[jboss-cvs] JBossAS SVN: r86159 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Fri Mar 20 03:29:31 EDT 2009
Author: agarcia at jboss.com
Date: 2009-03-20 03:29:31 -0400 (Fri, 20 Mar 2009)
New Revision: 86159
Modified:
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Reference_Introduction.po
Log:
translation in progressfr2
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Reference_Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Reference_Introduction.po 2009-03-20 07:02:04 UTC (rev 86158)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Reference_Introduction.po 2009-03-20 07:29:31 UTC (rev 86159)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: J2EE_Reference_Introduction\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 15:53+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-20 17:28+1000\n"
"Last-Translator: Angela Garcia\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3944,6 +3944,9 @@
"The_MBean_view_for_the_jboss.systemtypeServer_MBean\"/> shows the MBean view "
"for the <literal>jboss.system:type=Server</literal> MBean."
msgstr ""
+"La vista superior se llama la vista agente y brinda un listado de todos los MBeans registrados con el <literal>MBeanServer</literal> ordenados de acuerdo con la parte del dominio del <literal>ObjectName</literal> del MBean. Bajo cada dominio se encuentran los MBeans bajo ese dominio. Cuando selecciona uno de los MBeans se le lleva a la vista MBean. Esto le permite ver y editar los atributos de un MBean así como invocar operaciones. Por ejemplo, <xref "
+"linkend=\"Inspecting_the_Server___the_JMX_Console_Web_Application-"
+"The_MBean_view_for_the_jboss.systemtypeServer_MBean\"/> muestra la vista del MBean para el MBean <literal>jboss.system:type=Server</literal>."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1159
@@ -3961,6 +3964,9 @@
"resources/jmx</literal>. The application is a simple MVC servlet with JSP "
"views that utilize the MBeanServer."
msgstr ""
+"El código fuente para la aplicación web de la consola JMX se encuentra en el módulo <literal>varia</literal> bajo el directorio <literal>src/main/org/jboss/jmx</"
+"literal>. Sus páginas web se encuentran bajo <literal>varia/src/"
+"resources/jmx</literal>. La aplicación es un servlet MVC simple con vistas JSP que utilizan el MBeanServer."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1170
@@ -3984,6 +3990,11 @@
"files are located in the <literal>server/production/conf/props</literal> "
"directory."
msgstr ""
+"Ya que la aplicación web de la consola JMX es simplemente un servlet estándar, se puede asegurar utilizando seguridad basada en roles J2EE estándar. La <literal>jmx-console."
+"war</literal> que se despliega como una WAR sin empaque incluye configuraciones de plantillas para activar de manera simple el nombre de usuario y la contraseña con base en restricciones de acceso. Si mira la <literal>jmx-console.war</literal> en el directorio "
+"<literal>server/production/deploy</literal> encontrará los descriptores "
+"<literal>web.xml</literal> y <literal>jboss-web.xml</literal> en el directorio <literal>WEB-INF</literal>. Los archivos <literal>jmx-console-roles."
+"properties</literal> y <literal>jmx-console-users.properties</literal> se encuentran en el directorio <literal>server/production/conf/props</literal>."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1174
@@ -3998,6 +4009,12 @@
"The username and password are determined by the <literal>admin=admin </"
"literal>line in the <literal>jmx-console-users.properties</literal> file."
msgstr ""
+"Eliminando los comentarios de las secciones de seguridad de los descriptores <literal>web.xml</literal> y "
+"<literal>jboss-web.xml</literal> como se puede ver en <xref linkend="
+"\"Securing_the_JMX_Console-The_jmx_console.war_web."
+"xml_descriptors_with_the_security_elements_uncommented.\"/>, activa la autenticación básica HTTP que restringe el acceso a la aplicación de la consola JMX para el usuario <literal>admin</literal> con la contraseña <literal>admin</literal>. "
+"El nombre de usuario y la constraseña son determinados por la línea <literal>admin=admin </"
+"literal> en el archivo <literal>jmx-console-users.properties</literal>."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1177
@@ -4135,6 +4152,8 @@
"will see a dialog similar to that shown in <xref linkend="
"\"Securing_the_JMX_Console-The_JMX_Console_basic_HTTP_login_dialog.\"/>."
msgstr ""
+"Realice estos cambios y luego cuando trate de acceder la URL de la consola JMX verá un diálogo similar al que aparece en <xref linkend="
+"\"Securing_the_JMX_Console-The_JMX_Console_basic_HTTP_login_dialog.\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1185
@@ -4149,7 +4168,7 @@
"You probably to use the properties files for securing access to the JMX "
"console application. To see how to properly configure the security settings "
"of web applications see <xref linkend=\"Security_on_JBoss\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Probablemente utilizará los archivos de propiedades para asegurar el acceso a la aplicación de la consola JMX. Para ver la manera de configurar la seguridad de manera apropiada para aplicaciones web consulte <xref linkend=\"Security_on_JBoss\"/>."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1200
@@ -4167,7 +4186,7 @@
"location of <literal>jmx/invoker/RMIAdaptor</literal> as well as "
"<literal>jmx/rmi/RMIAdaptor</literal> for backwards compatibility with older "
"clients."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss brinda una interfaz RMI para conectarse al JMX MBeanServer. Esta interfaz es <literal>org.jboss.jmx.adaptor.rmi.RMIAdaptor</literal>. La interfaz <literal>RMIAdaptor</literal> se vincula en JNDI en la ubicación predeterminada de <literal>jmx/invoker/RMIAdaptor</literal> así como <literal>jmx/rmi/RMIAdaptor</literal> para compatibilidad con versiones anteriores y con clientes antiguos."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1204
@@ -4178,6 +4197,9 @@
"literal> MBean. It also invokes the MBean's <literal>list(boolean)</"
"literal> method and displays the result."
msgstr ""
+"muestra un cliente que utiliza la interfaz <literal>RMIAdaptor</literal> para solicitar el <literal>MBeanInfo</literal> para el MBean <literal>JNDIView</"
+"literal>. También invoca el método <literal>list(boolean)</"
+"literal> del MBEan y presenta el resultado."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1207
@@ -4554,6 +4576,8 @@
"literal>(<literal>--help</literal>) argument provides the basic syntax, and "
"<literal>--help-commands</literal> shows what you can do with the tool:"
msgstr ""
+"JBoss brinda una herramienta simple de línea de comandos que permite la interacción con una instancia remota del servidor JMX. Esta herramienta se llama twiddle (ya que hace girar -del inglés twiddle- bits a través de JMX) y se encuentra en el directorio <literal>bin</literal> de la distribución. Twiddle es una herramienta de ejecución de comandos, no es una shell general de comandos. Se ejecuta utilizando los scripts <literal>twiddle.sh</literal> o <literal>twiddle.bat</literal> y pasando un argumento <literal>-h</"
+"literal>(<literal>--help</literal>) lo cual es la sintáxis básica y <literal>--help-commands</literal> muestra lo que puede hacer con la herramienta:"
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1220
@@ -4606,7 +4630,7 @@
"<literal>RMIAdaptor</literal> service as the connector for communicating "
"with the JMX server. To connect to a different server/port combination you "
"can use the <literal>-s</literal> (<literal>--server</literal>) option:"
-msgstr ""
+msgstr "Por defecto el comando twiddle se conectará al localhost en el puerto 1099 para buscar el <literal>jmx/rmi/RMIAdaptor</literal> predeterminado enlazándose del servicio <literal>RMIAdaptor</literal> como el conector para comunicarse con el servidor JMX. Para conectarse a una combinación diferente de servidor/puerto puede utilizar la opción <literal>-s</literal> (<literal>--server</literal>):"
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1226
@@ -4625,6 +4649,8 @@
"To connect using a different RMIAdaptor binding use the <literal>-a</"
"literal> (--<literal>adapter</literal>) option:"
msgstr ""
+"Para conectarse utilizando un enlace RMIAdaptor diferente utiliza la opción <literal>-a</"
+"literal> (--<literal>adapter</literal>):"
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1230
@@ -4688,7 +4714,7 @@
msgid ""
"To query the server for the name of MBeans matching a pattern, use the "
"<literal>query</literal> command. This currently supports:"
-msgstr ""
+msgstr "Para solicitarle al servidor el nombre de los MBeans que coincidan con el patrón, utilice el comando <literal>query</literal>. Actualmente esto soporta:"
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1242
@@ -4798,7 +4824,7 @@
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1247
#, no-c-format
msgid "To query the MBeanInfo for an MBean, use the info command:"
-msgstr ""
+msgstr "Para solicitarle al MBeanInfo un MBean, utilice el comando info:"
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1250
@@ -5121,6 +5147,10 @@
"using to the <literal>RMIAdaptor</literal> interface over any protocol for "
"which a proxy factory service exists."
msgstr ""
+"Con los invocadores separados y una funcionalidad de fábrica de proxy generalizada puede hablar realmente al servidor JMX utilizando el <literal>InvokerAdaptorService</literal> y un servicio de fábrica proxy para exponer un <literal>RMIAdaptor</literal> o un interfaz similar sobre su protocolo preferido. Vamos a introducir estas nociones más adelante en <xref linkend=\"The_JBoss_JMX_Microkernel-"
+"Remote_Access_to_Services_Detached_Invokers\"/>. En <xref linkend="
+"\"Remote_Access_to_Services_Detached_Invokers-"
+"A_Detached_Invoker_Example_the_MBeanServer_Invoker_Adaptor_Service\"/> encontrará un ejemplo de un servicio invocador que le permite acceder al servidor MBean server utilizando la interfaz <literal>RMIAdaptor</literal> sobre cualquier protocolo para el cual exista un servicio de fábrica proxy."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1269
@@ -5140,7 +5170,7 @@
"source of actual functionality. The functionality is provided by MBeans, and "
"in fact all major JBoss components are manageable MBeans interconnected "
"through the MBean server."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando JBoss inicia, uno de los primeros pasos es crear una instancia del servidor MBean (<literal>javax.management.MBeanServer</literal>). El servidor MBean JMX en la arquitectura JBoss tiene un papel de un microkernel. Todos los otros componentes MBean administrables se enchufan a JBoss registrándose con el servidor MBean. En ese sentido el kernel es solo un marco de trabajo y no una fuente real de funcionalidad. La funcionalidad la proporciona los MBeans y de hecho todos los componentes más importantes de JBoss son MBeans administrables interconectadas por medio del servdor MBean. "
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1274
@@ -5154,7 +5184,7 @@
msgid ""
"In this section we will describe the JBoss server startup process. A summary "
"of the steps that occur during the JBoss server startup sequence is:"
-msgstr ""
+msgstr "En esta sección vamos a describir el proceso de arranque del servidor JBoss. Un resumen de los pasos que tienen lugar durante el arranque del servidor JBoss es:"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1280
@@ -5163,6 +5193,8 @@
"The run start script initiates the boot sequence using the <literal>org."
"jboss.Main.main(String[])</literal> method entry point."
msgstr ""
+"El script de arranque inicia la secuencia boot utilizando el punto de entrada del método <literal>org."
+"jboss.Main.main(String[])</literal>."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1285
@@ -5171,7 +5203,7 @@
"The <literal>Main.main</literal> method creates a thread group named "
"<literal>jboss</literal> and then starts a thread belonging to this thread "
"group. This thread invokes the Main.boot method."
-msgstr ""
+msgstr "El método <literal>Main.main</literal> crea un grupo de hilos llamado <literal>jboss</literal> y luego inicia un hilo que pertenece a este grupo de hilos. Este hilo invoca el método Main.boot."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1290
@@ -5182,6 +5214,9 @@
"ServerLoader</literal> using the system properties along with any additional "
"properties specified as arguments."
msgstr ""
+"El método <literal>Main.boot</literal> procesa los argumentos <literal>Main.main</"
+"literal> y luego crea un <literal>org.jboss.system.server."
+"ServerLoader</literal> utilizando las propiedades del sistema junto con cualquier propiedad adicional especificada como argumentos."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1295
@@ -5191,10 +5226,13 @@
"<literal>concurrent.jar</literal> and extra libraries and classpaths given "
"as arguments are registered with the <literal>ServerLoader</literal> ."
msgstr ""
+"Las bibliotecas de análisis sintáctico XML, <literal>jboss-jmx.jar</literal>, "
+"<literal>concurrent.jar</literal>, las bibliotecas extras libraries y las rutas de clase dadas como argumentos se registran con el <literal>ServerLoader</literal>."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1300
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The JBoss server instance is created using the <literal>ServerLoader.load"
"(ClassLoader)</literal> method with the current thread context class loader "
@@ -5202,6 +5240,11 @@
"server instance is an implementation of the <literal>org.jboss.system.server."
"Server</literal> interface. The creation of the server instance entails:"
msgstr ""
+"La instancia del servidor JBoss se crea utilizando el método <literal>ServerLoader.load"
+"(ClassLoader)</literal> method with the current thread context class loader "
+"passed in as the <literal>ClassLoader</literal> argument. The returned "
+"server instance is an implementation of the <literal>org.jboss.system.server."
+"Server</literal> interface. The creation of the server instance entails:"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:1305
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list