[jboss-cvs] JBossAS SVN: r103603 - projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Apr 6 20:04:06 EDT 2010
Author: jito at redhat.com
Date: 2010-04-06 20:04:05 -0400 (Tue, 06 Apr 2010)
New Revision: 103603
Modified:
projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/Architecture_Overview.po
Log:
translation in progress
Modified: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/Architecture_Overview.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/Architecture_Overview.po 2010-04-06 23:54:07 UTC (rev 103602)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/Architecture_Overview.po 2010-04-07 00:04:05 UTC (rev 103603)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Architecture_Overview\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-29T02:39:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-07 09:22+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-07 10:03+1000\n"
"Last-Translator: Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1841,12 +1841,12 @@
msgid ""
"CSS selectors with identical skin properties can be included in a comma-"
"separated list:"
-msgstr ""
+msgstr "同一のスキンプロパティを持つ CSS セレクタをコンマ区切りリストに含まれるようにすることもできます。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Plug-n-Skin"
-msgstr ""
+msgstr "プラグアンドスキン"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1857,7 +1857,7 @@
"the appearance of rich controls with standard HTML elements. This section "
"contains step-by-step instructions for creating your own skin with Plug-n-"
"Skin."
-msgstr ""
+msgstr "プラグアンドスキンは、 プロジェクトへカスタムスキンを簡単に作成、 カスタマイズ、 プラグできるようにします。 事前的義された RichFaces スキンのパラメータを基にしてスキンを作成することができます。 また、 プラグアンドスキンはリッチコントロールの外見を標準の HTML エレメントと統合できるようにします。 本項では、 プラグアンドスキンで独自のスキンを作成するための段階的な手順を取り上げます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1868,35 +1868,38 @@
"ulink>. These Maven instructions can be copied and pasted into the command "
"line interface to execute them."
msgstr ""
+"最初に、 Maven を使用して新しいスキンのテンプレートを作成します (RichFaces に Maven を設定する方法の詳細は <ulink url=\"http://"
+"wiki.jboss.org/wiki/HowToConfigureMavenForRichFaces\">JBoss wiki article</"
+"ulink> を参照してください)。 Maven の手順はコマンドラインにコピーアンドペーストして実行することが可能です。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Primary keys for the command:"
-msgstr ""
+msgstr "コマンドの主キーは次の通りです。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<varname>archetypeVersion</varname> — indicates the RichFaces version; for "
"example, <literal>3.3.1.GA</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<varname>archetypeVersion</varname> — <literal>3.3.1.GA</literal> のように RichFaces のバージョンを表します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<varname>artifactId</varname> — the artifact ID of the project"
-msgstr ""
+msgstr "<varname>artifactId</varname> — プロジェクトのアーティファクト ID です。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<varname>groupId</varname> — the group ID of the project"
-msgstr ""
+msgstr "<varname>groupId</varname> — プロジェクトのグループ ID です。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<varname>version</varname> — the version of the project you create. By "
"default, this is set to <literal>1.0.-SNAPSHOT</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<varname>version</varname> — 作成するプロジェクトのバージョンです。 デフォルトでは <literal>1.0.-SNAPSHOT</literal> に設定されます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1904,40 +1907,42 @@
"This operation creates a directory named after your <literal>ARTIFACT-ID</"
"literal>. The directory contains a template of the Maven project."
msgstr ""
+"この操作は <literal>ARTIFACT-ID</"
+"literal> にちなんで名付けられるディレクトリを作成します。 このディレクトリには Maven プロジェクトのテンプレートが格納されます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The following steps will guide you though creating of the skin itself."
-msgstr ""
+msgstr "次の手順はスキン自体を作成するための手順です。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Run the following command from the root directory of the Maven project. "
"(This directory will contain your <filename>pom.xml</filename> file.)"
-msgstr ""
+msgstr "Maven プロジェクトのルートディレクトリより次のコマンドを実行します (このディレクトリには<filename>pom.xml</filename>ファイルが格納されます)。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<varname>name</varname> — defines the name of the new skin"
-msgstr ""
+msgstr "<varname>name</varname> — 新しいスキンの名前を定義します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<varname>package</varname> — the base package of the skin. By default, the "
"project's <literal>groupId</literal> is used."
-msgstr ""
+msgstr "<varname>package</varname> — スキンのベースパッケージになります。 デフォルトでは、 プロジェクトの <literal>groupId</literal> が使用されます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Additional optional keys for the command:"
-msgstr ""
+msgstr "コマンドのその他任意のキーは次の通りです。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<varname>baseSkin</varname> — defines the name of the base skin."
-msgstr ""
+msgstr "<varname>baseSkin</varname> — ベーススキンの名前を定義します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1946,13 +1951,15 @@
"CSS classes are added. For more information, please, see <xref linkend="
"\"StControlsSkinning\" />."
msgstr ""
+"<varname>createExt</varname> — <literal>true</literal> に設定されると拡張 CSS クラスが追加されます。 詳細は <xref linkend="
+"\"StControlsSkinning\" /> を参照してください。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Once these operations are complete, the following files and folders should "
"have been created:"
-msgstr ""
+msgstr "これらの操作が完了したら、次のファイルやフォルダーを作成する必要があります。"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1961,6 +1968,8 @@
"Location: <filename>\\src\\main\\java\\SKIN-PACKAGE\\SKIN-NAME\\images\\</"
"filename>"
msgstr ""
+"<filename>BaseImage.java</filename> — イメージの保存に使用されるベースクラスです。 場所は <filename>\\src\\main\\java\\SKIN-PACKAGE\\SKIN-NAME\\images\\</"
+"filename> になります。"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1969,6 +1978,8 @@
"stores images. Location: <filename>\\src\\test\\java\\SKIN-PACKAGE\\SKIN-NAME"
"\\images\\</filename>"
msgstr ""
+"<filename>BaseImageTest.java</filename> — イメージを保存するクラスのテストバージョンです。 場所は <filename>\\src\\test\\java\\SKIN-PACKAGE\\SKIN-NAME"
+"\\images\\</filename> になります。"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1977,6 +1988,8 @@
"RichFaces components affected by the new skin. Location: \"\\src\\main"
"\\resources\\SKIN-PACKAGE\\SKIN-NAME\\css\\\""
msgstr ""
+"<filename>XCSS files</filename> — XCSS ファイルは新しいスキンに影響される RichFaces コンポーネントの新しい外見を定義します。 場所は \"\\src\\main"
+"\\resources\\SKIN-PACKAGE\\SKIN-NAME\\css\\\" になります。"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1985,6 +1998,8 @@
"skin's properties. Location: <filename>\\src\\main\\resources\\SKIN-PACKAGE"
"\\SKIN-NAME\\css\\</filename>"
msgstr ""
+"<filename>SKIN-NAME.properties</filename> — 新しいスキンのプロパティを格納するファイルです。 場所は <filename>\\src\\main\\resources\\SKIN-PACKAGE"
+"\\SKIN-NAME\\css\\</filename> になります。"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1992,6 +2007,8 @@
"The following properties are used to configure the <filename>SKIN-NAME."
"properties</filename> file:"
msgstr ""
+"<filename>SKIN-NAME."
+"properties</filename> ファイルの設定に使用されるプロパティは次の通りです。"
#. Tag: para
#, no-c-format
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list