[jboss-cvs] JBossAS SVN: r100100 - projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu Jan 28 20:41:04 EST 2010
Author: jdimanos at jboss.com
Date: 2010-01-28 20:41:03 -0500 (Thu, 28 Jan 2010)
New Revision: 100100
Modified:
projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/resolved.po
Log:
update
Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/resolved.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/resolved.po 2010-01-29 01:29:05 UTC (rev 100099)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/resolved.po 2010-01-29 01:41:03 UTC (rev 100100)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Mime-Version: 1.0Last-Translator: \n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-28 21:19+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-29 12:39+1100\n"
"Project-Id-Version: resolved\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -522,6 +522,8 @@
"Simple web applications with JSPs/Servlets upgrade to jboss As with tomcat "
"embedded."
msgstr ""
+"Einfache Web-Anwendungen mit JSPs/Servlets Upgrade zu jboss As mit "
+"eingebettetem tomcat."
#. Tag: para
#: resolved.xml:320
@@ -714,6 +716,12 @@
"described in <ulink url=\"http://jira.jboss.org/jira/browse/JBAS-4491\"></"
"ulink>."
msgstr ""
+"JBossAS 5 läuft mit Java 5, es wird jedoch daran gearbeitet, dass es auch mit "
+"Java 6 sicher läuft <ulink url=\"http://jira.jboss.org/jira/browse/JBAS-"
+"5031\"></ulink>. Falls Sie eine Sun Java 6 Runtime verwenden, so können Sie "
+"<command>-Dsun.lang.ClassLoader.allowArraySyntax=true</command> wie in "
+"<ulink url=\"http://jira.jboss.org/jira/browse/JBAS-4491\"></ulink> "
+"beschrieben einstellen."
#. Tag: para
#: resolved.xml:415
@@ -984,6 +992,8 @@
"You can deploy several different types of enterprise applications in JBoss "
"AS:"
msgstr ""
+"Sie können mehrere verschiedene Typen von Enterprise-Anwendungen "
+"in JBoss AS deployen:"
#. Tag: para
#: resolved.xml:507
@@ -994,6 +1004,10 @@
"libraries, and deployment descriptors such as web.xml, faces-config.xml, and "
"jboss-web.xml etc.."
msgstr ""
+"Das WAR-Anwendungsarchiv (z.B. myapp.war) packt eine Java EE "
+"Web-Anwendung in eine JAR-Datei. Es enthält Servlet-Klassen, View Pages, "
+"Bibliotheken und Deployment-Deskriptoren wie web.xml, faces-config.xml und "
+"jboss-web.xml etc.."
#. Tag: para
#: resolved.xml:509
@@ -1004,6 +1018,10 @@
"module, JAR files for EJB modules, as well as deployment descriptors such as "
"application.xml and jboss-app.xml etc."
msgstr ""
+"Das EAR-Anwendungsarchiv (z.B. myapp.ear) packt eine Java EE "
+"Enterprise-Anwendung in eine JAR-Datei. Es enthält in der Regel eine "
+"WAR-Datei für das Web-Modul, JAR-Dateien für EJB-Module sowie "
+"Deployment-Deskriptoren wie application.xml und jboss-app.xml u.s.w."
#. Tag: para
#: resolved.xml:511
@@ -1012,6 +1030,8 @@
"The SAR application archive (e.g., myservice.sar) packages a JBoss service "
"in a JAR file. It is mostly used by JBoss internal services."
msgstr ""
+"Das SAR-Applikationsarchiv (z.B. myservice.sar) packt einen JBoss-Dienst "
+"in eine JAR-Datei. Es wird meist von internen JBoss-Diensten verwendet."
#. Tag: para
#: resolved.xml:513
@@ -1021,6 +1041,9 @@
"can then be reused by all applications and services in JBoss AS via the "
"internal JNDI."
msgstr ""
+"Die *-ds.xml-Datei definiert Verbindungen zu externen Datenbanken. "
+"Die Datenquelle kann dann von allen Anwendungen und Diensten im "
+"JBoss AS via internem JNDI wiederverwendet werden."
#. Tag: para
#: resolved.xml:515
@@ -1039,6 +1062,8 @@
"You can also deploy JAR files containing EJBs or other service objects "
"directly in JBoss AS."
msgstr ""
+"Sie können auch JAR-Dateien, die EJBs oder andere Dienstobjekte "
+"enthalten, direkt in JBoss AS deployen."
#. Tag: title
#: resolved.xml:522
@@ -1087,6 +1112,10 @@
"the enterprise services. It is a good starting point if you want to build a "
"customized version of JBoss AS that only contains the services you need."
msgstr ""
+"Die Minimalkonfiguration beginnt mit dem Kern-Server-Container "
+"ohne jedwelche Enterprise-Dienste. Dies ist ein guter Startpunkt, wenn Sie "
+"den Build einer angepassten Version von JBoss AS vornehmen möchten, "
+"der nur die Dienste enthält, die Sie benötigen."
#. Tag: para
#: resolved.xml:535
@@ -1096,6 +1125,9 @@
"application developers. It supports the standard J2EE 1.4 and most of the "
"Java EE 5.0 programming APIs (e.g., JSF and EJB3)."
msgstr ""
+"Die Standardkonfiguration ist die meistverwendete Konfiguration für "
+"Anwendungsentwickler. Sie unterstützt Standard J2EE 1.4 und die meisten "
+"Java EE 5.0 Programmier-APIs (z.B. JSF und EJB3)."
#. Tag: para
#: resolved.xml:536
@@ -1104,6 +1136,8 @@
"The all configuration is the default configuration with clustering support "
"and other enterprise extensions."
msgstr ""
+"Die \"all\"-Konfiguration ist die Standardkonfiguration mit Clustering-Support "
+"und anderen Enterprise-Erweiterungen."
#. Tag: para
#: resolved.xml:540
@@ -1177,6 +1211,8 @@
"More information on the JBoss Microcontainer project can be obtained from "
"<ulink url=\"http://labs.jboss.com/jbossmc/\"></ulink>"
msgstr ""
+"Weitere Informationen zum JBoss Microcontainer-Projekt finden Sie unter "
+"<ulink url=\"http://labs.jboss.com/jbossmc/\"></ulink>"
#. Tag: section
#: resolved.xml:556
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list