[jboss-cvs] JBossAS SVN: r86374 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu Mar 26 00:56:14 EDT 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-03-26 00:56:14 -0400 (Thu, 26 Mar 2009)
New Revision: 86374

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po
Log:
proofreading ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po	2009-03-25 21:46:47 UTC (rev 86373)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po	2009-03-26 04:56:14 UTC (rev 86374)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Naming\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-25 16:39+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-26 14:17+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2606,7 +2606,7 @@
 "servers, and so on, even if the JNDI provider root context is not "
 "serializable. The federation can be made available to remote clients if the "
 "naming service supports remote access."
-msgstr "O <literal>ExternalContext</literal> MBean permite que você una os contextos JNDI externos no JNDI namespace do servidor JBoss. O termo externo refere-se a qualquer serviço de nomeação externo do serviço de nomeação JBossNS rodando dentro do VM do servidor JBoss. Você pode incorporar os servidores LDAP, sistemas de arquivo, servidores DNS e muito mais, mesmo que um contexto da raiz do provedor JNDI não esteja serializada. A união pode ser realizada para clientes distantes, caso o serviço de nomeação suporte o acesso distante."
+msgstr "O <literal>ExternalContext</literal> MBean permite que você una os contextos JNDI externos no JNDI namespace do servidor JBoss. O termo externo refere-se a qualquer serviço de nomeação externo do serviço de nomeação JBossNS rodando dentro do VM do servidor JBoss. Você pode incorporar os servidores LDAP, sistemas de arquivo, servidores DNS e muito mais, mesmo que um contexto da raiz do provedor JNDI não esteja serializado. A união pode ser realizada para clientes distantes, caso o serviço de nomeação suporte o acesso distante."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:676
@@ -2616,7 +2616,7 @@
 "configuration of the <literal>ExternalContext</literal> MBean service to the "
 "<literal>jboss-service.xml</literal> configuration file. The configurable "
 "attributes of the <literal>ExternalContext</literal> service are as follows:"
-msgstr "Para incorporar o serviço de nomeação JNDI externo, você deve adicionar a configuração do serviço <literal>ExternalContext</literal> ao arquivo de configuração <literal>jboss-service.xml</literal>. O s atributos configuráveis do serviço <literal>ExternalContext</literal> são os seguintes:"
+msgstr "Para incorporar o serviço de nomeação JNDI externo, você deve adicionar a configuração do serviço <literal>ExternalContext</literal> ao arquivo de configuração <literal>jboss-service.xml</literal>. Os atributos configuráveis do serviço <literal>ExternalContext</literal> são os seguintes:"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:681
@@ -2624,7 +2624,7 @@
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">JndiName</emphasis>: The JNDI name under which the "
 "external context is to be bound."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">JndiName</emphasis>: O nome JNDI pelo qual o contexto externo está prestes a sofrer o bind."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">JndiName</emphasis>: O nome JNDI pelo qual o contexto externo sofrerá o bind."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:686
@@ -2862,7 +2862,7 @@
 "With this configuration, you can access the external file system context "
 "located at <literal>file:///usr/local</literal> from within the JBoss VM "
 "using the following code fragment:"
-msgstr "Você pode acessar o contexto do sistema de arquivo externo con este contexto,  no <literal>file:///usr/local</literal> a partir do JBoss VM usando o seguinte código do fragmento: "
+msgstr "Você pode acessar o contexto do sistema de arquivo externo com este contexto,  no <literal>file:///usr/local</literal> a partir do JBoss VM usando o seguinte código do fragmento: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Naming.xml:751
@@ -2883,7 +2883,7 @@
 "\"></ulink>. The provider JARs should be placed in the server configuration "
 "<literal>lib</literal> directory."
 msgstr ""
-"Perceba que o uso dos provedores do serviço do Sun JNDI, que deve ser baixado a partir do <ulink url=\"http://java.sun.com/products/jndi/serviceproviders.html"
+"Perceba o uso dos provedores do serviço do Sun JNDI, do qual deve ser baixado a partir do <ulink url=\"http://java.sun.com/products/jndi/serviceproviders.html"
 "\"></ulink>. O provedor JARs deve ser colocado no diretório <literal>lib</literal> de configuração do servidor."
 
 #. Tag: title
@@ -2905,7 +2905,7 @@
 "look something like that shown in <xref linkend=\"The_org.jboss.naming."
 "JNDIView_MBean-The_JMX_Console_view_of_the_configured_JBoss_MBeans\"/>."
 msgstr ""
-"O JNDIView MBean permite que o usuário visualize o JNDI namespace tree uma vez que isto existe no servidor JBoss usando a interface de visualização do agente JMX. Para visualizar o JBoss JNDI namespace usando o JNDIView MBean, você conecta-se ao Visualizador do Agente JMX usando a interface http. As configurações padrões adicionam isto ao <literal>http://localhost:8080/jmx-console/</literal>. Nesta página você verificará a sessão que lista o registro dos MBeans selecionados pelo domínio. Isto deve parecer-se com o apresentado no <xref linkend=\"The_org.jboss.naming."
+"O JNDIView MBean permite que o usuário visualize o JNDI namespace tree uma vez que isto existe no servidor JBoss usando a interface de visualização do agente JMX. Para visualizar o JBoss JNDI namespace usando o JNDIView MBean, você deve conectar-se ao Visualizador do Agente JMX usando a interface http. As configurações padrões adicionam isto ao <literal>http://localhost:8080/jmx-console/</literal>. Nesta página você verificará a sessão que lista o registro dos MBeans selecionados pelo domínio. Isto deve parecer-se com o conteúdo apresentado na <xref linkend=\"The_org.jboss.naming."
 "JNDIView_MBean-The_JMX_Console_view_of_the_configured_JBoss_MBeans\"/>."
 
 #. Tag: title
@@ -2923,7 +2923,7 @@
 "to that shown in <xref linkend=\"The_org.jboss.naming.JNDIView_MBean-"
 "The_JMX_Console_view_of_the_JNDIView_MBean\"/>."
 msgstr ""
-"Selecionando o link JNDIView o levará à visualização do JNDIView MBean, da qual terá uma lista das operações do JNDIView MBean. Esta visualização deve ser similar àquela apresentada no <xref linkend=\"The_org.jboss.naming.JNDIView_MBean-"
+"Selecionando o link JNDIView o levará à visualização do JNDIView MBean, da qual terá uma lista das operações do JNDIView MBean. Esta visualização deve ser similar àquela apresentada na <xref linkend=\"The_org.jboss.naming.JNDIView_MBean-"
 "The_JMX_Console_view_of_the_JNDIView_MBean\"/>."
 
 #. Tag: title
@@ -2942,7 +2942,7 @@
 "JNDIView_MBean-The_JMX_Console_view_of_the_JNDIView_list_operation_output\"/"
 ">."
 msgstr ""
-"Esta operação de lista coloca o JBoss server JNDI namespace como uma página usando uma visualização do testo simples. Você pode utilizar como exemplo, a operação da lista de invocação produz a apresentação de visualização no <xref linkend=\"The_org.jboss.naming."
+"Esta operação de lista coloca o JBoss server JNDI namespace como uma página usando uma visualização do texto simples. Você pode utilizar como exemplo, a operação da lista de invocação que produz a apresentação de visualização na <xref linkend=\"The_org.jboss.naming."
 "JNDIView_MBean-The_JMX_Console_view_of_the_JNDIView_list_operation_output\"/"
 ">."
 
@@ -2972,7 +2972,7 @@
 "available to the container components in the form of JNDI Context. The ENC "
 "is utilized by the participants involved in the life cycle of a J2EE "
 "component in the following ways."
-msgstr "O JNDI dé um aspecto fundamental das especificações J2EE. Um uso chave é a isolação do código do componente J2 a partir do ambiente pelo qual o código é implementado. O uso do ambiente do componente do aplicativo permite o componente do aplicativo a ser personalizado sem a necessidade de acessar ou alterar o código fonte do componente do aplicativo. O ambiente do componente do aplicstivo refere-se como o ENC, o contexto de nomeação empresarial. è responsabilidade do container do componente do aplicativo realizar um ENC disponível aos componentes do container na forma de Contexto JNDI. O ENC é utilizado pelos participantes envolvidos no ciclo de vida do componente J2EE nas seguintes maneiras."
+msgstr "O JNDI dé um aspecto fundamental das especificações J2EE. O uso chave é a isolação do código do componente J2EE a partir do ambiente pelo qual o código é implementado. O uso do ambiente do componente do aplicativo permite que ele seja personalizado sem a necessidade de acessar ou alterar o código fonte do mesmo. O ambiente do componente do aplicativo refere-se como o ENC, o contexto de nomeação empresarial. É responsabilidade do container do componente do aplicativo realizar um ENC disponível aos componentes do container na forma de Contexto JNDI. O ENC é utilizado pelos participantes envolvidos no ciclo de vida do componente J2EE nas seguintes maneiras:"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:803
@@ -2983,7 +2983,7 @@
 "for the component to specify the required ENC entries. The entries are "
 "declarations of the information and resources the component requires at "
 "runtime."
-msgstr "A lógica comercial do componente do aplicativo deve ser codificado para acessar a informação a partir do prórpio ENC. O provedor do componente usa o descritor da implementação padrão para o componente especificar as entradas ENC solicitadas. As entradas são declarações de informação e recursos que o componente solicita no período de execução."
+msgstr "A lógica comercial do componente do aplicativo deve ser codificado para acessar a informação a partir do próprio ENC. O provedor do componente usa o descritor da implementação padrão para o componente especificar as entradas ENC solicitadas. As entradas são declarações de informação e recursos que o componente solicita no período de execução."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:808
@@ -3038,7 +3038,7 @@
 msgstr ""
 "A instância do componente do aplicativo localiza o ENC usando o JNDI API. A instância do componente do aplicativo cria um objeto <literal>javax.naming."
 "InitialContext</literal> pelo uso do construtor sem argumento, além de observar o ambiente de nomeação sob o nome <literal>java:comp/env</"
-"literal>. As entradas do ambiente do componente do aplicativo são armazenadas diretamente no ENC, ou seus próprios sub-contextos. O <xref linkend="
+"literal>. As entradas do ambiente do componente do aplicativo são armazenadas diretamente no ENC, ou nos seus próprios sub-contextos. O <xref linkend="
 "\"J2EE_and_JNDI___The_Application_Component_Environment-"
 "ENC_access_sample_code\"/> ilustra as linhas proto-típicas do código que o componente usa para acessar o próprio ENC."
 
@@ -3086,7 +3086,7 @@
 "language locale representation of red."
 msgstr ""
 "O ambiente do componente do aplicativo é um ambiente local que é acessível apenas pelo componente quando a segmentação do container do servidor do aplicativo estiver interagindo com o componente do aplicativo. Isto significa que um <literal>Bean1</literal> não pode acessar os elementos ENC do <literal>Bean2</literal> e vice-versa. Paralelamente, a <literal>Web1</literal> do aplicativo da Web não pode acessar os elementos ENC do <literal>Web2</literal>, <literal>Bean1</literal> ou <literal>Bean2</"
-"literal> do aplicativo da Web pelo mesmo motivo. Além disso, o código do cliente arbitrário, se é que ele é executado dentro do servidor do aplicativo VM ou externamente, não pode acessar o contexto <literal>java:comp</literal> JNDI do componente. O propósito do ENC é fornecer um namespace de leitura-apenas e isolado do qual o componente do aplicativo pode contar com, independente do tipo do ambiente pelo qual o componente é implementado. O ENC deve ser isolado a partir de outros componentes, pois cada componente define o próprio conteúdo ENC. Os componentes <literal>A</"
+"literal> do aplicativo da Web pelo mesmo motivo. Além disso, o código do cliente arbitrário, se é que ele é executado dentro do servidor do aplicativo VM ou externamente, não pode acessar o contexto <literal>java:comp</literal> JNDI do componente. O propósito do ENC é fornecer um namespace de leitura-apenas e isolado, do qual o componente do aplicativo pode contar com isto, independente do tipo do ambiente em que o componente é implementado. O ENC deve ser isolado a partir de outros componentes, pois cada componente define o próprio conteúdo ENC. Os componentes <literal>A</"
 "literal> e <literal>B</literal>, por exemplo, poderão definir o mesmo nome ao referir-se aos objetos diferentes. Por exemplo: o EJB <literal>Bean1</literal> poderá definir uma entrada de ambiente <literal>java:comp/env/red</literal> para referir ao valor hexadecimal para a cor RGB para vermelho, enquanto o <literal>Web1</literal> do aplicativo da Web poderá realizar o bind no mesmo nome da representação local de linguagem do ambiente de implementação do vermelho."
 
 #. Tag: para
@@ -3103,7 +3103,7 @@
 "available to remote clients, provided the context or object supports "
 "serialization. You&#39;ll see how the isolation of these naming scopes is "
 "achieved in the <xref linkend=\"Naming_on_JBoss-The_JBossNS_Architecture\"/>."
-msgstr "Existem três níveis usualmente conhecidos do escopo de nomeação no JBoss: nomes sob <literal>java:comp</literal>, nomes sob <literal>java:</literal> e qualquer outro nome. Conforme discutido anteriormente, o contexto <literal>java:comp</literal> e seus sub-contextos estão apenas disponíveis ao componente do aplicativo associado com o contexto particular. Os sub-contextos e objeto realizam o binding diretamente sob o <literal>java:</literal> que são apenas visíveis com a máquina virtual do servidor do JBoss e não para os clientes distantes. Qualquer outro contexto ou objeto binding está disponível para clientes afastados, fornecida a serialização dos suportes de contexto e objetos. Para maiores informações dobre como a isolação destes escopos de nomeação é atingida, consulte <xref linkend=\"Naming_on_JBoss-The_JBossNS_Architecture\"/>."
+msgstr "Existem três níveis usualmente conhecidos do escopo de nomeação no JBoss: nomes sob <literal>java:comp</literal>, nomes sob <literal>java:</literal> e qualquer outro nome. Conforme discutido anteriormente, o contexto <literal>java:comp</literal> e seus sub-contextos estão apenas disponíveis ao componente do aplicativo associado com o contexto particular. Os sub-contextos e objeto realizam o binding diretamente sob o <literal>java:</literal> que são apenas visíveis com a máquina virtual do servidor do JBoss e não para os clientes distantes. Qualquer outro contexto ou objeto binding está disponível para clientes afastados, fornecida a serialização dos suportes de contexto e objetos. Para maiores informações sobre como a isolação destes escopos de nomeação é atingida, consulte a <xref linkend=\"Naming_on_JBoss-The_JBossNS_Architecture\"/>."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:837
@@ -3117,8 +3117,8 @@
 "by remote client."
 msgstr ""
 "Uma amostra de onde a restrição de um binding no contexto <literal>java:</"
-"literal> é útil, pode ser uma criação da conexão <literal>javax.sql.DataSource</"
-"literal>, da qual pode apenas ser usada dentro do servidor do JBoss onde um pool de banco de dados associado reside. Por outro lado, a interface EJB home pode ser vinculada ao nome visível globalmente que deve ser acessível pelo cliente distante."
+"literal> é útil e pode ser uma criação da conexão <literal>javax.sql.DataSource</"
+"literal>, da qual pode apenas ser usada dentro do servidor do JBoss onde um pool de banco de dados associado reside. Por outro lado, a interface EJB home pode ser vinculada ao nome visível globalmente que deve ser acessível ao cliente distante."
 
 #. Tag: title
 #: Naming.xml:841
@@ -3234,7 +3234,7 @@
 msgid ""
 "An <emphasis role=\"bold\">env-entry-type</emphasis> element giving the Java "
 "type of the entry value that must be one of:"
-msgstr "Um elemento <emphasis role=\"bold\">env-entry-type</emphasis> gerando o tipo Java do valor da entrada da qual deve ser um dos:"
+msgstr "Um elemento <emphasis role=\"bold\">env-entry-type</emphasis> gerando o tipo Java do valor da entrada pela qual deve ser um dos:"
 
 #. Tag: literal
 #: Naming.xml:894
@@ -3312,8 +3312,8 @@
 "<literal>taxRate</literal><literal>env-entry</literal> values declared in "
 "the deployment descriptor."
 msgstr ""
-"Uma amostra de um fragmento <literal>env-entry</literal> a partir de um descritor de implementação <literal>ejb-"
-"jar.xml</literal> é gerada em <xref linkend="
+"A amostra do fragmento <literal>env-entry</literal> a partir do descritor de implementação <literal>ejb-"
+"jar.xml</literal> é gerada no <xref linkend="
 "\"Environment_Entries-An_example_ejb_jar.xml_env_entry_fragment\"/>. Não há elemento descritor de implementação específica JBoss, uma vez que um <literal>env-"
 "entry</literal> é um nome completo e uma especificação de valor. O <xref linkend="
 "\"Environment_Entries-ENC_env_entry_access_code_fragment\"/> apresenta um fragmento de código de amostra para acesso dos valores <literal>maxExemptions</literal> e "
@@ -3404,7 +3404,7 @@
 "deployment time decision, there needs to be a way for a component developer "
 "to declare a reference to an EJB that will be linked by the deployer. EJB "
 "references satisfy this requirement."
-msgstr "É comum que os componentes da Web e EJBs interajam com outros EJBs. Uma vez que o nome JNDI, pelo qual uma interface EJB home sofre o binding, é uma decisão do tempo da implementação, existe a necessidade de ser uma maneira para o desenvolvedor do componente declarar uma referência ao EJB, do qual será conectado pelo implementador. As referências EJB satisfazem esta solicitação."
+msgstr "É comum que os componentes da Web e EJBs interajam com outros EJBs. Uma vez que o nome JNDI em que uma interface EJB home sofre o binding, é uma decisão do perído da implementação, há a necessidade de existir uma maneira para o desenvolvedor do componente declarar uma referência ao EJB, do qual será conectado pelo implementador. As referências EJB satisfazem esta solicitação."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:961
@@ -3417,7 +3417,7 @@
 "specification recommends that all references to enterprise beans be "
 "organized in the <literal>java:comp/env/ejb</literal> context of the "
 "application component&#39;s environment."
-msgstr "Uma referência EJB é uma conexão num ambiente de nomeação de componente de aplicativo a uma interface EJB home implementada. O nome usado pelo componente do aplicativo é um link lógico que isola o componente a partir do nome atual do EJB home no ambiente de implementação. A especificação J2EE recomenda que todas as referências aos beans empresariais serem organizados no contexto <literal>java:comp/env/ejb</literal> do ambiente do componente do aplicativo."
+msgstr "Uma referência EJB é uma conexão num ambiente de nomeação de componente de aplicativo a uma interface EJB home implementada. O nome usado pelo componente do aplicativo é um link lógico que isola o componente a partir do nome atual do EJB home no ambiente de implementação. A especificação J2EE recomenda que todas as referências aos beans empresariais sejam organizadas no contexto <literal>java:comp/env/ejb</literal> do ambiente do componente do aplicativo."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:964
@@ -3428,7 +3428,7 @@
 "the interface requirements that the referencing application component has "
 "for the referenced enterprise bean. The <literal>ejb-ref</literal> element "
 "contains the following child elements:"
-msgstr "Uma referência EJB é declarada usando um elemento <literal>ejb-ref</literal> no descritor de implementação Cada elemento <literal>ejb-ref</literal> descreve as solicitações da interface que o componente do aplicativo referenciado possui para o bean comercial referenciado. O elemento <literal>ejb-ref</literal> contém os seguintes child elementos:"
+msgstr "Uma referência EJB é declarada usando um elemento <literal>ejb-ref</literal> no descritor de implementação. Cada elemento <literal>ejb-ref</literal> descreve as solicitações da interface que o componente do aplicativo referenciado possui para o bean comercial referenciado. O elemento <literal>ejb-ref</literal> contém os seguintes child elementos:"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:969 Naming.xml:1062 Naming.xml:1112 Naming.xml:1217
@@ -3448,8 +3448,8 @@
 "ejb</literal> context, use an <literal>ejb/link-name</literal> form for the "
 "<literal>ejb-ref-name</literal> value."
 msgstr ""
-"Um elemento <emphasis role=\"bold\">ejb-ref-name</emphasis> que especifica i nome da referência relativa ao contexto <literal>java:comp/env</literal>. Para colocar a referência sob o contexto <literal>java:comp/env/"
-"ejb</literal> recomendado, use uma forma <literal>ejb/link-name</literal> para o valor <literal>ejb-ref-name</literal>."
+"Um elemento <emphasis role=\"bold\">ejb-ref-name</emphasis> que especifica o nome da referência relativa ao contexto <literal>java:comp/env</literal>. Use uma forma <literal>ejb/link-name</literal> para o valor <literal>ejb-ref-name</literal>, com o objetivo de colocar a referência sob o contexto <literal>java:comp/env/"
+"ejb</literal> recomendado."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:979 Naming.xml:1072
@@ -3493,7 +3493,7 @@
 "appends the <literal>ejb-name</literal> of the referenced bean to the path "
 "name separated by <literal>#</literal>. This allows multiple beans with the "
 "same name to be uniquely identified."
-msgstr "Um elemento <emphasis role=\"bold\">ejb-link</emphasis> que conecta a referência a outro bean empresarial no mesmo EJB JAR ou na mesma unidade do aplicativo J2EE. O valor <literal>ejb-link</literal> é o <literal>ejb-name</literal> do bean referenciado. caso exista beans empresarias múltiplos com o mesmo <literal>ejb-name</literal>, o valor usa o nome da path referenciando a localização do arquivo <literal>ejb-jar</literal>. O Compilador Assembly do Aplicativo anexa o <literal>ejb-name</literal> do bean referenciado ao nome separado da path pelo <literal>#</literal>. Isto permite que beans múltiplos com o mesmo nome serem identificados."
+msgstr "Um elemento <emphasis role=\"bold\">ejb-link</emphasis> que conecta a referência a outro bean empresarial no mesmo EJB JAR ou na mesma unidade do aplicativo J2EE. O valor <literal>ejb-link</literal> é o <literal>ejb-name</literal> do bean referenciado. Caso existam beans empresarias múltiplos com o mesmo <literal>ejb-name</literal>, o valor usa o nome da path referenciando a localização do arquivo <literal>ejb-jar</literal>. O Compilador Assembly do Aplicativo anexa o <literal>ejb-name</literal> do bean referenciado ao nome separado da path pelo <literal>#</literal>. Isto permite que beans múltiplos com o mesmo nome serem identificados."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:999
@@ -3512,9 +3512,9 @@
 "\"EJB_References-An_example_ejb_jar.xml_ejb_ref_descriptor_fragment\"/> is "
 "given in <xref linkend=\"EJB_References-ENC_ejb_ref_access_code_fragment\"/>."
 msgstr ""
-"Uma referência EJB sofre o escopo ao componente do aplicativo em que a declaração contém o elemento <literal>ejb-ref</literal>. Isto significa que a referência não é acessível a partir de outro aplicativo no período de execução, e que outros componentes de aplicativo podem definir os elementos <literal>ejb-ref</literal> com o mesmo <literal>ejb-ref-name</literal> sem causar um conflito de nome. O <xref linkend=\"EJB_References-An_example_ejb_jar."
+"Uma referência EJB sofre o escopo juntamente ao componente do aplicativo em que a declaração contém o elemento <literal>ejb-ref</literal>. Isto significa que a referência não é acessível a partir de outro aplicativo no período de execução, e que outros componentes de aplicativo podem definir os elementos <literal>ejb-ref</literal> com o mesmo <literal>ejb-ref-name</literal> sem causar um conflito de nome. O <xref linkend=\"EJB_References-An_example_ejb_jar."
 "xml_ejb_ref_descriptor_fragment\"/> fornece um fragmento <literal>ejb-jar.xml</"
-"literal> que ilustra o uso do elemento <literal>ejb-ref</literal>. Uma amostra do código que ilustra o acesso à referência <literal>ShoppingCartHome</literal> declarada em <xref linkend="
+"literal> que ilustra o uso do elemento <literal>ejb-ref</literal>. Uma amostra do código que ilustra o acesso à referência <literal>ShoppingCartHome</literal> declarada no <xref linkend="
 "\"EJB_References-An_example_ejb_jar.xml_ejb_ref_descriptor_fragment\"/> é gerada no <xref linkend=\"EJB_References-ENC_ejb_ref_access_code_fragment\"/>."
 
 #. Tag: title
@@ -3659,7 +3659,7 @@
 "literal> permite o usuário a especificar o nome JNDI de implementação para a interface EJB home. Na ausência da especificação do <literal>jboss.xml</literal> para uma especificação do <literal>jndi-name</literal> para um EJB, a interface sofre o bind sob o valor <literal>ejb-jar.xml</literal><literal>ejb-"
 "name</literal>. Por exemplo, a sessão EJS com o <literal>ejb-"
 "name</literal> do <literal>ShoppingCartBean</literal> no <xref linkend="
-"\"EJB_References-An_example_ejb_jar.xml_ejb_ref_descriptor_fragment\"/> teria a própria interface home sofrendo o binding sob o <literal>ShoppingCartBean</literal> de nome JNDI na ausência da especificação <literal>jboss.xml</"
+"\"EJB_References-An_example_ejb_jar.xml_ejb_ref_descriptor_fragment\"/> teria a própria interface home sofrendo o binding sob o <literal>ShoppingCartBean</literal> de nome JNDI, na ausência da especificação <literal>jboss.xml</"
 "literal><literal>jndi-name</literal>. "
 
 #. Tag: para
@@ -3675,7 +3675,7 @@
 "<literal>jboss.xml</literal><literal>ejb-ref/jndi-name</literal> element."
 msgstr ""
 "O segundo uso do descritor <literal>jboss.xml</literal> com respeito ao <literal>ejb-ref</literal>s é a configuração da destinação pela qual um ENC <literal>ejb-ref</literal> do componente refere-se. O elemento <literal>ejb-"
-"link</literal> não pode ser usado para referir-se ao EJBs em outro aplicativo empresarial. Caso seu <literal>ejb-ref</literal> precise acessar um EJB externo, você pode especificar o nome JNDI do EJB home implementado usando o elemento <literal>jboss.xml</literal><literal>ejb-ref/jndi-name</literal>."
+"link</literal> não pode ser usado para referir-se ao EJBs em outro aplicativo empresarial. Caso seu <literal>ejb-ref</literal> precise acessar um EJB externo, você poderá especificar o nome JNDI do EJB home implementado usando o elemento <literal>jboss.xml</literal><literal>ejb-ref/jndi-name</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1017
@@ -4019,7 +4019,7 @@
 "environment using the <literal>jboss.xml</literal> and <literal>jboss-web."
 "xml</literal> descriptors."
 msgstr ""
-"As referências de criação de conexão de gerenciador de recurso permitem que o código do componente do aplicativo refira-se às criações usando nomes lógicos chamados referências de criação de conexão do gerenciador. As referências de criação da conexão de recurso são definidas pelos elementos <literal>resource-ref</literal> nos descritores de implementação padrão. O <literal>Deployer</literal> realiza o bind nas referências de criação deconexão do gerenciador de recurso que existe no ambiente operacional de destinação usando os descritores <literal>jboss.xml</literal> e <literal>jboss-web."
+"As referências de criação de conexão de gerenciador de recurso permitem que o código do componente do aplicativo refira-se às criações usando nomes lógicos chamados referências de criação de conexão do gerenciador. As referências de criação da conexão de recurso são definidas pelos elementos <literal>resource-ref</literal> nos descritores de implementação padrão. O <literal>Deployer</literal> realiza o bind nas referências de criação de conexão do gerenciador de recurso, que existe no ambiente operacional de destinação usando os descritores <literal>jboss.xml</literal> e <literal>jboss-web."
 "xml</literal>."
 
 #. Tag: para
@@ -4245,7 +4245,7 @@
 "or <literal>jboss-web.xml</literal> descriptor. The JBoss <literal>resource-"
 "ref</literal> element consists of the following child elements:"
 msgstr ""
-"O propósito do descritor de implementação do JBoss <literal>jboss.xml</literal> EJB e o descritor de implementação do aplicativo da Web <literal>jboss-web.xml</literal> é para fornecer a conexão do nome lógico definido pelo elemento <literal>res-ref-name</literal> ao nome JNDI da criação de recurso conforme implementado no JBoss. O elemento <literal>resource-"
+"O propósito do descritor de implementação do JBoss <literal>jboss.xml</literal> EJB e o descritor de implementação do aplicativo da Web <literal>jboss-web.xml</literal> é fornecer a conexão do nome lógico definido pelo elemento <literal>res-ref-name</literal> ao nome JNDI da criação de recurso conforme implementado no JBoss. O elemento <literal>resource-"
 "ref</literal> JBoss consiste nos seguintes elementos child:"
 
 #. Tag: para
@@ -4268,7 +4268,7 @@
 "An optional <emphasis role=\"bold\">res-type</emphasis> element that "
 "specifies the fully qualified class name of the resource manager connection "
 "factory"
-msgstr "Um elemento <emphasis role=\"bold\">res-type</emphasis> opcional que especifica o nome da classe inteiramente qualificado da criação da conexão do gerenciador de recurso."
+msgstr "Um elemento <emphasis role=\"bold\">res-type</emphasis> opcional que especifica o nome da classe inteiramente qualificado de criação da conexão do gerenciador de recurso."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1189
@@ -4276,7 +4276,7 @@
 msgid ""
 "A <emphasis role=\"bold\">jndi-name</emphasis> element that specifies the "
 "JNDI name of the resource factory as deployed in JBoss"
-msgstr "O elemento <emphasis role=\"bold\">jndi-name</emphasis> que especifica o nome JNDI da criação do recurso conforme implementado no JBoss."
+msgstr "O elemento <emphasis role=\"bold\">jndi-name</emphasis> que especifica o nome JNDI de criação do recurso, conforme implementado no JBoss."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:1194
@@ -4368,7 +4368,7 @@
 "operational environment using the <literal>jboss.xml</literal> and "
 "<literal>jboss-web.xml</literal> descriptors."
 msgstr ""
-"As referências do ambiente de recurso são elementos que referem aos objetos administrados que são associados com um recurso (por exemplo: as destinações JMS) usando nomes locais. As referências do ambiente de recurso são definidas pelos elementos <literal>resource-env-ref</literal> nos descritores de implementação padrão. O <literal>Deployer</literal> realiza o bind nas referências de ambiente de recurso na localização dos objetos administrados atuais, usando os descritores <literal>jboss.xml</literal> e "
+"As referências do ambiente de recurso são elementos que referem-se aos objetos administrados, dos quais são associados com um recurso (por exemplo: as destinações JMS) usando nomes locais. As referências do ambiente de recurso são definidas pelos elementos <literal>resource-env-ref</literal> nos descritores de implementação padrão. O <literal>Deployer</literal> realiza o bind nas referências de ambiente de recurso na localização dos objetos administrados atuais, usando os descritores <literal>jboss.xml</literal> e "
 "<literal>jboss-web.xml</literal>."
 
 #. Tag: para
@@ -4498,7 +4498,7 @@
 "<literal>resource-env-ref</literal> element consists of the following child "
 "elements:"
 msgstr ""
-"O propósito do descritor de implementação do JBoss <literal>jboss.xml</literal> EJB e o descritor de implementação do aplicativo da Web <literal>jboss-web.xml</literal> é fornecer a conexão a partir do nome lógico definido pelo elemento <literal>resource-env-ref-name</literal> ao nome JNDI do objeto de admistração implementado no JBoss. Isto é atingido pelo fornecimento do elemento <literal>resource-env-ref</literal> no descritor <literal>jboss.xml</"
+"O propósito do descritor de implementação do JBoss <literal>jboss.xml</literal> EJB e o descritor de implementação do aplicativo da Web <literal>jboss-web.xml</literal> é fornecer a conexão a partir do nome lógico definido pelo elemento <literal>resource-env-ref-name</literal> ao nome JNDI do objeto de administração implementado no JBoss. Isto é atingido pelo fornecimento do elemento <literal>resource-env-ref</literal> no descritor <literal>jboss.xml</"
 "literal> ou <literal>jboss-web.xml</literal>. O elemento <literal>resource-env-ref</literal> JBoss consiste nos seguintes elementos child:"
 
 #. Tag: para




More information about the jboss-cvs-commits mailing list