[jboss-cvs] JBossAS SVN: r101359 - projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/ja-JP.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Feb 23 18:42:12 EST 2010


Author: jito at redhat.com
Date: 2010-02-23 18:42:12 -0500 (Tue, 23 Feb 2010)
New Revision: 101359

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/ja-JP/Web_Services.po
Log:
translation in progress

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/ja-JP/Web_Services.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/ja-JP/Web_Services.po	2010-02-23 23:29:42 UTC (rev 101358)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/ja-JP/Web_Services.po	2010-02-23 23:42:12 UTC (rev 101359)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: Web_Services\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T00:02:34\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-23 15:57+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-24 09:41+1000\n"
 "Last-Translator: Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -880,7 +880,7 @@
 msgstr "Dispatch"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "XML Web Services use XML messages for communication between services and "
 "service clients. The higher level JAX-WS APIs are designed to hide the "
@@ -889,7 +889,7 @@
 "desirable. The Dispatch interface provides support for this mode of "
 "interaction."
 msgstr ""
-"XMLWeb サービスはサービスとサービスクライアント間の通信に XML メッセージを使"
+"XML Web サービスはサービスとサービスクライアント間の通信に XML メッセージを使"
 "用します。 高レベルの JAX-WS API は Java メソッド呼び出しとそれに対応する "
 "XML メッセージの変換詳細を隠すよう設計されていますが、 XML メッセージレベルで"
 "の動作が望ましい場合もあります。 Dispatch インターフェースはこのモードでの通"
@@ -960,18 +960,18 @@
 msgstr "非同期の呼び出し"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <classname>BindingProvider</classname> interface represents a component "
 "that provides a protocol binding for use by clients, it is implemented by "
 "proxies and is extended by the <classname>Dispatch</classname> interface."
 msgstr ""
-"BindingProvider インターフェースはクライアントによる使用を目的としたプロトコ"
+"<classname>BindingProvider</classname> インターフェースはクライアントによる使用を目的としたプロトコ"
 "ルバインディングを提供するコンポーネントを表し、 プロキシによって実装、 "
-"Dispatch インターフェースによって拡張されます。"
+"<classname>Dispatch</classname> インターフェースによって拡張されます。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<classname>BindingProvider</classname> instances may provide asynchronous "
 "operation capabilities. When used, asynchronous operation invocations are "
@@ -980,10 +980,10 @@
 "operation completes. Instead a separate response context is made available "
 "using the <classname>Response</classname> interface."
 msgstr ""
-"BindingProvider インスタンスは非同期の動作機能を提供することができます。 使用"
+"<classname>BindingProvider</classname> インスタンスは非同期の動作機能を提供することができます。 使用"
 "した場合、 動作が完了するとレスポンスコンテキストは更新されないなど、 呼び出"
-"し時に非同期の動作呼び出しが BindingProvider インスタンスから分離されます。 "
-"代わりに、 別のレスポンスコンテキストが Response インターフェースを使って利用"
+"し時に非同期の動作呼び出しが <classname>BindingProvider</classname> インスタンスから分離されます。 "
+"代わりに、 別のレスポンスコンテキストが <classname>Response</classname> インターフェースを使って利用"
 "できるようになります。"
 
 #. Tag: title
@@ -992,14 +992,14 @@
 msgstr "Oneway 呼び出し"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<property>@Oneway</property> indicates that the given web method has only an "
 "input message and no output. Typically, a one-way method returns the thread "
 "of control to the calling application prior to executing the actual business "
 "method."
 msgstr ""
-"@Oneway は特定の Web メソッドが入力メッセージのみで出力をもたないことを示しま"
+"<property>@Oneway</property> は特定の Web メソッドが入力メッセージのみで出力をもたないことを示しま"
 "す。 一般的にワンウェイメソッドは制御のスレッドを呼び出し元のアプリケーション"
 "に実際のビジネスメソッドを実行する前に返します。"
 
@@ -1009,17 +1009,17 @@
 msgstr "共通 API"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This sections describes concepts that apply equally to <ulink url=\"http://"
 "www.jboss.org/community/wiki/JBossWS-UserGuide#Web_Service_Endpoints\">#Web "
 "Service Endpoints</ulink> and <ulink url=\"http://www.jboss.org/community/"
 "wiki/JBossWS-UserGuide#Web_Service_Clients\">#Web Service Clients</ulink>"
 msgstr ""
-"本セクションは <ulink url=\"http://jbws.dyndns.org/mediawiki/index.php?"
-"title=JAX-WS_User_Guide#Web_Service_Endpoints\">#Web Service Endpoints</"
-"ulink> と <ulink url=\"http://jbws.dyndns.org/mediawiki/index.php?title=JAX-"
-"WS_User_Guide#Web_Service_Clients\">#Web Service Clients</ulink> に同等に適用"
+"本項は <ulink url=\"http://"
+"www.jboss.org/community/wiki/JBossWS-UserGuide#Web_Service_Endpoints\">#Web "
+"Service Endpoints</ulink> と <ulink url=\"http://www.jboss.org/community/"
+"wiki/JBossWS-UserGuide#Web_Service_Clients\">#Web Service Clients</ulink> に同等に適用"
 "するコンセプトについて説明しています。"
 
 #. Tag: title
@@ -1078,7 +1078,7 @@
 msgstr "論理ハンドラ"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Handlers that only operate on message context properties and message "
 "payloads. Logical handlers are protocol agnostic and are unable to affect "
@@ -1087,8 +1087,7 @@
 msgstr ""
 "メッセージコンテキストプロパティおよびメッセージペイロードでのみ動作するハン"
 "ドラです。 論理ハンドラはプロトコルにとらわれないため、 メッセージのプロトコ"
-"ル固有部分には作用できません。 論理ハンドラは javax.xml.ws.handler."
-"LogicalHandler を実装するハンドラになります。"
+"ル固有部分には作用できません。 論理ハンドラは <classname>javax.xml.ws.handler.LogicalHandler</classname> を実装するハンドラになります。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1096,7 +1095,7 @@
 msgstr "プロトコルハンドラ"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Handlers that operate on message context properties and protocol specific "
 "messages. Protocol handlers are specific to a particular protocol and may "
@@ -1108,8 +1107,9 @@
 "メッセージコンテキストプロパティおよびプロトコル固有メッセージでのみ動作する"
 "ハンドラです。 プロトコルハンドラは特定のプロトコルに固有となるため、 メッ"
 "セージのプロトコル特定部分にアクセスして変更することができます。 プロトコルハ"
-"ンドラは javax.xml.ws.handler.LogicalHandler 以外の javax.xml.ws.handler."
-"Handler から生じたあらゆるインターフェースを実装するハンドラになります。"
+"ンドラは <classname>javax.xml.ws.handler."
+"LogicalHandler</classname> 以外の <classname>javax.xml."
+"ws.handler.Handler</classname> から生じたあらゆるインターフェースを実装するハンドラになります。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1117,12 +1117,12 @@
 msgstr "サービスエンドポイントのハンドラ"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "On the service endpoint, handlers are defined using the "
 "<property>@HandlerChain</property> annotation."
 msgstr ""
-"サービスエンドポイントで、 ハンドラは @HandlerChain アノテーションを使って定"
+"サービスエンドポイントで、 ハンドラは <property>@HandlerChain</property> アノテーションを使って定"
 "義されます。"
 
 #. Tag: para
@@ -1156,13 +1156,13 @@
 msgstr "サービスクライアントのハンドラ"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "On the client side, handler can be configured using the "
 "<property>@HandlerChain</property> annotation on the SEI or dynamically "
 "using the API."
 msgstr ""
-"クライアント側で、 ハンドラは SEI で @HandlerChain アノテーションを使用し"
+"クライアント側で、 ハンドラは SEI で <property>@HandlerChain</property> アノテーションを使用し"
 "て、 あるいは API を使って動的に設定することができます。"
 
 #. Tag: title
@@ -1198,19 +1198,19 @@
 "execution. APPLICATION scoped properties are also made available to client "
 "applications and service endpoint implementations. The default scope for a "
 "property is HANDLER."
-msgstr ""
+msgstr "プロパティは APPLICATION または HANDLER としてスコープされます。 特定のエンドポイントに関連するすべてのハンドラに対してすべてのプロパティを使用できます。 例えば、 論理ハンドラがメッセージコンテキストにプロパティを挿入すると、 実行中チェーンのすべてのプロトコルハンドラはそのプロパティを使用できます。 APPLICATION にスコープされたプロパティは、 クライアントアプリケーションやサービスエンドポイント実装に対しても使用できます。 プロパティのデフォルトスコープは HANDLER です。"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Accessing the message context"
-msgstr "SOAP メッセージコンテキスト"
+msgstr "メッセージコンテキストへのアクセス"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Users can access the message context in handlers or in endpoints via "
 "<literal>@WebServiceContext</literal> annotation."
-msgstr "当然、 <literal>@WebService</literal> アノテーションが必要になります。"
+msgstr "ユーザーは、 <literal>@WebService</literal> アノテーションよりハンドラまたはエンドポイントのメッセージコンテクストへアクセスすることができます。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1237,15 +1237,14 @@
 msgstr "SOAP メッセージコンテキスト"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "SOAPMessageContext is passed to <literal>SOAP handlers</literal> at "
 "invocation time. SOAPMessageContext extends MessageContext with methods to "
 "obtain and modify the SOAP message payload."
 msgstr ""
-"SOAP ハンドラは SOAPMessageContext が呼び出されると渡されます。 "
-"SOAPMessageContext はメソッドで MessageContext を拡張し SOAP メッセージペイ"
-"ロードを取得して変更します。"
+"呼び出し時に SOAPMessageContext は <literal>SOAP handlers</literal> へ渡されます。 "
+"SOAPMessageContext は、 SOAP メッセージペイロードを取得し変更するメソッドを用いて MessageContext を拡張します。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1253,9 +1252,9 @@
 msgstr "障害を処理する"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "An implementation may throw a SOAPFaultException"
-msgstr "実装は SOAPFaultException を投げる可能性があります。"
+msgstr "実装は SOAPFaultException をスローすることがあります。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1717,11 +1716,11 @@
 "\">wsrunclient</ulink>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Executes a Java client (that has a main method) using the JBossWS classpath."
 msgstr ""
-"JBossWS クライアントパスを使って Java クライアント (1 つの main メソッドを持"
-"つ) を実行します。"
+"JBossWS クラスパスを使って Java クライアント (1 つの main メソッドを持"
+"つ) を実行します。 "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1774,7 +1773,7 @@
 "加する必要があります。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This is the primary purpose of the <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
 "community/wiki/JBossWS-wsprovide\">wsprovide</ulink> tool, to generate "
@@ -1783,11 +1782,11 @@
 "invoking <ulink url=\"http://www.jboss.org/community/wiki/JBossWS-wsprovide"
 "\">wsprovide</ulink> using the \"-w\" option:"
 msgstr ""
-"これが <ulink url=\"http://jbws.dyndns.org/mediawiki/index.php?"
-"title=Wsprovide\">wsprovide</ulink> ツールの主要な目的となり、 移植性のある "
+"これが <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
+"community/wiki/JBossWS-wsprovide\">wsprovide</ulink> ツールの主要な目的となり、 移植性のある "
 "JAX-WS アーティファクトを生成します。 さらに、 サービスに抽象規定 (WSDL ファ"
 "イル) を「提供」するために使用することもできます。 「-w」オプションを使って "
-"<ulink url=\"http://jbws.dyndns.org/mediawiki/index.php?title=Wsprovide"
+"<ulink url=\"http://www.jboss.org/community/wiki/JBossWS-wsprovide"
 "\">wsprovide</ulink> を呼び出して行います。"
 
 #. Tag: para
@@ -1819,11 +1818,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <filename>web.xml</filename> and the single class can now be used to "
 "create a WAR:"
-msgstr "これで web.xml および単一クラスを使用して war を作成できるようになりました。"
+msgstr "これで <filename>web.xml</filename> および単一クラスを使用して WAR を作成できるようになりました。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1831,7 +1830,7 @@
 msgstr "次に war をデプロイします。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "At deploy time JBossWS will internally invoke <ulink url=\"http://www.jboss."
 "org/community/wiki/JBossWS-wsprovide\">wsprovide</ulink>, which will "
@@ -1839,11 +1838,10 @@
 "default settings, it should be available here: <ulink url=\"http://"
 "localhost:8080/echo/Echo?wsdl\">http://localhost:8080/echo/Echo?wsdl</ulink>"
 msgstr ""
-"これは内部的に <ulink url=\"http://jbws.dyndns.org/mediawiki/index.php?"
-"title=Wsprovide\">wsprovide</ulink> を呼び出し、 WSDL を生成します。 デプロイ"
-"メントが成功であれば、 デフォルトの設定を使用していることになり、 次の場所に"
-"あるはずです、 <ulink url=\"http://localhost:8080/echo/Echo?wsdl\">http://"
-"localhost:8080/echo/Echo?wsdl</ulink>。"
+"JBossWS はデプロイ時に内部的に <ulink url=\"http://www.jboss."
+"org/community/wiki/JBossWS-wsprovide\">wsprovide</ulink> を呼び出し、 WSDL を生成します。 デプロイ"
+"メントに成功すれば、 デフォルトの設定を使用していることになり、 <ulink url=\"http://localhost:8080/echo/Echo?wsdl\">http://"
+"localhost:8080/echo/Echo?wsdl</ulink> にあるはずです。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1860,7 +1858,7 @@
 msgstr "Top-Down (wsconsume を使用する)"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The top-down development strategy begins with the abstract contract for the "
 "service, which includes the WSDL file and zero or more schema files. The "
@@ -1869,8 +1867,8 @@
 "annotated Java classes (and optionally sources) that define it."
 msgstr ""
 "top-down の開発はサービスの抽象規定で開始し、 これは WSDL ファイルおよび 0 ま"
-"たはそれ以上のスキーマファイルを含みます。 <ulink url=\"http://jbws.dyndns."
-"org/mediawiki/index.php?title=Wsconsume\">wsconsume</ulink> ツールは次にこの"
+"たはそれ以上のスキーマファイルを含みます。 <ulink url=\"http://www.jboss.org/community/wiki/JBossWS-wsconsume"
+"\">wsconsume</ulink> ツールは次にこの"
 "規定を摂取するため使用され、 それを定義するアノテーションが付けられた Java ク"
 "ラス (およびオプションでソース) を生成します。"
 
@@ -1880,7 +1878,7 @@
 msgstr "wsconsume は Unix システム上の symlinks との動作には問題があるようです。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Using the WSDL file from the bottom-up example, a new Java implementation "
 "that adheres to this service can be generated. The \"-k\" option is passed "
@@ -1890,9 +1888,8 @@
 msgstr ""
 "bottom-up の例から WSDL ファイルを使用して、 このサービスを厳守する新しい "
 "Java 実装を生成することが可能です。 「-k」オプションは単にクラスを提供するだ"
-"けではなく、 生成される Java ソースファイルを維持するために <ulink url="
-"\"http://jbws.dyndns.org/mediawiki/index.php?title=Wsconsume\">wsconsume</"
-"ulink> に渡されます。"
+"けではなく、 生成される Java ソースファイルを維持するために <ulink url=\"http://www.jboss.org/community/wiki/JBossWS-wsconsume"
+"\">wsconsume</ulink> に渡されます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1981,12 +1978,12 @@
 "的であるのに気づくはずです。 "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The only missing piece (besides the packaging) is the implementation class, "
 "which can now be written using the above interface."
 msgstr ""
-"ここにないのはその実装クラスのみで (パッケージ以外)、 上記のインターフェース"
+"ここにないのは (パッケージング以外) その実装クラスのみで、 上記のインターフェース"
 "を使って記述することができます。"
 
 #. Tag: title
@@ -2039,26 +2036,26 @@
 msgstr "オンラインバージョン:"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Using the online deployed version with <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
 "community/wiki/JBossWS-wsconsume\">wsconsume</ulink>:"
 msgstr ""
-" <ulink url=\"http://jbws.dyndns.org/mediawiki/index.php?title=Wsconsume"
-"\">wsconsume</ulink> でオンラインデプロイしたバージョンを使用する:"
+"<ulink url=\"http://www.jboss.org/"
+"community/wiki/JBossWS-wsconsume\">wsconsume</ulink> を用いてオンラインでデプロイしたバージョンを使用する:"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The one class that was not examined in the top-down section, was "
 "<filename>EchoService.java</filename>. Notice how it stores the location the "
 "WSDL was obtained from."
 msgstr ""
-"EchoService.java は top-down セクションでは確認しなかったクラスでした。 WSDL "
+"<filename>EchoService.java</filename> は top-down セクションでは確認しなかったクラスでした。 WSDL "
 "の取得先となる場所を格納する方法に注目してください。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "As you can see, this generated class extends the main client entry point in "
 "JAX-WS, <classname>javax.xml.ws.Service</classname>. While you can use "
@@ -2069,11 +2066,10 @@
 "Services operation can then be called by just invoking a method on the "
 "returned interface."
 msgstr ""
-"ご覧のように、 上記は JAX-WS、 javax.xml.ws.Service 内のメインクライアントエ"
-"ントリポイントを拡張するクラスを生成しました。 Service を直接使用できる一"
+"ご覧のように、 上記は JAX-WS、 <classname>javax.xml.ws.Service</classname> 内のメインクライアントエ"
+"ントリポイントを拡張するクラスを生成しました。 <classname>Service</classname> を直接使用できる一"
 "方、 設定情報を提供してくれるためこちらの方がずっと簡単になります。 本当に注"
-"意しなければならないメソッドは getEchoPort() メソッドのみで、 Service "
-"Endpoint Interface のインスタンスを返します。 これであらゆる WS オペレーショ"
+"意しなければならないメソッドは <methodname>getEchoPort()</methodname> メソッドのみで、 <classname>Service Endpoint Interface</classname> のインスタンスを返します。 これであらゆる WS オペレーショ"
 "ンが返されるインターフェースでメソッドを呼び出すだけでコール可能になります。"
 
 #. Tag: para
@@ -2091,24 +2087,24 @@
 msgstr "あとはクライアントを記述してコンパイルするだけです。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It can then be easily executed using the <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
 "community/wiki/JBossWS-wsrunclient\">wsrunclient</ulink> tool. This is just "
 "a convenience tool that invokes java with the needed classpath:"
 msgstr ""
-"これで <ulink url=\"http://jbws.dyndns.org/mediawiki/index.php?"
-"title=Wsrunclient\">wsrunclient</ulink> ツールを使って簡単に実行できるように"
+"これで <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
+"community/wiki/JBossWS-wsrunclient\">wsrunclient</ulink> ツールを使って簡単に実行できるように"
 "なります。 これは必要なクラスパスで java を呼び出す便利なツールです。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is easy to change the endpoint address of your operation at runtime, "
 "setting <property>ENDPOINT_ADDRESS_PROPERTY</property> as shown below:"
 msgstr ""
 "起動時のオペレーションのエンドポイントアドレス変更は簡単です。 以下のように "
-"ENDPOINT_ADDRESS_PROPERTY を設定します。"
+"<property>ENDPOINT_ADDRESS_PROPERTY</property> を設定します。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -2198,12 +2194,12 @@
 "説明しています。"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Specifications"
 msgstr "仕様"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "WS-Addressing is defined by a combination of the following specifications "
 "from the W3C Recommendation. The WS-Addressing API is standardized by <ulink "
@@ -2211,9 +2207,9 @@
 "Based Web Services (JAX-WS)</ulink>"
 msgstr ""
 "WS-Addressing は W3C Candidate Recommendation 17 August 2005 にある次の仕様の"
-"組み合わせで定義されます。 WS-Addressing API は <ulink url=\"http://www.jcp."
-"org/en/jsr/detail?id=261\">JSR-261 - Java API for XML Web サービス"
-"Addressing</ulink> で標準化されます。"
+"組み合わせで定義されます。 WS-Addressing API は <ulink "
+"url=\"http://www.jcp.org/en/jsr/detail?id=224\">JSR-224 - Java API for XML-"
+"Based Web Services (JAX-WS)</ulink> で標準化されます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2267,16 +2263,16 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">A client connecting to the stateful endpoint</"
 "emphasis>"
 msgstr "ステートフルエンドポイントに接続しているクライアント"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<emphasis role=\"bold\">SOAP message exchange</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>生成された WSDL にアクセスする</emphasis>"
+msgstr "SOAP メッセージの交換"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2376,7 +2372,7 @@
 msgstr "エンドポイント設定"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "JBossWS uses handlers to identify ws-security encoded requests and invoke "
 "the security components to sign and encrypt messages. In order to enable "
@@ -2390,11 +2386,10 @@
 "JBoss WS はハンドラを使用して ws-security エンコード化された要求を識別しメッ"
 "セージの署名と暗号化を行うためセキュリティコンポーネントを呼び出します。 セ"
 "キュリティ処理を可能にするため、 クライアントおよびサーバー側は該当するハンド"
-"ラ設定を含む必要があります。 事前定義されている <ulink url=\"http://jbws."
-"dyndns.org/mediawiki/index.php?title=JAX-WS_Endpoint_Configuration\">JAX-WS "
-"Endpoint Configuration</ulink> または <ulink url=\"http://jbws.dyndns.org/"
-"mediawiki/index.php?title=JAX-WS_Client_Configuration\">JAX-WS Client "
-"Configuration</ulink> をそれぞれ参照するのが推奨される方法になります。"
+"ラ設定を含む必要があります。 事前定義されている <ulink url=\"http://www.jboss.org/community/wiki/JBossWS-JAX-"
+"WSEndpointConfiguration\">JAX-WS Endpoint Configuration</ulink> または <ulink "
+"url=\"http://www.jboss.org/community/wiki/JBossWS-JAX-WSClientConfiguration"
+"\">JAX-WS Client Configuration</ulink> をそれぞれ参照することが推奨されます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2424,13 +2419,13 @@
 "たしていなかったことを伝える障害を送出するのがわかります。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This specifies that the key store we wish to use is <filename>WEB-INF/wsse."
 "keystore</filename>, which is located in our war file."
 msgstr ""
-"使用したいキーストアは WEB-INF/wsse.keystore で、 war ファイルにあることを指"
-"定しています。"
+"これは、使用したいキーストアは war ファイルにある <filename>WEB-INF/wsse."
+"keystore</filename> であることを指定します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2444,13 +2439,13 @@
 "ンプルをご覧ください。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This specifies that the trust store we wish to use is <filename>WEB-INF/wsse."
 "truststore</filename>, which is located in our war file."
 msgstr ""
-"使用したい信頼できるストアは WEB-INF/wsse.truststore であり、 war ファイルに"
-"あることを指定しています。"
+"これは、使用したいキーストアは war ファイルにある <filename>WEB-INF/wsse."
+"truststore</filename> であることを指定します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2505,7 +2500,7 @@
 "します。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "By default an endpoint does not use the WS-Security configuration. Users can "
 "use proprietary <literal>@EndpointConfig</literal> annotation to set the "
@@ -2513,16 +2508,15 @@
 "JAX-WSEndpointConfiguration\">JAX-WS_Endpoint_Configuration</ulink> for the "
 "list of available config names."
 msgstr ""
-"デフォルトではエンドポイントは WS-Security 設定を使用しません。 製品固有の "
-"@EndpointConfig アノテーションを使って config name をセットします。 使用でき"
-"る config name の一覧については <ulink url=\"http://jbws.dyndns.org/"
-"mediawiki/index.php?title=JAX-WS_Endpoint_Configuration\">JAX-"
-"WS_Endpoint_Configuration</ulink> をご覧ください。"
+"デフォルトではエンドポイントは WS-Security 設定を使用しません。 専用の "
+"<literal>@EndpointConfig</literal> アノテーションを使って設定名を指定します。 使用でき"
+"る設定名の一覧は <ulink url=\"http://www.jboss.org/community/wiki/JBossWS-"
+"JAX-WSEndpointConfiguration\">JAX-WS_Endpoint_Configuration</ulink> をご覧ください。"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Client side WSSE declaration (<filename>jboss-wsse-client.xml</filename>)"
-msgstr "クライアント側 WSSE 宣言 (jboss-wsse-client.xml)"
+msgstr "クライアント側 WSSE 宣言 (<filename>jboss-wsse-client.xml</filename>)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2607,9 +2601,9 @@
 msgstr "着信 SOAPMessage"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Installing the BouncyCastle JCE provider"
-msgstr "BouncyCastle JCE プロバイダ (JDK 1.4) をインストールする"
+msgstr "BouncyCastle JCE プロバイダのインストール"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2634,9 +2628,9 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Where <code>&lt;n&gt;</code> is the preference you want the provider at."
-msgstr "&lt;n&gt; はプロバイダを配置したい場所になります。"
+msgstr "<code>&lt;n&gt;</code> はプロバイダを配置したい場所になります。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2691,7 +2685,7 @@
 msgstr "Apache jUDDI の設定"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Configuration of the jUDDI registry happens via an MBean Service that is "
 "deployed in the juddi-service.sar archive in the \"all\" configuration. The "
@@ -2700,8 +2694,9 @@
 "filename>"
 msgstr ""
 "jUDDI レジストリの構成は「all」構成の juddi-service.sar アーカイブにデプロイ"
-"される MBean Service により行われます。 このサービスの設定は juddi-service."
-"sar 内の META-INF ディレクトリの jboss-service.xml で行うことができます。"
+"される MBean Service により行われます。 このサービスの設定は <filename>juddi-service.sar</"
+"filename> 内の META-INF ディレクトリの <filename>jboss-service."
+"xml</filename> で行うことができます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2776,7 +2771,7 @@
 msgstr "System プロパティを次のようにして JVM に渡すことができます。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "When the client code is running inside JBoss (maybe a servlet or an EJB). "
 "Then you will need to pass the System properties in the <filename>run.sh</"
@@ -2784,7 +2779,8 @@
 "the <code>\"-D\"</code> option."
 msgstr ""
 "クライアントコードが JBoss の内側で実行している場合は (おそらくサーブレット"
-"か EJB)、 run.sh/run.bat のスクリプトにある System プロパティを 「-D」オプ"
+"か EJB)、 <filename>run.sh</"
+"filename> または <filename>run.bat</filename> のスクリプトにある System プロパティを <code>\"-D\"</code> オプ"
 "ションを使って java プロセスに渡す必要があります。"
 
 #. Tag: para
@@ -2815,7 +2811,7 @@
 "次の通りです。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://java.sun.com/javaee/5/docs/api/javax/xml/registry/"
 "RegistryService.html\">javax.xml.registry.RegistryService</ulink> From J2EE "
@@ -2824,16 +2820,15 @@
 "registry. It provides the methods that are used by the client to discover "
 "various capability specific interfaces implemented by the JAXR provider.\""
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/j2ee/1.4/docs/api/javax/xml/registry/"
-"RegistryService.html\">javax.xml.registry.RegistryService</ulink> J2EE 1.4 "
-"JavaDoc より抜粋: 「これは JAXR プロバイダにより実装される第一インターフェー"
+"J2EE 5.0 JavaDoc の <ulink url=\"http://java.sun.com/javaee/5/docs/api/javax/xml/registry/"
+"RegistryService.html\">javax.xml.registry.RegistryService</ulink> より抜粋: 「これは JAXR プロバイダにより実装される第一インターフェー"
 "スになります。 レジストリクライアントはこのインターフェースをレジストリへの "
 "Connection から取得することができます。 JAXR プロバイダにより実装される各種の"
 "機能固有インターフェースを見つけるためにクライアントによって使用されるメソッ"
 "ドを提供します。」"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://java.sun.com/javaee/5/docs/api/javax/xml/registry/"
 "BusinessLifeCycleManager.html\">javax.xml.registry.BusinessLifeCycleManager</"
@@ -2844,16 +2839,16 @@
 "the Connection interface keeps that state and context on behalf of the "
 "client.\""
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/j2ee/1.4/docs/api/javax/xml/registry/"
+" J2EE 5.0 JavaDoc の <ulink url=\"http://java.sun.com/javaee/5/docs/api/javax/xml/registry/"
 "BusinessLifeCycleManager.html\">javax.xml.registry.BusinessLifeCycleManager</"
-"ulink> J2EE 1.4 JavaDoc より抜粋: 「Registry Service により公開される "
+"ulink> より抜粋: 「Registry Service により公開される "
 "BusinessLifeCycleManager インターフェースはビジネスレベル API の一部として "
 "Registry のライフサイクル管理機能を実装します。 Connection インターフェースは"
 "クライアントの代わりにその状態とコンテキストを維持するため提供される認証情報"
 "はないので注意してください。」"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://java.sun.com/javaee/5/docs/api/javax/xml/registry/"
 "BusinessQueryManager.html\">javax.xml.registry.BusinessQueryManager</ulink> "
@@ -2862,9 +2857,8 @@
 "style query interface. It is also referred to as the focused query interface."
 "\""
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/j2ee/1.4/docs/api/javax/xml/registry/"
-"BusinessQueryManager.html\">javax.xml.registry.BusinessQueryManager</ulink> "
-"J2EE 1.4 JavaDoc より抜粋: 「Registry Service により公開される "
+"J2EE 5.0 JavaDoc の <ulink url=\"http://java.sun.com/javaee/5/docs/api/javax/xml/registry/"
+"BusinessQueryManager.html\">javax.xml.registry.BusinessQueryManager</ulink> より抜粋: 「Registry Service により公開される "
 "BusinessQueryManager インターフェースはビジネススタイルのクエリーインター"
 "フェースを実装します。 集中クエリーインターフェースとも呼ばれます。」"
 
@@ -3004,14 +2998,15 @@
 msgstr "登録商標のアノテーション"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For the set of standard annotations, please have a look at <ulink url="
 "\"http://www.jboss.org/community/wiki/JBossWS-JAX-WSAnnotations\">JAX-WS "
 "Annotations</ulink>"
 msgstr ""
-"標準のアノテーションセットについては <ulink url=\"http://jbws.dyndns.org/"
-"mediawiki/index.php?title=JAX-WS_Annotations\">JAX-WS Annotations</ulink> を"
+"標準のアノテーションセットについては <ulink url="
+"\"http://www.jboss.org/community/wiki/JBossWS-JAX-WSAnnotations\">JAX-WS "
+"Annotations</ulink> を"
 "ご覧ください。"
 
 #. Tag: title




More information about the jboss-cvs-commits mailing list