[jboss-cvs] JBossAS SVN: r88991 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Sun May 17 23:07:03 EDT 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-05-17 23:06:57 -0400 (Sun, 17 May 2009)
New Revision: 88991

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Security_On_JBOSS.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Security_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Security_On_JBOSS.po	2009-05-18 01:37:47 UTC (rev 88990)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Security_On_JBOSS.po	2009-05-18 03:06:57 UTC (rev 88991)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_Security_On_JBOSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-18 11:36+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-18 13:03+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7052,13 +7052,13 @@
 "the SRP example presented later in this chapter provides a Java properties "
 "file based <literal>SRPVerifierStore</literal> implementation. Between the "
 "two examples you should have enough to integrate your security store."
-msgstr ""
+msgstr "O passo número 3 é a criação de um MBean que realiza a implementação do passo número 2 da interface <literal>SRPVerifierStore</literal> disponível através do JNDI e expõe quaisquer parâmetros que você deseje. Adicionado à amostra <literal>org.jboss.security.srp.SRPVerifierStoreService</literal> padrão, a amostra SRP apresentada mais adiante neste capítulo fornece um arquivo de propriedades Java baseado na implementação <literal>SRPVerifierStore</literal>. Entre as duas amostras você deve possuir o suficiente para integrar o seu armazenamento de segurança."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1714
 #, no-c-format
 msgid "Inside of the SRP algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Dentro do algorítimo SRP"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1715
@@ -7070,7 +7070,7 @@
 "the complete details and theory behind the algorithm, refer to the SRP "
 "references mentioned in a note earlier. There are six steps that are "
 "performed to complete authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "O recurso do algorítimo SRP é que ele permite para a autenticação mútua do cliente e servidor usando as senhas de textos sem um canal de comunicação de segurança. Você deve estar pensando como isto é feito. Caso você queira completar estes detalhes e a teoria por trás do algorítimo, refira-se às referências mencionadas numa anotação anterior. Existem seis passos que são executados para completar a autenticação:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1720
@@ -7079,7 +7079,7 @@
 "The client side <literal>SRPLoginModule</literal> retrieves the "
 "SRPServerInterface instance for the remote authentication server from the "
 "naming service."
-msgstr ""
+msgstr "O <literal>SRPLoginModule</literal> ao lado do cliente restaura a instância SRPServerInterface para o servidor de autenticação remota a partir do serviço de nomeação. "
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1725
@@ -7094,7 +7094,7 @@
 "retrieve this information as part of the exchange protocol. The "
 "<literal>getSRPParameters(username)</literal> call retrieves the SRP "
 "parameters for the given username."
-msgstr ""
+msgstr "O <literal>SRPLoginModule</literal> ao lado do cliente solicita os parâmetros SRP associados com o nome do usuário na tentativa do log-in. Existe um número de parâmetros envolvidos no algorítimo SRP que deve ser escolhido quando a senha do usuário é primeiramente transformada num formulário de verificação usado pelo algorítimo SRP. Ao invés de codificações difíceis dos parâmetros (que poderia ser realizada com o risco mínimo de segurança), a implementação do JBossSX permite que o usuário restaure esta informação como parte do protocolo de troca. A chamada <literal>getSRPParameters(username)</literal> restaura os parâmetros SRP para o nome do usuário gerado. "
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1730
@@ -7110,6 +7110,8 @@
 "literal>. The server returns its own random number <literal>B</literal>. "
 "This step corresponds to the exchange of public keys."
 msgstr ""
+"O <literal>SRPLoginModule</literal> ao lado do cliente inicializa uma seção pela criação de um objeto <literal>SRPClientSession</literal> usando o nome do usuário do log-in, senha de texto limpo e os parâmetros SRP obtidos a partir do passo de número 2. O cliente cria um número A qualquer que será usado para construção da chave da seção SRP privada. O cliente inicializa o lado do servidor da seção SRP pela invocação do método <literal>SRPServerInterface.init</literal> e passa o nome do usuário e cliente gerando número qualquer <literal>A</"
+"literal>. O servidor retorna o próprio número <literal>B</literal> qualquer. Este passo corresponde à alteração das chaves públicas."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1735
@@ -7131,6 +7133,11 @@
 "exchange of challenges. At this point the server has verified that the user "
 "is who they say they are."
 msgstr ""
+"O <literal>SRPLoginModule</literal> ao lado do cliente obtém a seção chave privada SRP que foi gerada como um resultado das alterações das mensagens anteriores. Isto é salvo como um credencial privado no <literal>Subject</literal> de log-in. A resposta do desafio do servidor <literal>M2</"
+"literal> a partir do passo de número 4 é verificado pela invocação do método <literal>SRPClientSession."
+"verify</literal>. Caso isto suceda, a autenticação mútua do cliente para o servidor e do servidor para o cliente é completada. O <literal>SRPLoginModule</literal> ao lado do cliente cria um <literal>M1</"
+"literal> de desafio para o servidor pela invocação do método <literal>SRPClientSession.response</"
+"literal> passando o número <literal>B</literal> qualquer do servidor como um argurmento. Este desafio é enviado ao servidor através do método <literal>SRPServerInterface.verify</literal> e a resposta do servidor é salva como <literal>M2</literal>. Este passo corresponde a uma alteração de desafios. A partir deste ponto o servidor verificou que o usuário é quem eles dizem ser."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1740
@@ -7146,6 +7153,9 @@
 "session. Its interception via a third partly cannot be used to obtain the "
 "user&#39;s password."
 msgstr ""
+"O <literal>SRPLoginModule</literal> ao lado do cliente salva o nome do usuário de log-in e o desafio <literal>M1</literal> num mapa <literal>LoginModule</literal> "
+"sharedState. Isto é usado como nome Principal e credenciais pelo JBoss <literal>ClientLoginModule</literal> padrão. O desafio <literal>M1</"
+"literal> é usado no lugar da senha como prova de identidade em quaisquer métodos de invocações nos componentes J2EE. O desafio <literal>M1</literal> é o hash de intensa criptografia associada com a seção SRP. Sua intercepção através de terceiros não pode ser usada para obter a senha do usuário."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1745
@@ -7154,7 +7164,7 @@
 "At the end of this authentication protocol, the SRPServerSession has been "
 "placed into the SRPService authentication cache for subsequent use by the "
 "<literal>SRPCacheLoginModule</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "No final do protocolo de autenticação, o SRPServerSession foi substituído num cache de autenticação SRPService para o uso subseqüente do <literal>SRPCacheLoginModule</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1750




More information about the jboss-cvs-commits mailing list