[jboss-cvs] JBossAS SVN: r86158 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Seam/Reference_Guide/fr-FR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Fri Mar 20 03:02:04 EDT 2009


Author: sfriedma
Date: 2009-03-20 03:02:04 -0400 (Fri, 20 Mar 2009)
New Revision: 86158

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Seam/Reference_Guide/fr-FR/Tools.po
Log:
Translation in progress

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Seam/Reference_Guide/fr-FR/Tools.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Seam/Reference_Guide/fr-FR/Tools.po	2009-03-20 06:14:30 UTC (rev 86157)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Seam/Reference_Guide/fr-FR/Tools.po	2009-03-20 07:02:04 UTC (rev 86158)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Tools\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-15 03:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-09 12:59+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-20 16:53+1000\n"
 "Last-Translator: Sam Friedmann <sfriedma at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,7 +194,7 @@
 "in an editor. The last option \"Create Console Configuration\" is enabled by "
 "default and when enabled i will automatically use the hibernate.cfg.xml for "
 "the basis of a \"Console Configuration\""
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez sur \"Finish\" pour créer le fichier de configuration, après avoir facultativement créé une confiiguration de console, le hibernate.cfg.xml sera automatiquement ouvert dans un éditeur. La dernière option \"Créer une configuration de console\" est activée par défaut ; quand active, elle utilise automatiquement le hibernate.cfg.xml comme base pour une \"Console Configuration\" (configuration de console)."
 
 #. Tag: title
 #: Tools.xml:86
@@ -229,7 +229,7 @@
 "wizard, shown in the following screenshot. The same wizard will also be used "
 "if you are coming from the hibernate.cfg.xml wizard and had enabled \"Create "
 "Console Configuration\"."
-msgstr ""
+msgstr "Créez une configuration de console en lançant l'assistant de configuration de console comme indiqué dans la capture d'écran suivante. Ce même assistant sera aussi utilisé si vous venez de l'assistant hibernate.cfg.xml et avez activé \"Create Console Configuration\" (Créer une configuration de console)."
 
 #. Tag: caption
 #: Tools.xml:101
@@ -341,19 +341,19 @@
 "of course still possible to use too. This feature requires running the "
 "Eclipse IDE with a JDK 5 runtime, otherwise you will get classloading and/or "
 "version errors."
-msgstr ""
+msgstr "La sélection de cette option permet l'utilisation de classes annotées. Il est encore évidemment possbile d'utiliser les fichiers hbm.xml. Cette fonction requiert l'exécution de Eclipse IDE avec uun runtime JDK 5, sinon il y aura des erreurs de chargement de classe et/ou de version."
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:195
 #, no-c-format
 msgid "Not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Non activé"
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:202
 #, no-c-format
 msgid "Mapping files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichiers de mappage"
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:207
@@ -362,7 +362,7 @@
 "List of additional mapping files that should be loaded. Note: A hibernate."
 "cfg.xml can also contain mappings. Thus if these a duplicated here, you will "
 "get \"Duplicate mapping\" errors when using the console configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Liste de fichiers de mappage additionnels qui devraient être chargés. Note : hibernate.cfg.xml peut aussi contenir des mappages. Ainsi s'il y a un dupliqué, il y aura des erreurs \"duplicate mapping\" (mappage dupliqué) lors de l'utilisation de la configuration de console."
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:212
@@ -370,13 +370,13 @@
 msgid ""
 "If no hibernate.cfg.xml file is found, all hbm.xml files found in the "
 "selected project"
-msgstr ""
+msgstr "Si aucun hibernate.cfg.xml n'est trouvé, tous les fichiers hbm.xml trouvés sur le projet selectionné"
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:219
 #, no-c-format
 msgid "Classpath"
-msgstr ""
+msgstr "Chemin de classe"
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:224
@@ -386,7 +386,7 @@
 "libraries or dependencies, they are already included. If you get "
 "ClassNotFound errors then check this list for possible missing or redundant "
 "directories/jars."
-msgstr ""
+msgstr "Le chemin de classe pour charger les pilotes POJO et JDBC. N'ajoutez pas de bibliothèques ou dépendances principales Hibernate, celles-ci sont déjà inclues. Si des erreurs ClassNotFound surgissent, vérifiez qu'il n'y ait pas de répertoires/jars manquants ou redondants."
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:229
@@ -394,7 +394,7 @@
 msgid ""
 "The default build output directory and any JARs with a class implementing "
 "java.sql.Driver in the selected project"
-msgstr ""
+msgstr "Le répertoire de sortie de génération et tous les JAR avec une classe implémentant java.sql.Driver dans le project sélectionné"
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:237
@@ -402,19 +402,19 @@
 msgid ""
 "Clicking \"Finish\" creates the configuration and shows it in the "
 "\"Hibernate Configurations\" view"
-msgstr ""
+msgstr "Cliquer sur \"Finish\" crée la configuration et l'affiche dans la vue \"Hibernate Configuration\""
 
 #. Tag: caption
 #: Tools.xml:248
 #, no-c-format
 msgid "Console overview"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu de la console"
 
 #. Tag: title
 #: Tools.xml:253
 #, no-c-format
 msgid "Reverse engineering and code generation"
-msgstr ""
+msgstr "Rétro-conception et génération du code"
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:254
@@ -423,7 +423,7 @@
 "A very simple \"click-and-generate\" reverse engineering and code generation "
 "facility is available. It is this facility that allows you to generate the "
 "skeleton for a full Seam CRUD application."
-msgstr ""
+msgstr "Il existe aussi une fonction très simple \"click and generate\" pour la rétro-conception et la génération de code. Cette fonction vous permet de générer le squelette pour une application complète Seam CRUD."
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:257
@@ -432,13 +432,13 @@
 "To start working with this process, start the \"Hibernate Code Generation\" "
 "which is available in the toolbar via the Hibernate icon or via the \"Run/"
 "Hibernate Code Generation\" menu item."
-msgstr ""
+msgstr "Pour commencer à travailler avec ce processus, lancez le \"Hibernate Code Generation\" (Génération de code Hibernate), qui est dispopnible dans la barre d'outils via l'icône Hibernate ou via l'élément du menu \"Run/Hibernate Code Generation\"."
 
 #. Tag: title
 #: Tools.xml:261
 #, no-c-format
 msgid "Code Generation Launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Lanceur de génération de code"
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:262
@@ -447,17 +447,18 @@
 "When you click on \"Hibernate Code Generation\" the standard Eclipse "
 "launcher dialog will appear. In this dialog you can create, edit and delete "
 "named Hibernate code generation \"launchers\"."
-msgstr ""
+msgstr "Lorsque vous cliquez sur \"Hibernate Code Generation\" (Génération de code Hibernate, la boîte de dialogue de lancement du standard Eclipse apparaîtra. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez créer, modifier et supprimer des \"launchers\" (lanceurs) de génération de code Hibernate nommés."
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:273
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The dialog has the standard tabs \"Refresh\" and \"Common\" that can be used "
 "to configure which directories should be automatically refreshed and various "
 "general settings launchers, such as saving them in a project for sharing the "
 "launcher within a team."
-msgstr ""
+msgstr "La boîte de dialogue possède les onglets standards\"Refresh\" et \" Common\", ceux-ci peuvent être utilisés pour configurer les répertoires à actualiser automatiquement ; elle possède aussi de multiples lanceurs de paramètres généraux, tel que la sauvegarde (de ces paramètres) dans un projet afin de  partager le lanceur avec une équipe."
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:284
@@ -466,7 +467,7 @@
 "The first time you create a code generation launcher you should give it a "
 "meaningfull name, otherwise the default prefix \"New_Generation\" will be "
 "used."
-msgstr ""
+msgstr "La première fois que vous créez un lanceur de génération de code, vous devriez lui donner un nom qui a du sens, sinon le préfixe par défaut \"New_Generation\" sera utilisée."
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:287
@@ -476,31 +477,31 @@
 "warning stating that for this launch to work you need to select an exporter "
 "on the Exporter tab. When an exporter has been selected the warning will "
 "disappear."
-msgstr ""
+msgstr "Note : \"At least one exporter option must be selected\" n'est qu'un message d'avertissement déclarant que pour que ce lancement fonctionne, vous devrez sélectionner un exportateur dans l'onglet exportateur. Lorsqu'un exportateur a été sélectionné, l'avertissement disparait."
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:290
 #, no-c-format
 msgid "On the \"Main\" tab you the following fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Les champs suivant se trouvent sur l'onglet \"Main\" :"
 
 #. Tag: title
 #: Tools.xml:294
 #, no-c-format
 msgid "Code generation \"Main\" tab fields"
-msgstr ""
+msgstr "Champs des onglets de génération de code \"Main\""
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:302 Tools.xml:452
 #, no-c-format
 msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Champ"
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:316
 #, no-c-format
 msgid "Console Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration de la console"
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:321
@@ -508,13 +509,13 @@
 msgid ""
 "The name of the console configuration which should be used when code "
 "generating."
-msgstr ""
+msgstr "Le nom de la configuration de console qui devrait être utilisé  lorsque le code est généré."
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:328
 #, no-c-format
 msgid "Output directory"
-msgstr ""
+msgstr "Répertoire de sortie"
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:333
@@ -529,7 +530,7 @@
 #: Tools.xml:340
 #, no-c-format
 msgid "Reverse engineer from JDBC Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Rétro-conception depuis JDBC Connection"
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:345
@@ -628,7 +629,7 @@
 #: Tools.xml:412
 #, no-c-format
 msgid "Template directory"
-msgstr ""
+msgstr "Répertoire de modèles"
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:417
@@ -640,7 +641,7 @@
 #: Tools.xml:428
 #, no-c-format
 msgid "Exporters"
-msgstr ""
+msgstr "Exportateurs"
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:429
@@ -663,13 +664,13 @@
 #: Tools.xml:444
 #, no-c-format
 msgid "Code generation \"Exporter\" tab fields"
-msgstr ""
+msgstr "Champs de l'onglet de génération de code \"Exporter\""
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:466
 #, no-c-format
 msgid "Generate domain code"
-msgstr ""
+msgstr "Générer le code de domaine"
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:471
@@ -683,7 +684,7 @@
 #: Tools.xml:478
 #, no-c-format
 msgid "JDK 1.5 constructs"
-msgstr ""
+msgstr "Concepts JDK 1.5"
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:483
@@ -709,7 +710,7 @@
 #: Tools.xml:502
 #, no-c-format
 msgid "Generate DAO code"
-msgstr ""
+msgstr "Générer le code DAO"
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:507
@@ -721,7 +722,7 @@
 #: Tools.xml:514
 #, no-c-format
 msgid "Generate Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Générer des mappages"
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:519
@@ -733,7 +734,7 @@
 #: Tools.xml:526
 #, no-c-format
 msgid "Generate hibernate configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Générer le fichier de configuration Hibernate"
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:531
@@ -761,7 +762,7 @@
 #: Tools.xml:550
 #, no-c-format
 msgid "Generate JBoss Seam skeleton app (beta)"
-msgstr ""
+msgstr "Générer l'app (beta) squelette de Jboss Seam"
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:555
@@ -785,7 +786,7 @@
 #: Tools.xml:569
 #, no-c-format
 msgid "Generating and using the code"
-msgstr ""
+msgstr "Générer et utiliser le code"
 
 #. Tag: para
 #: Tools.xml:570




More information about the jboss-cvs-commits mailing list