[jboss-cvs] JBossAS SVN: r97057 - projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu Nov 26 20:22:08 EST 2009


Author: Darrin
Date: 2009-11-26 20:22:07 -0500 (Thu, 26 Nov 2009)
New Revision: 97057

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Getting_Started.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Alternatives.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Using_Graphical_Installer.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_ZIP_Download.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Post_Installation.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Test_Your_Installation.po
Log:
Translation update completed

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Book_Info.po	2009-11-27 00:52:15 UTC (rev 97056)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Book_Info.po	2009-11-27 01:22:07 UTC (rev 97057)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Introduction.po to French
+# translation of Book_Info.po to French
 # translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Introduction\n"
+"Project-Id-Version: Book_Info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 08:42+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-27 08:32+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,9 +28,9 @@
 
 #. Tag: subtitle
 #: Book_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "for Use with JBoss Enterprise Application Platform 5.0"
-msgstr "pour utiliser avec JBoss Enterprise Application Platform 4.3"
+msgstr "à utiliser avec JBoss Enterprise Application Platform 5.0"
 
 #. Tag: para
 #: Book_Info.xml:14
@@ -47,3 +47,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
 msgstr "&HOLDER;"
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Getting_Started.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Getting_Started.po	2009-11-27 00:52:15 UTC (rev 97056)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Getting_Started.po	2009-11-27 01:22:07 UTC (rev 97057)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Introduction.po to French
+# translation of Getting_Started.po to French
 # translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Introduction\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 08:42+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-27 10:17+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You must have adequate disk space to install JDK and JBoss Enterprise "
 "Application Platform while also allowing enough space for your applications. "
@@ -47,12 +47,8 @@
 msgstr ""
 "Pour installer un JDK et &JBEAP; et pour vos applications, il vous faudra "
 "suffisamment d'espace disque. Avant d'installer &JBEAP;, vous devez avoir "
-"une installation opérationnelle de Java. Étant donné que JBoss est du 100% "
-"pur Java, vous pouvez l'exécuter sur n'importe quel système d'exploitation / "
-"plate-forme supportant Java. Cependant, il y a quelques problèmes "
-"spécifiques aux systèmes d'exploitation que vous devez considérer. Veuillez "
-"consulter <ulink url=\"http://wiki.jboss.org/wiki/Wiki.jsp?"
-"page=JBossOperatingSystemSpecificIssues\"></ulink> pour plus d'informations."
+"une installation opérationnelle de Java et un runtime C. JBoss Enterprise Application Platform 5 inclut des offres de JBoss Native et mod_jk pour lesquelles C runtime doit être installé. Veuillez "
+"consulter <ulink url=\"http://www.jboss.org/community/wiki/JBossOperatingSystemSpecificIssues\"></ulink> pour plus d'informations."
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:13
@@ -62,9 +58,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Hardware Requirements"
-msgstr "Conditions nécessaires pour le matériel et le système d'exploitation"
+msgstr "Prérequis de matériel"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:16
@@ -73,61 +69,61 @@
 "The following table details the minimum hardware requirements for a basic "
 "JBoss Enterprise Application Platform installation that allows for all "
 "examples to be run correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau suivant explique les conditions nécessaires de matériel requis au minimum pour l'installation de base de JBoss Enterprise Application Platform, afin que tous les exemples puissent exécuter correctement."
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Minimum Hardware Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Prérequis de materiel minimum"
 
 #. Tag: entry
 #: Getting_Started.xml:25
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Component"
-msgstr "Composants de &JBEAP;"
+msgstr "Composants"
 
 #. Tag: entry
 #: Getting_Started.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "Requirement"
-msgstr ""
+msgstr "Prérequis"
 
 #. Tag: entry
 #: Getting_Started.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "<entry>CPU</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>CPU</entry>"
 
 #. Tag: entry
 #: Getting_Started.xml:32
 #, no-c-format
 msgid "Intel Pentium 1GHz or faster for simple applications"
-msgstr ""
+msgstr "Intel Pentium 1GHz ou plus rapide pour de simples applications"
 
 #. Tag: entry
 #: Getting_Started.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Hard disc space"
-msgstr ""
+msgstr "Espace disque dur"
 
 #. Tag: entry
 #: Getting_Started.xml:36 Getting_Started.xml:40
 #, no-c-format
 msgid "1.5GB"
-msgstr ""
+msgstr "1.5GB"
 
 #. Tag: entry
 #: Getting_Started.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "System RAM"
-msgstr ""
+msgstr "RAM système"
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:65
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Operating System Requirements"
-msgstr "Conditions nécessaires pour le matériel et le système d'exploitation"
+msgstr "Prérequis pour le système d'exploitation"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:66
@@ -139,10 +135,10 @@
 "jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
 msgstr ""
 "Pour obtenir les dernières informations sur les combinaisons Systèmes "
-"d'exploitation / JVN prises en charge et les plate-formes de base de données "
-"prises en charge, veuillez-vous reporter à <ulink url=\"http://www.jboss.com/"
-"products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www.jboss.com/"
-"products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
+"d'exploitation / JVM prises en charge et les plate-formes de base de données "
+"prises en charge, veuillez-vous reporter à <ulink url=\"http://www."
+"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www."
+"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:294
@@ -152,7 +148,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:295
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You must have a working installation of <emphasis role=\"bold\">JDK 1.6</"
 "emphasis> before you install JBoss Enterprise Application Platform. You can "
@@ -162,9 +158,9 @@
 "take a look at some of the benefits of using a 64-bit JVM."
 msgstr ""
 "Il vous faut une installation fonctionnelle de <emphasis role=\"bold\">JDK "
-"1.5</emphasis> avant d'installer &JBEAP;. Vous pouvez, selon vos besoins, "
+"1.6</emphasis> avant d'installer &JBEAP;. Vous pouvez, selon vos besoins, "
 "installer une JVM 32-bits ou 64-bits. Dans ce guide, nous vous indiquons "
-"comment installer un Sun JDK 5.0, 32 bits avec RHN sur des plates-formes "
+"comment installer un Sun JDK 6.0, 32 bits avec RHN sur des plates-formes "
 "Linux et Microsoft Windows. Mais avant tout, examinons les avantages de "
 "l'utilisation d'une JVM 64 bits. "
 
@@ -199,13 +195,12 @@
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:310
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Applications that require more than 1GB of Java memory could utilize the 64-"
 "bit JVM."
 msgstr ""
-"Les applications qui sont exécutées avec plus de 1.5Go de RAM (y compris de "
-"l'espace libre pour l'optimisation de la récupération de mémoire) devraient "
+"Les applications qui sont exécutées avec plus de 1Go de mémoire Java devraient "
 "utiliser la JVM 64-bits."
 
 #. Tag: para
@@ -225,9 +220,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:321
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 using RHN"
-msgstr "Installation et configuration du Sun JDK 5.0, 32-bits avec RHN"
+msgstr "Installation et configuration du Sun JDK 6.0, 32-bits avec RHN"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:323
@@ -245,11 +240,11 @@
 #: Getting_Started.xml:326
 #, no-c-format
 msgid "rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
-msgstr "rhel-i386-server-supplementary-5 et rhel-x86_64-server-supplementary-5"
+msgstr "rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:329
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-bea</command>, <command moreinfo=\"none"
 "\">java-1.6.0-openjdk</command> <command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-ibm</"
@@ -257,15 +252,15 @@
 "available from these channels. Make sure you also install the <command "
 "moreinfo=\"none\">-devel</command> subpackages."
 msgstr ""
-"Les SDK <command moreinfo=\"none\">java-1.5.0-bea</command>, <command "
-"moreinfo=\"none\">java-1.5.0-ibm</command> et <command moreinfo=\"none"
-"\">java-1.5.0-sun</command> sont disponibles à partir de ces canaux. Veillez "
+"Les SDK <command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-bea</command>, <command moreinfo=\"none"
+"\">java-1.6.0-openjdk</command> <command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-ibm</"
+"command> and <command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-sun</command> sont disponibles à partir de ces canaux. Veillez "
 "à installer également les sous-paquets <command moreinfo=\"none\">-devel</"
 "command>."
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:338
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Selecting <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> for <command "
 "moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none\">javac</command> "
@@ -274,8 +269,8 @@
 msgstr ""
 "Sélectionner <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> pour <command "
 "moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none\">javac</command> "
-"et <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> (paramétrer <command "
-"moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> est optionnel)."
+"and <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0</command> (paramétrer <command "
+"moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0</command> est optionnel)."
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:342
@@ -316,10 +311,8 @@
 #. Tag: screen
 #: Getting_Started.xml:356
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
-msgstr ""
-"<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
+msgid "<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
+msgstr "<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:357
@@ -334,28 +327,27 @@
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:361
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Make sure you do the same for <command moreinfo=\"none\">javac</command> and "
 "<command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0.</command> We recommend that all "
 "point to the same manufacturer and version."
 msgstr ""
 "Veillez à faire de même pour <command moreinfo=\"none\">javac</command> et "
-"<command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0.</command>. Nous vous conseillons "
+"<command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0.</command>. Nous vous conseillons "
 "de tout pointer sur le même fabricant et sur la même version."
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:367
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on a generic Linux platform"
+#, no-c-format
+msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on a generic Linux platform"
 msgstr ""
-"Installation et configuration du Sun JDK 5.0, 32-bits pour une plate-forme "
+"Installation et configuration du Sun JDK 6.0, 32-bits pour une plate-forme "
 "générique Linux."
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:369
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
 "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
@@ -365,9 +357,9 @@
 "platform.</para></footnote>. Read the instructions on Sun&#39;s website for "
 "installing the JDK."
 msgstr ""
-"Téléchargez le Sun JDK 5.0 (Java 2 Kit de développement) du site web de "
-"Sun : <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></"
-"ulink>. Choisissez \"JDK 5.0 Update Update &lt;x&gt;\" (où x est le numéro "
+"Téléchargez le Sun JDK 6.0 (Java 2 Kit de développement) du site web de "
+"Sun : <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
+"Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (où x est le numéro "
 "de la dernière mise à jour) pour le téléchargement et ensuite sélectionnez "
 "le fichier \"RPM en auto-extractible\" pour Linux <footnote><para>Assurez-"
 "vous que vous choisissez le fichier adapté à votre  plate-forme.</para></"
@@ -407,7 +399,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:387
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Create an environment variable that points to the JDK installation directory "
 "and call it <literal>JAVA_HOME</literal>. Add <literal>$JAVA_HOME/bin</"
@@ -426,8 +418,8 @@
 "<literal>java</literal> en ligne de commande. Vous pouvez effectuer cela en "
 "ajoutant les lignes suivantes au fichier <filename>.bashrc</filename> dans "
 "votre répertoire personnel. <programlisting>\n"
-"#In this example /usr/java/jdk1.5.0_11 is the JDK installation directory.\n"
-"export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.5.0_11\n"
+"#In this example /usr/java/jdk1.6.0_11 is the JDK installation directory.\n"
+"export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.6.0_11\n"
 "export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
 "</programlisting> Définissez cette variable pour le compte d'utilisateur qui "
 "effectuera l'installation et également pour le compte d'utilisateur qui "
@@ -435,7 +427,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:393
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you have more than one version of JVM installed in your machine, make "
 "sure you are using the JDK1.6 installation as the default <literal>java</"
@@ -444,7 +436,7 @@
 "Java, from different sources to co-exist on your system."
 msgstr ""
 "Si vous avez plus d'une version de JVM installée sur votre machine, assurez-"
-"vous que vous utilisez l'installation JDK1.5 par défaut <literal>java</"
+"vous que vous utilisez l'installation JDK1.6 par défaut <literal>java</"
 "literal> et <literal>javac</literal>. Vous pouvez y arriver en utilisant le "
 "système d'alternatives. Le système d'alternatives permet aux différentes "
 "versions de Java provenant de différentes sources, de co-exister sur votre "
@@ -452,13 +444,13 @@
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:397
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Select alternatives for java, javac and java_sdk_1.6.0"
-msgstr "Sélectionnez les alternatives pour java, javac et java_sdk_1.5.0"
+msgstr "Sélectionnez les alternatives pour java, javac et java_sdk_1.6.0"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:399
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "As root, type the following command at the shell prompt and you should see "
 "something like this: <programlisting>\n"
@@ -480,15 +472,15 @@
 "Selection    Command\n"
 "-----------------------------------------------\n"
 "   1           /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
-"*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.5.0-sun/bin/java\n"
+"*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-sun/bin/java\n"
 "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> Assurez-vous que la version Sun [<literal>jre-1.5.0-sun</"
+"</programlisting> Assurez-vous que la version Sun [<literal>jre-1.6.0-sun</"
 "literal> dans ce cas] est sélectionnée (marquée avec un &#39;+&#39; dans la "
 "sortie), ou sélectionnez-la en saisissant son numéro comme requis. "
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:405
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Repeat the same for javac and java_sdk_1.6.0. <programlisting>\n"
 "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
@@ -507,21 +499,21 @@
 "</programlisting> You should verify that java, javac and java_sdk_1.6.0 all "
 "point to the same manufacturer and version."
 msgstr ""
-"Répétez la même chose pour javac et java_sdk_1.5.0. <programlisting>\n"
+"Répétez la même chose pour javac et java_sdk_1.6.0. <programlisting>\n"
 "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
 "There are 1 programs which provide &#39;javac&#39;.\n"
 "        Selection   Command\n"
 "-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun/bin/javac\n"
+"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun/bin/javac\n"
 "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
 "</programlisting> <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.5.0\n"
-"There are 1 programs which provide &#39;java_sdk_1.5.0&#39;.\n"
+"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.6.0\n"
+"There are 1 programs which provide &#39;java_sdk_1.6.0&#39;.\n"
 "        Selection   Command\n"
 "-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun\n"
+"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun\n"
 "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> Vous devriez vérifier que java, javac et java_sdk_1.5.0 "
+"</programlisting> Vous devriez vérifier que java, javac et java_sdk_1.6.0 "
 "pointent tous vers le même fabricant et la même version."
 
 #. Tag: para
@@ -551,7 +543,7 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Getting_Started.xml:421
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "[root at vsr ~]$ java -version\n"
 "java version \"1.6.0_15\"\n"
@@ -559,20 +551,19 @@
 "Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.6.0_15, mixed mode, sharing)"
 msgstr ""
 "[root at vsr ~]$ java -version\n"
-"java version \"1.5.0_11\"\n"
-"Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.5.0_11-b03)\n"
-"Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.5.0_11-b03, mixed mode, sharing)"
+"java version \"1.6.0_15\"\n"
+"Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.6.0_15)\n"
+"Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.6.0_15, mixed mode, sharing)"
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:426
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on Microsoft Windows"
-msgstr ""
-"Installation et configuration de Sun JDK 5.0, 32-bits sous Microsoft Windows"
+msgstr "Installation et configuration de Sun JDK 6.0, 32-bits sous Microsoft Windows"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:428
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
 "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
@@ -580,15 +571,15 @@
 "for download and then select your Windows Platform options to perform the "
 "installation."
 msgstr ""
-"Téléchargez le Sun JDK 5.0 (Java 2 Kit de développement) du site web Sun : "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></ulink>. "
-"Choisissez \"JDK 5.0 Mise à jour &lt;x&gt;\" (là où x est le numéro de la "
+"Téléchargez le Sun JDK 6.0 (Java 2 Kit de développement) du site web Sun : "
+"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
+"Choisissez \"JDK 6.0 Mise à jour &lt;x&gt;\" (là où x est le numéro de la "
 "dernière mise à jour) pour le téléchargement et ensuite sélectionnez une des "
 "options de la plate-forme Windows pour effectuer l'installation. "
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:433
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Create a System environment variable called <literal>JAVA_HOME</literal> "
 "that points to the JDK installation directory, for example: <literal>C:\\Java"
@@ -601,9 +592,9 @@
 msgstr ""
 "Créez une variable d'environnement appelée <literal>JAVA_HOME</literal> qui "
 "pointe vers le répertoire d'installation du JDK, par exemple: <literal>C:"
-"\\Program Files\\Java\\jdk1.5.0_11\\</literal>. Afin d'exécuter Java en "
+"\\Program Files\\Java\\jdk1.6.0_11\\</literal>. Afin d'exécuter Java en "
 "ligne de commande, ajoutez le répertoire <literal>jre\\bin</literal> à votre "
-"chemin, par exemple :<literal>C:\\Program Files\\Java\\jdk1.5.0_11\\jre"
+"chemin, par exemple :<literal>C:\\Program Files\\Java\\jdk1.6.0_11\\jre"
 "\\bin</literal>. À cet effet, ouvrez le panneau de contrôle du Menu "
 "Démarrer, passez à Affichage classique si nécessaire, ouvrez l'applet du "
 "panneau de contrôle du système, sélectionnez l'onglet avancé, et cliquez sur "
@@ -619,16 +610,19 @@
 "<exceptionname>ClassNotFoundException</exceptionname> when starting the "
 "server."
 msgstr ""
+"Lors de l'installation de Java et quand vous configurez les variables d'environnement PATH sous Windows, assurez-vous que les chemins des répertoires utilisés ne contiennent pas d'espaces. "
+"Si une variable d'environnement fait référence à un chemin qui contient un espace, il peut générer un "
+"<exceptionname>ClassNotFoundException</exceptionname> lors du démarrage du serveur."
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:444
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Installing and Configuring 64-bit Sun JDK 6.0 on Solaris"
-msgstr "Installation et configuration du Sun JDK 5.0, 32-bits avec RHN"
+msgstr "Installation et configuration du Sun JDK 6.0, 32-bits avec Solaris"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:446
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
 "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
@@ -636,11 +630,11 @@
 "for download and then select your Solaris options to perform the "
 "installation."
 msgstr ""
-"Téléchargez le Sun JDK 5.0 (Java 2 Kit de développement) du site web Sun : "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></ulink>. "
-"Choisissez \"JDK 5.0 Mise à jour &lt;x&gt;\" (là où x est le numéro de la "
+"Téléchargez le Sun JDK 6.0 (Java 2 Kit de développement) du site web Sun : "
+"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
+"Choisissez \"JDK 6.0 Mise à jour &lt;x&gt;\" (là où x est le numéro de la "
 "dernière mise à jour) pour le téléchargement et ensuite sélectionnez une des "
-"options de la plate-forme Windows pour effectuer l'installation. "
+"options de la plate-forme Solaris pour effectuer l'installation. "
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:451
@@ -649,16 +643,18 @@
 "Solarius uses a 32-bit JVM by default. In order to use a 64-bit JVM the "
 "<code>-d64</code> parameter must be added to <literal>JAVA_OPTS</literal>."
 msgstr ""
+"Solarius utilise un JVM de 32-bit par défaut. Pour pouvoir utiliser un JVM de 64-bit, le paramètre "
+"<code>-d64</code> doit être rajouté à <literal>JAVA_OPTS</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:462
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Components of JBoss Enterprise Application Platform"
-msgstr "pour utiliser avec JBoss Enterprise Application Platform 4.3"
+msgstr "Composants de la plateforme JBoss Enterprise Application Platform"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:464
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For current information on the revision level of included components please "
 "refer to <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
@@ -668,6 +664,9 @@
 "html</ulink>."
 msgstr ""
 "Pour des informations courantes sur le niveau de révision des composants "
-"inclus, veuillez-vous référer à <ulink url=\"http://www.jboss.com/products/"
-"platforms/application/components\">http://www.jboss.com/products/platforms/"
-"application/components</ulink>."
+"inclus, veuillez-vous référer à <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index."
+"html\">http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index."
+"html</ulink>."
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Alternatives.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Alternatives.po	2009-11-27 00:52:15 UTC (rev 97056)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Alternatives.po	2009-11-27 01:22:07 UTC (rev 97057)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Introduction.po to French
+# translation of Installation_Alternatives.po to French
 # translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Introduction\n"
+"Project-Id-Version: Installation_Alternatives\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 08:42+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-27 10:25+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,43 +28,41 @@
 
 #. Tag: title
 #: Installation_Alternatives.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Supported Operating Systems"
-msgstr "Conditions nécessaires pour le matériel et le système d'exploitation"
+msgstr "Systèmes d'exploitation pris en charge"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Alternatives.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This release of JBoss Enterprise Application Platform is certified for the "
 "following Operating Systems:"
-msgstr ""
-"Vous pouvez installer JBoss Enterprise Application Platform dans l'un des "
-"trois modes suivants :"
+msgstr "Cette version de JBoss Enterprise Application Platform est certifiée pour les systèmes d'exploitation suivants :"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Alternatives.xml:15
 #, no-c-format
 msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 (32-bit systems, 64-bit systems)"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat Enterprise Linux 4 (32-bit systems, 64-bit systems)"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Alternatives.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Red Hat Enterprise Linux 5 (32-bit systems, 64-bit systems)"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat Enterprise Linux 5 (32-bit systems, 64-bit systems)"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Alternatives.xml:25
 #, no-c-format
 msgid "Solaris&trade; 9 (32-bit systems)"
-msgstr ""
+msgstr "Solaris&trade; 9 (32-bit systems)"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Alternatives.xml:30
 #, no-c-format
 msgid "Solaris&trade; 10 (32-bit systems and 64-bit systems)"
-msgstr ""
+msgstr "Solaris&trade; 10 (32-bit systems and 64-bit systems)"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Alternatives.xml:35
@@ -73,23 +71,24 @@
 "Microsoft&reg; Windows Server&reg; 2008 R2 (32-bit systems and 64-bit "
 "systems)"
 msgstr ""
+"Microsoft&reg; Windows Server&reg; 2008 R2 (32-bit systems and 64-bit "
+"systems)"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Alternatives.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "Microsoft&reg; Windows&reg; XP (32-bit systems and 64-bit systems)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft&reg; Windows&reg; XP (32-bit systems and 64-bit systems)"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Alternatives.xml:50
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Microsoft&reg; Windows Server&reg; 2003 (32-bit systems and 64-bit systems)"
-msgstr ""
+msgid "Microsoft&reg; Windows Server&reg; 2003 (32-bit systems and 64-bit systems)"
+msgstr "Microsoft&reg; Windows Server&reg; 2003 (32-bit systems and 64-bit systems)"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Alternatives.xml:56
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The JBoss Enterprise Application Platform 5 is supported on any Operating "
 "System as long as a certified JVM is used, following the JBoss Support "
@@ -99,21 +98,17 @@
 "Native code install, which only applies to the Operating Systems included in "
 "the list above."
 msgstr ""
-"Pour obtenir les dernières informations sur les combinaisons Systèmes "
-"d'exploitation / JVN prises en charge et les plate-formes de base de données "
-"prises en charge, veuillez-vous reporter à <ulink url=\"http://www.jboss.com/"
-"products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www.jboss.com/"
-"products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
+"JBoss Enterprise Application Platform 5 est prise en charge par n'importe quel système d'exploitation tant qu'on utilise un JVM certifié, selon la police de prise en charge de JBoss : <ulink url=\"http://jboss.com/products/platforms/application/"
+"testedconfigurations\">http://jboss.com/products/platforms/application/"
+"testedconfigurations</ulink>. Cependant, cela ne s'applique pas à l'installation du code Natif en option, qui ne s'applique uniquement au système d'exploitation qui est inclus dans la liste ci-dessus."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Alternatives.xml:60
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can install the JBoss Enterprise Application Platform in one of these "
 "modes:"
-msgstr ""
-"Vous pouvez installer JBoss Enterprise Application Platform dans l'un des "
-"trois modes suivants :"
+msgstr "Vous pouvez installer JBoss Enterprise Application Platform dans l'un des modes suivants :"
 
 #. Tag: emphasis
 #: Installation_Alternatives.xml:64
@@ -158,7 +153,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Alternatives.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "When you install from the installer, you get a smaller install image that is "
 "more tuned for your environment. However, the directory structure will be "
@@ -166,12 +161,12 @@
 msgstr ""
 "Quand vous installez à partir du programme d'installation, vous obtenez une "
 "image d'installation plus réduite et plus adaptée à votre environnement. "
-"Cependant, quand vous utilisez l'archive rpm/zip, la structure du répertoire "
+"Cependant, quand vous utilisez l'archive zip, la structure du répertoire "
 "est un peu différente."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Alternatives.xml:91
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Six types of server profiles will be included in your installation - "
 "<emphasis>all</emphasis>, <emphasis>default</emphasis>, <emphasis>minimal</"
@@ -180,8 +175,9 @@
 "the different server profile sets."
 msgstr ""
 "Quatre types de configurations du serveur seront inclus dans votre "
-"installation - <emphasis>minimal</emphasis> (minimale), <emphasis>default</"
-"emphasis> (par défaut), <emphasis>production</emphasis> (production) et "
-"<emphasis>all</emphasis> (tout). Le Guide de Démarrage explique, de manière "
+"installation - <emphasis>all</emphasis>, <emphasis>default</emphasis>, <emphasis>minimal</"
+"emphasis>, <emphasis>production</emphasis>, <emphasis>standard</emphasis>, "
+"and <emphasis>web</emphasis>.. Le Guide de Démarrage explique, de manière "
 "plus approfondie, les différents ensembles de fichiers de configuration du "
 "serveur. "
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Using_Graphical_Installer.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-11-27 00:52:15 UTC (rev 97056)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-11-27 01:22:07 UTC (rev 97057)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Introduction.po to French
+# translation of Installation_Using_Graphical_Installer.po to French
 # translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Introduction\n"
+"Project-Id-Version: Installation_Using_Graphical_Installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 08:42+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-27 10:41+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,7 +103,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:38
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Select the Installation Path where you would like the JBoss Enterprise "
 "Application Platform to be installed. You can either type the complete path "
@@ -113,7 +113,8 @@
 "exists already, the installer will overwrite the contents of the directory. "
 "In either case the installer will prompt you to confirm the action."
 msgstr ""
-"Sélectionnez le chemin d'installation où vous souhaitez que &JBEAP; soit "
+"Sélectionnez le chemin d'installation où vous souhaitez que JBoss Enterprise "
+"Application Platform soit "
 "installé. Vous pouvez saisir le chemin complet ou le chercher. Si le "
 "répertoire correspondant au chemin que vous avez saisi n'existe pas, "
 "l'installateur créera le répertoire cible dans le chemin spécifié. Si le "
@@ -128,7 +129,7 @@
 "Install the JBoss Enterprise Application Platform into a directory path that "
 "does not contain spaces. This will avoid issues with file URLs not correctly "
 "escaping the spaces in the directory path."
-msgstr ""
+msgstr "Installer la plateforme JBoss Enterprise Application Platform dans le chemin d'accès d'un répertoire qui ne contient pas d'espaces. Cela va éviter les problèmes avec les URL de fichier qui se butent aux espaces dans le chemin du répertoire."
 
 #. Tag: title
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:47
@@ -144,6 +145,8 @@
 "Currently the JBoss Enterprise Application Platform is distributed with an "
 "optional <package>Native</package> package."
 msgstr ""
+"À ce stade, vous avez désormais le choix de l'installation de composants facultatifs. "
+"Actuellement, la plateforme d'application JBoss Enterprise est distribuée avec un package <package>Natif</package> en option."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:59
@@ -156,6 +159,11 @@
 "JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index."
 "html\">release notes</ulink>."
 msgstr ""
+"Le package <package>Native</package> présentera un certain intérêt pour les utilisateurs qui souhaitent utiliser HTTPd et Tomcat ou encore, la configuration JBoss Web. Ce package inclut "
+"JBoss Native et mod_jk; pour plus d'informations, veuillez vous référer aux notes de sortie <ulink url="
+"\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index."
+"html\">release notes</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:62
@@ -163,13 +171,13 @@
 msgid ""
 "If you choose to install the <package>Native</package> package, make sure to "
 "select the option that coralates to your Operating System and architecture."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous choisissez d'installer le package <package>Native</package>, veillez bien à sélectionner l'option qui met en corrélation votre système d'exploitation et votre architecture."
 
 #. Tag: title
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:66
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Select Optional Component Installation"
-msgstr "Sélectionnez le répertoire d'installation "
+msgstr "Sélectionnez le composant d'installation en option"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:75
@@ -193,13 +201,13 @@
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:84
 #, no-c-format
 msgid "web-console.war"
-msgstr "+++web-console.war"
+msgstr "web-console.war"
 
 #. Tag: emphasis
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:87
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "jmx-invoker-service"
-msgstr "jmx-invoker-services"
+msgstr "jmx-invoker-service"
 
 #. Tag: emphasis
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:90
@@ -215,7 +223,7 @@
 "a username and password combination here. If you do not set a username and "
 "password at this stage you will have to edit the username and password files "
 "once the installation is complete."
-msgstr ""
+msgstr "Il est recommandé que vous cliquiez pour activer la sécurité pour tous les services et pour définir une combinaison nom d'utilisateur et mot de passe, ici. Si vous ne définissez pas un nom d'utilisateur et un mot de passe à ce stade, vous devrez modifier les fichiers de nom d'utilisateur et mot de passe une fois l'installation est terminée."
 
 #. Tag: title
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:98
@@ -225,13 +233,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:106
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The JMX and web console will ask for your password if you install from the "
 "GUI installer."
 msgstr ""
 "Les consoles JMX et web réclament votre mot de passe si vous installez avec "
-"l'installateur GUI."
+"l'installateur GUI. "
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:111
@@ -239,11 +247,11 @@
 msgid ""
 "Login credentials for the <literal>admin-console</literal> are the same as "
 "those used for the JMX console."
-msgstr ""
+msgstr "Les informations d'identification de connexion pour la <literal>console d'administration</literal> sont les mêmes que ceux utilisés pour la console JMX."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:117
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can find the latest release notes available here: <ulink url=\"http://"
 "www.redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Application_Platform/\">http://"
@@ -253,8 +261,7 @@
 "and bugs, links to additional documentation and license information."
 msgstr ""
 "Vous pouvez trouver les dernières notes de mise à jour à cet endroit : "
-"<ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss\">http://www.redhat."
-"com/docs/manuals/jboss</ulink>. Veuillez lire ces notes de sortie avec soin "
+"<ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Application_Platform/\">http://www.redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Application_Platform/</ulink>. Veuillez lire ces notes de sortie avec soin "
 "pour prendre connaissance des problèmes importants de compatibilité ou de "
 "configuration, les mises à jour des bibliothèques, les recherches de "
 "fonctionnalités et les bogues, enfin, les liens vers des documentations "
@@ -262,19 +269,19 @@
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:122
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The JBoss Enterprise Application Platform is now ready to install. Verify "
 "the installation path displayed in the summary screen before you hit the "
 "Next button. Pressing the Next button will begin the installation."
 msgstr ""
-"&JBEAP; est maintenant prête à être installé. Vérifiez le chemin "
+"JBoss Enterprise Application Platform est maintenant prête à être installé. Vérifiez le chemin "
 "d'installation affiché sur l'écran du sommaire avant d'appuyer sur le bouton "
 "Suivant. Le bouton Suivant commencera l'installation."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:127
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can add the JBoss Platform menu in the XDG menu or the Start menu on "
 "Windows and also choose to create shortcuts on the desktop. If you select "
@@ -284,7 +291,7 @@
 "Vous pouvez ajouter le menu de la plate-forme JBoss dans le menu XDG et "
 "choisir également de créer des raccourcis sur le bureau. Si vous "
 "sélectionnez la case à cocher \"Créer des raccourcis supplémentaires sur le "
-"bureau\", l'installateur créera les raccourcis suivants :"
+"bureau\", l'installateur créera les raccourcis suivants : "
 
 #. Tag: para
 #: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:130
@@ -348,3 +355,4 @@
 "choisir. Pour explorer la structure du répertoire de la plate-forme et pour "
 "comprendre son organisation en détails, veuillez consulter le Guide de "
 "démarrage."
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_ZIP_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-11-27 00:52:15 UTC (rev 97056)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-11-27 01:22:07 UTC (rev 97057)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Introduction.po to French
+# translation of Installation_With_ZIP_Download.po to French
 # translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Introduction\n"
+"Project-Id-Version: Installation_With_ZIP_Download\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 08:42+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-27 11:20+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,36 +58,36 @@
 "site that is correct for your operating system and architecture. In this "
 "form of installation, unzip the downloaded zip files to the directory of "
 "your choice."
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargez le fichier ZIP de JBoss Enterprise Application Platform depuis le site CSP est ce qu'il faut faire pour votre système d'exploitation et pour votre architecture. Sous cette forme de l'installation, décompressez les fichiers zip téléchargé vers le répertoire de votre choix."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Unzip <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.zip</"
 "literal> to extract the archive contents into the location of your choice."
 msgstr ""
 "Décompresser <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>."
 "zip</literal> pour en extraire le contenu des archives et les mettre dans "
-"l'emplacement de votre choix. Vous pouvez faire cela en utilisant l'outil "
-"JDK <literal>jar</literal> (ou tout autre outil d'extraction ZIP)."
+"l'emplacement de votre choix. "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:26
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "[vsr]$ <literal>cd /directory/to/install/in</literal>\n"
 "[vsr]$ <literal>unzip jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>."
 "zip jboss-eap-native-5.0.0-<replaceable>&lt;operating_system&gt;-&lt;"
 "system_architecture&gt;</replaceable>.zip</literal>"
 msgstr ""
-"[vsr]$ <literal>cd jbeapinstallationdir</literal>\n"
-"        [vsr]$ <literal>jar -xvf jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</"
-"replaceable>.zip</literal>"
+"[vsr]$ <literal>cd /directory/to/install/in</literal>\n"
+"[vsr]$ <literal>unzip jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>."
+"zip jboss-eap-native-5.0.0-<replaceable>&lt;operating_system&gt;-&lt;"
+"system_architecture&gt;</replaceable>.zip</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You are done with the installation. You should now have a directory called "
 "<filename>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></filename>. "
@@ -98,7 +98,7 @@
 "intitulé <filename>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></"
 "filename>. Veuillez consulter le Guide de démarrage pour mieux comprendre et "
 "explorer la Platform Directory Structure (structure du répertoire de la "
-"plate-forme)."
+"plate-forme). "
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:36
@@ -111,12 +111,16 @@
 "installation directory (<filename>%JBOSS_HOME%\\bin</filename>) and install "
 "the service using the command:"
 msgstr ""
+"Avec le serveur WIndows 2008, quand vous installez le service JBoss Enterprise Application "
+"Platform, ouvrez Windows Explorer et cliquer à droite sur <filename>C:"
+"\\Windows\\System32\\cmd.exe</filename> et sélectionner <guimenuitem>Run As "
+"Administrator</guimenuitem>. Puis, changer de répertoire vers le fichier root de votre répertoire d'installation (<filename>%JBOSS_HOME%\\bin</filename>) et installer le service à l'aide de cette commande :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "service install"
-msgstr ""
+msgstr "service install"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:40
@@ -125,19 +129,19 @@
 "This is needed because of the Windows UAC. On Windows 2003 the "
 "<guimenuitem>Run As Administrator</guimenuitem> step is not needed as long "
 "as the current user has the correct privileges to install the service."
-msgstr ""
+msgstr "Vous en aurez besoin à cause de Window UAC. Avec Window 2003, l'étape <guimenuitem>Run As Administrator</guimenuitem> est inutile dans la mesure où l'utilisateur actuel possède les privilèges qui conviennent pour installer le service."
 
 #. Tag: title
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:45
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "JBoss Native Installation Notes"
-msgstr "Étapes d'installation "
+msgstr "Notes d'installation pour Jboss Native"
 
 #. Tag: title
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:47
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Windows Installation Notes for JBoss Native"
-msgstr "Alternatives d'installation "
+msgstr "Notes d'installation de Windows pour JBoss Native"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:48
@@ -147,13 +151,13 @@
 "installed on Windows, must align with the architecture version of the "
 "isntalled JVM. If you have a 32-bit JVM installed on a 64-bit Windows system "
 "then a 32-bit JBoss Native package will need to be installed."
-msgstr ""
+msgstr "La version du package <filename>jboss-eap-native</filename> étant installée dans Windows, devra s'aligner avec la version de l'architecture du JVM qui est installé. Si vous avez un JVM de 32-bit qui est installé sur un système Window 64-bit, alors vous aurez besoin d'installer un package JBoss Native de 32-bit."
 
 #. Tag: title
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:53
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Solaris Installation Notes for JBoss Native"
-msgstr "Alternatives d'installation "
+msgstr "Notes d'installation de Solaris pour JBoss Native"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:54
@@ -163,7 +167,7 @@
 "be used. The libraries for each are seperated by the directories "
 "<filename>lib</filename> and <filename>lib64</filename> respectfully and "
 "each is automatically loaded depending on the JVM version that is used."
-msgstr ""
+msgstr "Les deux versions de 32-bit ou de 64-bit de <filename>jboss-eap-native</filename> peuvent être utilisées. Les bibliothèques de chaque version sont séparées par les répertoires <filename>lib</filename> et <filename>lib64</filename> respectivement et chacune d'entre elle est chargée automatiquement selon la version JVM qui est utilisée."
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:58
@@ -172,12 +176,14 @@
 "To install both 32-bit and 64-bit versions of <filename>jboss-eap-native</"
 "filename>, use the command:"
 msgstr ""
+"Pour installer les deux versions 32-bit et 64-bit de <filename>jboss-eap-native</"
+"filename>, utilisez la commande :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:61
 #, no-c-format
 msgid "unzip -qo jboss-eap-native-5.0.0-solaris"
-msgstr ""
+msgstr "unzip -qo jboss-eap-native-5.0.0-solaris"
 
 #. Tag: para
 #: Installation_With_ZIP_Download.xml:62
@@ -185,4 +191,5 @@
 msgid ""
 "The <code>-o</code> option in the command ensures that one version of the "
 "package won't replace another during the installation."
-msgstr ""
+msgstr "L'option de la commande <code>-o</code> assure qu'une version du package ne remplacera pas l'autre pendant l'installation."
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Post_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Post_Installation.po	2009-11-27 00:52:15 UTC (rev 97056)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Post_Installation.po	2009-11-27 01:22:07 UTC (rev 97057)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Introduction.po to French
+# translation of Post_Installation.po to French
 # translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Introduction\n"
+"Project-Id-Version: Post_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 08:42+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-27 11:06+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:14
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Create an environment variable that points to the installation directory "
 "(<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) and call it <literal>JBOSS_HOME</"
@@ -56,15 +56,15 @@
 "user account(s) that will run the server."
 msgstr ""
 "Créez une variable d'environnement qui pointe vers le répertoire "
-"(<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) et appelez-la <literal>JAVA_HOME</"
+"(<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) et appelez-la <literal>JBOSS_HOME</"
 "literal>. Ajoutez <literal>$JAVA_HOME/bin</literal> au chemin du système "
 "pour pouvoir exécuter le serveur à partir de la ligne de commande. Vous "
 "pouvez effectuer cela en ajoutant les lignes suivantes au fichier <filename>."
 "bashrc</filename> dans votre répertoire personnel <filename>.bashrc</"
 "filename>. <programlisting>\n"
-"#In this example /home/vrenish/EnterprisePlatform-4.3.0/jboss-as is the "
-"installation directory.\n"
-"  export JBOSS_HOME=/home/vrenish/EnterprisePlatform-4.3.0/jboss-as\n"
+"#In this example /home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as is "
+"the installation directory.\n"
+"export JBOSS_HOME=/home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as\n"
 "  export PATH=$PATH:$JBOSS_HOME/bin \n"
 "                                </programlisting> Définissez cette variable "
 "pour tout compte d'utilisateur qui exécutera le serveur."
@@ -77,7 +77,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Create a System environment variable called <literal>JBOSS_HOME</literal> "
 "that points to the installation directory, for example: C:"
@@ -88,11 +88,11 @@
 "the System Control Panel applet, select the Advanced Tab, and click on the "
 "Environment Variables button."
 msgstr ""
-"Créez une variable d'environnement appelée <literal>JAVA_HOME</literal> qui "
+"Créez une variable d'environnement appelée <literal>JBOSS_HOME</literal> qui "
 "pointe vers le répertoire d'installation, par exemple: C:\\Program Files"
-"\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as\\. Afin d'exécuter le serveur en ligne "
+"\\EnterprisePlatform-5.0.0\\jboss-as\\. Afin d'exécuter le serveur en ligne "
 "de commande, ajoutez le répertoire <filename>bin</filename> à votre chemin, "
-"par exemple :C:\\Program Files\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as\\bin. À "
+"par exemple :C:\\EnterprisePlatform-5.0.0\\jboss-as\\bin. À "
 "cet effet, ouvrez le panneau de contrôle du Menu Démarrer, passez à "
 "Affichage classique si nécessaire, ouvrez l'applet du Panneau de contrôle du "
 "système, sélectionnez l'onglet avancé, et cliquez sur le bouton Variables "
@@ -107,7 +107,7 @@
 "so you will have to change them to be System based. This will assure that "
 "the JBoss Enterprise Application Server uses the same location for temporary "
 "storage no mater which user account is used to run it."
-msgstr ""
+msgstr "Les variables d'environnement système <literal>TMP</literal> et <literal>TEMP</literal> doivent également être ajoutés. Par défaut, ces variables sont basées utilisateur, vous devrez modifier de façon à ce qu'elles deviennent basées système. Cela garantira que le serveur d'applications JBoss Enterprise Application Server n'utilise pas le même emplacement pour le stockage temporaire, quel que soit le compte d'utilisateur."
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:32
@@ -115,7 +115,7 @@
 msgid ""
 "On Windows there is a difference between User and System environment "
 "variables. Always use System so the variables can be used by other accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Sur Windows, les variables d'environnement de système et d'utilisateur diffèrent. Choisissez toujours les variables de système car elles pourront être utilisées par d'autres comptes."
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:40
@@ -125,7 +125,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:41
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The default profile for the server to start with, if no other profile is "
 "specified, is the profile called default. It is recommended to run the "
@@ -133,13 +133,13 @@
 "production profile."
 msgstr ""
 "La configuration du serveur par défaut au démarrage, si aucune autre "
-"configuration n'est spécifiée, est la configuration de production. Il est "
+"configuration n'est spécifiée, sera le profil nommé 'default'. Il est "
 "conseillé d'exécuter les exemples d'applications Seam qui sont comprises "
 "dans la documentation en utilisant la configuration de production."
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:44
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To avoid memory issues, adjust the memory settings before deploying the "
 "applications. You can do this by updating <literal>JAVA_OPTS</literal> "
@@ -149,7 +149,7 @@
 "Pour éviter les problèmes de mémoire, ajuster les paramètres de mémoire "
 "avant de déployer les applications. Vous pouvez procéder en mettant à jour "
 "les paramètres <literal>JAVA_OPTS</literal> dans le fichier "
-"<filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/production/run.conf</filename> avec les "
+"<filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin/run.conf</filename> avec les "
 "valeurs qui sont conseillées :"
 
 #. Tag: programlisting
@@ -166,6 +166,8 @@
 "operating system then you will need to update the <filename>JBOSS_DIST/jboss-"
 "as/bin/run.conf.bat</filename> file to match your application requirements."
 msgstr ""
+"Si vous exécutez JBoss Enterprise Application Platform sur un système d'exploitation Window, alors vous aurez besoin de mettre à jour le fichier <filename>JBOSS_DIST/jboss-"
+"as/bin/run.conf.bat</filename> pour pouvoir obtenir une correspondance avec les prérequis de votre application."
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:55
@@ -222,28 +224,33 @@
 "<literal>$CONFIG</literal> parameter can be either <literal>all</literal>, "
 "<literal>default</literal> or <literal>production</literal>."
 msgstr ""
+"<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-"
+"console.war/WEB-INF/classes/web-console-{users,roles}.properties</filename>, "
+"où <literal>$JBOSS_HOME</literal> est le répertoire d'installation et où le paramètre peut être soit "
+"<literal>$CONFIG</literal>, soit <literal>all</literal>, "
+"<literal>default</literal> ou encore <literal>production</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "When a server configuration other than those mentioned, is in use, the "
 "<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/deploy/management/console-mgr.sar/"
 "web-console.war/WEB-INF/classes/web-console-{users,roles}.properties</"
 "filename> file should be modified."
 msgstr ""
-"$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-console.war/"
-"WEB-INF/classes/web-console-users.properties"
+"Quand une configuration de serveur distincte de celles qui ont été mentionnées, est utilisée, le fichier "
+"<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/deploy/management/console-mgr.sar/"
+"web-console.war/WEB-INF/classes/web-console-{users,roles}.properties</"
+"filename> devrait être modifié."
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:78
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Login credentials for the <literal>admin-console</literal> are the same as "
 "those used for the JMX console."
-msgstr ""
-"Les comptes pour la <literal>jmx-console</literal> et les invocateurs "
-"peuvent être définis en modifiant : "
+msgstr "Les informations d'identification de connexion pour la <literal>console d'administration</literal> sont les mêmes que celles utilisées pour la console JMX."
 
 #. Tag: title
 #: Post_Installation.xml:83
@@ -253,7 +260,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Post_Installation.xml:84
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "JBoss Messaging makes internal connections between nodes in order to "
 "redistribute messages between clustered destinations. These connections are "
@@ -274,11 +281,10 @@
 "redistribuer les messages entre les différents groupements. Ces connexions "
 "sont effectuées par l'intermédiaire d'un nom d'utilisateur associé à un "
 "utilisateur spécialement réservé, dont le mot de passe est spécifié par le "
-"paramètre <literal>SuckerPassword</literal> dans le fichier de configuration "
-"du serveur homologue : <programlisting>\n"
-"  $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/jboss-messaging.sar/messaging-service."
-"xml\n"
-"                                </programlisting> Où <literal>$JBOSS_HOME</"
+"paramètre <literal>SuckerPassword</literal> dans le fichier de configuration : <programlisting>\n"
+"                                        $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/messaging/"
+"messaging-jboss-beans.xml\n"
+"                                </programlisting>. Où <literal>$JBOSS_HOME</"
 "literal> est le répertoire d'installation et <literal>$CONFIG</literal> est "
 "la configuration de serveur qui est utilisée. Pour éviter les risques, vous "
 "DEVEZ spécifier la valeur de l'attribut <literal>SuckerPassword</literal>, "
@@ -325,3 +331,4 @@
 "      ...\n"
 "      ...\n"
 "   &lt;/mbean&gt;"
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Test_Your_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Test_Your_Installation.po	2009-11-27 00:52:15 UTC (rev 97056)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Test_Your_Installation.po	2009-11-27 01:22:07 UTC (rev 97057)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Introduction.po to French
+# translation of Test_Your_Installation.po to French
 # translation of Test_Your_Installation.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Introduction\n"
+"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 08:42+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-27 10:43+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +56,7 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Test_Your_Installation.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
 "=====================================================\n"
@@ -98,17 +98,17 @@
 "\n"
 "  JBoss Bootstrap Environment\n"
 "\n"
-"  JBOSS_HOME: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as\n"
+"  JBOSS_HOME: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as\n"
 "\n"
-"  JAVA: /usr/java/jdk1.5.0_11/bin/java\n"
+"  JAVA: /usr/java/jdk1.6.0_15/bin/java\n"
 "\n"
 "  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi.dgc."
 "cli ent.gcInterval=3600000 \n"
 "             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
 "IPv4Stack=true\n"
 "\n"
-"  CLASSPATH: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as/bin/run.jar:/u sr/java/"
-"jdk1.5.0_11/lib/tools.jar\n"
+"CLASSPATH: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as/bin/run.jar:/u sr/"
+"java/jdk1.6.0_15/lib/tools.jar\n"
 "\n"
 "=====================================================\n"
 "\n"
@@ -117,7 +117,7 @@
 ".\n"
 ".\n"
 ".\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.5.0_11,Sun Microsystems "
+"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.6.0_15,Sun Microsystems "
 "Inc.\n"
 "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM 1.5.0_11-"
 "b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
@@ -130,7 +130,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Test_Your_Installation.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There is no <emphasis>Server Started</emphasis> message shown at the console "
 "when the server is started using the <literal>production</literal> profile, "
@@ -138,11 +138,11 @@
 "may be observed in the <filename>server.log</filename> file located in the "
 "<filename>server/default/log</filename> subdirectory."
 msgstr ""
-"Notez qu'il n'y a pas de message \"Server Started\" affiché dans la console "
+"Notez qu'il n'y a pas de message <emphasis>Server Started</emphasis> affiché dans la console "
 "quand le serveur a démarré en utilisant le profil <literal>production</"
 "literal> qui est le profil par défaut utilisé quand aucun autre n'a été "
 "spécifié. Ce message peut être observé dans le fichier <filename>server.log</"
-"filename> situé dans le sous-répertoire <filename>server/production/log</"
+"filename> situé dans le sous-répertoire <filename>server/default/log</"
 "filename>."
 
 #. Tag: para
@@ -151,7 +151,7 @@
 msgid ""
 "In order to start the sever using the <literal>production</literal> profile "
 "run the command <code>./run.sh -c production</code> in the console."
-msgstr ""
+msgstr "Pour pouvoir démarrer le serveur par le profil <literal>production</literal>, exécutez la commande <code>./run.sh -c production</code> dans la console."
 
 #. Tag: para
 #: Test_Your_Installation.xml:19
@@ -184,3 +184,4 @@
 "Platform. Consultez le Guide de démarrage pour de plus amples informations "
 "sur la mise en page de la plate-forme et les exemples d'applications qui "
 "illustrent JBoss en action. "
+




More information about the jboss-cvs-commits mailing list