[jboss-cvs] JBossAS SVN: r103542 - projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon Apr 5 19:55:11 EDT 2010
Author: jito at redhat.com
Date: 2010-04-05 19:55:10 -0400 (Mon, 05 Apr 2010)
New Revision: 103542
Modified:
projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/Architecture_Overview.po
Log:
translation in progress
Modified: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/Architecture_Overview.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/Architecture_Overview.po 2010-04-05 23:22:08 UTC (rev 103541)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/Architecture_Overview.po 2010-04-05 23:55:10 UTC (rev 103542)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Architecture_Overview\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-29T02:39:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-01 16:08+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-06 09:54+1000\n"
"Last-Translator: Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -306,7 +306,7 @@
"Customized <literal>onExpire</literal> handlers do not work under MyFaces. "
"MyFaces handles exceptions by internally generating a debug page. To prevent "
"this behavior, use the following:"
-msgstr ""
+msgstr "カスタマイズされた <literal>onExpire</literal> ハンドラは MyFaces では動作しません。 MyFaces は内部的にデバッグページを生成して例外を処理します。 このような挙動を回避するには次を使用します。"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -359,44 +359,44 @@
"declarations. You can also refer to skin parameters in CSS through the JSF "
"Expression Language. This lets you completely synchronize the appearance of "
"all elements in your pages."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>skinnability</literal> 機能は標準的な CSS を完全に置き換えるものではなく、 CSS を不要にするものではありません。 <literal>skinnability</literal> は正規 CSS 宣言と共に使用できる標準的な CSS の高レベル拡張です。 JSF 表現言語より CSS のスキンパラメータを参照することもできます。 これにより、 ページにある全エレメントの外見を完全に同期化することができます。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Using Skinnability"
-msgstr ""
+msgstr "Skinnability の使用"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "RichFaces <emphasis>skinnability</emphasis> is designed for use alongside:"
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces <emphasis>skinnability</emphasis> は、 下記との併用を目的としています。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "skin parameters defined in the RichFaces framework,"
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces フレームワークに定義されたスキンパラメータ"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "predefined CSS classes for components, and"
-msgstr ""
+msgstr "コンポーネントの事前定義された CSS クラス"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "user style classes."
-msgstr ""
+msgstr "ユーザースタイルクラス"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"A component's color scheme can be applied to its elements using any of three "
"style classes:"
-msgstr ""
+msgstr "3 つのスタイルクラスを使用してコンポーネントのカラースキームをエレメントへ適用できます。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "A default style class inserted into the framework"
-msgstr ""
+msgstr "フレームワークに挿入されたデフォルトのスタイルクラス"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -405,12 +405,12 @@
"It is defined for every component and specifies a default level of "
"representation. You can modify an application interface by changing the "
"values of the skin parameters."
-msgstr ""
+msgstr "このスタイルクラスにはスキンからの定数へリンクされたスタイルパラメータが含まれています。 各コンポーネントに対して定義され、 表現のデフォルトレベルを指定します。 スキンパラメータの値を変更してアプリケーションインターフェースを変更することができます。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "A style class of skin extension"
-msgstr ""
+msgstr "スキン拡張のスタイルクラス"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -420,11 +420,13 @@
"files. This lets you easily extend the appearance of all components that use "
"this class."
msgstr ""
+"このクラス名は各コンポーネントエレメントに対して定義され、 CSS ファイルの同じ名前で"
+"クラスを定義できるようフレームワークに挿入されます。 これにより、 このクラスを使用するすべてのコンポーネントの外見を簡単に拡張できます。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "User style class"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザースタイルクラス"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -433,17 +435,17 @@
"your own class for component elements. As a result, the appearance of one "
"particular component is changed according to a CSS style parameter specified "
"in the class."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>styleClass</literal> パラメータの 1 つを使用してコンポーネントエレメントの独自のクラスを定義することができます。 そのため、 クラスに指定された CSS スタイルパラメータに従って特定のコンポーネントの外見が変更されます。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "例"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The following is an example of a simple <emphasis>panel</emphasis> component:"
-msgstr ""
+msgstr "簡単なパネルコンポーネントの例は次の通りです。●"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -454,13 +456,15 @@
"style properties. The wrapper <literal><div></literal> element will "
"look like this:"
msgstr ""
+"このコードは、 ラッパ <literal><div></literal> エレメントと"
+"指定のスタイルプロパティを持つパネルボディの<literal><div></literal> エレメントの 2 つのエレメントで構成されるページ上でパネルコンポーネントを生成します。 <literal><div></literal> エレメントは次のようになります。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>dr-pnl</literal> is a CSS class that is specified in the framework "
"via skin parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>dr-pnl</literal> はスキンパラメータよりフレームワークに指定される CSS クラスです。"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -468,6 +472,8 @@
"<varname>background-color</varname> is defined with "
"<literal>generalBackgroundColor</literal>"
msgstr ""
+"<varname>background-color</varname> は "
+"<literal>generalBackgroundColor</literal> で定義されます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -475,6 +481,8 @@
"<varname>border-color</varname> is defined with <literal>panelBorderColor</"
"literal>"
msgstr ""
+"<varname>border-color</varname> は <literal>panelBorderColor</"
+"literal> で定義されます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -484,11 +492,13 @@
"literal> class on the page, its parameters are also acquired by all panels "
"on this page."
msgstr ""
+"全ページにおけるすべてのパネルの全色を変更するにはスキンパラメータの値を変更します。 しかし、 ページ上で <literal><rich:panel></"
+"literal> クラスを指定すると、 そのページ上のすべてのパネルによってパラメータも取得されます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Developers can also change the style properties for panel. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "開発者はパネルのスタイルプロパティを変更することも可能です。 例は次の通りです。"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -496,64 +506,64 @@
"The previous definition could add some style properties from "
"<literal>customClass</literal> to one particular panel. As a result, we will "
"get three styles:"
-msgstr ""
+msgstr "前述の定義は、 <literal>customClass</literal> からスタイルプロパティの一部を特定のパネルへ追加できます。 この結果、 3 つのスタイルを取得します。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Skin Parameters Tables in RichFaces"
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces のスキンパラメータテーブル"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"RichFaces provides eight predefined skin parameters (skins) at the simplest "
"level of common customization:"
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces は最も単純なレベルの一般的なカスタマイズで 8 つの事前定義されたスキンパラメータ (スキン) を提供します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "DEFAULT"
-msgstr ""
+msgstr "DEFAULT ●"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "plain"
-msgstr ""
+msgstr "plain"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "emeraldTown"
-msgstr ""
+msgstr "emeraldTown"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "blueSky"
-msgstr ""
+msgstr "blueSky"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "wine"
-msgstr ""
+msgstr "wine"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "japanCherry"
-msgstr ""
+msgstr "japanCherry"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "ruby"
-msgstr ""
+msgstr "ruby"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "classic"
-msgstr ""
+msgstr "classic"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "deepMarine"
-msgstr ""
+msgstr "deepMarine"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -561,28 +571,30 @@
"To apply a skin, you must specify a skin name in the <varname>org.richfaces."
"SKIN</varname> context parameter."
msgstr ""
+"スキンを適用するには、 <varname>org.richfaces."
+"SKIN</varname> コンテキストパラメータにスキン名を指定する必要があります。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The following table shows the values for each parameter in the "
"<literal>blueSky</literal> skin:"
-msgstr ""
+msgstr "下表は <literal>blueSky</literal> スキンの各パラメータの値を表しています。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "色"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Parameter name"
-msgstr ""
+msgstr "パラメータ名"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルト値"
#. Tag: entry
#, no-c-format
@@ -657,7 +669,7 @@
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Arial, Verdana, sans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "Arial、 Verdana、 sans-serif"
#. Tag: entry
#, no-c-format
@@ -792,7 +804,7 @@
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "フォント"
#. Tag: entry
#, no-c-format
@@ -865,17 +877,17 @@
"The <literal>plain</literal> skin was added in version 3.0.2. It has no "
"parameters, and is important when embedding RichFaces components into "
"existing projects with their own styles."
-msgstr ""
+msgstr "バージョン 3.0.2 に <literal>plain</literal> スキンが追加されました。 このスキンにはパラメータがなく、 独自のスタイルで RichFaces コンポーネントを既存のプロジェクトへ組み込む時に重要となります。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Creating and Using Your Own Skin File"
-msgstr ""
+msgstr "独自のスキンファイルの作成および使用"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "To create your own skin file:"
-msgstr ""
+msgstr "次のように独自のファイルを作成します。●"
#. Tag: para
#, no-c-format
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list