4 +510,3 @@
 "                    policyClass=\"StripModelMBeanInfoPolicy\"/&gt;\n"
 "    &lt;/interceptors&gt;\n"
 "&lt;/descriptors&gt;"
-

Added: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Revision_History.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Revision_History.po	                        (rev 0)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Revision_History.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -0,0 +1,30 @@
+# translation of Test_Your_Installation.po to
+# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Automatically generated, 2007.
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <zh at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: title
+#: Revision_History.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"
+msgstr ""

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Test_Your_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Test_Your_Installation.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Test_Your_Installation.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
@@ -39,7 +39,9 @@
 "directory differences) and contain no error or exception messages:"
 msgstr ""
 "在你安装完 JBoss 企业版应用程序平台后,执行简单的启动测试是明智的,这可以验证"
-"你的 Java VM/操作系统组合是否存在主要的问题。如 <ulink url=\"Post_Installation_Configuration\"></ulink> 所说明的,请确保你已经设置了 <literal>JBOSS_HOME</literal> 环境变量。要测试你的安装,进入 "
+"你的 Java VM/操作系统组合是否存在主要的问题。如 <ulink url="
+"\"Post_Installation_Configuration\"></ulink> 所说明的,请确保你已经设置了 "
+"<literal>JBOSS_HOME</literal> 环境变量。要测试你的安装,进入 "
 "<filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin</filename> 目录并运行 <filename>run.bat</"
 "filename>(Windows 平台)或 <filename>run.sh</filename>(Linux 平台)脚本。你"
 "的输出应该和下面类似(除了安装目录的不同)且没有任何异常信息:"
@@ -160,4 +162,3 @@
 msgstr ""
 "现在你就可以使用 JBoss 企业级应用程序平台了。请参考《起步指南》里关于平台架构"
 "和示例程序的更多信息。"
-

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Uninstall_JBoss.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Uninstall_JBoss.po	2009-03-16 00:38:46 UTC (rev 85867)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.4/Installation_Guide/zh-CN/Uninstall_JBoss.po	2009-03-16 00:55:50 UTC (rev 85868)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Uninstall_JBoss.po to
+# translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Uninstall_JBoss\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-22 15:16+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,12 +42,13 @@
 "check box \"Force the deletion of &lt;installation_directory&gt;\" and hit "
 "the Uninstall button."
 msgstr ""
-"如果您使用图形安装程序安装 JBoss 企业级应用程序平台,自动的卸载程序也将被安装。如果在安装时创"
-"建了 JBoss 程序组,您可以从该程序组里选择图形卸载程序。第二个选择是从命令行运"
-"行该卸载程序。在 JBoss 企业级应用程序平台安装目录里,您可以找到 <filename>Uninstaller</"
-"filename> 目录。在 <filename>Uninstaller</filename> 目录里,您将看到一个叫 "
-"<filename>uninstaller.jar</filename> 的文件。您可以使用 <literal>jar</"
-"literal> 在命令行运行该卸载程序。<programlisting>\n"
+"如果您使用图形安装程序安装 JBoss 企业级应用程序平台,自动的卸载程序也将被安"
+"装。如果在安装时创建了 JBoss 程序组,您可以从该程序组里选择图形卸载程序。第二"
+"个选择是从命令行运行该卸载程序。在 JBoss 企业级应用程序平台安装目录里,您可以"
+"找到 <filename>Uninstaller</filename> 目录。在 <filename>Uninstaller</"
+"filename> 目录里,您将看到一个叫 <filename>uninstaller.jar</filename> 的文"
+"件。您可以使用 <literal>jar</literal> 在命令行运行该卸载程序。"
+"<programlisting>\n"
 "[vsr]$ java -jar uninstaller.jar\n"
 "</programlisting> 该命令将启动卸载程序。如果您要删除这个安装目录及其所有的内"
 "容,选定复选框“强制删除 &lt;installation_directory&gt;”并点击「卸载」按钮。"
@@ -66,6 +67,5 @@
 "file, it may be uninstalled by simply deleting the &JBEAP; installed "
 "directory."
 msgstr ""
-"如果没有可用的卸载程序,且 JBoss 企业级应用程序平台是使用 zip 文件安装的,您可以简单地删除 "
-"JBoss 企业级应用程序平台安装目录来进行卸载。"
-
+"如果没有可用的卸载程序,且 JBoss 企业级应用程序平台是使用 zip 文件安装的,您"
+"可以简单地删除 JBoss 企业级应用程序平台安装目录来进行卸载。"




More information about the jboss-cvs-commits mailing list