[jboss-cvs] JBossAS SVN: r94733 - projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Oct 13 02:27:15 EDT 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-10-13 02:27:15 -0400 (Tue, 13 Oct 2009)
New Revision: 94733

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/basic_mapping.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/basic_mapping.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/basic_mapping.po	2009-10-13 06:21:40 UTC (rev 94732)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/basic_mapping.po	2009-10-13 06:27:15 UTC (rev 94733)
@@ -109,7 +109,7 @@
 "Project-Id-Version: basic_mapping\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-13 15:02+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-13 16:26+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -158,9 +158,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:47
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Here is an example mapping:"
-msgstr "Vamos iniciar com um exemplo de mapeamento: "
+msgstr "Vamos iniciar com um exemplo de mapeamento:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: basic_mapping.xml:51
@@ -996,22 +996,22 @@
 msgstr ""
 "Polimorfismo <emphasis>implícito</emphasis> significa que instâncias de uma "
 "classe serão retornadas por uma consulta que dá nome a qualquer superclasse "
-"ou interface implementada, ou a classe e as instâncias de qualquer subclasse "
+"ou interface e classe implementada, além das instâncias de qualquer subclasse "
 "da classe serão retornadas por uma consulta que nomeia a classe por si. "
 "Polimorfismo <emphasis>explícito</emphasis> significa que instâncias da "
 "classe serão retornadas apenas por consultas que explicitamente nomeiam a "
-"classe e que asconsultas que nomeiam as classes irão retornar apenas "
+"classe e que as consultas que nomeiam as classes irão retornar apenas "
 "instâncias de subclasses mapeadas dentro da declaração <literal>&lt;class&gt;"
 "</literal> como uma <literal>&lt;subclass&gt;</literal> ou <literal>&lt;"
 "joined-subclass&gt;</literal>. Para a maioria dos casos, o valor padrão "
 "<literal>polymorphism=\"implicit\"</literal>, é apropriado. Polimorfismo "
 "explicito é útil quando duas classes distintas estão mapeadas para a mesma "
-"tabela (isso aceita uma classe \"peso leve\" que contém um subconjunto de "
-"colunas da tabela). "
+"tabela. Isso aceita uma classe \"peso leve\" que contém um subconjunto de "
+"colunas da tabela. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:410
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>persister</literal> attribute lets you customize the "
 "persistence strategy used for the class. You can, for example, specify your "
@@ -1022,19 +1022,19 @@
 "files or LDAP. See <literal>org.hibernate.test.CustomPersister</literal> for "
 "a simple example of \"persistence\" to a <literal>Hashtable</literal>."
 msgstr ""
-"A função <literal>persister</literal> deixa você customizar a estratégia de "
+"O atributo <literal>persister</literal> deixa você customizar a estratégia de "
 "persistência utilizada para a classe. Você pode, por exemplo, especificar "
 "sua própria subclasse do <literal>org.hibernate.persister.EntityPersister</"
 "literal> ou você pode criar uma implementação completamente nova da "
 "interface <literal>org.hibernate.persister.ClassPersister</literal> que "
 "implementa a persistência através de, por exemplo, chamadas a procedimentos "
 "armazenados, serialização de arquivos planos ou LDAP. Veja <literal>org."
-"hibernate.test.CustomPersister</literal> para um exemplo simples (de "
-"\"persistência\" para uma <literal>Hashtable</literal>)."
+"hibernate.test.CustomPersister</literal> para um exemplo simples de "
+"\"persistência\" para uma <literal>Hashtable</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:421
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>dynamic-update</literal> and <literal>dynamic-insert</literal> "
 "settings are not inherited by subclasses, so they can also be specified on "
@@ -1047,19 +1047,19 @@
 "podem também ser especificadas em elementos <literal>&lt;subclass&gt;</"
 "literal> ou <literal>&lt;joined-subclass&gt;</literal>. Estas configurações "
 "podem incrementar o desempenho em alguns casos, mas podem realmente diminuir "
-"o desempenho em outras. Use-as de forma bastante criteriosa."
+"o desempenho em outras. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:429
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Use of <literal>select-before-update</literal> will usually decrease "
 "performance. It is useful to prevent a database update trigger being called "
 "unnecessarily if you reattach a graph of detached instances to a "
 "<literal>Session</literal>."
 msgstr ""
-"O uso de <literal>selecione-antes-de atualizar</literal> geralmente irá "
-"diminuir o desempenho. Ela é muito útil para prevenir que um disparo de "
+"O uso de <literal>select-before-update</literal> geralmente irá "
+"diminuir o desempenho. Ela é muito útil para prevenir que um trigger de "
 "atualização no banco de dados seja ativado desnecessariamente, se você "
 "reconectar um nó de uma instância desconectada em uma <literal>Session</"
 "literal>."
@@ -1076,42 +1076,42 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:441
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>version</literal>: check the version/timestamp columns"
-msgstr "<literal>version</literal> verifica as colunas de versão/timestamp"
+msgstr "<literal>version</literal>: verifica as colunas de versão/timestamp"
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:446
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>all</literal>: check all columns"
-msgstr "<literal>all</literal> verifica todas as colunas"
+msgstr "<literal>all</literal>: verifica todas as colunas"
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:451
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>dirty</literal>: check the changed columns, allowing some "
 "concurrent updates"
 msgstr ""
-"<literal>dirty</literal> verifica as colunas modificadas, permitindo algumas "
+"<literal>dirty</literal>: verifica as colunas modificadas, permitindo algumas "
 "atualizações concorrentes"
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:456
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>none</literal>: do not use optimistic locking"
-msgstr "<literal>none</literal> não utiliza o bloqueio otimista"
+msgstr "<literal>none</literal>: não utiliza o bloqueio otimista"
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:461
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is <emphasis>strongly</emphasis> recommended that you use version/"
 "timestamp columns for optimistic locking with Hibernate. This strategy "
 "optimizes performance and correctly handles modifications made to detached "
 "instances (i.e. when <literal>Session.merge()</literal> is used)."
 msgstr ""
-"Nós <emphasis> realmente</emphasis> recomendamos que você utilize as colunas "
+"Nós <emphasis>realmente</emphasis> recomendamos que você utilize as colunas "
 "de versão/timestamp para o bloqueio otimista com o Hibernate. Esta é a "
 "melhor estratégia em relação ao desempenho e é a única estratégia que trata "
 "corretamente as modificações efetuadas em instâncias desconectadas (por "
@@ -1119,7 +1119,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:468
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There is no difference between a view and a base table for a Hibernate "
 "mapping. This is transparent at the database level, although some DBMS do "
@@ -1129,12 +1129,11 @@
 "given SQL subselect expression:"
 msgstr ""
 "Não há diferença entre uma visão e uma tabela para o mapeamento do "
-"Hibernate, e como esperado isto é transparente no nível do banco de dados "
-"(observe que alguns bancos de dados não suportam visões apropriadamente, "
-"especialmente com atualizações). Algumas vezes, você quer utilizar uma "
+"Hibernate, e como esperado isto é transparente no nível do banco de dados, mesmo que alguns bancos de dados não suportam visões apropriadamente, "
+"especialmente com atualizações. Algumas vezes, você quer utilizar uma "
 "visão, mas não pode criá-la no banco de dados (por exemplo, com um esquema "
 "legado). Neste caso, você pode mapear uma entidade imutável e de somente "
-"leitura, para uma dada expressão SQL, que representa uma subseleção:"
+"leitura, para uma dada expressão de subseleção SQL: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: basic_mapping.xml:476
@@ -1168,7 +1167,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:478
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Declare the tables to synchronize this entity with, ensuring that auto-flush "
 "happens correctly and that queries against the derived entity do not return "
@@ -1178,7 +1177,7 @@
 "Declare as tabelas para sincronizar com esta entidade, garantindo que a auto-"
 "liberação ocorra corretamente, e que as consultas para esta entidade "
 "derivada não retornem dados desatualizados. O <literal>&lt;subselect&gt;</"
-"literal> está disponível tanto como uma função como um elemento mapeado "
+"literal> está disponível tanto como um atributo como um elemento mapeado "
 "aninhado."
 
 #. Tag: title
@@ -1231,9 +1230,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:508
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>name</literal> (optional): the name of the identifier property."
-msgstr "<literal>name</literal> (opcional): O nome do identificador."
+msgstr "<literal>name</literal> (opcional): O nome da propriedade do identificador."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:513 basic_mapping.xml:1347
@@ -1243,17 +1242,17 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:518
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>column</literal> (optional - defaults to the property name): the "
 "name of the primary key column."
 msgstr ""
-"<literal>column</literal> (opcional – padrão para o a propridade name): O "
+"<literal>column</literal> (opcional – padrão para o nome da propridade): O "
 "nome coluna chave primária."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:524
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>unsaved-value</literal> (optional - defaults to a \"sensible\" "
 "value): an identifier property value that indicates an instance is newly "
@@ -1261,19 +1260,19 @@
 "saved or loaded in a previous session."
 msgstr ""
 "<literal>unsaved-value</literal> (opcional - padrão para um valor \"sensível"
-"\"): Uma propriedade de identificação que indica que a instância foi "
+"\"): O valor da propriedade de identificação que indica que a instância foi "
 "novamente instanciada (unsaved), diferenciando de instâncias desconectadas "
-"que foram salvas ou carregadas em uma sessão anterior."
+"que foram salvas ou carregadas em uma sessão anterior. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:532
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>access</literal> (optional - defaults to <literal>property</"
 "literal>): the strategy Hibernate should use for accessing the property "
 "value."
 msgstr ""
-"<literal>access</literal> (opcional - valor padrão <literal>property</"
+"<literal>access</literal> (opcional - padrão para <literal>property</"
 "literal>): A estratégia que o Hiberante deve utilizar para acessar o valor "
 "da propriedade."
 
@@ -1299,7 +1298,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:549
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There is an alternative <literal>&lt;composite-id&gt;</literal> declaration "
 "that allows access to legacy data with composite keys. Its use is strongly "
@@ -1351,7 +1350,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:566
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "All generators implement the interface <literal>org.hibernate.id."
 "IdentifierGenerator</literal>. This is a very simple interface. Some "
@@ -1360,10 +1359,10 @@
 "shortcut names for the built-in generators are as follows:"
 msgstr ""
 "Todos os geradores implementam a interface <literal>org.hibernate.id."
-"IdentifierGenerator</literal>. Esta é uma interface bem simples; algumas "
-"aplicações podem prover sua própria implementação especializada. Entretanto, "
+"IdentifierGenerator</literal>. Esta é uma interface bem simples. Algumas "
+"aplicações podem prover suas próprias implementações especializadas, entretanto, "
 "o Hibernate disponibiliza um conjunto de implementações internamente. Há "
-"nomes de atalhos para estes geradores próprios:  "
+"nomes de atalhos para estes geradores internos, conforme segue abaixo: "
 
 #. Tag: literal
 #: basic_mapping.xml:574




More information about the jboss-cvs-commits mailing list