[jboss-cvs] JBossAS SVN: r107678 - projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu Aug 19 01:53:53 EDT 2010
Author: croe at redhat.com
Date: 2010-08-19 01:53:52 -0400 (Thu, 19 Aug 2010)
New Revision: 107678
Modified:
projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Weblogic.po
projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Webservices.po
Log:
Translation in progress
Modified: projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Weblogic.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Weblogic.po 2010-08-19 04:04:26 UTC (rev 107677)
+++ projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Weblogic.po 2010-08-19 05:53:52 UTC (rev 107678)
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: Weblogic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-07T07:45:17\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-17 16:26+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-19 15:31+1000\n"
"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -364,7 +364,7 @@
"literal> button."
msgstr ""
"A partir du navigateur de répertoire, naviguez dans le répertoire <literal>$BEA_HOME/wlserver_10.3/"
-"common/deployable-libraries</literal>. Puis, sélectionnez l'archive <literal>jsf-1.2.war</literal>. et cliquer sur le bouton <literal>Next</"
+"common/deployable-libraries</literal>. Puis, sélectionnez l'archive <literal>jsf-1.2.war</literal>. et cliquer sur la touche<literal>next</"
"literal>."
#. Tag: para
@@ -374,7 +374,7 @@
"option is selected. Click the <literal>Next</literal> button on the "
"<literal>Install Application Assistant</literal> page."
msgstr ""
-"Veillez à ce que l'option <literal>Install this deployment as a library</literal> soit bien sélectionnée. Cliquer sur le bouton <literal>Next</literal> sur la page "
+"Veillez à ce que l'option <literal>Install this deployment as a library</literal> soit bien sélectionnée. Cliquer sur la touche <literal>Next</literal> sur la page "
"<literal>Install Application Assistant</literal>."
#. Tag: para
@@ -395,7 +395,7 @@
"literal> page."
msgstr ""
"Veillez à ce que l'option <literal>Yes, take me to the deployment's configuration "
-"screen</literal> (J'accepte de me rendre sur l'écran de configuration de déploiement) soit bien sélectionnnée. Puis, cliquer sur le bouton <literal>Finish</"
+"screen</literal> (J'accepte de me rendre sur l'écran de configuration de déploiement) soit bien sélectionnnée. Puis, cliquer sur la touche <literal>Finish</"
"literal> sur la page <literal>Review your choices and click Finish</"
"literal> (révision de vos choix et cliquer Finish)."
@@ -406,7 +406,7 @@
"<literal>Deployment Order</literal> to <literal>99</literal> so that it is "
"deployed prior to automatically-deployed applications. Then, click the "
"<literal>Save</literal> button."
-msgstr "Sur la page <literal>Settings for jsf(1.2,1.2.3.1)</literal>, configurez le <literal>Deployment Order</literal> (ordre de déploiement) à <literal>99</literal>, de façon à ce qu'il soit déployé avant les applications qui sont automatiquement déployées. Puis, cliquer sur le bouton <literal>Save</literal>."
+msgstr "Sur la page <literal>Settings for jsf(1.2,1.2.3.1)</literal>, configurez le <literal>Deployment Order</literal> (ordre de déploiement) à <literal>99</literal>, de façon à ce qu'il soit déployé avant les applications qui sont automatiquement déployées. Puis, cliquer sur la touche <literal>Save</literal>."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -544,12 +544,12 @@
msgid ""
"This section takes you through the steps required to set up and run the "
"<literal>jee5/booking</literal> example."
-msgstr ""
+msgstr "Cette section vous dirigera vers les différentes étapes pour installer et pour exécuter l'exemple <literal>jee5/booking</literal>."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Setting up the HSQL data source"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer la source de données HSQL"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -557,7 +557,7 @@
"This example application uses the in-memory Hypersonic database, so the "
"first step is to set up the correct data source. You can do this using a set "
"of wizard-like pages in the administration console."
-msgstr ""
+msgstr "Cet exemple d'application utilise la base de données Hypersonic en-mémoire, donc la première étape est d'installer la source de données qui convient. Vous pouvez faire cela en utilisant un ensemble des pages genre-assistant dasn la console d'administration."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -566,13 +566,15 @@
"directory: <literal> cp $SEAM_HOME/lib/hsqldb.jar $BEA_HOME/user_projects/"
"domains/seam_examples/lib </literal>"
msgstr ""
+"Copier <literal>hsqldb.jar</literal> dans le répertoire de la bibliothèque partagée du domaine de WebLogic : <literal> cp $SEAM_HOME/lib/hsqldb.jar $BEA_HOME/user_projects/"
+"domains/seam_examples/lib </literal>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Start the server and navigate to the administration console by following the "
"instructions under <xref linkend=\"bea_start_stop_access\" />"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrer le serveur et naviguer dans la console d'administration en suivant les instructions dans <xref linkend=\"bea_start_stop_access\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -581,38 +583,41 @@
"guilabel>→<guilabel>Services</guilabel>→<guilabel>JDBC</"
"guilabel>→<guilabel>Data Sources</guilabel>."
msgstr ""
+"Dans l'arborescence de gauche, naviguez <guilabel>seam_examples</"
+"guilabel>→<guilabel>Services</guilabel>→<guilabel>JDBC</"
+"guilabel>→<guilabel>Data Sources</guilabel>."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Then select the <guibutton>New</guibutton> button at the top of the data "
"source table."
-msgstr ""
+msgstr "Puis, sélectionner la touche <guibutton>New</guibutton> en haut du tableau de sources de données."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fill in the following:"
-msgstr "Contrôle du flux"
+msgstr "Remplir ce qui suit :"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "DataSource Name: <literal>seam-jee5-ds</literal>"
-msgstr "L'affichage : <literal>messages.jsp</literal>"
+msgstr "Nom de la DataSource : <literal>seam-jee5-ds</literal>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "JNDI Name: <literal>seam-jee5-ds</literal>"
-msgstr "L'affichage : <literal>messages.jsp</literal>"
+msgstr "Nom JNDI : <literal>seam-jee5-ds</literal>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Database Type and Driver: <literal>other</literal>"
-msgstr "Gère une <literal>SessionFactory</literal> Hibernate."
+msgstr "Tyoe de base de données et pilote : <literal>other</literal> (autre)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Click the <guibutton>Next</guibutton> button."
-msgstr ""
+msgstr "Cliquer sur la touche <guibutton>Next</guibutton> (suivant)."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -620,107 +625,109 @@
"On the <literal>Transaction Options</literal> page, click the "
"<guibutton>Next</guibutton> button."
msgstr ""
+"Sur la page <literal>Transaction Options</literal>, cliquer sur la touche "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fill in the following on the <literal>Connection Properties</literal> page:"
-msgstr "Et celles-ci dans <literal>web.xml</literal> :"
+msgstr "Remplir avec ce qui suit la page <literal>Connection Properties</literal> :"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Database Name: <literal>hsqldb</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "Nom de la Database : <literal>hsqldb</literal>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Host Name: <literal>127.0.0.1</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "Nom d'hôte : <literal>127.0.0.1</literal>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Port: <literal>9001</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "Port: <literal>9001</literal>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Username: <literal>sa</literal> (empties password fields)"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'utilisateur : <literal>sa</literal> (vide les champs de mot de passe)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Password: leave empty."
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe : laisser en blanc"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Driver Class Name: <literal>org.hsqldb.jdbcDriver</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de classe de pilote : <literal>org.hsqldb.jdbcDriver</literal>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "URL: <literal>jdbc:hsqldb:.</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "URL: <literal>jdbc:hsqldb:.</literal>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Username: <literal>sa</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "Nom d'utilisateur : <literal>sa</literal>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Do not alter any other fields."
-msgstr ""
+msgstr "Ne modifier aucun autre champ."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Choose the target domain for the data source —in this case, "
"<literal>AdminServer</literal>. Click the <guibutton>Next</guibutton> button."
-msgstr ""
+msgstr "Choisir de domaine cible pour la source de données — dans ce cas, <literal>AdminServer</literal>. Cliquer sur la touche <guibutton>Next</guibutton> (suivant)."
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Configuration and Build changes"
-msgstr "Configuration file"
+msgstr "Changements de configuration et de build"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"When your data source has been set, you can begin to prepare your Seam "
"application for deployment to the WebLogic server."
-msgstr ""
+msgstr "Une fois que votre source de données est configurée, vous pourrez commencer à préparer votre application Seam au déploiement sur le serveur de WebLogic."
#. Tag: term
#, no-c-format
msgid "<literal> resources/META-INF/persistence.xml </literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal> resources/META-INF/persistence.xml </literal>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Change the <literal>jta-data-source</literal> to match what you entered "
"previously:"
-msgstr ""
+msgstr "Changer la <literal>jta-data-source</literal> pour qu'elle corresponde à ce que vous avez saisi auparavant :"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Then use comment tags to hide the Glassfish properties."
-msgstr ""
+msgstr "Puis utiliser des balises de commentaires pour cacher les propriétés de Glassfish."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Then add these two properties for weblogic support."
-msgstr ""
+msgstr "Puis, ajouter ces deux propriétés au support de weblogic."
#. Tag: term
#, no-c-format
msgid "<literal> resources/META-INF/weblogic-application.xml </literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal> resources/META-INF/weblogic-application.xml </literal>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "You will need to create this file. It should contain the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Vous aurez besoin de créer ce fichier. Il devra contenir ce qui suit :"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -731,11 +738,15 @@
"literal>, tells WebLogic that the <literal>antlr</literal> <filename>JAR</"
"filename>s take precedence. This prevents confliction with Hibernate."
msgstr ""
+"Ces modifications ont deux objectifs. Le premier, <literal>library-ref</"
+"literal>, indique à WebLogic que cette application utilisera les bibliothèques JSF déployées. Le deuxième élément, <literal>prefer-application-packages</"
+"literal>, indique à WebLogic que les fichiers <filename>JAR</"
+"filename> <literal>antlr</literal> ont priorité. Cela empêche les conflits avec Hibernate."
#. Tag: term
#, no-c-format
msgid "<literal>resources/META-INF/ejb-jar.xml</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>resources/META-INF/ejb-jar.xml</literal>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -748,19 +759,19 @@
"Solve this problem by defining a separate interceptor binding for each EJB "
"you wish to use —this forces WebLogic to use a separate instance for each "
"EJB."
-msgstr ""
+msgstr "Ces changements apportent des solutions aux problèmes causés par WebLogic, en utilisant une seule instance de<literal>sessionBeanInterceptor</literal> pour tous les session beans. L'intercepteur de Seam cache et stocke certains attributs spécifiques à certains composants. Quand une seule instance est utilisée pour des session beans multiples, l'intercepteur peut être amorcé par un bean par accident, ce qui peut causer des erreurs. Pour régler ce problème, il suffit de définir une liaison d'intercepteur séparée pour chaque EJB que vous souhaitez utiliser — cela forcera WebLogic à utiliser une instance séparée pour chaque EJB."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Modify the <literal>assembly-descriptor</literal> element to resemble the "
"following:"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier l'élément <literal>assembly-descriptor</literal> pour qu'il ressemble à ceci :"
#. Tag: term
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<literal>resources/WEB-INF/weblogic.xml</literal>"
-msgstr "<literal>@Begin</literal>"
+msgstr "<literal>resources/WEB-INF/weblogic.xml</literal>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -769,10 +780,10 @@
"this application uses the deployed JSF libraries. Because both applications "
"require access, you must make this change both in this file and in the "
"<literal>weblogic-application.xml</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Ce dossier et l'élément <literal>library-ref</literal> indiquent que cette application utilise les bibliothèques déployées JSF. Comme ces deux applications requièrent un accès, vous devez effectuer ce changement dans le fichier et dans <literal>weblogic-application.xml</literal>."
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Building and Deploying the Application"
msgstr "Déployer l'application comme un EAR"
@@ -782,30 +793,34 @@
"There are some final changes to the build script and the <literal>jboss-seam."
"jar</literal> before you can deploy the application."
msgstr ""
+"Il y a des changements finals à apporter au script build et à <literal>jboss-seam."
+"jar</literal> avant de déployer l'application."
#. Tag: term
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<literal>build.xml</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "<literal>build.xml</literal>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Add the following so that the <literal>weblogic-application.xml</literal> "
"will be packaged:"
-msgstr "Et celles-ci dans <literal>web.xml</literal> :"
+msgstr ""
+"Ajouter ce qui suit, afin que <literal>weblogic-application.xml</literal> "
+"soit mis en package :"
#. Tag: term
#, no-c-format
msgid "<literal> $SEAM/lib/interop/jboss-seam-wls-compatible.jar </literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal> $SEAM/lib/interop/jboss-seam-wls-compatible.jar </literal>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"This change is discussed previously in <xref linkend=\"weblogic-ejb-issues"
"\" />. There are two options:"
-msgstr ""
+msgstr "Ce changement a déjà été abordé dans <xref linkend=\"weblogic-ejb-issues\" />. Deux options existent :"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -814,7 +829,7 @@
"replace the original <literal>$SEAM/lib/jboss-seam.jar</literal> file. This "
"approach requires no changes to the packaged <filename>EAR</filename>, but "
"overwrites the original <literal>jboss-seam.jar</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "La première option est de renommer ce <filename>JAR</filename> et l'utiliser pour remplacer le fichier <literal>$SEAM/lib/jboss-seam.jar</literal> original. Cette approche ne demande pas de changement au niveau du <filename>EAR</filename> packagé, mais remplace le <literal>jboss-seam.jar</literal> d'origine."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -823,7 +838,7 @@
"and replace the <literal>jboss-seam.jar</literal> in the archive manually. "
"This leaves the original <filename>JAR</filename> intact, but requires a "
"manual step whenever the archive is packaged."
-msgstr ""
+msgstr "Le seconde option est de modifier l'archive <filename>EAR</filename> mise en package, et remplacer le <literal>jboss-seam.jar</literal> dans l'archive manuellement. Cela laisse le <filename>JAR</filename> intact, mais requiert une étape manuelle quand l'archive est mise en package."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -833,6 +848,9 @@
"<literal>ant archive</literal> at the base of the <literal>jee5/booking</"
"literal> example directory."
msgstr ""
+"Si vous choisissez la première option pour gérer <literal>jboss-seam-wls-"
+"compatible.jar</literal>, vous pourrez générer l'application en exécutant <literal>ant archive</literal> à la base du répertoire de l'exemple <literal>jee5/booking</"
+"literal>."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -840,19 +858,21 @@
"Because we created our WebLogic domain in development mode, we can deploy "
"the application by adding the <filename>EAR</filename> archive to the "
"domain's <literal>autodeploy</literal> directory."
-msgstr ""
+msgstr "Comme nous avons créé notre domaine de WebLogic en mode de développement, nous pouvons déployer l'application en ajoutant l'archive <filename>EAR</filename> dans le répertoire <literal>autodeploy</literal> du domaine."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"You can then view the application at: <literal>http://localhost:7001/seam-"
"jee5/</literal>"
-msgstr "Enfin, l'essentiel de l'application est dans <literal>todo.jsp</literal> :"
+msgstr ""
+"Vous pouvez alors voir l'application à : <literal>http://localhost:7001/seam-"
+"jee5/</literal>"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The <literal>jpa</literal> booking example"
-msgstr "La page <literal>win.jsp</literal> est prévisible :"
+msgstr "L'exemple de réservation <literal>jpa</literal>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -861,26 +881,26 @@
"POJOs and the Hibernate JPA, so it does not require EJB3 support. The "
"application already contains configuration and build script options for use "
"with WebLogic 10.x."
-msgstr ""
+msgstr "Cette version de l'exemple de réservation d'hotel a été implémenté par les POJO Seam et JPA Hibernate, donc ne requiert pas de support EJB3. L'application contient déjà des options de configuration et de build script à utiliser avec WebLogic 10.x."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"First, we will build and deploy the example for WebLogic 10.x. Then we will "
"take you through the differences between the WebLogic and JBoss AS versions."
-msgstr ""
+msgstr "Tout d'abord, nous allons générer et déployer l'exemple pour WebLogic 10.x. Puis, nous vous expliquerons point par point les différences entre les versions WebLogic et JBoss As."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"This example assumes that WebLogic's JSF libraries are configured as "
"described in <xref linkend=\"weblogic-jsf-deploy\" />."
-msgstr ""
+msgstr "Cet exemple assume que les bibliothèques JSF de Weblogic sont configurées comme expliqué dans <xref linkend=\"weblogic-jsf-deploy\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Building and deploying the <literal>jpa</literal> Booking example"
-msgstr ""
+msgstr "Générere et déployer l'exemple de réservation <literal>jpa</literal>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -888,12 +908,12 @@
"There are three steps involved in building and deploying the example: "
"setting up the data source, building the application, and deploying the "
"application."
-msgstr ""
+msgstr "Il existe trois étapes pour la génération et pour le déploiement de l'exemple : installer la source des données, générer l'application, et la déployer."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Setting up the datasource"
-msgstr ""
+msgstr "Installer la data source"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -904,6 +924,9 @@
"literal> such that Hibernate uses the PointBase dialect. (The <literal>jpa/"
"weblogic92</literal> example uses PointBase, and can be used as a reference.)"
msgstr ""
+"La version de WebLogic 10.x utilisera la base de données HSQL à l aplace de la base de données PointBase intégrée. Si vous souhaitez utiliser la base de données PointBase, vous devez installer la source de données Pointbase, et modifier <literal>persistence.xml</"
+"literal> de façon à ce qu'Hibernate utilise le dialecte PointBase. (l'exemple <literal>jpa/"
+"weblogic92</literal> utilise PointBase, et peut être utilisé comme référence.)"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -912,31 +935,33 @@
"\"weblogic-hsql-jee5-ds\" />. You can follow the steps listed in that "
"section and make the following replacement entries where required:"
msgstr ""
+"Le processus de configuration de la source de données est similaire à celui de <xref linkend="
+"\"weblogic-hsql-jee5-ds\" />. Vous pouvez suivre les étapes listées dans cette section et procéder aux remplacements suivant selon les cas :"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "DataSource Name: <literal>seam-jpa-ds</literal>"
-msgstr "L'affichage : <literal>messages.jsp</literal>"
+msgstr "Nom de DataSource : <literal>seam-jpa-ds</literal>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "JNDI Name: <literal>seam-jpa-ds</literal>"
-msgstr "L'affichage : <literal>messages.jsp</literal>"
+msgstr "Nom JNDI : <literal>seam-jpa-ds</literal>"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Building the example"
-msgstr "Exécuter les tests exemples"
+msgstr "Générer l'exemple"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Building the example only requires the correct Ant command:"
-msgstr ""
+msgstr "Générer l'exemple requiert uniquement la commande Ant qui convient :"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Deploying the example"
-msgstr "Essayer les exemples"
+msgstr "Déployer l'exemple"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -945,7 +970,7 @@
"\"weblogic-domain\" />, you chose to create the domain in development mode. "
"Therefore, to deploy the example, copy the <filename>WAR</filename> archive "
"into the <literal>autodeploy</literal> directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Quand vous installez WebLogic en suivant les étapes suivantes dans <xref linkend=\"weblogic-domain\" />, vous choisissez de créer le domaine en mode de développement. De ce fait, pour déployer l'exemple, copier l'archive <filename>WAR</filename> dans le répertoire <literal>autodeploy</literal> :"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -953,18 +978,20 @@
"You can then view the application at: <literal>http://localhost:7001/jboss-"
"seam-jpa/</literal> ."
msgstr ""
+"Vous pourrez voir l'application dans : <literal>http://localhost:7001/jboss-"
+"seam-jpa/</literal>."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Changes between WebLogic 10.x and 9.2"
-msgstr ""
+msgstr "Changements entre WebLogic 10.x et 9.2"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"There are several differences between the WebLogic 10.x and 9.2 versions of "
"the example applications:"
-msgstr ""
+msgstr "Il y a plusieurs differences entre les versions 10.x et 9.2 des applications de l'exemple :"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -973,7 +1000,7 @@
"to use the <literal>PointBase</literal> database and a pre-installed data "
"source. The 10.x version uses the <literal>HSQL</literal> database and a "
"custom data source."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>META-INF/persistence.xml</literal> — La version 9.2 est configurée pour utiliser la base de données <literal>PointBase</literal> et une base de données pré-installée. La version 10.x utilise la base de données <literal>HSQL</literal> et une source de données personnalisée."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -982,7 +1009,7 @@
"older version of the <literal>ANTLR</literal> libraries used internally by "
"WebLogic 10.x, and configures the application to use the shared JSF "
"libraries installed above."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>WEB-INF/weblogic.xml</literal> — Ce fichier résoud un problème avec une ancienne version des bibliothèques <literal>ANTLR</literal> qui sont utilisées en interne par WebLogic 10.x, et configure l'application pour qu'elle utilise les bibliothèques JSF partagées installées ci-dessus."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -991,14 +1018,14 @@
"libraries in the classpath. Without this change, Hibernate must use an "
"older, less efficient query factory by setting the following property in the "
"<literal>META-INF/persistence.xml</literal> file."
-msgstr ""
+msgstr "Cela force WebLogic à utiliser des classes et des bibliothèques de l'application avant d'utiliser les bibliothèques du chemin de classe. Sans ce changement, Hibernate doit utiliser une usine de recherche moins efficace, en configurant la propriété suivante dans le fichier <literal>META-INF/persistence.xml</literal>."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>WEB-INF/components.xml</literal> —In WebLogic 10.x examples, you "
"can enable JPA entity transactions by adding:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>WEB-INF/components.xml</literal> — Dans les exemple de WebLogic 10.x, vous pouvez activer les transactions de l'entité JPA en ajoutant :"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1006,14 +1033,14 @@
"<literal>WEB-INF/web.xml</literal> —The <literal>jsf-impl.jar</literal> is "
"not included in the <filename>WAR</filename>, so this listener must be "
"configured like so:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>WEB-INF/web.xml</literal> — <literal>jsf-impl.jar</literal> n'est pas inclus dans le fichier <filename>WAR</filename>, donc ce listener devra être configuré ainsi :"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"There are further changes between the WebLogic 10.x and JBoss versions of "
"the example applications:"
-msgstr ""
+msgstr "Il y a des changements supplémentaires entre les versions de WebLogic 10.x et Jboss des applications de l'exemple :"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1021,7 +1048,7 @@
"<literal>META-INF/persistence.xml</literal> —to use the pre-installed "
"database in WebLogic 10.x, you must update the location of WebLogic's "
"transaction manager by setting the following JPA property:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>META-INF/persistence.xml</literal> — pour utiliser la base de données pré-installée de WebLogic 10.x, vous devez mettre à jour la location du gestionnaire de transactions de WebLogic en configurant la propriété JPA suivante :"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1029,94 +1056,94 @@
"<literal>WEB-INF/lib</literal> —The WebLogic versions require several "
"library packages that are not included with the JBoss AS, in order to fulfil "
"Hibernate dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>WEB-INF/lib</literal> — Les versions WebLogic recquièrent plusieurs packages de bibliothèques, qui ne sont pas incluses dans JBoss AS, afin de satisfaire les dépendances Hibernate :"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"You need the following <filename>JAR</filename>s to use Hibernate as your "
"JPA provider:"
-msgstr ""
+msgstr "Vous devez utiliser les <filename>JAR</filename> suivants pour pouvoir utiliser Hibernate comme fournisseur JPA :"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<filename>hibernate.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>hibernate.jar</filename>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<filename>hibernate-annotations.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>hibernate-annotations.jar</filename>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<filename>hibernate-entitymanager.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>hibernate-entitymanager.jar</filename>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<filename>hibernate-validator.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>hibernate-validator.jar</filename>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<filename>jboss-common-core.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>jboss-common-core.jar</filename>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<filename>commons-logging.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>commons-logging.jar</filename>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<filename>commons-collections.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>commons-collections.jar</filename>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "WebLogic also requires the following third-party <filename>JAR</filename>s:"
-msgstr ""
+msgstr "WebLogic requiert également les <filename>JAR</filename> suivantes de tierces parties :"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<filename>antlr.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>antlr.jar</filename>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<filename>cglib.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>cglib.jar</filename>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<filename>asm.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>asm.jar</filename>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<filename>dom4j.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>dom4j.jar</filename>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<filename>el-ri.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>el-ri.jar</filename>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<filename>javassist.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>javassist.jar</filename>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<filename>concurrent.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>concurrent.jar</filename>"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Deploying a <literal>seam-gen</literal>-created application on WebLogic 10.x"
-msgstr ""
+msgstr "Déployer une application créée par <literal>seam-gen</literal> sur Weblogic 10.x"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1128,6 +1155,9 @@
"updating or removing configuration files, and adding <filename>JAR</"
"filename>s that are not shipped as part of WebLogic."
msgstr ""
+"<application>seam-gen</application> est utile pour le développement des applications swift. Prêt à l'emploi, cela produit des applicaitons configurées pour être exécutées sur JBoss As. Cette section vous montre comment configurer <application>seam-gen</"
+"application> de façon à ce que vos applications puissent exécuter sur WebLogic. Cela implique mettre à jour, ou retirer les fichiers de configuration, et ajouter des <filename>JAR</"
+"filename> qui ne font pas partie de WebLogic."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1136,12 +1166,12 @@
"<filename>WAR</filename> deployment. It demonstrates Seam POJO components, "
"Hibernate JPA, Facelets, Drools security, RichFaces, and a configurable data "
"source."
-msgstr ""
+msgstr "Cette exemple de configuration couvre le déploiement <filename>WAR</filename> de <application>seam-gen</application> de base. Il fait une démonstation des composants POJO Seam, Hibernate JPA, Facelets, Drools security, RichFaces, et une source de données configurable."
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Running <literal>seam-gen</literal> setup"
-msgstr "tout fichier <literal>pages.xml</literal>"
+msgstr "Exécuter l'installation <literal>seam-gen</literal>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1150,7 +1180,7 @@
"Seam distribution to tell <application>seam-gen</application> about your "
"project. The paths in the following example can be altered to fit your own "
"environment:"
-msgstr ""
+msgstr "Tout d'abord, exécuter <literal>./seam setup</literal> dans le répertoire de base de votre distribution Seam pour indiquer votre projet à <application>seam-gen</application>. Les chemins de l'exemple suivant peuvent être altérés pour s'adapter à votre propre environnement :"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1159,33 +1189,35 @@
"above environment, you would type <literal>cd /home/jbalunas/workspace/"
"weblogic_example</literal> to view the newly created project."
msgstr ""
+"Tapez <literal>./seam new-project</literal> pour créer votre projet. Dans l'environnement ci-dessu, vous aurions tapé <literal>cd /home/jbalunas/workspace/"
+"weblogic_example</literal> pour voir le projet nouvellement créé."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Changes required for WebLogic 10.x deployment"
-msgstr ""
+msgstr "Changements requis pour le déploiement WebLogic 10.x"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Before deployment, we must update and remove some configuration files, and "
"update the libraries deployed with the application."
-msgstr ""
+msgstr "Avant le déploiement, nous devons mettre à jour et retirer certains fichiers de configuration, et mettre à jour les bibliothèques déployées dans l'application."
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Configuration file changes"
-msgstr "Configuration file"
+msgstr "Changements dans le fichier de configuration"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Change the default target to <literal>archive</literal>, like so:"
-msgstr "La redirection nous amène à la page <literal>search.xhtml</literal> :"
+msgstr "Changement de la cible par défaut à <literal>archive</literal>, comme ceci :"
#. Tag: term
#, no-c-format
msgid "<literal>resources/META-INF/persistence-dev.xml</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>resources/META-INF/persistence-dev.xml</literal>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1194,59 +1226,61 @@
"literal>\", and use this as the <literal>jndi-name</literal> when creating "
"the data source in WebLogic's administration console."
msgstr ""
+"Chnger la <literal>jta-data-source</literal> à <literal>seam-gen-ds</"
+"literal>\", et utiliser cela comme <literal>jndi-name</literal> quand on crée la source de données dans la console d'administration de WebLogic."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Change the transaction type to <literal>RESOURCE_LOCAL</literal> so that you "
"can use JPA transactions."
-msgstr ""
+msgstr "Changer le type de transaction à <literal>RESOURCE_LOCAL</literal> de façon à pouvoir utiliser les transactions JPA."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "For WebLogic support, add or modify the following properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Pour le support de Weblogic, ajouter ou modifier les propriétés suivantes :"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"To deploy WebLogic using the prod profile, you must also apply these changes "
"to <literal>persistence-prod.xml</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour déployer WebLogic en utilisant le profil de prod, vous devrez appliquer ces changements à <literal>persistence-prod.xml</literal> également."
#. Tag: term
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<literal>resource/WEB-INF/weblogic.xml</literal>"
-msgstr "<literal>@Begin</literal>"
+msgstr "<literal>resource/WEB-INF/weblogic.xml</literal>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"You will need to create and populate this file by this file and populate it "
"with the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Vous aurez également besoin de créer et de remplir ce fichier par ce fichier et de le mettre à l'intérieur :"
#. Tag: term
#, no-c-format
msgid "<literal> resource/WEB-INF/components.xml </literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal> resource/WEB-INF/components.xml </literal>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Add the following to tell Seam to use JPA transactions:"
-msgstr "exécuterait la transition non-nommée suivante :"
+msgstr "Ajouter ce qui suit pour indiquer à Seam d'utiliser les transactions JPA :"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"You must also add the transaction namespace and schema location to the file "
"header:"
-msgstr ""
+msgstr "Vous devez également ajouter l'espace-nom de la transaction et la location du schéma à l'en-tête du fichier :"
#. Tag: term
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<literal>resource/WEB-INF/web.xml</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>resource/WEB-INF/web.xml</literal>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1254,36 +1288,36 @@
"<literal>WEB-INF/web.xml</literal> —The <literal>jsf-impl.jar</literal> is "
"not included in the <filename>WAR</filename>, so you must configure a "
"listener as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>WEB-INF/web.xml</literal> —The <literal>jsf-impl.jar</literal> n'est pas inclus dans le <filename>WAR</filename>, donc, vous devez configurer un listener comme suit :"
#. Tag: term
#, no-c-format
msgid "<literal> resources/WEB-INF/jboss-web.xml </literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal> resources/WEB-INF/jboss-web.xml </literal>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"This is used to enable classloading isolation in the JBoss AS. Since we are "
"not deploying to the JBoss AS, this file can be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "C'est utilisé pour activer l'isolation du chargement de classes dans JBoss AS. Comme nous ne déployons pas JBoss AS, ce fichier peut être supprimé."
#. Tag: term
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<literal>resources/*-ds.xml</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>resources/*-ds.xml</literal>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"These files define data sources in the JBoss AS. Since we are not deploying "
"to the JBoss AS, these files can be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Ces fichiers définissent les sources de données dans JBoss AS. Comme nous ne déployons pas dans JBoss AS, ces fichiers peuvent être supprimés."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Library changes"
-msgstr ""
+msgstr "Changements de bibliohtèque"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1293,26 +1327,28 @@
"\"weblogic-jpa-diff\" />.) The changes required to fulfil these dependencies "
"are:"
msgstr ""
+"<application>seam-gen</application> a des dépendances de bibliothèque semblables à celles de <literal>jpa</literal> example. (Voir <xref linkend="
+"\"weblogic-jpa-diff\" />.) Les changements nécessaires à ces dépendances sont les suivants :"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "build.xml —Append the following to the target <filename>WAR</filename>:"
-msgstr ""
+msgstr "build.xml —Ajouter ce qui suit à la cible <filename>WAR</filename> :"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Building and Deploying your application"
-msgstr ""
+msgstr "Générer et déployer votre application"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The final step is deployment."
-msgstr ""
+msgstr "L'étape suivante est le déploiement."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Setting up the data source"
-msgstr ""
+msgstr "Installer la source de données"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1320,28 +1356,30 @@
"Configure your data source by following the instructions listed in <xref "
"linkend=\"weblogic-hsql-jee5-ds\" />, making the following replacements:"
msgstr ""
+"Configurer votre source de données avec les instructions suivantes listées dans <xref "
+"linkend=\"weblogic-hsql-jee5-ds\" />, en faisant les changements suivants :"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "DataSource Name: <literal>seam-gen-ds</literal>"
-msgstr "L'affichage : <literal>messages.jsp</literal>"
+msgstr "Nom de la DataSource : <literal>seam-gen-ds</literal>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "JNDI Name: <literal>seam-gen-ds</literal>"
-msgstr "L'affichage : <literal>messages.jsp</literal>"
+msgstr "Nom JNDI : <literal>seam-gen-ds</literal>"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Building the application"
-msgstr "Tester les applications Seam "
+msgstr "Générer l'application"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Run <literal>ant</literal> in the project's base directory to build the "
"application."
-msgstr ""
+msgstr "Exécuter <literal>ant</literal> dans le répertoire de base du projet pour générer l'application."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1351,6 +1389,9 @@
"to deploy the application, copy the <filename>WAR</filename> into the "
"<literal>autodeploy</literal> directory."
msgstr ""
+"Quand nous installons WebLogic en suivant les étapes stipulées dans <xref linkend="
+"\"weblogic-domain\" />, nous choisissons de mettre le domaine en mode de développement, donc pour déployer l'application, copier <filename>WAR</filename> dans le répertoire "
+"<literal>autodeploy</literal>."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1358,4 +1399,6 @@
"You can then view the deployed application at: <literal>http://"
"localhost:7001/weblogic_example/</literal>."
msgstr ""
+"Vous pourrez alors voir l'application qui est déployée à l'adresse suivante : <literal>http://"
+"localhost:7001/weblogic_example/</literal>."
Modified: projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Webservices.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Webservices.po 2010-08-19 04:04:26 UTC (rev 107677)
+++ projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Webservices.po 2010-08-19 05:53:52 UTC (rev 107678)
@@ -1,18 +1,19 @@
-# translation of Text.po to French
+# translation of Webservices.po to French
# Language /tmp/mike/JBEAP420/Seam translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
# Automatically generated, 2007.
# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
# Sam Friedmann <sfriedma at redhat.com>, 2009.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Text\n"
+"Project-Id-Version: Webservices\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-07T07:45:17\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 16:54+1000\n"
-"Last-Translator: Sam Friedmann <sfriedma at redhat.com>\n"
-"Language-Team: French <en at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-19 15:50+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +22,7 @@
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Web Services"
-msgstr ""
+msgstr "Services Web"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -30,12 +31,12 @@
"take full advantage of Seam's contextual framework, including conversational "
"web service support. This chapter guides you through web service "
"configuration for a Seam environment."
-msgstr ""
+msgstr "Seam intègre JbossWS (JWS) pour permettre aux services web standards Java EE de profiter totalement du framework contextuel de Seam, y compris le support de service web de conversation. Ce chapitre vous guide pour la configuration du service web dans un environnement Seam."
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Configuration and Packaging"
-msgstr "Configuration file"
+msgstr "Configuration et Packaging"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -46,6 +47,8 @@
"implementation that manages the Seam component lifecycle during the scope of "
"a web service request."
msgstr ""
+"Pour que Seam puisse créer des contextes pour les requêtes de services web, Seam doit tout d'abord avoir accès à ces requêtes. <literal>org.jboss.seam.webservice."
+"SOAPRequestHandler</literal> est une implémentation <literal>SOAPHandler</literal> qui gère le cycle de vie du composant Seam pendant la durée d'une requête de service web."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -55,11 +58,13 @@
"<filename>JAR</filename> file that contains the web service classes. This "
"file contains the following SOAP handler configuration:"
msgstr ""
+"<filename>standard-jaxws-endpoint-config.xml</filename> (un fichier de configuration) doit se trouver dans le répertoire <literal>META-INF</literal> du fichier "
+"<filename>JAR</filename> qui contient les classes du service web. Ce fichier contient la configuration de gestionnaire SOAP suivante :"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Conversational Web Services"
-msgstr "@Conversational"
+msgstr "Services Web de conversation"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -67,7 +72,7 @@
"Seam uses a SOAP header element in both SOAP request and response messages "
"to carry the conversation ID beteen the consumer and the service. One "
"example of a web service request containing a conversation ID is:"
-msgstr ""
+msgstr "Seam utilise un élément de l'en-tête SOAP à la fois dans les requêtes SOAP et dans les messages de réponse, pour transporter l'ID de conversation entre le consommateur et le service. Voici un exemple de requête de service web qui contient un ID de conversation :"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -78,7 +83,7 @@
"web service clients written in a variety of languages, the developer is "
"responsible for implementing conversation ID propagation between individual "
"web services to be used in a single conversation's scope."
-msgstr ""
+msgstr "Le message SOAP ci-dessu contient un élément <literal>conversationId</literal>, qui contient l'ID de conversation de la requête — dans ce cas, <literal>2</literal>. Comme les services web peuvent être peuplés par une variété de clients de service web écrits dans un certain nombre de langages, le développeur est responsable de la mise en œuvre de la propagation d'ID de conversation entre les services web individuels à utiliser dans le champ d'application d'une conversation unique. "
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -186,3 +191,4 @@
"by acting as a facade and delegating the real work to a conversational Seam "
"component."
msgstr ""
+
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list