[jboss-cvs] JBossAS SVN: r97010 - projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Annotations_Reference_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu Nov 26 01:51:12 EST 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-11-26 01:51:11 -0500 (Thu, 26 Nov 2009)
New Revision: 97010

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Annotations_Reference_Guide/pt-BR/entity.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Annotations_Reference_Guide/pt-BR/entity.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Annotations_Reference_Guide/pt-BR/entity.po	2009-11-26 06:50:05 UTC (rev 97009)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Annotations_Reference_Guide/pt-BR/entity.po	2009-11-26 06:51:11 UTC (rev 97010)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-25 15:25+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-26 16:45+1000\n"
 "Project-Id-Version: entity\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -3534,7 +3534,7 @@
 "ones of subclasses and the foreign key columns of related entities have to "
 "be present in the SQL query. Field definitions are optional provided that "
 "they map to the same column name as the one declared on the class property."
-msgstr "Como podemos observar, um parâmetro <literal>resultSetMapping</literal> está definido no <literal>@NamedNativeQuery</literal>, ele representa o nome de um <literal>@SqlResultSetMapping</literal> definido. O mapeamento resultset declara as entidades restauradas pela consulta nativa. Cada campo da entidade é vinculado a um SQL alias (ou nome de coluna). Todos os campos da entidade incluindo os das subclasses e as colunas de chave exterior das entidades relacionadas precisam estar presentes na consulta SQL. As definições do campo são opcionais"
+msgstr "Como podemos observar, um parâmetro <literal>resultSetMapping</literal> está definido no <literal>@NamedNativeQuery</literal>, ele representa o nome de um <literal>@SqlResultSetMapping</literal> definido. O mapeamento resultset declara as entidades restauradas pela consulta nativa. Cada campo da entidade é vinculado a um SQL alias (ou nome de coluna). Todos os campos da entidade incluindo os das subclasses e as colunas de chave exterior das entidades relacionadas precisam estar presentes na consulta SQL. As definições do campo são opcionais contanto que elas mapeiem o mesmo nome da coluna como aquela declarada na propriedade de classe. "
 
 #. Tag: programlisting
 #: entity.xml:1429
@@ -3596,7 +3596,7 @@
 "property is declared and associated to a column name, actually the column "
 "name retrieved by the query. Let's now see an implicit declaration of the "
 "property / column."
-msgstr ""
+msgstr "No exemplo acima, a consulta <literal>night&amp;area</literal> nomeada usa o mapemento de configuração de resultado <literal>joinMapping</literal>. Este mapeamento retorna duas entidades, <literal>Night</literal> e <literal>Area</literal>, cada propriedade é declarada e associada a um nome de coluna. Na realidade o nome de coluna restaurado pela consulta. Vamos verificar agora uma declaração implícita da propriedade/coluna."
 
 #. Tag: programlisting
 #: entity.xml:1438
@@ -3692,6 +3692,8 @@
 "followed by a dot (\".\"), followed by the name or the field or property of "
 "the primary key."
 msgstr ""
+"Nesta amostra, nós apenas descrevemos o membro da entidade do mapeamento de configuração de resultado. Os mapeamentos da propriedade / coluna é feito usando os valores de mapeamento de entidade. Neste caso, a propriedade <literal>model</literal> é vinculada à coluna <literal>model_txt </literal>. Caso a associação à entidade relatada envolver um chave primária composta, um elemento <literal>@FieldResult</literal> deve ser usado para cada coluna de chave exterior. O nome <literal>@FieldResult</"
+"literal> é composto do nome da propriedade para a relação, seguido por um ponto (\".\"), acompanhado por um nome ou um campo de propriedade da chave primária."
 
 #. Tag: programlisting
 #: entity.xml:1450
@@ -3916,7 +3918,7 @@
 "If you look at the dimension property, you'll see that Hibernate supports "
 "the dotted notation for embedded objects (you can even have nested embedded "
 "objects). EJB3 implementations do not have to support this feature, we do :-)"
-msgstr ""
+msgstr "Caso você observe a propriedade de dimensão, você verá que o Hibernate suporta a notação com ponto para os objetos incorporados (você pode ainda possuir os objetos incorporados aninhados). As implementações EJB3 não possuem suporte para este recurso, mas nós possuímos :-)"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1459
@@ -3925,7 +3927,7 @@
 "If you retrieve a single entity and if you use the default mapping, you can "
 "use the <literal>resultClass</literal> attribute instead of "
 "<literal>resultSetMapping</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Caso você restaure uma entidade única e se você usar o mapeamento padrão, você pode usar o atributo <literal>resultClass</literal> ao invés do <literal>resultSetMapping</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: entity.xml:1463
@@ -3951,6 +3953,8 @@
 "literal>. You actually can even mix, entities and scalar returns in the same "
 "native query (this is probably not that common though)."
 msgstr ""
+"Em algumas de suas consultas nativas, você terá que retornar os valores escalares de retorno, por exemplo quando as consultas de relatório de construção. Você pode mapeá-las no <literal>@SqlResultsetMapping</literal> através do <literal>@ColumnResult</"
+"literal>. Na realidade, você pode misturar as entidades e escalar retornam na mesma consulta nativa (isto provavelmente não é tão comum)."
 
 #. Tag: programlisting
 #: entity.xml:1472
@@ -3973,13 +3977,13 @@
 "An other query hint specific to native queries has been introduced: "
 "<literal>org.hibernate.callable</literal> which can be true or false "
 "depending on whether the query is a stored procedure or not."
-msgstr ""
+msgstr "Uma outra dica específica de consulta às consultas nativas foi introduzida: <literal>org.hibernate.callable</literal> que pode ser verdadeiro ou falso dependendo se a consulta é um procedimento de armazenamento ou não."
 
 #. Tag: title
 #: entity.xml:1482
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate Annotation Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Extenções de Anotação Hibernate"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1484
@@ -3988,7 +3992,7 @@
 "Hibernate 3.1 offers a variety of additional annotations that you can mix/"
 "match with your EJB 3 entities. They have been designed as a natural "
 "extension of EJB3 annotations."
-msgstr ""
+msgstr "O Hibernate 3.1 oferece uma variedade de anotações adicionais que você pode misturar/combinar com as suas entidades EJB 3. Elas são determinadas como uma extensão das anotações EJB3."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1488
@@ -3998,12 +4002,14 @@
 "that match hibernate features. The <classname>org.hibernate.annotations</"
 "classname> package contains all these annotations extensions."
 msgstr ""
+"Com o objetivo de aumentar as capacidades do EJB3, o Hibernate fornece as anotações específicas para combinar os recursos do hibernate. O pacote <classname>org.hibernate.annotations</"
+"classname> contém todas as estas extensões de anotações."
 
 #. Tag: title
 #: entity.xml:1494
 #, no-c-format
 msgid "Entity"
-msgstr ""
+msgstr "Entidade"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1496
@@ -4011,7 +4017,7 @@
 msgid ""
 "You can fine tune some of the actions done by Hibernate on entities beyond "
 "what the EJB3 spec offers."
-msgstr ""
+msgstr "Você pode ajustar de forma fina as ações feitas pelo Hibernate em entidades acima do que o EJB3 spec oferece."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1499
@@ -4020,25 +4026,25 @@
 "<classname>@org.hibernate.annotations.Entity</classname> adds additional "
 "metadata that may be needed beyond what is defined in the standard "
 "<literal>@Entity</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "O <classname>@org.hibernate.annotations.Entity</classname> oferece um metadado adicional que pode ser necessário além do que é definido na <literal>@Entity</literal> padrão"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1503
 #, no-c-format
 msgid "mutable: whether this entity is mutable or not"
-msgstr ""
+msgstr "mutable: se é que esta entidade é mutável ou não"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1508
 #, no-c-format
 msgid "dynamicInsert: allow dynamic SQL for inserts"
-msgstr ""
+msgstr "dynamicInsert: permite o SQL dinâmico para inserções"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1513
 #, no-c-format
 msgid "dynamicUpdate: allow dynamic SQL for updates"
-msgstr ""
+msgstr "dynamicUpdate: permite o SQL dinâmico para atualizações"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1518
@@ -4047,6 +4053,8 @@
 "selectBeforeUpdate: Specifies that Hibernate should never perform an SQL "
 "UPDATE unless it is certain that an object is actually modified."
 msgstr ""
+"selectBeforeUpdate: Especifica que o Hibernate nunca deve executar um SQL "
+"UPDATE a não ser que seja confirmado que um objeto foi modificado."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1523
@@ -4054,7 +4062,7 @@
 msgid ""
 "polymorphism: whether the entity polymorphism is of PolymorphismType."
 "IMPLICIT (default) or PolymorphismType.EXPLICIT"
-msgstr ""
+msgstr "polymorphism: se é que o polimorfismo da entidade é do PolymorphismType. IMPLICIT (padrão) ou PolymorphismType.EXPLICIT"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1528
@@ -4063,6 +4071,8 @@
 "optimisticLock: optimistic locking strategy (OptimisticLockType.VERSION, "
 "OptimisticLockType.NONE, OptimisticLockType.DIRTY or OptimisticLockType.ALL)"
 msgstr ""
+"optimisticLock: a estratégia de bloqueamento otimista (OptimisticLockType.VERSION, "
+"OptimisticLockType.NONE, OptimisticLockType.DIRTY ou OptimisticLockType.ALL)"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1534
@@ -4070,13 +4080,13 @@
 msgid ""
 "@javax.persistence.Entity is still mandatory, @org.hibernate.annotations."
 "Entity is not a replacement."
-msgstr ""
+msgstr "@javax.persistence.Entity continua mandatório, @org.hibernate.annotations. A entidade não é uma substituição."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1538
 #, no-c-format
 msgid "Here are some additional Hibernate annotation extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Segue abaixo algumas extensões da anotação Hibernate"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1540
@@ -4088,6 +4098,8 @@
 "Hibernate will then load all the uninitialized entities of the same type in "
 "the persistence context up to the batch size."
 msgstr ""
+"<literal>@org.hibernate.annotations.BatchSize</literal> permite que você defina o tamanho do lote quando as buscando pelas instâncias desta entidade ( ex. "
+"<literal>@BatchSize(size=4)</literal> ). Quando carregando uma entidade gerada, o Hibernate carregará todas as entidades não-utilizadas no mesmo tipo no contexto da persistência até o tamanho do lote."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1546
@@ -4098,6 +4110,8 @@
 "lazy or not. proxyClassName is the interface used to generate the proxy "
 "(default is the class itself)."
 msgstr ""
+"<literal>@org.hibernate.annotations.Proxy</literal> define os atributos laziness (lentos) da entidade. o "
+"lazy (padrão para verdadeiro) define se é que a classe é lazy ou não. O proxyClassName é uma interface usada para gerar o proxy (padrão é a própria classe)."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1551
@@ -4106,6 +4120,8 @@
 "<literal>@org.hibernate.annotations.Where</literal> defines an optional SQL "
 "WHERE clause used when instances of this class is retrieved."
 msgstr ""
+"<literal>@org.hibernate.annotations.Where</literal> define uma cláusula SQL "
+"WHERE opcional usada quando as instâncias destas classes forem restauradas."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1555
@@ -4113,7 +4129,7 @@
 msgid ""
 "<literal>@org.hibernate.annotations.Check</literal> defines an optional "
 "check constraints defined in the DDL statetement."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>@org.hibernate.annotations.Check</literal> define as restaurações de checagem opcional definidas na declaração DDL."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1558
@@ -4122,7 +4138,7 @@
 "<literal>@OnDelete(action=OnDeleteAction.CASCADE)</literal> on joined "
 "subclasses: use a SQL cascade delete on deletion instead of the regular "
 "Hibernate mechanism."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>@OnDelete(action=OnDeleteAction.CASCADE)</literal> em sub-classes unidas: usa um SQL cascade delete quando deletando ao invés de um mecanismo Hibernate regular."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1562
@@ -4136,6 +4152,10 @@
 "annotation is expected where <literal>@javax.persistence.Table</literal> or "
 "<literal>@javax.persistence.SecondaryTable</literal>(s) occurs."
 msgstr ""
+"<literal>@Table(appliesTo=\"tableName\", indexes = { @Index(name=\"index1\", "
+"columnNames={\"column1\", \"column2\"} ) } )</literal> cria os indexes definidos nas colunas do <literal>tableName</literal> da tabela. Isto pode ser aplicado na tabela primária ou secundária. A anotação <literal>@Tables</"
+"literal> permite que você aplique indexes em tabelas diferentes. Esta anotação é esperada onde o <literal>@javax.persistence.Table</literal> ou "
+"<literal>@javax.persistence.SecondaryTable</literal>(s) ocorrer(em)."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1572
@@ -4147,6 +4167,9 @@
 "persistence.Table</literal>, not <literal>@org.hibernate.annotations.Table</"
 "literal>."
 msgstr ""
+"<literal>@org.hibernate.annotations.Table</literal> é um complemento, e não uma substituição para o <literal>@javax.persistence.Table</literal>. Na realidade, caso você deseje alterar o nome do padrão de uma tabela, você deverá usar um <literal>@javax."
+"persistence.Table</literal> e não um <literal>@org.hibernate.annotations.Table</"
+"literal>."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1580
@@ -4154,7 +4177,7 @@
 msgid ""
 "<literal>@org.hibernate.annotations.Table</literal> can also be used to "
 "define the following elements of secondary tables:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>@org.hibernate.annotations.Table</literal> pode também ser usado para definir os seguintes elementos das tabelas secundárias:"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1585
@@ -4167,7 +4190,7 @@
 "table defined on a subclass, which will be issued only if a row turns out to "
 "represent an instance of the subclass. Inner joins will still be used to "
 "retrieve a secondary defined by the class and its superclasses."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>fetch</literal>: Caso configurado para JOIN, o padrão, o Hibernate usará uma união interior para restaurar uma tabela secundária definida por uma classe ou a própria sub-classe, que será emitida apenas se uma fila acabar representando uma instância de sub-classe. A junção interior será usada para restaurar a secundária definida pela classe e suas super-classes."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1597
@@ -4175,7 +4198,7 @@
 msgid ""
 "<literal>inverse</literal>: If true, Hibernate will not try to insert or "
 "update the properties defined by this join. Default to false."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>inverse</literal>: Caso verdadeiro, o Hibernate não irá inserir ou atualizar as propriedades definidas por esta união. Padrão para falso."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1603
@@ -4184,7 +4207,7 @@
 "<literal>optional</literal>: If enabled (the default), Hibernate will insert "
 "a row only if the properties defined by this join are non-null and will "
 "always use an outer join to retrieve the properties."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>optional</literal>: Caso ativado (o padrão), o Hibernate inserirá uma fila que as propriedades definidas por esta união não são nulas e sempre usam uma junção exterior para restaurar as propriedades."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1610
@@ -4192,7 +4215,7 @@
 msgid ""
 "<literal>foreignKey</literal>: defines the Foreign Key name of a secondary "
 "table pointing back to the primary table."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>foreignKey</literal>: define o nome da Chave Exterior de uma tabela secundária direcionando de volta à tabela primária."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1615
@@ -4206,7 +4229,7 @@
 "<literal>@Immutable</literal> placed on a collection makes the collection "
 "immutable, meaning additions and deletions to and from the collection are "
 "not allowed. A <literal>HibernateException</literal> is thrown in this case."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>@Immutable</literal> marca uma entidade ou coleção como imutável. Uma entidade não pode ser atualizada pelo aplicativo. Isto permite que o Hibernate realize pequenas otimizações de desempenho. As atualizações para uma entidade imutável serão ignoradas, mas nenhuma exceção será lançada. O <literal>@Immutable</literal> deve ser usado nas entidades raiz apenas. O <literal>@Immutable</literal> posicionado numa coleção faz a coleção imutável, significando adições e deletações de e para as coleções não são permitidas. O <literal>HibernateException</literal> é lançado neste caso."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1625
@@ -4219,6 +4242,9 @@
 "persister.ClassPersister</literal> that implements persistence via, for "
 "example, stored procedure calls, serialization to flat files or LDAP."
 msgstr ""
+"<literal>@Persister</literal> permite você definir a sua própria estratégia de persistência personalizada. Por exemplo, você pode especificar sua sub-classe do <classname>org."
+"hibernate.persister.EntityPersister</classname> ou você pode também fornecer completamente uma nova implementação do <literal>org.hibernate."
+"persister.ClassPersister</literal> de interface que implementa a persistência através das chamadas de procedimento armazenado, serializando para arquivos planos ou LDAP, por exemplo."
 
 #. Tag: programlisting
 #: entity.xml:1633
@@ -4278,7 +4304,7 @@
 #: entity.xml:1637
 #, no-c-format
 msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1639
@@ -4286,13 +4312,13 @@
 msgid ""
 "Hibernate Annotations goes beyond the Java Persistence specification when "
 "defining identifiers."
-msgstr ""
+msgstr "As Anotações Hibernate vai além da especificação da Persistência Java quando definindo identificadores."
 
 #. Tag: title
 #: entity.xml:1643
 #, no-c-format
 msgid "Generators"
-msgstr ""
+msgstr "Geradores"
 
 #. Tag: literal
 #: entity.xml:1645
@@ -4302,6 +4328,8 @@
 "<literal>@org.hibernate.annotations.GenericGenerators</literal> allows you "
 "to define an Hibernate specific id generator."
 msgstr ""
+"<literal>@org.hibernate.annotations.GenericGenerator</literal> e "
+"<literal>@org.hibernate.annotations.GenericGenerators</literal> permitem que você defina um gerador id específico Hibernate."
 
 #. Tag: programlisting
 #: entity.xml:1650
@@ -4341,7 +4369,7 @@
 "strategy or the fully qualified class name of an "
 "<classname>IdentifierGenerator</classname> implementation. You can add some "
 "parameters through the <literal>parameters</literal> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>strategy</literal> é o nome curto da estratégia do gerador Hibernate3 ou a classe inteiramente qualificada de uma implementação <classname>IdentifierGenerator</classname>. Você pode adicionar alguns parâmetros através do atributo <literal>parameters</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1658
@@ -4352,6 +4380,8 @@
 "annotations, making them application level generators (just like if they "
 "were in a JPA XML file)."
 msgstr ""
+"Contrário ao counterpart padrão dos mesmos, o <literal>@GenericGenerator</literal> "
+"e <literal>@GenericGenerators</literal> podem ser usados nas anotações ao nível do pacote, fazendo-os geradores ao nível do aplicativo (apenas se como eles estivessem num arquivo JPA XML)."
 
 #. Tag: programlisting
 #: entity.xml:1664
@@ -4405,6 +4435,8 @@
 "identifier is composed of all the properties marked <classname>@NaturalId</"
 "classname>."
 msgstr ""
+"Mesmo que não utilizado como propriedade identificadora, alguns (grupos de) propriedades representam o identificador natural de uma entidade. Isto é puramente verdadeiro quando o esquema usa a abordagem recomendada de uso de chave primária hospedeira, mesmo que uma chave comercial natural existir. O Hibernate permite mapear tais propriedades naturais e reutilizá-las numa consulta <classname>Criteria</classname>. O identificador natural é composto de todas as propriedades marcadas <classname>@NaturalId</"
+"classname>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: entity.xml:1679
@@ -4467,19 +4499,19 @@
 "Note that the group of properties representing the natural identifier have "
 "to be unique (Hibernate will generate a unique constraint if the database "
 "schema is generated)."
-msgstr ""
+msgstr "Perceba que o grupo de propriedades representando o identificador natural precisa ser único (o Hibernate gerará uma restrição única caso o esquema de banco de dados for gerado)."
 
 #. Tag: title
 #: entity.xml:1688
 #, no-c-format
 msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Propriedade"
 
 #. Tag: title
 #: entity.xml:1691
 #, no-c-format
 msgid "Access type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Acesso"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1693
@@ -4490,24 +4522,26 @@
 "embedded objects and mapped superclass inherit the access type from the root "
 "entity."
 msgstr ""
+"O tipo de acesso é descoberto pela posição do <literal>@Id</literal> ou "
+"<literal>@EmbeddedId</literal> na herança da entidade. As sub-entidades, objetos incorporados e super-classe mapeada herdam o tipo de acesso a partir da entidade raiz."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1698
 #, no-c-format
 msgid "In Hibernate, you can override the access type to:"
-msgstr ""
+msgstr "No Hibernate, você pode substituir o tipo de acesso para:"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1702
 #, no-c-format
 msgid "use a custom access type strategy"
-msgstr ""
+msgstr "use estratégia do tipo de acesso personalizado "
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1706
 #, no-c-format
 msgid "fine tune the access type at the class level or at the property level"
-msgstr ""
+msgstr "ajusto para fino o tipo de acesso no nível da classe ou nível da propriedade"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1711
@@ -4515,31 +4549,31 @@
 msgid ""
 "An @AccessType annotation has been introduced to support this behavior. You "
 "can define the access type on"
-msgstr ""
+msgstr "Uma anotação @AccessType foi introduzida para suportar este comportamento. Você pode definir o tipo de acesso em "
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1716
 #, no-c-format
 msgid "an entity"
-msgstr ""
+msgstr "uma entidade"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1720
 #, no-c-format
 msgid "a superclass"
-msgstr ""
+msgstr "uma superclasse"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1724
 #, no-c-format
 msgid "an embeddable object"
-msgstr ""
+msgstr "um objeto incorporado"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1728
 #, no-c-format
 msgid "a property"
-msgstr ""
+msgstr "uma propriedade"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1732
@@ -4549,7 +4583,7 @@
 "class, all the properties of the given class inherit the access type. For "
 "root entities, the access type is considered to be the default one for the "
 "whole hierarchy (overridable at class or property level)."
-msgstr ""
+msgstr "O tipo de acesso é substituído pelo elemento anotado, caso substituído numa classe, todas as classes geradas herdam o tipo de acesso. Para as entidades raiz, o tipo de acesso é considerado a ser o padrão para toda a hierarquia (substituível na classe ou nível de propriedade)."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1738
@@ -4559,7 +4593,7 @@
 "annotations, if the access type is marked as \"field\", the fields are "
 "scanned for annotations. Otherwise the elements marked with @Id or "
 "@embeddedId are scanned."
-msgstr ""
+msgstr "Caso o tipo de acesso seja marcado como \"propriedade\", os getters são escaneados para as anotações, caso o tipo de acesso seja marcado como \"campo\", os campos são escaneados para as anotações. Do contrário, os elementos marcados com @Id ou @embeddedId serão escaneados."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1743
@@ -4571,6 +4605,8 @@
 "(\"property\")</literal>, the access type will then be property for this "
 "attribute, the the annotations still have to be carried on the field."
 msgstr ""
+"Você pode substituir o tipo de acesso de uma propriedade, mas o elemento para anotar não será influenciado: por exemplo uma entidade possuindo o <literal>field</literal> de tipo de acesso, pode anotar um campo com <literal>@AccessType"
+"(\"property\")</literal>, o tipo de acesso será então propriedade para este atributo, as anotações ainda precisam ser transmitidas no campo. "
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1750
@@ -4580,7 +4616,7 @@
 "access type is used (even if an access type has been define on an "
 "intermediate superclass or embeddable object). The russian doll principle "
 "does not apply."
-msgstr ""
+msgstr "Caso uma superclasse ou um objeto não seja anotado, o tipo de acesso da entidade raiz será usado (mesmo que um tipo de acesso tenha sido definido em uma superclasse intermediária ou um objeto incorporado). O princípio da roleta russo não é aplicada."
 
 #. Tag: programlisting
 #: entity.xml:1755
@@ -4670,7 +4706,7 @@
 #: entity.xml:1759
 #, no-c-format
 msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1761
@@ -4681,7 +4717,7 @@
 "SQL fragment (aka formula) instead of mapping a property into a column. This "
 "kind of property is read only (its value is calculated by your formula "
 "fragment)."
-msgstr ""
+msgstr "Ás vezes, você desejará que o Banco de Dados realize certas computações para vocês ao invés do JVM, além de você  poder criar algum tipo de coluna virtual. Você pode usar o fragmento SQL (fórmula aka) ao invés do mapeamento de uma propriedade em uma coluna. Este tipo de propriedade está pronto apenas (seu valor calculado por seu fragmento de fórmula)."
 
 #. Tag: programlisting
 #: entity.xml:1767
@@ -4697,13 +4733,13 @@
 #: entity.xml:1769
 #, no-c-format
 msgid "The SQL fragment can be as complex as you want and even include subselects."
-msgstr ""
+msgstr "O fragmento SQL pode ser tão complexo como você deseje e ainda incluir sub-seleções."
 
 #. Tag: title
 #: entity.xml:1774
 #, no-c-format
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1776
@@ -4713,7 +4749,7 @@
 "hibernate type used: this is generally not necessary since the type is "
 "correctly inferred by Hibernate. Please refer to the Hibernate reference "
 "guide for more informations on the Hibernate types."
-msgstr ""
+msgstr "O <literal>@org.hibernate.annotations.Type</literal> substitui o tipo hibernate padrão utilizado: ele geralmente não é solicitado uma vez que o tipo é corretamente deduzido pelo Hibernate. Por favor refira-se ao guia de referência Hibernate para maiores informações nos tipos do Hibernate."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1781
@@ -4728,6 +4764,8 @@
 "on the entity itself. Otherwise, it is recommended to place the definition a "
 "the package level since the entity processing order is not guaranteed."
 msgstr ""
+"O <literal>@org.hibernate.annotations.TypeDef</literal> e <literal>@org."
+"hibernate.annotations.TypeDefs</literal> permite que você declare as definições de tipo. Estas anotações podem ser substituídas no nível do pacote ou classe. Perceba que estas definições são globais para a criação da sessão (mesmo que definidas no nível da classe). As definições do tipo podem ser definidas antes de qualquer usagem. Caso o tipo seja usado numa entidade única, você pode colocar a definição na própria entidade. Do contrário, recomenda-se colocar a definição no nível do pacote, uma vez que o pedido de processamento de entidade não é garantido."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1790
@@ -4737,6 +4775,8 @@
 "java</filename> in the appropriate package. Place your annotations before "
 "the package declaration."
 msgstr ""
+"As anotações no nível do pacote são anotadas num arquivo nomeado <filename>package-info."
+"java</filename> no pacote apropriado. Coloque suas anotações antes da declaração do pacote."
 
 #. Tag: programlisting
 #: entity.xml:1793
@@ -4790,7 +4830,7 @@
 msgid ""
 "When using composite user type, you will have to express column definitions. "
 "The <literal>@Columns</literal> has been introduced for that purpose."
-msgstr ""
+msgstr "Quando usando o tipo do usuário composto, você terá que expressar as definições de coluna. O <literal>@Columns</literal> foi introduzido para este propósito. "
 
 #. Tag: programlisting
 #: entity.xml:1799
@@ -4834,7 +4874,7 @@
 #: entity.xml:1803
 #, no-c-format
 msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1805
@@ -4844,6 +4884,8 @@
 "literal> annotation on a one column property, the columnNames attribute will "
 "then be ignored"
 msgstr ""
+"Você pode definir um índice numa coluna particular usando a anotação <literal>@Index</"
+"literal> numa propriedade de coluna, o atributo columnNames será então ignorado"
 
 #. Tag: programlisting
 #: entity.xml:1809
@@ -4873,7 +4915,7 @@
 msgid ""
 "When inside an embeddable object, you can define one of the properties as a "
 "pointer back to the owner element."
-msgstr ""
+msgstr "Quando dentro de um objeto incorporado, você pode definir uma das propriedades como um direcionador de retorno ao elemento proprietário."
 
 #. Tag: programlisting
 #: entity.xml:1818
@@ -4913,7 +4955,7 @@
 #: entity.xml:1822
 #, no-c-format
 msgid "Generated properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriedades Geradas"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1824
@@ -4922,7 +4964,7 @@
 "Some properties are generated at insert or update time by your database. "
 "Hibernate can deal with such properties and triggers a subsequent select to "
 "read these properties."
-msgstr ""
+msgstr "Algumas propriedades são geradas no período de inserção ou atualização pelo seu banco de dados. O Hibernate pode distribuir com tais propriedades e triggers uma seleção subseqüente para ler estas propriedades."
 
 #. Tag: programlisting
 #: entity.xml:1828
@@ -4960,7 +5002,7 @@
 "the property must not contains insertable columns, when GenerationTime."
 "ALWAYS is chosen, the property must not contains insertable nor updatable "
 "columns."
-msgstr ""
+msgstr "Anote sua propriedade como <literal>@Generated</literal>. Você precisa certificar-se que sua inserção ou atualização não conflita-se com a estratégia de geração que você escolheu. Quando o GenerationTime.INSERT for escolhido, a propriedade não deverá conter colunas inseríveis, quando GenerationTime.ALWAYS for escolhido, a propriedade não deverá conter colunas inseríveis ou atualizáveis."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1837
@@ -4970,6 +5012,8 @@
 "</literal> by design, it has to be either <literal>NEVER</literal> or "
 "<literal>ALWAYS</literal>."
 msgstr ""
+"As propriedades <literal>@Version</literal> não podem ser desenhadas, elas devem ser tanto <literal>NEVER</literal> ou "
+"<literal>ALWAYS</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: entity.xml:1843
@@ -4986,7 +5030,7 @@
 "can use <literal>@Target</literal> to by pass the reflection guessing "
 "mechanism (very much like the <literal>targetEntity</literal> attribute "
 "available on associations."
-msgstr ""
+msgstr "Às vezes, o tipo descoberto pela reflexão não é aquele que você deseja que o Hibernate use. Ele é essencialmente verdadeiro no componentes quando uma interface for usada. Você pode usar <literal>@Target</literal> para passar o mecanismo de descoberta de reflexão (bastante parecido com o atributo <literal>targetEntity</literal> disponível nas associações)."
 
 #. Tag: programlisting
 #: entity.xml:1852
@@ -5008,7 +5052,7 @@
 #: entity.xml:1858
 #, no-c-format
 msgid "Optimistic lock"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueamento otimista"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1860
@@ -5019,6 +5063,8 @@
 "annotating the property (or collection) with <literal>@OptimisticLock"
 "(excluded=true)</literal>."
 msgstr ""
+"Às vezes é útil evitar aumentar o número da versão, mesmo que uma propriedade gerada seja dirty (coleções particulares). Você pode realizar isto anotando a propriedade (ou coleção) com o <literal>@OptimisticLock"
+"(excluded=true)</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1865
@@ -5026,13 +5072,13 @@
 msgid ""
 "More formally, specifies that updates to this property do not require "
 "acquisition of the optimistic lock."
-msgstr ""
+msgstr "De forma mais formal, especifica que as atualizações para esta propriedade não solicita aquisição de um bloqueio otimista."
 
 #. Tag: title
 #: entity.xml:1871
 #, no-c-format
 msgid "Inheritance"
-msgstr ""
+msgstr "Herança"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1873
@@ -5044,7 +5090,7 @@
 "<literal>@DiscriminatorFormula</literal> is a replacement of "
 "<literal>@DiscriminatorColumn</literal> and use a SQL fragment as a formula "
 "for discriminator resolution (no need to have a dedicated column)."
-msgstr ""
+msgstr "SINGLE_TABLE é uma estratégia poderosa mas às vezes, e especialmente para sistemas de legacia, você não pode adicionar uma coluna discriminadora adicional. Para este propósito, o Hibernate introduziu a noção da fórmula discriminadora: <literal>@DiscriminatorFormula</literal> é uma substituição do <literal>@DiscriminatorColumn</literal> e usa um fragmento SQL como fórmula para a resolução discriminadora (não há necessidade de possuir uma coluna dedicada)."
 
 #. Tag: programlisting
 #: entity.xml:1882
@@ -5055,6 +5101,10 @@
 "null then 0 else forest_type end\")</emphasis>\n"
 "public class Forest { ... }"
 msgstr ""
+"@Entity\n"
+"<emphasis role=\"bold\">@DiscriminatorFormula(\"case when forest_type is "
+"null then 0 else forest_type end\")</emphasis>\n"
+"public class Forest { ... }"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1884
@@ -5067,7 +5117,7 @@
 "<literal>@ForceDiscriminator</literal> (at the class level, next to "
 "<literal>@DiscriminatorColumn</literal>). Hibernate will then list the "
 "available values when loading the entities."
-msgstr ""
+msgstr "Por padrão, quando consultando as entidades top, o Hibernate não adiciona uma cláusula de restrição na coluna discriminadora. Isto pode ser inconveniente caso esta coluna contenha valores não mapeados na sua hierarquia (através do <literal>@DiscriminatorValue</literal>). Para resolver isto, você pode usar o <literal>@ForceDiscriminator</literal> (no nível da classe, próximo ao <literal>@DiscriminatorColumn</literal>). O Hibernate irá então listar os valores disponíveis quando carregando as entidades."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1892
@@ -5075,7 +5125,7 @@
 msgid ""
 "You can define the foreign key name generated by Hibernate for subclass "
 "tables in the JOINED inheritance strategy."
-msgstr ""
+msgstr "Você pode definir o nome da chave exterior pelo Hibernate para as tabelas de sub-classe na estratégia de herança de UNIÃO."
 
 #. Tag: programlisting
 #: entity.xml:1895
@@ -5103,13 +5153,13 @@
 msgid ""
 "The foreign key from the <literal>Document</literal> table to the "
 "<literal>File</literal> table will be named <literal>FK_DOCU_FILE</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "A chave exterior a partir da tabela <literal>Document</literal> para a tabela <literal>File</literal> será nomeada <literal>FK_DOCU_FILE</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: entity.xml:1903
 #, no-c-format
 msgid "Single Association related annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Anotações relacionadas à Associação Única"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1905
@@ -5124,6 +5174,10 @@
 "literal> (with FK), <literal>@ManyToOne</literal>, <literal>@OneToMany</"
 "literal> or <literal>@ManyToMany</literal> association."
 msgstr ""
+"Por padrão, quando o Hibernate não pode resolver a associação devido ao esperado elemento associado não estar no banco de dados (id errada na coluna de associação), uma exceção será levantada pelo Hibernate. Isto pode ser inconveniente para os esquemas de má manutenção e legacia. Você pode pedir ao Hibernate para ignorar tais elementos ao invés de aumentar uma exceção usando a anotação <literal>@NotFound</"
+"literal>. Esta anotação pode ser usada numa associação <literal>@OneToOne</"
+"literal> (with FK), <literal>@ManyToOne</literal>, <literal>@OneToMany</"
+"literal> ou <literal>@ManyToMany</literal>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: entity.xml:1915
@@ -5153,7 +5207,7 @@
 msgid ""
 "Sometimes you want to delegate to your database the deletion of cascade when "
 "a given entity is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Às vezes você desejará delegar ao seu banco de dados deletar o cascade quando uma entidade gerada for deletada."
 
 #. Tag: programlisting
 #: entity.xml:1920
@@ -5183,7 +5237,7 @@
 msgid ""
 "In this case Hibernate generates a cascade delete constraint at the database "
 "level."
-msgstr ""
+msgstr "Neste caso o Hibernate gera a seqüência delete cascade no nível do banco de dados."
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1925
@@ -5226,7 +5280,7 @@
 #: entity.xml:1932
 #, no-c-format
 msgid "Lazy options and fetching modes"
-msgstr ""
+msgstr "Opções lazy e modos de busca"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1934
@@ -5236,7 +5290,7 @@
 "and fetching modes, however Hibernate has a much more option set in this "
 "area. To fine tune the lazy loading and fetching strategies, some additional "
 "annotations have been introduced:"
-msgstr ""
+msgstr "O EJB3 vêem com uma opção <literal>fetch</literal> para definir o carregamento lazy e os modos de busca, entretanto o Hibernate possui uma opção muito mais determinada nesta área. Para ajustar de forma fina o ca"
 
 #. Tag: para
 #: entity.xml:1941
@@ -5295,19 +5349,19 @@
 #: entity.xml:1986
 #, no-c-format
 msgid "Annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Anotações"
 
 #. Tag: entry
 #: entity.xml:1988
 #, no-c-format
 msgid "Lazy"
-msgstr ""
+msgstr "Lazy"
 
 #. Tag: entry
 #: entity.xml:1990
 #, no-c-format
 msgid "Fetch"
-msgstr ""
+msgstr "Fetch"
 
 #. Tag: entry
 #: entity.xml:1996




More information about the jboss-cvs-commits mailing list