[jboss-cvs] JBossAS SVN: r86086 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu Mar 19 00:17:06 EDT 2009
Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-03-19 00:17:05 -0400 (Thu, 19 Mar 2009)
New Revision: 86086
Modified:
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Connectors_On_JBOSS.po
Log:
translation ongoing
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Connectors_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Connectors_On_JBOSS.po 2009-03-19 03:29:46 UTC (rev 86085)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Connectors_On_JBOSS.po 2009-03-19 04:17:05 UTC (rev 86086)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: J2EE_Connectors_On_JBOSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-19 10:45+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-19 14:16+1000\n"
"Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1091,19 +1091,16 @@
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:310
#, no-c-format
msgid "The main attributes are:"
-msgstr ""
+msgstr "Os atributos principais são os seguintes:"
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:315
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">jndi-name</emphasis>: This specifies where the "
"connection factory will be bound into JNDI. For this deployment that binding "
"will be <literal>java:/NoTransFS</literal>."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">PartitionName</emphasis> especifica o nome do "
-"cluster para seu farm implementado. Seu valor padrão é "
-"<literal>DefaultPartition</literal>."
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:320
@@ -1114,6 +1111,8 @@
"nested RAR files, the name would look like <literal>myapplication.ear#my."
"rar</literal>. In this example, it is simply <literal>jca-ex1.rar</literal>."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">rar-name</emphasis>: Este é o nome do arquivo RAR que contém a definição para o recurso que nós queremos fornecer. Para os arquivos RAR aninhados, o nome poderá parecer-se com <literal>myapplication.ear#my."
+"rar</literal>. Neste exemplo, isto é apenas <literal>jca-ex1.rar</literal>."
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:325
@@ -1125,6 +1124,9 @@
"literal> file. Here our connection factory interface is <literal>org.jboss."
"book.jca.ex1.ra.DirContextFactory</literal>."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">connection-definition</emphasis>: Esta é a classe da interface da criação de conexão. Isto deve combinar a <literal>connectionfactory-interface</literal> no arquivo <literal>ra.xml</"
+"literal>. A nossa interface de conexão é <literal>org.jboss."
+"book.jca.ex1.ra.DirContextFactory</literal>."
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:330
@@ -1136,6 +1138,9 @@
"db/fs_store</literal>. This overrides the default value in the <literal>ra."
"xml</literal> file."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">config-property</emphasis>: Isto pode ser usado para fornecer as configurações sem padrão à criação de conexão do adaptador. Neste caso o <literal>FileSystemRootDir</literal> está sendo configurado para <literal>/tmp/"
+"db/fs_store</literal>. Isto substitui o valor padrão no arquivo <literal>ra."
+"xml</literal>."
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:335
@@ -1143,13 +1148,13 @@
msgid ""
"To deploy the RAR and connection manager configuration to the JBoss server, "
"run the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Para implementar o RAR e a configuração do gerenciador de conexão ao servidor JBoss, rode o seguinte:"
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:338
#, no-c-format
msgid "[examples]$ ant -Dchap=jca config"
-msgstr ""
+msgstr "[examples]$ ant -Dchap=jca config"
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:339
@@ -1157,7 +1162,7 @@
msgid ""
"The server console will display some logging output indicating that the "
"resource adaptor has been deployed."
-msgstr ""
+msgstr "O servidor distante exibirá algum resultado de log indicando que o adaptador de recurso foi implementado."
#. Tag: para
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:342
@@ -1170,6 +1175,8 @@
"connection, and then immediately closes the connection. The <literal>echo</"
"literal> method code is shown below."
msgstr ""
+"Nós vamos testar o acesso do adaptador de recurso pelo componente J2EE. Para realizar isto nós criamos um bean de sessão sem estado trivial que possui um método único chamado <literal>echo</literal>. Dentro do método <literal>echo</literal> o EJB acessa a criação da conexão do adaptador de recurso, cria uma conexão e então imediatamente encerra a conexão. Segue abaixo o código do método <literal>echo</"
+"literal>. "
#. Tag: title
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:345
@@ -1177,7 +1184,7 @@
msgid ""
"The stateless session bean echo method code that shows the access of the "
"resource adaptor connection factory."
-msgstr ""
+msgstr "O código do método echo de bean de sessão que apresenta o acesso da criação da conexão do adaptador de recurso."
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:346
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list