[jboss-cvs] JBossAS SVN: r103860 - projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon Apr 12 19:33:43 EDT 2010


Author: mospina
Date: 2010-04-12 19:33:43 -0400 (Mon, 12 Apr 2010)
New Revision: 103860

Removed:
   projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/FAQ.po
   projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/IDE_Support.po
   projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/Links_to_Resources.po
   projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/Technical_Requirements.po
Log:
PO automatic cleaning for ja-JP

Deleted: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/FAQ.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/FAQ.po	2010-04-12 23:30:19 UTC (rev 103859)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/FAQ.po	2010-04-12 23:33:43 UTC (rev 103860)
@@ -1,994 +0,0 @@
-# translation of FAQ.po to Japanese
-#
-#
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: FAQ\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 08:59+1000\n"
-"Last-Translator: Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <en at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "FAQ"
-msgstr "よくある質問 (FAQ)"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Where can I find additional information on RichFaces?"
-msgstr "RichFaces に関するその他の情報はどこにありますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Most important links for RichFaces can be found <ulink url=\"http://jboss.com/index.html?module=bb&amp;op=viewtopic&amp;t=104575\">here</ulink>."
-msgstr "RichFaces に関する最も重要なリンクは <ulink url=\"http://jboss.com/index.html?module=bb&amp;op=viewtopic&amp;t=104575\">ここ</ulink> にあります。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Where are the binary/source distributions for RichFaces?"
-msgstr "RichFaces のバイナリ/ソースディストリビューションはどこにありますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Distributions are available from the <ulink url=\"http://labs.jboss.com/jbossrichfaces/downloads/\">JBoss RichFaces Download area</ulink>. The source distribution is found in the <filename>richfaces-ui-3.3.0-src.zip</filename> file. The binary distribution is in the <filename>richfaces-ui-3.3.0-bin.zip</filename>."
-msgstr "ディストリビューションは <ulink url=\"http://labs.jboss.com/jbossrichfaces/downloads/\">JBoss RichFaces Download エリア</ulink> にあります。 ソースディストリビューションは <filename>richfaces-ui-3.3.0-src.zip</filename> にあります。 バイナリディストリビューションは <filename>richfaces-ui-3.3.0-bin.zip</filename> にあります。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How can I manually build a RichFaces snapshot?"
-msgstr "RichFaces スナップショットを手作業でビルドする方法を教えてください。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This <ulink url=\"http://labs.jboss.com/wiki/HowToBuildRichFacesSnapshotManually\"> wiki article</ulink> takes you through the process."
-msgstr "この <ulink url=\"http://labs.jboss.com/wiki/HowToBuildRichFacesSnapshotManually\"> wiki </ulink> の通り行ってください。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I configure Maven for RichFaces?"
-msgstr "RichFaces に対してどのように Maven を設定したらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "First, download and install Maven. (Follow the instructions at <ulink url=\"http://maven.apache.org/download.html\">http://maven.apache.org/download.html</ulink>.)"
-msgstr "最初に Maven をダウンロードし、 インストールします (<ulink url=\"http://maven.apache.org/download.html\">http://maven.apache.org/download.html</ulink> の説明に従ってください)。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Open the <filename>&lt;Maven-Root&gt;/conf/settings.xml</filename> file and add the following to the <literal>&lt;profile&gt;</literal> section:"
-msgstr "<filename>&lt;Maven-Root&gt;/conf/settings.xml</filename> ファイルを開き、 以下を <literal>&lt;profile&gt;</literal> セクションに追加します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Add the following to the <literal>&lt;activeProfiles&gt;</literal> section:"
-msgstr "以下を <literal>&lt;activeProfiles&gt;</literal> セクションに追加します。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "What is the structure of RichFaces SVN repository?"
-msgstr "RichFaces SVN ディレクトリの構造を教えてください。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "You can see the structure in the RichFaces Repository Structure Overview in <ulink url=\"http://labs.jboss.com/wiki/RichFacesRepositoryStructureOverview\">this Wiki article</ulink>."
-msgstr "<ulink url=\"http://labs.jboss.com/wiki/RichFacesRepositoryStructureOverview\">この Wiki </ulink> の RichFaces レポジトリ構造の概要に構造が記載されています。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I build <literal>richfaces-samples</literal> applications?"
-msgstr "<literal>richfaces-samples</literal> アプリケーションはどのようにビルドしますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "he <ulink url=\"http://labs.jboss.com/wiki/RichFacesRepositoryStructureOverview\">RichFaces Repository Structure Overview</ulink> describes how to build <literal>richfaces-samples</literal> applications in Eclipse."
-msgstr "<ulink url=\"http://labs.jboss.com/wiki/RichFacesRepositoryStructureOverview\">RichFaces レポジトリ構造の概要</ulink> に Eclipse で <literal>richfaces-samples</literal> アプリケーションをビルドする方法が記述されています。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Where can I find a demo for RichFaces components?"
-msgstr "RichFaces コンポーネントのデモはどこにありますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Online demo applications that showcase RichFaces features are available on the <ulink url=\"http://livedemo.exadel.com/richfaces-demo/\">RichFaces LiveDemo page</ulink>."
-msgstr "RichFaces の機能を確認できるオンラインのデモアプリケーションは <ulink url=\"http://livedemo.exadel.com/richfaces-demo/\">RichFaces LiveDemo ページ</ulink> にあります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "You can also find a nightly build (in the WAR format) <ulink url=\"http://maven.exadel.com/org/richfaces/samples/richfaces-demo/3.1.0-SNAPSHOT/\">here</ulink>."
-msgstr "また、 ナイトリービルド (WAR 形式) は <ulink url=\"http://maven.exadel.com/org/richfaces/samples/richfaces-demo/3.1.0-SNAPSHOT/\">ここ</ulink> にあります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Source Code (SVN) can be found <ulink url=\"http://anonsvn.jboss.org/repos/richfaces/trunk/samples/richfaces-demo/\">in the JBoss RichFaces SVN repository</ulink>."
-msgstr "ソースコード (SVN) は <ulink url=\"http://anonsvn.jboss.org/repos/richfaces/trunk/samples/richfaces-demo/\">JBoss RichFaces SVN レポジトリ</ulink> にあります。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "What causes the \"Prototype.Browser() function cannot be found\" error in RichFaces 3.1.0, and how do I fix it?"
-msgstr "RichFaces 3.1.0 における「Prototype.Browser() function cannot be found」エラーの原因は何ですか。 また、 どのように修正できますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Your application probably uses an older version of Prototype from Tomahawk 1.1.6. RichFaces 3.1.0 uses the latest Prototype (1.5.1.1). Upgrade your version of Prototype to solve this problem."
-msgstr "アプリケーションが Tomahawk 1.1.6 の古いバージョンの Prototype を使用していると考えられます。 RichFaces 3.1.0 は最新の Prototype (1.5.1.1) を使用します。 Prototype のバージョンをアップグレードし、 この問題を解決してください。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Why does the RichFaces library contain the <literal>&lt;rich:dataTable&gt;</literal> component as well as the <literal>&lt;h:dataTable&gt;</literal>?"
-msgstr "RichFaces ライブラリに <literal>&lt;rich:dataTable&gt;</literal> コンポーネントと <literal>&lt;h:dataTable&gt;</literal> が含まれているのはなぜですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The <literal>&lt;rich:dataTable&gt;</literal> component lets you use skins to change the look and feel of your data tables. You can see an example of the difference between these components at the <ulink url=\"http://livedemo.exadel.com/richfaces-art-datatable/\">RichFaces dataTable LiveDemo page</ulink>, or see the source code in the <ulink url=\"http://anonsvn.jboss.org/repos/richfaces/trunk/samples/richfaces-art-datatable/\">SVN repository</ulink>."
-msgstr "<literal>&lt;rich:dataTable&gt;</literal> コンポーネントは、 スキンを使用してデータテーブルのルックアンドフィールを変更できるようにします。 これらコンポーネントの違いを確認するには、 <ulink url=\"http://livedemo.exadel.com/richfaces-art-datatable/\">RichFaces dataTable LiveDemo ページ</ulink> の例か、 <ulink url=\"http://anonsvn.jboss.org/repos/richfaces/trunk/samples/richfaces-art-datatable/\">SVN レポジトリ</ulink> のソースコードを参照してください。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I organize wizards with the <literal>&lt;rich:modalPanel&gt;</literal> component?"
-msgstr "<literal>&lt;rich:modalPanel&gt;</literal> コンポーネントでウィザードをまとめる方法を教えてください。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Place the <literal>&lt;a4j:include&gt;</literal> tag inside the <literal>&lt;rich:modalPanel&gt;</literal> and perform navigation inside it, as in the following example below:"
-msgstr "<literal>&lt;a4j:include&gt;</literal> タグを <literal>&lt;rich:modalPanel&gt;</literal> 内に配置し、 下記の例の通りに内部でナビゲーションを実行してください。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I stop <literal>modalPanel</literal> closing when validation fails?"
-msgstr "検証に失敗した時に <literal>modalPanel</literal> が閉じないようにするにはどうしたらよいでしょうか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "There are two methods available to fix this problem. The first is simply to remove the <literal>windowclose()</literal> method from the <literal>modalPanel</literal>, like so:"
-msgstr "この問題の修正には 2 つの方法があります。 下記のように <literal>modalPanel</literal> から <literal>windowclose()</literal> メソッドを削除するのが 1 つの方法です。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This means that when an error presents, the panel will simply do nothing rather than closing the window."
-msgstr "これは、 エラーが存在するとパネルがウィンドウを閉じ、 他に何もしないことを意味します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The second method assumes that you use Facelets. Add the following to your <filename>default.xhtml</filename> template:"
-msgstr "2 つ目の方法は、 Facelets の使用が前提になります。 以下を <filename>default.xhtml</filename> テンプレートに追加します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This invisible form will be refreshed on every postback, and contains a hidden field that determines the maximum severity in the message queue. If you add the following function to your JavaScript:"
-msgstr "この目に見えないフォームはポストバックごとに再読み込みされ、 メッセージキューの最大重度を判断する隠されたフィールドが含まれています。 次の関数を JavaScript に追加するとしましょう。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This method reads the value of the hidden field to determine whether the last postback to the server generated any errors. This means that the <literal>&lt;a4j:commandLink&gt;</literal> or <literal>&lt;a4j:commandButton&gt;</literal> that submits your form will look like this:"
-msgstr "このメソッドは隠されたフィールドの値を読み取り、 最新のサーバーへのポストバックによってエラーが生成されたかを判断します。 これは、 フォームを送信した <literal>&lt;a4j:commandLink&gt;</literal> または <literal>&lt;a4j:commandButton&gt;</literal> が次のようになることを意味します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This method lets you easily adjust the behaviour of any JavaScript code depending on whether an error is present. See the <ulink url=\"http://www.jboss.org/index.html?module=bb&amp;op=viewtopic&amp;p=4061517\">JBoss RichFaces forum</ulink> post for more information and variations on this method."
-msgstr "このメソッドは、 エラーが存在するかに応じて JavaScript の動作を簡単に調整できるようにします。 詳細やメソッドの異種に関しては <ulink url=\"http://www.jboss.org/index.html?module=bb&amp;op=viewtopic&amp;p=4061517\">JBoss RichFaces フォーラム</ulink> を参照してください。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "When I use <literal>suggestionbox</literal> inside the <literal>modalPanel</literal>, the suggestion list sits behind the <literal>modalPanel</literal> and I cannot see it. What's wrong?"
-msgstr "<literal>modalPanel</literal> 内で <literal>suggestionbox</literal> を使用すると、 提案リストが <literal>modalPanel</literal> の後ろになり見えません。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "You are using an old version of RichFaces. Upgrade to the latest version to fix this problem."
-msgstr "古いバージョンの RichFaces を使用しています。 最新のバージョンにアップグレードし、 この問題を修正してください。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Does RichFaces work with Facelets?"
-msgstr "RichFaces は Facelets と機能しますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Yes. Full Facelets support is one of RichFaces' primary features. The main <ulink url=\"http://livedemo.exadel.com/richfaces-demo/\"> demo</ulink> is a Facelets-based application."
-msgstr "機能します。 Facelets の完全サポートが RichFaces の主な機能の 1 つとなります。 メインの <ulink url=\"http://livedemo.exadel.com/richfaces-demo/\">デモ</ulink> は Facelets ベースのアプリケーションです。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Can I create a dynamic menu with the <literal>&lt;rich:dropDownMenu&gt;</literal> component?"
-msgstr "<literal>&lt;rich:dropDownMenu&gt;</literal> コンポーネントで動的メニューを作成できますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<literal>&lt;rich:dropDownMenu&gt;</literal> is a standard JSF component, so creating a menu dynamically from the JavaScript code is the same as for any other JSF component."
-msgstr "<literal>&lt;rich:dropDownMenu&gt;</literal> は標準的な JSF コンポーネントであるため、 JavaScript からの動的メニューの作成は他の JSF コンポーネントと同じです。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Can I customize the look of a <literal>datascroller</literal> (the forward/back buttons) and replace them with images?"
-msgstr "<literal>datascroller</literal> (進む/戻るボタン) の見た目をカスタマイズし、 イメージに置き換えることはできますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "You can. The <literal>datascroller</literal> component provides two controller groups for switching:"
-msgstr "できます。 <literal>datascroller</literal> コンポーネントは切り替えに 2 つのコントローラグループを提供します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<emphasis>Page numbers</emphasis> so that you can switch to a particular page."
-msgstr "特定のページへ切り替えできるページ番号。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<emphasis>Fast-switching</emphasis> controls: <literal>first</literal>, <literal>last</literal>, <literal>next</literal>, <literal>previous</literal>, <literal>fastforward</literal> and <literal>fastrewind</literal>."
-msgstr "高速切り替えコントロール:  <literal>first</literal>、 <literal>last</literal>、 <literal>next</literal>、 <literal>previous</literal>、 <literal>fastforward</literal>、 <literal>fastrewind</literal>。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "You can create fast-switching controls by adding a <literal>facet</literal> component with the corresponding name:"
-msgstr "対応する名前を持つ <literal>facet</literal> コンポーネントを追加して高速切り替えコントロールを作成できます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "You can also create disabled states with facets There are also facets used to create the disabled states: <literal>first_disabled</literal>, <literal>last_disabled</literal>, <literal>next_disabled</literal>, <literal>previous_disabled</literal>, <literal>fastforward_disabled</literal>, <literal>fastrewind_disabled</literal>."
-msgstr "<literal>first_disabled</literal>、 <literal>last_disabled</literal>、 <literal>next_disabled</literal>、 <literal>previous_disabled</literal>、 <literal>fastforward_disabled</literal>、 <literal>fastrewind_disabled</literal> のように、無効なステートを作成するために使用されるファセットもあります。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I place simple links inside a menu?"
-msgstr "メニュー内に簡単なリンクを配置する方法を教えてください。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To include a link to an external URL, use the following approach:"
-msgstr "外部 URL へのリンクが含まれるようにするには、 次の方法を用いてください。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "You can also see a demonstration of the <literal>&lt;rich:dropDownMenu&gt;</literal> component at the <ulink url=\"http://livedemo.exadel.com/richfaces-demo/richfaces/dropDownMenu.jsf\">RichFaces LiveDemo page</ulink>."
-msgstr "<ulink url=\"http://livedemo.exadel.com/richfaces-demo/richfaces/dropDownMenu.jsf\">RichFaces LiveDemo ページ</ulink> で <literal>&lt;rich:dropDownMenu&gt;</literal> コンポーネントのデモを見ることもできます。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Can I use the <literal>dropDownMenu</literal> as a context menu?"
-msgstr "<literal>dropDownMenu</literal> をコンテキストメニューとして使用できますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The <literal>&lt;rich:dropDownMenu&gt;</literal> is not designed for use as a <literal>contextMenu</literal>. A <literal>&lt;rich:contextMenu&gt;</literal> component is planned for development, but is not scheduled for any currently planned version."
-msgstr "<literal>&lt;rich:dropDownMenu&gt;</literal> は <literal>contextMenu</literal> として使用するものではありません。 <literal>&lt;rich:contextMenu&gt;</literal> コンポーネントの開発が予定されていますが、 現在計画されているバージョンに対する開発はありません。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I pass my own parameters during a <literal>modalPanel</literal> opening or closing?"
-msgstr "<literal>modalPanel</literal> の開閉中に独自のパラメータを渡すにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "You can pass your parameters during modalPanel opening or closing like so:"
-msgstr "次のように、 modalPanel の開閉中にパラメータを渡します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "You can pass any of your own parameters, except for the standard <literal>modalPanel</literal> parameters."
-msgstr "標準の <literal>modalPanel</literal> パラメータ以外のすべてのパラメータを渡すことができます。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I add a simple link to the tree node?"
-msgstr "どのようにツリールートに簡単なリンクを追加しますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Use the following simple code:"
-msgstr "次の簡単なコードを使用します。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Is it possible to place tabs upright in the <literal>tabPanel</literal>?"
-msgstr "<literal>tabPanel</literal>内に直立でタブを配置することはできますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "No, it is not. Try using the <literal>togglePanel</literal> instead; toggle controls can be placed anywhere in the layout."
-msgstr "できません。 代わりに <literal>togglePanel</literal> を使用してみてください。 トグルコントロールはレイアウトのどこにでも配置できます。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How can I use a <literal>commandButton</literal> within the <literal>modalPanel</literal>?"
-msgstr "<literal>modalPanel</literal> 内で <literal>commandButton</literal> を使用するにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "There are two important rules to follow when using <literal>modalPanel</literal>:"
-msgstr "<literal>modalPanel</literal> を使用する際に厳守しなければならない重要なルールが 2 つあります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "if <literal>modalPanel</literal> has form elements (input or command elements), it must have its own form."
-msgstr "<literal>modalPanel</literal>にフォームエレメント (入力またはコマンドエレメント) がある場合、 独自のフォームを持たなければなりません。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "if the <literal>modalPanel</literal> contains a form, it must not be included in a higher-level form."
-msgstr "<literal>modalPanel</literal> にフォームがある場合、 それよりも高いレベルのフォームに含むことはできません。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I define the currently selected tab?"
-msgstr "現在選択されたタブを定義するにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I retrieve the current value from the <literal>inputNumberSlider</literal>?"
-msgstr "<literal>inputNumberSlider</literal> より現在値を読み出すにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "You can retrieve the value with the following approach:"
-msgstr "次の方法で値を読み出すことができます。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How to apply skins to the standard input components?"
-msgstr "スキンを標準入力コンポーネントに適用するにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The answer could be found <ulink url=\"http://www.jboss.com/index.html?module=bb&amp;op=viewtopic&amp;t=103494\">here</ulink>."
-msgstr "答えは <ulink url=\"http://www.jboss.com/index.html?module=bb&amp;op=viewtopic&amp;t=103494\">ここ</ulink> にあります。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Can I remove the table border and styles from the <literal>datascroller</literal> and show only links?"
-msgstr "<literal>datascroller</literal> よりテーブルの境界線やスタイルを削除し、 リンクのみを表示することはできますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To do this, you must redefine your rich* classes, like so:"
-msgstr "次のように rich* クラスを再定義する必要があります。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I expand/collapse tree nodes from code?"
-msgstr "コードよりツリーノードを展開または折り畳むにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://www.jboss.org/community/wiki/ExpandCollapseTreeNodes\">This Wiki article</ulink> has some useful information about expanding and collapsing tree nodes."
-msgstr "<ulink url=\"http://www.jboss.org/community/wiki/ExpandCollapseTreeNodes\">この Wiki </ulink> にツリーノードの展開や折り畳みに関する有用な情報があります。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I use the JavaScript API?"
-msgstr "どのように JavaScript API を使用したらよいですか。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I load the Scriptaculous library?"
-msgstr "どのように Scriptaculous ライブラリをロードしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To load the whole Scriptaculous library shipped with RichFaces, use the <literal>&lt;a4j:loadScript&gt;</literal> tag:"
-msgstr "RichFaces に同梱される Scriptaculous ライブラリ全体をロードするには、 <literal>&lt;a4j:loadScript&gt;</literal> タグを使用します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This command lets you load an integrated version of the library that includes all existing Scriptaculous files, <emphasis>except</emphasis> <filename>unittest.js</filename>. If you do not want to load the whole library, but wish to load a specific file (for example, <filename>effect.js</filename>), use the following:"
-msgstr "このコマンドは、 <filename>unittest.js</filename> を除く既存の Scriptaculous ファイルすべてが含まれるライブラリの統合バージョンをロードできるようにします。 ライブラリ全体ではなく、 特定のファイル (<filename>effect.js</filename> など) をロードしたい場合は、 次を使用します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If you load the whole library, you do not need to load a particular file."
-msgstr "ライブラリ全体をロードする場合、 特定ファイルをロードする必要はありません。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I avoid the problem with text wrapping in <literal>&lt;rich:tab&gt;</literal> in Internet Explorer 7?"
-msgstr "Internet Explorer 7 における <literal>&lt;rich:tab&gt;</literal> のテキストの折り返しに関する問題を回避するにはどうしたらよいでしょうか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The problem lies with a tab height bug in IE7. (Tab height is correct in Firefox and in IE6.) To work around the bug, you can change the doctype declaration from:"
-msgstr "この問題は IE7 におけるタブの高さのバグが原因となっています (タブの高さは Firefox や IE6 では適切です)。 このバグを回避するには、 下記の doctype 宣言を変更します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "to:"
-msgstr "上記を下記のように変更します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "You can also see the <ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/RF-1011\">JIRA Issue</ulink> for further information."
-msgstr "詳細は、 <ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/RF-1011\">JIRA Issue</ulink> でも参照できます。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How can I save the status of the <literal>&lt;rich:effect&gt;</literal> component?"
-msgstr "<literal>&lt;rich:effect&gt;</literal> コンポーネントの状態を保存するにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<literal>&lt;rich:effect&gt;</literal> has several callback methods such as <literal>beforeStart</literal> and <literal>afterFinish</literal>, which can be used to save the status. You can also see the <ulink url=\"http://wiki.github.com/madrobby/scriptaculous/core-effects\">Scriptaculous Core Effects</ulink> page for further information."
-msgstr "<literal>&lt;rich:effect&gt;</literal> には、 <literal>beforeStart</literal> や <literal>afterFinish</literal> といった状態の保存に使用できるコールバックメソッドがいくつかあります。 詳細は <ulink url=\"http://wiki.github.com/madrobby/scriptaculous/core-effects\">Scriptaculous Core Effects</ulink> ページでも参照できます。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I send an additional parameter to the server with <literal>&lt;rich:suggestionbox&gt;</literal>?"
-msgstr "<literal>&lt;rich:suggestionbox&gt;</literal> でどのように追加のパラメータをサーバーに送信しますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This example code gives you one method:"
-msgstr "以下のコード例が 1 つの方法になります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the example, the <literal>onselect</literal> event sends the selected value to the server. You can pass additional fields of the selected object (which do not belong to the <literal>fetchvalue</literal> attribute) in the same way."
-msgstr "この例では、 <literal>onselect</literal> イベントが選択された値をサーバーに送信します。 同様に、選 択されたオブジェクトの追加フィールド (<literal>fetchvalue</literal> 属性に属さない) を渡すこともできます。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I set the border of <literal>&lt;rich:dataTable&gt;</literal> to 0px?"
-msgstr "<literal>&lt;rich:dataTable&gt;</literal> の境界線を 0px に設定するにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Add the following code to your CSS file:"
-msgstr "CSS ファイルに次のコードを追加します。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I dynamically create a <literal>&lt;rich:suggestionbox&gt;</literal>?"
-msgstr "<literal>&lt;rich:suggestionbox&gt;</literal> を動的に作成するにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The following code is a working example:"
-msgstr "次のコードが例となります。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "What should I change on the server side?"
-msgstr "サーバー側で何を変更すべきですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The list of zones to be rerendered can be specified as an EL expression. The list of IDs is formed during the <literal>RENDER_RESPONSE</literal> <emphasis>beforePhase</emphasis>, so you can point the <literal>reRender</literal> to the <classname>Set</classname>, and fill it during a tracking request to form a list of areas which can be dynamically updated."
-msgstr "レンダリングするゾーンのリストは EL 表現として指定することができます。 ID のリストは <literal>RENDER_RESPONSE</literal> <emphasis>beforePhase</emphasis> の間に形成されます。 よって、 <literal>reRender</literal> を <classname>Set</classname> へ示し、 追跡要求中にフィルして動的にアップデートできるエリアのリストを形成できます。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How can I check request conditions before sending a request?"
-msgstr "要求を送信する前にどのように要求を確認できますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To check the terms of sending a request on a client, add the <literal>onSubmit</literal> attribute to all components, like so:"
-msgstr "クライアント上で要求を送信する条件を確認するには、 次のように <literal>onSubmit</literal> 属性をすべてのコンポーネントへ追加します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In this example, the <literal>doSomething()</literal> function is executed before the AJAX request, and if the function returns <literal>false</literal>, the request is not fired."
-msgstr "この例では、 AJAX 要求の前に <literal>doSomething()</literal> 関数が実行され、 この関数が <literal>false</literal> を返した場合は要求がファイアされません。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The behavior of our <literal>onsubmit</literal> attribute differs slightly from the standard <literal>onsubmit</literal>. Do not return <literal>true</literal> if you want to fire the request: <code>&lt;xxx&gt;&lt;a4j:support event=\"onclick\" onsubmit=\"return true;\"&gt;</code> becomes <code>&lt;xxx onclick=\"return true;A4J.Submit(.... );\" &gt;</code> and standard event processing is fired instead of the request. Only return <literal>false</literal> if your conditions were not completed, or set actions to be performed without any returned response if you do need to fire the request."
-msgstr "この <literal>onsubmit</literal> 属性の挙動は標準的な <literal>onsubmit</literal> とは若干異なります。 要求をファイアしたい場合は <literal>true</literal> を返しません。 <code>&lt;xxx&gt;&lt;a4j:support event=\"onclick\" onsubmit=\"return true;\"&gt;</code> が <code>&lt;xxx onclick=\"return true;A4J.Submit(.... );\" &gt;</code> になり、 要求の代わりに標準のイベントプロセスがファイアされます。 状態が完了しなかった場合のみ <literal>false</literal> を返すか、 要求をファイアする必要がない場合に返される応答がないままアクションが実行されます。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "What were the changes to the <varname>onComplete</varname> attribute after version 1.0?"
-msgstr "バージョン 1.0 後に適用された <varname>onComplete</varname> への変更は何ですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To avoid conflict with other JavaScript attributes, we have changed the placement of a function during a Javascript call. Rather than inserting attribute contents (<code>oncomplete:anotherFunction(this)</code>), we make the function anonymous (<code>oncomplete:function(){anotherFunction(this);}</code>) so that you can insert a <emphasis>chain</emphasis> of statements into an attribute."
-msgstr "他の JavaScript 属性との競合を避けるため、 JavaScript 呼び出し中の関数の配置が変更されました。 属性の内容 (<code>oncomplete:anotherFunction(this)</code>) を挿入する代わりに、 関数を匿名にし (<code>oncomplete:function(){anotherFunction(this);}</code>)、 ステートメントのチェーンを属性に挿入できるようにします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The change also means that the <literal>this</literal> keyword will point to a parameter map instead of a control element. You can use <code>document.findElementById()</code> to retrieve references to this parameter map after a request is processed. Pages updated with AJAX will then reference a control removed from a DOM tree."
-msgstr "この変更により、 <literal>this</literal> キーワードがコントロールエレメントではなくパラメータマップを示すようになります。 <code>document.findElementById()</code> を使用して要求が処理された後にこのパラメータへの参照を読み出すことができます。 AJAX でアップデートされたページは、 DOM ツリーより削除されたコントロールを参照します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If you are certain that your element will not be updated, you can add <literal>onsubmit</literal> to your <literal>&lt;a4j:support&gt;</literal> tag (or <literal>onclick</literal> to your <literal>&lt;a4j:commandLink/Button&gt;</literal> tag) to place a reference to a known variable, like so: <code>&lt;a4j:commandLink onclick=\"var myControl=this;\" oncomplete=\"anotherFunction(myControl)\"/&gt;</code>)."
-msgstr "エレメントがアップデートされなかったことを確信できる場合は、 <literal>onsubmit</literal> を <literal>&lt;a4j:support&gt;</literal> タグに追加し (または <literal>onclick</literal> を <literal>&lt;a4j:commandLink/Button&gt;</literal> タグに追加)、 <code>&lt;a4j:commandLink onclick=\"var myControl=this;\" oncomplete=\"anotherFunction(myControl)\"/&gt;</code> のように参照を既知の変数に追加します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The onComplete syntax now follows this form:"
-msgstr "onComplete 構文は次のフォームに従うようになります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The <literal>event</literal> is a variable defining the location in which the JavaScript event that fires the request will be placed. <literal>data</literal> is a variable containing the deserialized value of the <varname>data</varname> attribute."
-msgstr "<literal>event</literal> は、 要求をファイアする JavaScript が配置される場所を定義する変数です。 <literal>data</literal> は、 <varname>data</varname> 属性のデシリアライズされた値が含まれる変数です。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Can I use InvokeOnComponent with JSF 1.2?"
-msgstr "JSF 1.2 で InvokeOnComponent を使用できますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "RichFaces does not use <literal>invokeOnComponent</literal> for two reasons:"
-msgstr "下記の 2 つの理由により、 RichFaces は <literal>invokeOnComponent</literal> を使用しません。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To retain compatibility with JSF 1.1 and MyFaces applications, since these are often used in corporate applications."
-msgstr "企業向けアプリケーションに頻繁に使用される JSF 1.1 と MyFaces アプリケーションとの互換性を維持するため。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<literal>invokeOnComponent</literal> works well when used to communicate between a Widget and a backed component, or to update the content of a rendered component. However, there are some limitations for more complicated use-cases implemented in RichFaces, such as making update decisions with application logic."
-msgstr ""
-"<literal>invokeOnComponent</literal>は、 Widget とバックされたコンポーネント間の通信に使用したり、 レンダリングされたコンポーネントの内容をアップデートするのに有効です。"
-" しかし、 アプリケーションロジックを使用したアップデートの決定など、 複雑なユースケース実装では限界があります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This means that you must update whole components (for example, an entire <literal>dataTable</literal>), but all AJAX core action components in that component will work correctly."
-msgstr "そのため、 コンポーネント全体 (<literal>dataTable</literal> 全体など) をアップデートする必要がありますが、 コンポーネントのすべての AJAX コアアクションコンポーネントは正しく動作します。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I avoid generating exceptions for the <literal>&lt;a4j:keepAlive&gt;</literal> component?"
-msgstr "<literal>&lt;a4j:keepAlive&gt;</literal> コンポーネントの例外を生成しないようにするにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Remember: the component stores beans in a serialized view. Your bean should implement <literal>java.io.Serializable</literal>."
-msgstr "コンポーネントは Bean をシリアライズされたビューに格納することを思い出してください。 Bean は <literal>java.io.Serializable</literal> を実装しなければなりません。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "My form will not submit, or, my setter is not called after an AJAX request. What's wrong?"
-msgstr "AJAX 要求の後にフォームが提出できなかったり、 セッタが呼び出されなかったりします。 何が問題でしょうか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This can occur because of conversion or validation errors at submission time. To verify this, place the following update message inside a form:"
-msgstr "これは、 提出時の変換エラーまたは検証エラーによって発生します。 検証するには、 フォーム内に次のアップデートメッセージを追加します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The <literal>&lt;rich:message&gt;</literal> component has built-in AJAX support, and can be combined with the <ulink url=\"http://www.jsfone.com/blog/max_katz/2008/07/creating_jsf_phase_listener.html\">JSF Phase Tracker</ulink> to fix this issue, in some instances."
-msgstr "<literal>&lt;rich:message&gt;</literal> にはビルトイン AJAX サポートがあり、 場合によっては <ulink url=\"http://www.jsfone.com/blog/max_katz/2008/07/creating_jsf_phase_listener.html\">JSF Phase Tracker</ulink> と組み合わせてこの問題を修正できることがあります。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I create an <literal>a4j</literal> delayed render zone?"
-msgstr "<literal>a4j</literal> 遅延レンダリングゾーンはどのように作成しますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The <literal>&lt;a4j:support&gt;</literal> component has a <varname>requestDelay</varname> attribute, where you can define the delay period."
-msgstr "<literal>&lt;a4j:support&gt;</literal> コンポーネントには、 遅延期間を定義できる <varname>requestDelay</varname> 属性があります。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I use IgnoreDupResponses and requestDelay?"
-msgstr "IgnoreDupResponses と requestDelay はどのように使用しますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<varname>ignoreDupResponses</varname> ignores an AJAX request if a newer request exists. <varname>requestDelay</varname> defines the time delay on the client between compiling a request response and sending that response. You can find more information in <xref linkend=\"QueueandTrafficFloodProtection\" />."
-msgstr "より新しい要求が存在すると、 <varname>ignoreDupResponses</varname> は AJAX 要求を無視します。 <varname>requestDelay</varname> は、クライアント上における要求応答のコンパイルから応答送信までの遅延時間を定義します。 詳細は <xref linkend=\"QueueandTrafficFloodProtection\" /> を参照してください。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I use eventsQueue attribute?"
-msgstr "eventsQueue 属性はどのように使用しますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The <literal>eventsQueue</literal> defines the name of the queue that will order upcoming AJAX requests. The queue makes certain that redundant requests are not sent. It is created and named by default. You can find more information in the section on <xref linkend=\"QueueandTrafficFloodProtection\" />."
-msgstr "<literal>eventsQueue</literal> は、 次回の AJAX 要求を命令するキューの名前を定義します。 キューは冗長な要求が送られないようにします。 <literal>eventsQueue</literal> はデフォルトで作成され命名されます。 詳細は、 <xref linkend=\"QueueandTrafficFloodProtection\" /> を参照してください。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Can I use multiple <literal>&lt;a4j:status&gt;</literal> components on one page?"
-msgstr "1 つのページで複数の <literal>&lt;a4j:status&gt;</literal> コンポーネントを使用できますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Yes, you can. You can find out more from the <ulink url=\"http://livedemo.exadel.com/richfaces-demo/richfaces/status.jsf?c=status\">JBoss RichFaces Online Demos</ulink>."
-msgstr "使用できます。 詳細は <ulink url=\"http://livedemo.exadel.com/richfaces-demo/richfaces/status.jsf?c=status\">JBoss RichFaces Online Demos</ulink> を参照してください。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Can I use the <literal>&lt;a4j:region&gt;</literal> component inside the <literal>&lt;a4j:repeat&gt;</literal> component?"
-msgstr "<literal>&lt;a4j:repeat&gt;</literal> コンポーネント内の <literal>&lt;a4j:region&gt;</literal> コンポーネントを使用できますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "No, you cannot. The <literal>&lt;a4j:region&gt;</literal> component cannot work inside iteration components such as <literal>&lt;h:dataTable&gt;</literal> and <literal>&lt;a4j:repeat&gt;</literal>."
-msgstr "使用できません。 <literal>&lt;a4j:region&gt;</literal> コンポーネントは、 <literal>&lt;h:dataTable&gt;</literal> や <literal>&lt;a4j:repeat&gt;</literal> などの反復コンポーネント内では動作しません。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How can I disable skinnability?"
-msgstr "Skinnability (スキンの有効性) を無効にするにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "You cannot disable skinnability, but you can use a special skin: <literal>plain</literal>. This skin has no parameters, and was created to enable you to embed RichFaces components into existing projects with their own predefined styles."
-msgstr "Skinnability を無効にすることはできませんが、 特別なスキンである <literal>plain</literal> を使用することができます。 このスキンにはパラメータがなく、 独自の事前定義したスタイルにて既存プロジェクトへ RichFaces コンポーネントを組み込めるよう作成されました。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Why does my reRender fail when using hide/show components?"
-msgstr "hide/show コンポーネントを使用すると reRender に失敗するのはなぜですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Rerendering fails when RichFaces tries to update a component that is defined as hidden or rendered. When <literal>rendered=\"false\"</literal>, the component is not added to the DOM tree, so it cannot be updated (as per the limitations described in the AJAX Processing chapter)."
-msgstr "隠れたコンポーネントや再レンダリングされたコンポーネントとして定義されるコンポーネントを RichFaces がアップデートしようとすると再レンダリングに失敗します。 <literal>rendered=\"false\"</literal> の場合はコンポーネントが DOM ツリーに追加されないため、 アップデートすることができません (この制限については「AJAX の処理」の章にある説明通りです)。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The correct way to rerender a hidden or rendered component is to:"
-msgstr "隠されたコンポーネントや再レンダリングされたコンポーネントを再レンダリングする正しい方法は次の通りです。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Wrap the component that is to be hidden or rendered on AJAX in a wrapper component such as <literal>&lt;a4j:outputPanel&gt;</literal>."
-msgstr "AJAX 上で隠されたコンポーネントや再レンダリングされたコンポーネントを <literal>&lt;a4j:outputPanel&gt;</literal> などのラッパーコンポーネント内でラッピングします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Set the <varname>reRender</varname> attribute on the wrapper component instead of on the component itself."
-msgstr "コンポーネント自体ではなく、 ラッパーコンポーネント上にある <varname>reRender</varname> 属性を設定します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fpr example:"
-msgstr "例は次の通りです。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This ensures that the wrapper component presents in the DOM tree, which means that its contents can be updated dynamically."
-msgstr "これにより、 ラッパーコンポーネントが DOM ツリーに存在するようになるため、 ラッパーコンポーネントの内容を動的にアップデートできます。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Why am I seeing a <exceptionname>ResourceNotRegistered</exceptionname> Exception?"
-msgstr "なぜ <exceptionname>ResourceNotRegistered</exceptionname> 例外が表示されるのでしょうか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "RichFaces registers its resources (for example, scripts and images) after an application is accessed, and then accesses these via a generated URL. During application development, when an application is constantly updated on the server, RichFaces may re-register its resources after every server restart, while the browser may attempt to access resources via a cached URL."
-msgstr "RichFaces は、 アプリケーションがアクセスされた後にリソース (スクリプトやイメージなど) を登録し、 生成された UR Lよりこれらのリソースへアクセスします。 アプリケーションの開発中にサーバー側でアプリケーションが頻繁にアップデートされると、 RichFaces はサーバーが再起動する度にリソースを再登録することがあります。 また、 ブラウザはキャッシュされた URL よりリソースにアクセスしようとすることがあります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "You can solve this problem by updating the browser cache: press <keycap>CTRL</keycap>+<keycap>F5</keycap>."
-msgstr "この問題を解決するには、 <keycap>CTRL</keycap> と <keycap>F5</keycap> を同時に押し、 ブラウザキャッシュをアップデートします。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I reRender only a particular row(s) of a table?"
-msgstr "テーブルの特定行のみ reRender するにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The <literal>ajaxKeys</literal> attribute defines Strings that are updated after an AJAX request, and lets you update several child components separately without updating the whole page."
-msgstr "<literal>ajaxKeys</literal> 属性は、 AJAX 属性の後にアップデートされる文字列を定義し、 ページ全体をアップデートしなくても複数の子コンポーネントを個別にアップデートできるようにします。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How can I enable row selection in a scrollableDataTable using <literal>one and multi-selection rows mode</literal>?"
-msgstr "<literal>one and multi-selection rows mode</literal> を使用して scrollableDataTable の行選択を有効にするにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To enable row selection in <literal>one and multi-selection rows mode</literal>, you must use the <varname>selection</varname> attribute. In the example code that follows, when a user submits the form, the current collection of objects selected by the user is placed in the object's property. Upon completion, the <literal>&lt;rich:modalPanel&gt;</literal> will be rendered with the selected data."
-msgstr "<literal>one and multi-selection rows mode</literal> の行選択を有効にするには、 <varname>selection</varname> 属性を使用する必要があります。 次のコード例では、 ユーザーがフォームを提出すると、 ユーザーによって選択された複数のオブジェクトがオブジェクトのプロパティに配置されます。 終了すると、 <literal>&lt;rich:modalPanel&gt;</literal> が選択されたデータとレンダリングされます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To build this application, you can create a managed bean like the one below. The <literal>takeSelection()</literal> method fills the <literal>selectedCars</literal> Array with data retrieved from the <varname>selection</varname>. The <literal>getSelectedCars()</literal> method returns <literal>selectedCars</literal> Array, which is then used to populate select rows of the <literal>&lt;rich:dataTable&gt;</literal>."
-msgstr "このアプリケーションをビルドするには、 下記のような管理 Bean を作成します。 <literal>takeSelection()</literal> メソッドは <literal>selectedCars</literal> アレイを <varname>selection</varname> より読み出したデータで埋めます。 <literal>getSelectedCars()</literal> メソッドは <literal>selectedCars</literal> アレイを返し、 <literal>&lt;rich:dataTable&gt;</literal> の選択行へ投入するため <literal>selectedCars</literal> アレイが使用されます。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I select several rows in a <literal>scrollableDataTable</literal> and drag-and-drop them into a <literal>dataTable</literal>?"
-msgstr "<literal>scrollableDataTable</literal> の複数行を選択し、 <literal>dataTable</literal> へドラッグアンドドロップするにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "First, to enable row selection, see the previous section on <xref linkend=\"RowSelectionInScrollableDataTable\" />."
-msgstr "最初に、 行選択を有効にするため <xref linkend=\"RowSelectionInScrollableDataTable\" /> の前項を参照してください。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To enable the drag-and-drop function on a <literal>dataTable</literal>, use the <literal>&lt;rich:dragSupport&gt;</literal> and <literal>&lt;rich:dropSupport&gt;</literal> components, like so:"
-msgstr "<literal>dataTable</literal> でのドラッグアンドドロップを有効にするため、 次のように <literal>&lt;rich:dragSupport&gt;</literal> コンポーネントと <literal>&lt;rich:dropSupport&gt;</literal> コンポーネントを使用します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The previous example is also available on the <ulink url=\"http://livedemo.exadel.com/richfaces-demo/richfaces/scrollableDataTable.jsf\">RichFaces LiveDemo</ulink> site. Only one method is added where the dropped collection is stored:"
-msgstr "前述の例は <ulink url=\"http://livedemo.exadel.com/richfaces-demo/richfaces/scrollableDataTable.jsf\">RichFaces LiveDemo</ulink> サイトにもあります。 ドロップされたコレクションが格納される場所には 1 つのメソッドのみが追加されます。 "
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How can I save the state of the &lt;rich:simpleTogglePanel&gt;?"
-msgstr "どのように &lt;rich:simpleTogglePanel&gt; のステートを保存しますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "You can use the <varname>opened</varname> attribute responsible for storing panel state, and an <literal>&lt;a4j:support&gt;</literal> tag bound to <varname>onexpand</varname> and <varname>oncollapse</varname> events."
-msgstr "パネルステートを保存する <varname>opened</varname> 属性と、 <varname>onexpand</varname> イベントおよび <varname>oncollapse</varname> イベントにバインドされる <literal>&lt;a4j:support&gt;</literal> タグを使用できます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the following example, when you click on the toggle icon, the <literal>&lt;rich:simpleTogglePanel&gt;</literal> icon appears and the current state is displayed in the <literal>&lt;rich:modalPanel&gt;</literal>. This state is remembered between page views."
-msgstr "次の例では、 トグルアイコンをクリックすると <literal>&lt;rich:simpleTogglePanel&gt;</literal> アイコンが表示され、 現在のステートが <literal>&lt;rich:modalPanel&gt;</literal> に表示されます。 このステートはページビュー間で記憶されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To build this application, create a managed bean like so:"
-msgstr "このアプリケーションをビルドするには、 次のように管理 Bean を作成します。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How can I save the state of &lt;rich:panelMenuGroup&gt;?"
-msgstr "どのように &lt;rich:panelMenuGroup&gt; のステートを保存しますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "You can use the <varname>expanded</varname> attribute and an <literal>&lt;a4j:support&gt;</literal> tag bound to <varname>onexpand</varname> and <varname>oncollapse</varname> events."
-msgstr "<varname>expanded</varname> 属性と、 <varname>onexpand</varname> イベントと <varname>oncollapse</varname> イベントにバインドされる <literal>&lt;a4j:support&gt;</literal> タグを使用できます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the following example, when you click on the toggle icon, the <literal>&lt;rich:panelMenuGroup&gt;</literal> expands and the current state is displayed in the <literal>&lt;rich:modalPanel&gt;</literal>. This state is remembered across page views."
-msgstr "次の例では、 トグルアイコンをクリックすると <literal>&lt;rich:panelMenuGroup&gt;</literal> が拡張され、 現在のステートが <literal>&lt;rich:modalPanel&gt;</literal> に表示されます。 このステートはページビュー全体で記憶されます。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I highlight the rows of a dataTable on the mouseover event?"
-msgstr "マウスオーバーイベント上の dataTable の行をハイライトするにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Use the <literal>onRowMouseOver</literal> and <literal>onRowMouseOut</literal> attributes, like so:"
-msgstr "次のように <literal>onRowMouseOver</literal> 属性と <literal>onRowMouseOut</literal> 属性を使用します。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How can I enable selecting the row of a <literal>&lt;rich:dataTable&gt;</literal> when I click on it, even if I click within the bounds of an <literal>&lt;h:inputText&gt;</literal>?"
-msgstr "<literal>&lt;h:inputText&gt;</literal> の境界内をクリックしても <literal>&lt;rich:dataTable&gt;</literal> の行を選択できるようにするにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Use the following JavaScript function to enable row selection when you click on the row:"
-msgstr "次の JavaScript 関数を使用して、 行をクリックした時に行選択を有効にします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "You can then use <literal>&lt;a4j:support&gt;</literal> with <varname>event</varname> and <varname>onsubmit</varname> attributes, like so:"
-msgstr "次のように <literal>&lt;a4j:support&gt;</literal> に <varname>event</varname> 属性と <varname>onsubmit</varname> 属性を使用できます。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I rerender table cells with &lt;a4j:support&gt;?"
-msgstr "&lt;a4j:support&gt; でテーブルのセルをレンダリングするにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To rerender table cells with <literal>&lt;a4j:support&gt;</literal>, set exact ID values for each component to be updated, and point this <varname>id</varname> to the <varname>reRender</varname> attribute."
-msgstr "<literal>&lt;a4j:support&gt;</literal> でテーブルのセルをレンダリングするには、 アップデートする各コンポーネントの正確な ID 値を設定し、 この <varname>id</varname> を <varname>reRender</varname> 属性へ示します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The value of the <varname>reRender</varname> attribute belonging to the <literal> &lt;a4j:support&gt;</literal> tag defines the sections of the page that will be updated. In the previous example code, the only update made is to the <literal>&lt;h:outputText&gt;</literal> component in the footer, because its <literal>id</literal> value matches the value of the <varname>reRender</varname> attribute. You can update multiple elements on a page by listing their IDs as the value of the <varname>reRender</varname> attribute."
-msgstr "<literal> &lt;a4j:support&gt;</literal> タグに属する <varname>reRender</varname> 属性の値は、 アップデートされるページのセクションを定義します。 前述のコード例では、 <literal>id</literal> の値が <varname>reRender</varname> の値に一致するため、 フッタの <literal>&lt;h:outputText&gt;</literal> コンポーネントのみがアップデートされました。 1 つのページ上の複数のエレメントをアップデートするには ID を <varname>reRender</varname> 属性の値としてリストします。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How can I create dynamic columns?"
-msgstr "どのように動的列を作成しますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "You can create dynamic columns by using the <literal>&lt;rich:column&gt;</literal> with the <varname>rendered</varname> attribute. Set the value of the <varname>rendered</varname> attribute to match the ID of the dynamic cell, as in the following example code:"
-msgstr "<literal>&lt;rich:column&gt;</literal> に <varname>rendered</varname> 属性を使用して動的列を作成することができます。 次のコード例のように、 動的セルの ID と一致するよう <varname>rendered</varname> 属性の値を設定します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Alternatively, you could create a managed bean, like so:"
-msgstr "次のように管理 Bean を作成する方法もあります。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How can I use RichFaces with Trinidad?"
-msgstr "Trinidad を RichFaces で使用するにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The following code is an example of a basic <filename>web.xml</filename> file that integrates RichFaces with Trinidad."
-msgstr "RichFaces と Trinidad を統合する基本的な <filename>web.xml</filename> ファイルのコード例は次の通りです。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Why do I see a JavaScript conflict?"
-msgstr "JavaScript が競合するのはなぜですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Richfaces 3.1.3 uses version 1.6.0 of the <filename> prototype.js</filename> instead of version 1.5.1, which has been used in earlier versions. The source of the conflict is that two versions of the prototype script are included. The first is included as a dependency of the toggle panel components, and the second is included explicitly as a link."
-msgstr "Richfaces 3.1.3 は、以前のバージョンで使用された <filename> prototype.js</filename> のバージョン 1.5.1 ではなく、 バージョン 1.6.0 を使用します。 prototype スクリプトの 2 つのバージョンが含まれているのが競合の原因です。 古いバージョンはトグルパネルコンポーネントの依存関係として含まれ、 新バージョンは明示的にリンクとして含まれています。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "RichFaces 3.1.3 is bundled with the same scripts included in Prototype 1.6.0 and Scriptaculous 1.8.0:"
-msgstr "RichFaces 3.1.3 には、 Prototype 1.6.0 および Scriptaculous 1.8.0 と同じスクリプトがバンドルされています。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Using Prototype with RichFaces components can be problematic because issues that were fixed in version 1.6.0 were not always patched in version 1.5.1. When version 1.5.1 is used, some RichFaces components will not work as expected."
-msgstr "バージョン 1.6.0 で修正された問題がバージョン 1.5.1 にパッチされていないことがあるため、 Prototype を RichFaces コンポーネントで使用すると問題が発生することがあります。 バージョン 1.5.1 を使用すると、 RichFaces コンポーネントの一部は予想通り動作しないことがあります。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I use the &lt;rich:fileUpload&gt; component with the Seam Framework?"
-msgstr "&lt;rich:fileUpload&gt; コンポーネントを Seam Framework と使用するにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To use the <literal>&lt;rich:fileUpload&gt;</literal> component with the Seam Framework, define initialization parameters for the Seam Filter in your <filename>web.xml</filename> file. The Seam Framework will then automatically set the component up for the AJAX4JSF filter at start-up time."
-msgstr "<literal>&lt;rich:fileUpload&gt;</literal> コンポーネントを Seam Framework と使用するには、 Seam Filter の初期化パラメータを <filename>web.xml</filename> ファイルに定義します。 定義後、 Seam Framework は起動時にコンポーネントを AJAX4JSF フィルタに対して自動的に設定します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The following code is an example of defining initialization parameters:"
-msgstr "初期化パラメータを定義するコードの例は次の通りです。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I use the &lt;rich:fileUpload&gt; component with MyFaces?"
-msgstr "&lt;rich:fileUpload&gt; コンポーネントを MyFaces と使用するにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The order in which filters are defined and mapped in <filename>web.xml</filename> is important to integrating the <literal>&lt;rich:fileUpload&gt;</literal> component with MyFaces. The code sample that follows shows the correct order in which to define your filters."
-msgstr "<literal>&lt;rich:fileUpload&gt;</literal> コンポーネントを MyFaces と統合する際、 フィルタが <filename>web.xml</filename> で定義されマップされる順番が重要となります。 次のコード例では、 フィルタが正しい順番で定義されています。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To ensure that this sequence wors correctly, map the extension filter on your Faces Servlet, not to <filename>*.jsf</filename>."
-msgstr "この順番が正しく動作するよう、 <filename>*.jsf</filename> ではなく Faces Servlet 上の拡張フィルタをマップします。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I enable optional object selection in &lt;rich:suggestionbox&gt;?"
-msgstr "&lt;rich:suggestionbox&gt; でオプションのオブジェクト選択を有効にするにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The <literal>&lt;rich:suggestionBox&gt;</literal> component provides features such as object selection. To store the selected items as objects to be accessed, follow these steps:"
-msgstr "<literal>&lt;rich:suggestionBox&gt;</literal> コンポーネントはオブジェクト選択などの機能を提供します。 選択した項目をアクセスされるオブジェクトとして保存するには、 次の手順に従ってください。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Add the <varname>usingSuggestObjects</varname> attribute to the <literal>&lt;rich:suggestionBox&gt;</literal> component, and define it as <literal>true</literal>."
-msgstr "<varname>usingSuggestObjects</varname> 属性を <literal>&lt;rich:suggestionBox&gt;</literal> コンポーネントに追加し、 <literal>true</literal> として定義します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Use the <varname>onobjectchange</varname> event attribute to store the currently-selected objects."
-msgstr "<varname>onobjectchange</varname> イベント属性を使用して現在選択されているオブジェクトを保存します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "All of the selected objects are stored in the <literal>suggestion.SelectedItems</literal> Array. Each Array element contains <literal>text</literal> and <literal>object</literal> properties, so you can iterate this Array, retrieve objects that are not <literal>null</literal>, and retrieve the required property."
-msgstr "選択されたオブジェクトはすべて <literal>suggestion.SelectedItems</literal> アレイに保存されます。 各アレイエレメントには <literal>text</literal> プロパティと <literal>object</literal> プロパティが含まれるため、 このアレイを反復すると <literal>null</literal> でないオブジェクトと必要なプロパティを読み出します。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I enable handling for ViewExpiredException?"
-msgstr "どのように ViewExpiredException の処理を有効にしますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This exception appears after your session has timed out. Because RichFaces 3.1 is intended for use with JavaServer Faces 1.1, <exceptionname>ViewExpiredException</exceptionname>s will not generate automatically when RichFaces is used with JavaServer Faces 1.2. To work around this limitation, add the following to your <filename>web.xml</filename> file:"
-msgstr "この例外はセッションがタイムアウトした後に表示されます。 RichFaces 3.1 は JavaServer Faces 1.1 との使用を目的としているため、 RichFaces が JavaServer Faces 1.2 と使用されると <exceptionname>ViewExpiredException</exceptionname> は自動的に生成されません。 この制限を回避するには、 以下を <filename>web.xml</filename> ファイルに追加します。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I enable handling for Request Errors and Session Expiration?"
-msgstr "要求エラーとセッションの期限切れの処理を有効にするにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To redefine the standard handlers that are responsible for processing different exceptional situations, follow these steps:"
-msgstr "異なる例外的な状態を処理する標準的なハンドラを再定義するには、次の手順に従ってください。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Add the following code to your <filename>web.xml</filename>:"
-msgstr "次のコードを <filename>web.xml</filename> に追加します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Add custom <literal>onError</literal> and <literal>onExpire</literal> handlers, like so:"
-msgstr "次のようにカスタムの <literal>onError</literal> ハンドラと <literal>onExpire</literal> ハンドラを追加します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "For a more detailed description of this process, see <xref linkend=\"RequestErrorsAndSessionExpirationHandling\" /> in the Developer Guide."
-msgstr "この処理の詳細については、 開発者ガイドの <xref linkend=\"RequestErrorsAndSessionExpirationHandling\" /> を参照してください。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Custom <literal>onError</literal> and <literal>onExpire</literal> handlers will not work under MyFaces, because MyFaces handles exceptions with an internally-generated debug page. To prevent this behavior, use the following code:"
-msgstr "MyFaces は内部で生成されたデバッグページを用いて例外を処理するため、 カスタムの <literal>onError</literal> ハンドラと <literal>onExpire</literal> ハンドラは MyFaces では動作しません。 この動作を阻止するには、 次のコードを使用します。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How can I add a cookie in an AJAX response?"
-msgstr "どのように AJAX 応答にクッキーを追加しますか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The bean described below adds a cookie to an AJAX response:"
-msgstr "以下の Bean は AJAX 応答へクッキーを追加します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Alternatively, you can define the cookie to be included as shown in the following example. After the <literal>test</literal> cookie is set, the value of that cookie will appear on a page."
-msgstr "また、 次の例のようにクッキーが含まれるように定義することもできます。 <literal>test</literal> クッキーが設定されると、 クッキーの値がページに表示されます。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "What is new in AJAX4JSF 3.2.x?"
-msgstr "AJAX4JSF 3.2.x の新しい機能について教えてください。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The RichFaces 3.2.x releases have some new features:"
-msgstr "RichFaces 3.2.x リリースには次のような新しい機能が導入されています。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "the <literal>&lt;a4j:portlet</literal> component has been <emphasis>deprecated</emphasis>, since JSR-301 defines a similar function for <literal>UIViewRoot</literal> components;"
-msgstr "JSR-301 が <literal>UIViewRoot</literal> コンポーネントの類似の関数を定義するため、 <literal>&lt;a4j:portlet</literal> コンポーネントは廃止されました。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "the <literal>&lt;rich:ajaxValidator&gt;</literal>, <literal>&lt;rich:beanValidator&gt;</literal> and <literal>&lt;rich:graphValidator&gt;</literal> validators have been added to provide different validation types."
-msgstr "異なる検証タイプを提供するため、 <literal>&lt;rich:ajaxValidator&gt;</literal>、 <literal>&lt;rich:beanValidator&gt;</literal>、 <literal>&lt;rich:graphValidator&gt;</literal> バリデータが追加されました。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I launch the RichFaces sample on the JBoss server?"
-msgstr "RichFaces のサンプルを JBoss サーバーで起動するにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To launch the RichFaces sample application on the JBoss server, add the following code to your <filename>web.xml</filename>:"
-msgstr "JBoss サーバーで RichFaces のサンプルアプリケーションを起動するには、 <filename>web.xml</filename> に次のコードを追加します。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "How do I pass a Boolean value in the &lt;rich:componentControl&gt; component?"
-msgstr "&lt;rich:componentControl&gt; コンポーネントにブール変数の値を渡すにはどうしたらよいですか。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The following code shows you how to avoid requiring a Boolean value:"
-msgstr "次のコードは、 ブール変数の値が必要ないようにする方法を示しています。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Use <code>'block'</code> instead of <code>' '</code> to avoid <literal>invalid style</literal> CSS errors."
-msgstr "<code>' '</code> ではなく <code>'block'</code> を使用して <literal>invalid style</literal> CSS エラーが発生しないようにします。"
-

Deleted: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/IDE_Support.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/IDE_Support.po	2010-04-12 23:30:19 UTC (rev 103859)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/IDE_Support.po	2010-04-12 23:33:43 UTC (rev 103860)
@@ -1,27 +0,0 @@
-# translation of IDE_Support.po to Japanese
-#
-#
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: IDE_Support\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 11:24+1000\n"
-"Last-Translator: Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <en at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Integrated Development Environment Support"
-msgstr "統合開発環境サポート"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "RichFaces is supported by both <ulink url=\"http://www.redhat.com/developers/rhds/index.html\">JBoss Developer Studio 1.0.0 GA</ulink> and <ulink url=\"http://www.jboss.org/tools/index.html\">Jboss Tools</ulink>. JBoss Developer Studio is a fully packaged Integrated Development Environment (IDE) that provides full support for Java Server Faces, RichFaces, Facelets, Struts and other Web technologies. It seamlessly combines visual and source-oriented development approaches. You can add JBoss Developer Studio capabilities to any JSF project by adding the appropriate libraries and modifying configuration files as required."
-msgstr "RichFaces は <ulink url=\"http://www.redhat.com/developers/rhds/index.html\">JBoss Developer Studio 1.0.0 GA</ulink> と <ulink url=\"http://www.jboss.org/tools/index.html\">Jboss Tools</ulink> の両方によってサポートされます。 JBoss Developer Studio は、 Java Server Faces、 RichFaces、 Facelets、 Struts、 その他の Web 技術に対して完全なサポートを提供する完全にパッケージ化された IDE (統合開発環境: Integrated Development Environment) です。 ビジュアル指向とソース指向の開発方法をシームレスに組み合わせます。 適切なライブラリを追加し、 必要に応じて設定ファイルを変更すると JBoss Developer Studio の機能を JSF プロジェクトに追加することができます。"
-

Deleted: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/Links_to_Resources.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/Links_to_Resources.po	2010-04-12 23:30:19 UTC (rev 103859)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/Links_to_Resources.po	2010-04-12 23:33:43 UTC (rev 103860)
@@ -1,77 +0,0 @@
-# translation of Links_to_Resources.po to Japanese
-#
-#
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Links_to_Resources\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-29 15:48+1000\n"
-"Last-Translator: Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <en at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Links to information resources"
-msgstr "情報リソースへのリンク"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Web Resources"
-msgstr "Web リソース"
-
-#. Tag: entry
-#, no-c-format
-msgid "Resources"
-msgstr "リソース"
-
-#. Tag: entry
-#, no-c-format
-msgid "Links"
-msgstr "リンク"
-
-#. Tag: entry
-#, no-c-format
-msgid "JBoss RichFaces"
-msgstr "JBoss RichFaces"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://labs.jboss.com/portal/jbossrichfaces/\">JBoss RichFaces</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://labs.jboss.com/portal/jbossrichfaces/\">JBoss RichFaces</ulink>"
-
-#. Tag: entry
-#, no-c-format
-msgid "JBoss Forum"
-msgstr "JBoss フォーラム"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://jboss.com/index.html?module=bb&amp;op=main&amp;c=27\">JBoss Forums</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://jboss.com/index.html?module=bb&amp;op=main&amp;c=27\">JBoss Forums</ulink>"
-
-#. Tag: entry
-#, no-c-format
-msgid "RichFaces Wiki"
-msgstr "RichFaces Wiki"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://labs.jboss.com/wiki/RichFaces\">RichFaces Wiki</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://labs.jboss.com/wiki/RichFaces\">RichFaces Wiki</ulink>"
-
-#. Tag: entry
-#, no-c-format
-msgid "RichFaces Blog"
-msgstr "RichFaces ブログ"
-
-#. Tag: entry
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://jroller.com/page/a4j\">RichFaces Blog</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://jroller.com/page/a4j\">RichFaces Blog</ulink>"
-

Deleted: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/Technical_Requirements.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/Technical_Requirements.po	2010-04-12 23:30:19 UTC (rev 103859)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/Technical_Requirements.po	2010-04-12 23:33:43 UTC (rev 103860)
@@ -1,182 +0,0 @@
-# translation of Technical_Requirements.po to Japanese
-#
-#
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Technical_Requirements\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-08 13:25+1000\n"
-"Last-Translator: Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <en at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Technical Requirements"
-msgstr "技術要件"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<application>RichFaces</application> was developed with an open architecture to ensure that it was compatible with the widest possible variety of environments."
-msgstr "<application>RichFaces</application> は、 多種多様な環境との互換性を可能な限り維持するため、 オープンアーキテクチャで開発されました。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This is what you need to start working with <application>RichFaces 3.3.1</application>:"
-msgstr "<application>RichFaces 3.3.1</application> を使用するには以下が必要となります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "JavaServer Faces"
-msgstr "JavaServer Faces"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Java Application Server <emphasis>or</emphasis> Servlet Container"
-msgstr "Java Application Server または Servlet コンテナ"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Browser (on client side)"
-msgstr "ブラウザ (クライアント側)"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "RichFaces Framework"
-msgstr "RichFaces フレームワーク"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Supported Java Versions"
-msgstr "サポート対象の Java バージョン"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "JDK 1.5 and higher"
-msgstr "JDK 1.5 以上"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Supported JavaServer Faces Implementations and Frameworks"
-msgstr "サポート対象の JavaServer Faces 実装とフレームワーク"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Sun JSF-RI - 1.2_12"
-msgstr "Sun JSF-RI - 1.2_12"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "MyFaces 1.2.5"
-msgstr "MyFaces 1.2.5"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Facelets 1.1.1 - 1.2"
-msgstr "Facelets 1.1.1 - 1.2"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Seam 1.2. - 2.1.0"
-msgstr "Seam 1.2. - 2.1.0"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Supported Servers"
-msgstr "サポート対象サーバー"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Apache Tomcat 5.5 - 6.0"
-msgstr "Apache Tomcat 5.5 - 6.0"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "BEA WebLogic 9.1 - 10.0"
-msgstr "BEA WebLogic 9.1 - 10.0"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Resin 3.1"
-msgstr "Resin 3.1"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Jetty 6.1.x"
-msgstr "Jetty 6.1.x"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Sun Application Server 9 (J2EE 1.5)"
-msgstr "Sun Application Server 9 (J2EE 1.5)"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "GlassFish (J2EE 5)"
-msgstr "GlassFish (J2EE 5)"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "JBoss 4.2.x - 5"
-msgstr "JBoss 4.2.x - 5"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Websphere 7.0. and higher"
-msgstr "Websphere 7.0. 以上"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Geronimo 2.0 and higher"
-msgstr "Geronimo 2.0 以上"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Supported Browsers"
-msgstr "サポート対象ブラウザ"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Internet Explorer 6.0 - 8.0"
-msgstr "Internet Explorer 6.0 - 8.0"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Firefox 2.0 - 3.0"
-msgstr "Firefox 2.0 - 3.0"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Opera 8.5 - 9.5"
-msgstr "Opera 8.5 - 9.5"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Safari 3.0"
-msgstr "Safari 3.0"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Google Chrome"
-msgstr "Google Chrome"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This list is composed from user reports of compatibility. We assume that this list is incomplete, so the absence of your environment from the list does not necessarily mean that it is incompatible with RichFaces."
-msgstr "本一覧は互換性に関するユーザーの報告を基に作成されています。 完全な一覧ではないと考えられるため、 ご使用の環境が記載されていないと RichFaces との互換性がないという訳ではありません。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "We appreciate your feedback about compatible platforms and browsers that are not listed here. This helps us keep the list up-to-date."
-msgstr "本一覧に掲載されていない互換性のあるプラットフォームやブラウザに関するフィードバックをお待ちしております。"
-




More information about the jboss-cvs-commits mailing list