[jboss-cvs] JBossAS SVN: r85950 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon Mar 16 23:45:06 EDT 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-03-16 23:45:06 -0400 (Mon, 16 Mar 2009)
New Revision: 85950

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po	2009-03-17 03:00:20 UTC (rev 85949)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po	2009-03-17 03:45:06 UTC (rev 85950)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Naming\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-16 16:38+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-17 13:44+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3847,6 +3847,8 @@
 "element must be specified in JBoss to match the local reference to the "
 "corresponding EJB."
 msgstr ""
+"Um elemento que conecta a referência a outro bean empresarial no arquivo <literal>ejb-jar</literal> ou na mesma unidade do aplicativo J2EE. O valor <literal>ejb-link</literal> é o <literal>ejb-name</literal> do bean referenciado. Caso hajam beans empresariais múltiplos com o mesmo <literal>ejb-name</literal>, o valor usa o nome da path especificando a localização do arquivo <literal>ejb-jar</"
+"literal> que contém o componente referenciado. O nome da path é relativo ao arquivo <literal>ejb-jar</literal> referenciado. "
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1092
@@ -3867,12 +3869,21 @@
 "xml_ejb_local_ref_descriptor_fragment\"/> is given in <xref linkend="
 "\"EJB_Local_References-ENC_ejb_local_ref_access_code_fragment\"/>."
 msgstr ""
+"Uma referência local EJB sofre o escopo ao componente do aplicativo pelo qual a declaração contém o elemento <literal>ejb-local-ref</literal>. Isto significa que a referência local EJB não é acessível a partir de outros componentes de aplicativo no período de execução e outros componentes de aplicativo podem definir os elementos <literal>ejb-local-ref</literal> com o mesmo <literal>ejb-ref-"
+"name</literal> sem causar um conflito de nome. O <xref linkend="
+"\"EJB_Local_References-An_example_ejb_jar."
+"xml_ejb_local_ref_descriptor_fragment\"/> fornece um fragmento <literal>ejb-jar.xml</"
+"literal> que ilustra o uso do elemento <literal>ejb-local-ref</"
+"literal>. Uma amostra do código que ilustra o acesso da referência <literal>ProbeLocalHome</literal> declarada no <xref linkend="
+"\"EJB_Local_References-An_example_ejb_jar."
+"xml_ejb_local_ref_descriptor_fragment\"/> é fornecida no <xref linkend="
+"\"EJB_Local_References-ENC_ejb_local_ref_access_code_fragment\"/>."
 
 #. Tag: title
 #: Naming.xml:1095
 #, no-c-format
 msgid "An example ejb-jar.xml ejb-local-ref descriptor fragment"
-msgstr ""
+msgstr "Uma amostra do fragmento descritor ejb-jar.xml ejb-local-ref"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Naming.xml:1096
@@ -3972,7 +3983,7 @@
 #: Naming.xml:1097
 #, no-c-format
 msgid "ENC ejb-local-ref access code fragment"
-msgstr ""
+msgstr "O fragmento de código de acesso ENC ejb-local-ref"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Naming.xml:1098
@@ -3990,7 +4001,7 @@
 #: Naming.xml:1103
 #, no-c-format
 msgid "Resource Manager Connection Factory References"
-msgstr ""
+msgstr "Referências de Criação de Conexão do Gerenciador de Recurso"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1104
@@ -4006,6 +4017,8 @@
 "environment using the <literal>jboss.xml</literal> and <literal>jboss-web."
 "xml</literal> descriptors."
 msgstr ""
+"As referências de criação de conexão de gerenciador de recurso permitem que o código do componente do aplicativo refira-se às criações usando nomes lógicos chamados referências de criação de conexão do gerenciador. As referências de criação da conexão de recurso são definidas pelos elementos <literal>resource-ref</literal> nos descritores de implementação padrão. O <literal>Deployer</literal> realiza o bind nas referências de criação deconexão do gerenciador de recurso que existe no ambiente operacional de destinação usando os descritores <literal>jboss.xml</literal> e <literal>jboss-web."
+"xml</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1107
@@ -4014,7 +4027,7 @@
 "Each <literal>resource-ref</literal> element describes a single resource "
 "manager connection factory reference. The <literal>resource-ref</literal> "
 "element consists of the following child elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Cada elemento <literal>resource-ref</literal> descreve uma única referência de criação de conexão de gerenciador de recurso. O elemento <literal>resource-ref</literal> consiste dos seguintes elementos child: "
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1117
@@ -4025,18 +4038,15 @@
 "context. The resource type based naming convention for which subcontext to "
 "place the <literal>res-ref-name</literal> into is discussed in the next "
 "paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "O elemento <emphasis role=\"bold\">res-ref-name</emphasis> que especifica o nome da referência relativa ao contexto <literal>java:comp/env</literal>. A convenção de nomeação de tipo baseado de recurso para cada sub-contexto colocar o <literal>res-ref-name</literal> está descrita no próximo parágrafo."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1122
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <emphasis role=\"bold\">res-type</emphasis> element that specifies the "
 "fully qualified class name of the resource manager connection factory."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">CacheLoaderClass</emphasis> especifica o nome da "
-"classe totalmente qualificado da implementação <literal>CacheLoader</"
-"literal>."
+msgstr "O elemento <emphasis role=\"bold\">res-type</emphasis> que especifica o nome da classe inteiramente qualificada da criação de conexão do gerenciador de recurso."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1127
@@ -4047,7 +4057,7 @@
 "whether the container signs on to the resource based on the principal "
 "mapping information supplied by the Deployer. It must be one of "
 "<literal>Application</literal> or <literal>Container</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "O elemento <emphasis role=\"bold\">res-auth</emphasis> que indica se é que o código do componente do aplicativo executa o recurso signon (inicialização) de forma programática ou se o container inicializa o recurso baseado na informação de mapeamento principal fornecida pelo Implementador. Isto deve ser um dos <literal>Application</literal> ou <literal>Container</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1132
@@ -4055,7 +4065,7 @@
 msgid ""
 "An optional <emphasis role=\"bold\">res-sharing-scope</emphasis> element. "
 "This currently is not supported by JBoss."
-msgstr ""
+msgstr "Um elemento <emphasis role=\"bold\">res-sharing-scope</emphasis> opcional. Isto não é atualmente suportado pelo JBoss."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1137
@@ -4066,7 +4076,7 @@
 "component&#39;s environment, using a different subcontext for each resource "
 "manager type. The recommended resource manager type to subcontext name is as "
 "follows:"
-msgstr ""
+msgstr "A especificação J2EE recomenda que todas as referências da criação de conexão do gerenciador de recurso sejam organizadas nos sub-contextos do ambiente do componente do aplicativo, usando um sub-contexto diferente para cada tipo de gerenciador de recurso. O tipo de gerenciador de recurso recomendado ao nome do sub-contexto é o seguinte:"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1142
@@ -4074,7 +4084,7 @@
 msgid ""
 "JDBC <literal>DataSource</literal> references should be declared in the "
 "<literal>java:comp/env/jdbc</literal> subcontext."
-msgstr ""
+msgstr "As referências JDBC <literal>DataSource</literal> devem ser declaradas no sub-contexto <literal>java:comp/env/jdbc</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1147
@@ -4083,6 +4093,8 @@
 "JMS connection factories should be declared in the <literal>java:comp/env/"
 "jms</literal> subcontext."
 msgstr ""
+"As criações de conexão JMS devem ser declaradas no sub-contexto <literal>java:comp/env/"
+"jms</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1152
@@ -4091,6 +4103,8 @@
 "JavaMail connection factories should be declared in the <literal>java:comp/"
 "env/mail</literal> subcontext."
 msgstr ""
+"As criações da conexão JavaMail devem ser declaradas no sub-contexto <literal>java:comp/"
+"env/mail</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1157
@@ -4099,6 +4113,8 @@
 "URL connection factories should be declared in the <literal>java:comp/env/"
 "url</literal> subcontext."
 msgstr ""
+"As criações da conexão URL devem ser declaradas no sub-contexto <literal>java:comp/env/"
+"url</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1162
@@ -4111,12 +4127,16 @@
 "that an application component would use to access the <literal>DefaultMail</"
 "literal> resource declared by the <literal>resource-ref</literal>."
 msgstr ""
+"Apresenta uma amostra do fragmento descritor <literal>web.xml</literal> que ilustra o elemento <literal>resource-ref</literal> de usagem. O <xref linkend="
+"\"Resource_Manager_Connection_Factory_References-"
+"ENC_resource_ref_access_sample_code_fragment\"/> fornece o fragmento de código que o componente do aplicativo usaria para acessar o recurso <literal>DefaultMail</"
+"literal>  declarado pelo <literal>resource-ref</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Naming.xml:1165
 #, no-c-format
 msgid "A web.xml resource-ref descriptor fragment"
-msgstr ""
+msgstr "O fragmento do descritor web.xml resource-ref"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Naming.xml:1166
@@ -4186,7 +4206,7 @@
 #: Naming.xml:1167
 #, no-c-format
 msgid "ENC resource-ref access sample code fragment"
-msgstr ""
+msgstr "O fragmento do código de amostra de acesso ENC resource-ref"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Naming.xml:1168
@@ -4207,6 +4227,8 @@
 "Resource Manager Connection Factory References with jboss.xml and jboss-web."
 "xml"
 msgstr ""
+"As Referências de Criação da Conexão do Gerenciador de Recurso com o jboss.xml and jboss-web."
+"xml"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1174
@@ -4221,55 +4243,47 @@
 "or <literal>jboss-web.xml</literal> descriptor. The JBoss <literal>resource-"
 "ref</literal> element consists of the following child elements:"
 msgstr ""
+"O propósito do descritor de implementação do JBoss <literal>jboss.xml</literal> EJB e o descritor de implementação do aplicativo da Web <literal>jboss-web.xml</literal> é para fornecer a conexão do nome lógico definido pelo elemento <literal>res-ref-name</literal> ao nome JNDI da criação de recurso conforme implementado no JBoss. O elemento <literal>resource-"
+"ref</literal> JBoss consiste nos seguintes elementos child:"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1179
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <emphasis role=\"bold\">res-ref-name</emphasis> element that must match "
 "the <literal>res-ref-name</literal> of a corresponding <literal>resource-"
 "ref</literal> element from the <literal>ejb-jar.xml</literal> or "
 "<literal>web.xml</literal> standard descriptors"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">LenientEjbLink</emphasis>: Esta sinalização indica "
-"que os erros<literal>ejb-link </literal> devem ser ignorados para tentar o "
-"<literal>jndi-name </literal> no <literal>jboss-web.xml</literal>. O padrão "
-"é verdadeiro. "
+"O elemento <emphasis role=\"bold\">res-ref-name</emphasis> que deve combinar o <literal>res-ref-name</literal> de um elemento <literal>resource-"
+"ref</literal> correspondente a paritr dos descritores padrões <literal>ejb-jar.xml</literal> ou "
+"<literal>web.xml</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1184
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An optional <emphasis role=\"bold\">res-type</emphasis> element that "
 "specifies the fully qualified class name of the resource manager connection "
 "factory"
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">CacheLoaderClass</emphasis> especifica o nome da "
-"classe totalmente qualificado da implementação <literal>CacheLoader</"
-"literal>."
+msgstr "Um elemento <emphasis role=\"bold\">res-type</emphasis> opcional que especifica o nome da classe inteiramente qualificado da criação da conexão do gerenciador de recurso."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1189
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <emphasis role=\"bold\">jndi-name</emphasis> element that specifies the "
 "JNDI name of the resource factory as deployed in JBoss"
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">num_initial_members</emphasis> especifica o número "
-"máximo de respostas a receber. "
+msgstr "O elemento <emphasis role=\"bold\">jndi-name</emphasis> que especifica o nome JNDI da criação do recurso conforme implementado no JBoss."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1194
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <emphasis role=\"bold\">res-url</emphasis> element that specifies the URL "
 "string in the case of a <literal>resource-ref</literal> of type "
 "<literal>java.net.URL</literal>"
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">DefaultSecurityDomain</emphasis>: Especifica o "
-"domínio de segurança JAAS para utilizar na falta de uma especificação "
-"explícita  <literal>security-domain </literal> no <literal>jboss-web.xml</"
-"literal> de um arquivo WAR."
+msgstr "O elemento <emphasis role=\"bold\">res-url</emphasis> que especifica a seqüência URL no caso de um <literal>resource-ref</literal> do tipo <literal>java.net.URL</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1199
@@ -4280,12 +4294,14 @@
 "in <xref linkend=\"Resource_Manager_Connection_Factory_References-A_web."
 "xml_resource_ref_descriptor_fragment\"/>."
 msgstr ""
+"Fornece uma amostra do fragmento do descritor <literal>jboss-web.xml</literal> que apresenta os mapeamentos de amostra dos elementos <literal>resource-ref</literal> gerados no <xref linkend=\"Resource_Manager_Connection_Factory_References-A_web."
+"xml_resource_ref_descriptor_fragment\"/>."
 
 #. Tag: title
 #: Naming.xml:1202
 #, no-c-format
 msgid "A sample jboss-web.xml resource-ref descriptor fragment"
-msgstr ""
+msgstr "Uma amostra do fragmento do descritor jboss-web.xml resource-ref"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Naming.xml:1203
@@ -4335,7 +4351,7 @@
 #: Naming.xml:1208
 #, no-c-format
 msgid "Resource Environment References"
-msgstr ""
+msgstr "As Referências do Ambiente de Recurso"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1209
@@ -4350,6 +4366,8 @@
 "operational environment using the <literal>jboss.xml</literal> and "
 "<literal>jboss-web.xml</literal> descriptors."
 msgstr ""
+"As referências do ambiente de recurso são elementos que referem aos objetos administrados que são associados com um recurso (por exemplo: as destinações JMS) usando nomes locais. As referências do ambiente de recurso são definidas pelos elementos <literal>resource-env-ref</literal> nos descritores de implementação padrão. O <literal>Deployer</literal> realiza o bind nas referências de ambiente de recurso na localização dos objetos administrados atuais, usando os descritores <literal>jboss.xml</literal> e "
+"<literal>jboss-web.xml</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1212
@@ -4359,7 +4377,7 @@
 "that the referencing application component has for the referenced "
 "administered object. The <literal>resource-env-ref</literal> element "
 "consists of the following child elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Cada elemento <literal>resource-env-ref</literal> descreve as solicitações que o componente do aplicativo de referenciação possui para o objeto de administração referenciado. O elemento <literal>resource-env-ref</literal> consiste nos seguintes elementos child:"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1222
@@ -4372,6 +4390,8 @@
 "queue reference named <literal>MyQueue</literal> should have a "
 "<literal>resource-env-ref-name</literal> of <literal>jms/MyQueue</literal>."
 msgstr ""
+"O elemento <emphasis role=\"bold\">resource-env-ref-name</emphasis> especifica o nome da referência relativa ao contexto <literal>java:comp/env</"
+"literal>. A convenção coloca o nome num sub-contexto que corresponde ao tipo de criação de recurso associado. Por exemplo: a referência da fila de nomeação  <literal>MyQueue</literal> deve possuir um <literal>resource-env-ref-name</literal> de <literal>jms/MyQueue</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1227
@@ -4382,6 +4402,8 @@
 "example, in the case of a JMS queue, the value would be <literal>javax.jms."
 "Queue</literal>."
 msgstr ""
+"O elemento <emphasis role=\"bold\">resource-env-ref-type</emphasis> que especifica o nome da classe inteiramente qualificado do objeto referenciado. Por exemplo: no caso da fila JMS, o valor seria <literal>javax.jms."
+"Queue</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1232
@@ -4393,12 +4415,14 @@
 "illustrates how to look up the <literal>StockInfo</literal> queue declared "
 "by the <literal>resource-env-ref</literal>."
 msgstr ""
+"Fornece uma declaração do elemento <literal>resource-ref-env</literal> pelo bean de sessão. O <xref linkend=\"Resource_Environment_References-"
+"ENC_resource_env_ref_access_code_fragment\"/> fornece um fragmento de código que ilustra como observar a fila <literal>StockInfo</literal> declarada pelo <literal>resource-env-ref</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Naming.xml:1235
 #, no-c-format
 msgid "An example ejb-jar.xml resource-env-ref fragment"
-msgstr ""
+msgstr "Uma amostra do fragmento ejb-jar.xml resource-env-ref"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Naming.xml:1236
@@ -4438,7 +4462,7 @@
 #: Naming.xml:1237
 #, no-c-format
 msgid "ENC resource-env-ref access code fragment"
-msgstr ""
+msgstr "O fragmento do código de acesso ENC resource-env-ref"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Naming.xml:1238
@@ -4456,7 +4480,7 @@
 #: Naming.xml:1243
 #, no-c-format
 msgid "Resource Environment References and jboss.xml, jboss-web.xml"
-msgstr ""
+msgstr "As Referências do Ambiente do Recurso e jboss.xml, jboss-web.xml"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1244
@@ -4472,6 +4496,8 @@
 "<literal>resource-env-ref</literal> element consists of the following child "
 "elements:"
 msgstr ""
+"O propósito do descritor de implementação do JBoss <literal>jboss.xml</literal> EJB e o descritor de implementação do aplicativo da Web <literal>jboss-web.xml</literal> é fornecer a conexão a partir do nome lógico definido pelo elemento <literal>resource-env-ref-name</literal> ao nome JNDI do objeto de admistração implementado no JBoss. Isto é atingido pelo fornecimento do elemento <literal>resource-env-ref</literal> no descritor <literal>jboss.xml</"
+"literal> ou <literal>jboss-web.xml</literal>. O elemento <literal>resource-env-ref</literal> JBoss consiste nos seguintes elementos child:"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1249
@@ -4482,6 +4508,10 @@
 "<literal>resource-env-ref</literal> element from the <literal>ejb-jar.xml</"
 "literal> or <literal>web.xml</literal> standard descriptors"
 msgstr ""
+"A <literal>resource-env-ref-name</literal> element that must match the "
+"<literal>resource-env-ref-name</literal> of a corresponding "
+"<literal>resource-env-ref</literal> element from the <literal>ejb-jar.xml</"
+"literal> or <literal>web.xml</literal> standard descriptors"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1254
@@ -4490,6 +4520,8 @@
 "A <literal>jndi-name</literal> element that specifies the JNDI name of the "
 "resource as deployed in JBoss"
 msgstr ""
+"A <literal>jndi-name</literal> element that specifies the JNDI name of the "
+"resource as deployed in JBoss"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1259
@@ -4499,12 +4531,15 @@
 "shows a sample mapping for the <literal>StockInfo</literal><literal>resource-"
 "env-ref</literal>."
 msgstr ""
+"provides a sample <literal>jboss.xml</literal> descriptor fragment that "
+"shows a sample mapping for the <literal>StockInfo</literal><literal>resource-"
+"env-ref</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Naming.xml:1262
 #, no-c-format
 msgid "A sample jboss.xml resource-env-ref descriptor fragment"
-msgstr ""
+msgstr "A sample jboss.xml resource-env-ref descriptor fragment"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Naming.xml:1263




More information about the jboss-cvs-commits mailing list