[jboss-cvs] JBossAS SVN: r89351 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon May 25 02:53:31 EDT 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-05-25 02:53:31 -0400 (Mon, 25 May 2009)
New Revision: 89351

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Web_Services.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Web_Services.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Web_Services.po	2009-05-25 06:18:39 UTC (rev 89350)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Web_Services.po	2009-05-25 06:53:31 UTC (rev 89351)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Web_Services\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-25 15:54+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-25 16:53+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1996,6 +1996,7 @@
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:466
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "JAXB is heavily driven by Java Annotations on the Java Bindings. It "
 "currently doesn&#39;t support an external binding configuration. This "
@@ -2005,7 +2006,7 @@
 "definition of JBossWS native Webservice Endpoints (e.g. JSR 181) using Java "
 "typesets that have not been \"JAXB Annotated\" (see JAXB Introductions On "
 "JBossWS)."
-msgstr ""
+msgstr "O JAXB é dirigido intensamente pelas Anotações Java nos Bindings do Java. Isto atualmente não suporta uma configuração de binding externo. Isto tornou-se recentemente um problema para nós do JBossESB desde o empilhamento SOAP nativo JBOssWS 2.0.0 "
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:469
@@ -2014,7 +2015,7 @@
 "In order to support this, we built on a JAXB RI feature whereby it allows "
 "you to specify a RuntimeInlineAnnotationReader implementation during "
 "JAXBContext creation (see JAXBRIContext)."
-msgstr ""
+msgstr "Com o objetivo de suportar isto, nós construímos no recurso JAXB RI onde isto permite que você especifique uma implementação RuntimeInlineAnnotationReader durante a criação JAXBContext (consulte JAXBRIContext)."
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:472
@@ -2023,7 +2024,7 @@
 "We call this feature \"JAXB Annotation Introduction\" and we&#39;ve made it "
 "available for general consumption i.e. it can be checked out, built and used "
 "from SVN:"
-msgstr ""
+msgstr "Nós chamamos este recurso \"Introdução da Anotação JAXB\" e nós disponibilizamos isto para consumo geral, ex.: isto pode ser checado, construído e usado a partir do SVN:"
 
 #. Tag: ulink
 #: Web_Services.xml:478
@@ -2035,25 +2036,25 @@
 #: Web_Services.xml:482
 #, no-c-format
 msgid "Complete documentation can be found here:"
-msgstr ""
+msgstr "A documentação completa pode ser encontrada aqui:"
 
 #. Tag: ulink
 #: Web_Services.xml:488
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "JAXB Introductions"
-msgstr "Introdução"
+msgstr "Introduções JAXB"
 
 #. Tag: title
 #: Web_Services.xml:497
 #, no-c-format
 msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Anexos"
 
 #. Tag: title
 #: Web_Services.xml:499
 #, no-c-format
 msgid "MTOM/XOP"
-msgstr ""
+msgstr "MTOM/XOP"
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:500
@@ -2063,25 +2064,25 @@
 "and XML-binary Optimized Packaging (XOP), a means of more efficiently "
 "serializing XML Infosets that have certain types of content. The related "
 "specifications are"
-msgstr ""
+msgstr "Esta seção descreve o Mecanismo de Optimização de Transmissão de Mensagem - Message Transmission Optimization Mechanism (MTOM) e Empacotamento Optimizado do XML-binário - XML-binary Optimized Packaging (XOP), com o objetivo de uma serialização mais eficiente do XML Infosets que possui certos tipos de conteúdos. As especificações relacionadas são:"
 
 #. Tag: ulink
 #: Web_Services.xml:506
 #, no-c-format
 msgid "SOAP Message Transmission Optimization Mechanism (MTOM)"
-msgstr ""
+msgstr "Mecanismo de Optimização de Transmissão de Mensagem SOAP - Message Transmission Optimization Mechanism (MTOM)"
 
 #. Tag: ulink
 #: Web_Services.xml:511
 #, no-c-format
 msgid "XML-binary Optimized Packaging (XOP)"
-msgstr ""
+msgstr "Empacotamento Optimizado do XML-binário - XML-binary Optimized Packaging (XOP)"
 
 #. Tag: title
 #: Web_Services.xml:516
 #, no-c-format
 msgid "Supported MTOM parameter types"
-msgstr ""
+msgstr "Os tipos de parâmetros MTOM suportados"
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:523
@@ -2109,9 +2110,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:547
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "application/xml"
-msgstr "Aplicativos da Web"
+msgstr "application/xml"
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:559
@@ -2134,6 +2135,9 @@
 "docs/api/javax/activation/DataHandler.html\">javax.activation.DataHandler</"
 "ulink> classes to represent binary data as service endpoint parameters."
 msgstr ""
+"A tabela acima descreve uma lista dos tipos de parâmetro do ponto final suportado. A abordagem recomendada é o uso das classes <ulink url=\"http://java.sun.com/j2ee/1.4/"
+"docs/api/javax/activation/DataHandler.html\">javax.activation.DataHandler</"
+"ulink> para representar os dados binários como os parâmetros de ponto final de serviço."
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:577
@@ -2143,12 +2147,14 @@
 "only Java type that can easily cope with this ambiguity is javax.activation."
 "DataHandler"
 msgstr ""
+"Os pontos finais do Microsoft tendem a enviar quaisquer dados como application/octet-stream. O único tipo de Java que pode facilmente lidar com esta ambigüidade é o javax.activation."
+"DataHandler"
 
 #. Tag: title
 #: Web_Services.xml:585
 #, no-c-format
 msgid "Enabling MTOM per endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Ativando o MTOM por ponto final"
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:586
@@ -2158,12 +2164,14 @@
 "<literal>@BindingType</literal> annotation. JBossWS does handle SOAP1.1 and "
 "SOAP1.2. Both come with or without MTOM flavours:"
 msgstr ""
+"No lado do servidor o MTOM processando é ativado através da anotação <literal>@BindingType</literal>. O JBossWS não manuseia o SOAP1.1 e "
+"SOAP1.2. Ambos vêm com ou sem tipos diferentes de MTOM:"
 
 #. Tag: emphasis
 #: Web_Services.xml:590
 #, no-c-format
 msgid "MTOM enabled service implementations"
-msgstr ""
+msgstr "Implementações de serviço ativada do MTOM"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Web_Services.xml:592
@@ -2209,13 +2217,13 @@
 #: Web_Services.xml:595
 #, no-c-format
 msgid "The MTOM enabled SOAP 1.1 binding ID"
-msgstr ""
+msgstr "A ID de binding do SOAP 1.1 de MTOM ativado"
 
 #. Tag: emphasis
 #: Web_Services.xml:601
 #, no-c-format
 msgid "MTOM enabled clients"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente de MTOM ativados"
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:603
@@ -2224,7 +2232,7 @@
 "Web service clients can use the same approach described above or rely on the "
 "<literal>Binding</literal> API to enable MTOM (Excerpt taken from the "
 "<literal>org.jboss.test.ws.jaxws.samples.xop.doclit.XOPTestCase</literal>):"
-msgstr ""
+msgstr "Os clientes de serviço da Web podem usar a mesma abordagem descrita acima ou dependerem do <literal>Binding</literal> API para ativar o MTOM (exceção obtida a partir do <literal>org.jboss.test.ws.jaxws.samples.xop.doclit.XOPTestCase</literal>):"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Web_Services.xml:606
@@ -2252,7 +2260,7 @@
 msgid ""
 "You might as well use the JBossWS configuration templates to setup "
 "deployment defaults."
-msgstr ""
+msgstr "Você poderá usar também os modelos da configuração do JBossWS para configurar os padrões de implementação. "
 
 #. Tag: title
 #: Web_Services.xml:620
@@ -2264,7 +2272,7 @@
 #: Web_Services.xml:621
 #, no-c-format
 msgid "Since 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "Desde a versão 2.0"
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:624




More information about the jboss-cvs-commits mailing list