[jboss-cvs] JBossAS SVN: r86079 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed Mar 18 20:44:09 EDT 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-03-18 20:44:09 -0400 (Wed, 18 Mar 2009)
New Revision: 86079

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Connectors_On_JBOSS.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Connectors_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Connectors_On_JBOSS.po	2009-03-18 23:07:44 UTC (rev 86078)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Connectors_On_JBOSS.po	2009-03-19 00:44:09 UTC (rev 86079)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_Connectors_On_JBOSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-18 16:29+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-19 10:44+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -660,6 +660,10 @@
 "<literal>BaseConnectionManager2</literal> instances. The configurable "
 "attributes of the <literal>CachedConnectionManager</literal> MBean are:"
 msgstr ""
+"O <literal>org.jboss.resource.connectionmanager.CachedConnectionManager</"
+"literal> MBean gerencia as associações entre os objetos meta-aware (aqueles acessados entre as correntes do interceptor) e manuseadores de conexão, como também as transações entre os usuários e os manuseadores de conexão. Normalmente, deve existir apenas um tal como o MBean e esta configuraçãp no descritor <literal>jboss-service."
+"xml</literal> principal. Ele é usado pelo <literal>CachedConnectionInterceptor</literal>, pela implementação JTA "
+"<literal>UserTransaction</literal> e todas as instâncias <literal>BaseConnectionManager2</literal>. Os atributos configuráveis do <literal>CachedConnectionManager</literal> MBean são:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:225
@@ -669,7 +673,7 @@
 "attribute for spec compliant non-shareable connections reconnect processing. "
 "This allows a connection to be opened in one call and used in another. Note "
 "that specifying this behavior disables connection close processing."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">SpecCompliant</emphasis>: Ativa este atributo boolen para o processamento da re-conexão das conexões não-compartilháveis compatíveis de especificação. Isto permite que uma conexão seja aberta em uma chamada e usada em outra. Perceba que a especificação deste comportamento desativa o processamento de encerramento da conexão."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:230
@@ -681,7 +685,7 @@
 "the transaction ends without the connection being closed, an error is "
 "reported and JBoss closes the connection. This is a development feature that "
 "should be turned off in production for optimal performance."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Debug</emphasis>: Ativa a propriedade boolean para o processamento de encerramento da conexão. No término de uma invocação do método EJB, as conexões não-encerradas são registradas com uma sincronização da transação. Caso a transação encerrar sem a conexão ter sido encerrada, um erro será reportado e o JBoss encerrará a conexão. Isto é um recurso de desenvolvimento que deve ser desligado na produção para a execução mais adequada."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:235
@@ -692,13 +696,13 @@
 "transaction manager service. Connection close processing is now synchronized "
 "with the transaction manager and this attribute specifies the transaction "
 "manager to use."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">TransactionManagerServiceName</emphasis>: Este atributo especifica o JMX <literal>ObjectName</literal> do serviço gerenciador de transação JTA. O processamento de encerramento da conexão é agora sincronizado com o gerenciador de transação e este atributo especifica a o gerenciador da transação a ser usado."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:243
 #, no-c-format
 msgid "A Sample Skeleton JCA Resource Adaptor"
-msgstr ""
+msgstr "A amostra da Estrutura do Adaptador de Recurso JCA "
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:244
@@ -712,7 +716,7 @@
 "specification. The purpose of the adaptor is to demonstrate the steps "
 "required to create and deploy a RAR in JBoss, and to see how JBoss interacts "
 "with the adaptor."
-msgstr ""
+msgstr "Para concluir nossa discussão do framework JBoss JCA nós iremos criar e implementar um adaptador de recurso não-transacional único que simplesmente fornece uma implementação de estrutura que realiza o stub das interfaces requeridas e realiza os logs em todas as chamadas do método. Nós não discutiremos os detalhes das solicitações de um fornecedor do adaptador de recurso uma vez que eles estão esclarecidos na especificação JCA. O propósito do adaptador é demonstrar os passos solicitados para criar e implementar um RAR no JBoss e verificar como o JBoss interage com o adaptador."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:247
@@ -727,12 +731,15 @@
 "\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-The_file_system_RAR_class_diagram\"/"
 ">."
 msgstr ""
+"O adaptador que iremos criar pode ser usado como o ponto de inicialização para um adaptador do sistema de arquivo sem transação. A fonte do adaptador da amostra pode ser encontrada no diretório <literal>src/main/org/jboss/book/jca/ex1</literal> das amostras do livro. O diagrama de classe que apresenta o mapeamento a partir das interfaces <literal>javax.resource.spi</literal> solicitadas à implementação do adaptador de recurso é fornecido em <xref linkend="
+"\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-The_file_system_RAR_class_diagram\"/"
+">."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:251
 #, no-c-format
 msgid "The file system RAR class diagram"
-msgstr ""
+msgstr "O diagrama de classe RAR do sistema de arquivo"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:258
@@ -744,7 +751,7 @@
 "JBoss server log to see how the JBoss JCA framework interacts with the "
 "resource adaptor to help you better understand the components in the JCA "
 "system level contract."
-msgstr ""
+msgstr "Nós construiremos o adaptador, implementaremos o mesmo ao servidor JBoss e rodaremos um cliente de amostra em relação a um EJB que usa o adaptador de recurso para demonstrar os passos básicos num contexto completo. Nós iremos então observar o log do servidor JBoss para checar como o JBoss JCA framework interage com o adaptador de recurso para ajudá-lo a entender melhor os componentes no contrato de nível do sistema JCA."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:261
@@ -754,12 +761,14 @@
 "lib</literal> directory, execute the following Ant command in the book "
 "examples directory."
 msgstr ""
+"Para construir a amostra e implementar o RAR ao diretório <literal>deploy/"
+"lib</literal> do servidor JBoss, execute o seguinte comando Ant no diretório de amostras do livro."
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:264
 #, no-c-format
 msgid "[examples]$ ant -Dchap=jca build-chap"
-msgstr ""
+msgstr "[examples]$ ant -Dchap=jca build-chap"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:265
@@ -771,12 +780,15 @@
 "\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-"
 "The_nontransactional_file_system_resource_adaptor_deployment_descriptor.\"/>."
 msgstr ""
+"Os arquivos implementados incluem um <literal>jca-ex1.sar</literal> e um descritor de serviço <literal>notxfs-service.xml</literal>. O descritor de implementação do adaptador de recurso é apresentado no <xref linkend="
+"\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-"
+"The_nontransactional_file_system_resource_adaptor_deployment_descriptor.\"/>."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:268
 #, no-c-format
 msgid "The nontransactional file system resource adaptor deployment descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "O descritor de implementação do adaptador de recurso do sistema de arquivo não-transacional"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:269
@@ -945,7 +957,7 @@
 "The key items in the resource adaptor deployment descriptor are highlighted "
 "in bold. These define the classes of the resource adaptor, and the elements "
 "are:"
-msgstr ""
+msgstr "Os itens chaves no descritor de implementação de adaptador de recurso são destacados em negrito. Isto define as classes do adaptador de recurso e os elementos são:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:275
@@ -954,7 +966,7 @@
 "<emphasis role=\"bold\">managedconnectionfactory-class</emphasis>: The "
 "implementation of the <literal>ManagedConnectionFactory</literal> interface, "
 "<literal>org.jboss.book.jca.ex1.ra.FSManagedConnectionFactory</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">managedconnectionfactory-class</emphasis>: A implementação da interface <literal>ManagedConnectionFactory</literal>, <literal>org.jboss.book.jca.ex1.ra.FSManagedConnectionFactory</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:280
@@ -966,6 +978,8 @@
 "jboss.book.jca.ex1.ra.DirContextFactory</literal>. This value will be needed "
 "when we create the JBoss <literal>ds.xml</literal> to use the resource."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">connectionfactory-interface</emphasis>: Isto é a interface que os clientes obterão quando eles observam a instância de criação da conexão a partir do JNDI, neste caso o valor do adaptador de recurso da propriedade, <literal>org."
+"jboss.book.jca.ex1.ra.DirContextFactory</literal>. Este valor será necessário quando criarmos o JBoss <literal>ds.xml</literal> para uso do recurso."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:285
@@ -976,6 +990,9 @@
 "interface</literal>, <literal>org.jboss.book.jca.ex1.ra."
 "DirContextFactoryImpl</literal>."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">connectionfactory-impl-class</emphasis>: Esta é a classe que fornece a implementação da <literal>connectionfactory-"
+"interface</literal> e <literal>org.jboss.book.jca.ex1.ra."
+"DirContextFactoryImpl</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:290
@@ -985,21 +1002,16 @@
 "interface for the connections returned by the resource adaptor connection "
 "factory, here the JNDI <literal>javax.naming.directory.DirContext</literal> "
 "interface."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">connection-interface</emphasis>: Esta é a interface para as conexões retornadas pela criação da conexão do adaptador de recurso, sendo neste caso a interface JNDI <literal>javax.naming.directory.DirContext</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:295
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">connection-impl-class</emphasis>: This is he class "
 "that provides the <literal>connection-interface</literal> implementation, "
 "<literal>org.jboss.book.jca.ex1.ra.FSDirContext</literal>."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">className</emphasis>:  Este é o nome de classe "
-"totalmente qualificado a ser utilizado na implementação da interface "
-"<literal>org.apache.catalina.Engine</literal>.  Caso não queira utilizar "
-"este nome, especifique o nome padrão <literal>org.apache.catalina.core."
-"StandardEngine</literal>."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">connection-impl-class</emphasis>: Esta é a classe que fornece a implementação <literal>connection-interface</literal> e <literal>org.jboss.book.jca.ex1.ra.FSDirContext</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:300
@@ -1008,7 +1020,7 @@
 "<emphasis role=\"bold\">transaction-support</emphasis>: The level of "
 "transaction support, here defined as <literal>NoTransaction</literal>, "
 "meaning the file system resource adaptor does not do transactional work."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">transaction-support</emphasis>: O nível do suporte de transação, neste caso definido como <literal>NoTransaction</literal>, significando que o adaptador do recurso do sistema de arquivo não funciona transacionalmente."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:305
@@ -1021,12 +1033,15 @@
 "\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-The_notxfs_ds."
 "xml_resource_adaptor_MBeans_service_descriptor.\"/>."
 msgstr ""
+"As classes RAR e o descritor de implementação apenas definem um adaptador de recurso. Para usar o adaptador de recurso, isto deve ser integrado ao servidor do aplicativo JBoss usando o arquivo do descritor <literal>ds.xml</literal>. Uma amostra para o adaptador do sistema de arquivo é apresentada em <xref linkend="
+"\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-The_notxfs_ds."
+"xml_resource_adaptor_MBeans_service_descriptor.\"/>."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:308
 #, no-c-format
 msgid "The notxfs-ds.xml resource adaptor MBeans service descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "O descritor do serviço MBeans de adaptador de recurso notxfs-ds.xml. "
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:309




More information about the jboss-cvs-commits mailing list