[jboss-cvs] JBossAS SVN: r107014 - projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu Jul 22 02:16:23 EDT 2010


Author: croe at redhat.com
Date: 2010-07-22 02:16:23 -0400 (Thu, 22 Jul 2010)
New Revision: 107014

Modified:
   projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Persistence.po
   projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Preface.po
Log:
Translation in progress

Modified: projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Persistence.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Persistence.po	2010-07-22 03:04:03 UTC (rev 107013)
+++ projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Persistence.po	2010-07-22 06:16:23 UTC (rev 107014)
@@ -1,18 +1,19 @@
-# translation of Text.po to French
+# translation of Persistence.po to French
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/Seam translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
 # Sam Friedmann <sfriedma at redhat.com>, 2009.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Text\n"
+"Project-Id-Version: Persistence\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-07T07:45:15\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 16:54+1000\n"
-"Last-Translator: Sam Friedmann <sfriedma at redhat.com>\n"
-"Language-Team: French <en at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-22 13:38+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,7 +25,7 @@
 msgstr "Seam et objet/mappage relationnel"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Seam provides extensive support for the two most popular persistence "
 "architectures for Java: Hibernate, and the Java Persistence API introduced "
@@ -44,7 +45,7 @@
 msgstr "Introduction"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Seam was created because of frustration with the statelessness typical of "
 "the previous generation of Java application architectures. Seam's state "
@@ -62,7 +63,7 @@
 "manque d'état (de l'anglais statelessness) typique de la génération "
 "précédente des architectures d'application Java. L'architecture de gestion "
 "d'état de Seam était conçue à l'origine pour résoudre les problèmes liés à "
-"la persistance&mdash;en particulier les problèmes associés au "
+"la persistance; en particulier les problèmes associés au "
 "<emphasis>traitement de transactions optimistes</emphasis>. Les applications "
 "évolutives en ligne utilisent toujours des transactions optimistes. Une "
 "transaction au niveau atomique (base de données/JTA) ne devrait pas "
@@ -71,10 +72,10 @@
 "Mais presque tout le travail le plus intéressant engage d'abord l'affichage "
 "des données à un utilisateur, et ensuite, un peu plus tard, la mise à jour "
 "de ces mêmes données. Ainsi Hibernate a été conçu pour supporter l'idée d'un "
-"contexte persistant qui s'étendrait sur une transaction optimiste. "
+"contexte persistant qui s'étendrait sur une transaction optimiste."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Unfortunately, the \"stateless\" architectures that preceded Seam and EJB3 "
 "had no construct to represent an optimistic transaction. Instead, these "
@@ -85,17 +86,17 @@
 "transaction in the application tier."
 msgstr ""
 "Malheureusement, les architectures appelées \"stateless\" qui ont précédé "
-"Seam et EJB 3.0 n'avaient pas de concept capable de représenter une "
+"Seam et EJB3 n'avaient pas de concept capable de représenter une "
 "transaction optimiste. Ainsi, à la place les architectures fournissaient des "
 "contextes de persistance étendus à la transaction atomique. Évidemment, cela "
 "a entraîné de nombreux problèmes pour les utilisateurs, et c'est la cause "
-"essentielle des plaintes d'utilisateurs à propos de Hibernate : la terrible "
-"<literal>LazyInitializationException</literal>. Nous avons besoin d'un "
+"essentielle des plaintes d'utilisateurs à propos de Hibernate :"
+" <literal>LazyInitializationException</literal>. Nous avons besoin d'un "
 "concept pour représenter une transaction optimiste dans le niveau "
 "application. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "EJB3 recognizes this problem, and introduces the idea of a stateful "
 "component (a stateful session bean) with an <emphasis>extended persistence "
@@ -103,33 +104,32 @@
 "partial solution to the problem (and is a useful construct in and of "
 "itself), but there are still two issues with this approach:"
 msgstr ""
-"EJB 3.0 reconnaît ce problème, et introduit l'idée d'un composant stateful "
+"EJB3 reconnaît ce problème, et introduit l'idée d'un composant stateful "
 "(un bean session stateful) avec un <emphasis>contexte de persistance étendu</"
 "emphasis> scoped au cycle de vie du composant. Ce n'est qu'une solution "
-"partielle au problème (et c'est un concept utile en lui-même) toutefois il "
+"partielle au problème (et c'est un concept utile en lui-même), toutefois, il "
 "existe deux problèmes :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The lifecycle of the stateful session bean must be managed manually with "
 "code in the web tier."
 msgstr ""
 "Le cycle de vie du bean session stateful doit être géré manuellement via le "
-"code dans le niveau web (cela devient un problème subtile et beaucoup plus "
-"difficile à résoudre en pratique qu'il n'y paraît). "
+"code dans le niveau web."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Propagation of the persistence context between stateful components in the "
 "same optimistic transaction is possible, but very complex."
 msgstr ""
 "La propagation du contexte de persistance entre les composants stateful dans "
-"la transaction optimiste est possible mais compliquée."
+"la transaction optimiste est possible mais compliquée. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Seam solves the first problem by providing conversations, and scoping "
 "stateful session bean components to the conversation. (Most conversations "
@@ -152,7 +152,7 @@
 "propagation du contexte de persistance sur tous les composants devient un "
 "problème important. Ainsi, Seam étend la gestion du modèle de contexte de "
 "persistance de l'EJB 3.0 pour fournir des contextes de persistance étendus, "
-"conversation scoped. "
+"conversation scoped.  "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -160,7 +160,7 @@
 msgstr "Transactions gérées par Seam"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "EJB session beans feature declarative transaction management. The EJB "
 "container can start a transaction transparently when the bean is invoked, "
@@ -170,7 +170,7 @@
 "is completely processed. This is a useful feature, and for some Seam "
 "applications, this is all that is required."
 msgstr ""
-"Les beans session EJB offre une gestion de transactions déclarative. Le "
+"Les beans session EJB offrent une gestion de transactions déclarative. Le "
 "conteneur EJB doit commencer une transaction de façon transparente quand le "
 "bean est invoqué, et le terminer quand l'invocation se termine. Si nous "
 "écrivons une méthode de bean session qui fonctionne comme un listener "
@@ -180,7 +180,7 @@
 "et tout ce dont vous avez besoin pour certaines applications Seam."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "However, there is a problem with this approach: in a request from a single "
 "method call to a session bean, a Seam application may not perform all data "
@@ -188,10 +188,10 @@
 msgstr ""
 "Cependant il existe un problème avec cette approche. Une application Seam "
 "peut ne pas effectuer tous les accès de données pour une requête depuis un "
-"seul appel de méthode à un bean session. "
+"seul appel de méthode à un bean session."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "when the request requires processing by several loosely-coupled components, "
 "with each component being called independently from the web layer. It is "
@@ -201,17 +201,17 @@
 "La requête peut demander le traitement de plusieurs composants à faible "
 "dépendance, chacun d'entre eux étant appelé indépendamment depuis la couche "
 "web. Il est fréquent de voir plusieurs ou même de nombreux appels par "
-"requête depuis la couche web, aux composants EJB dans Seam."
+"requête depuis la couche web, aux composants EJB dans Seam. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "when view rendering requires lazily-fetched associations."
 msgstr ""
 "Le rendu de l'affichage peut exiger une récupération paresseuse des "
-"associations."
+"associations. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The more transactions that exist per request, the more likely we are to "
 "encounter atomicity and isolation problems while our application processes "
@@ -221,10 +221,10 @@
 "Plus il y a de transactions par requête, plus il est possible de rencontrer "
 "des problèmes d'atomicité et d'isolation quand notre application traite de "
 "nombreuses requêtes concurrentes. Certainement, toutes les opérations "
-"d'écriture devraient survenir dans la même transaction !"
+"d'écriture devraient survenir dans la même transaction ! "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To work around this problem, Hibernate users developed the <emphasis>open "
 "session in view</emphasis> pattern. This is also important because some "
@@ -238,10 +238,10 @@
 "historiquement plus important parce que les frameworks comme Spring "
 "utilisent des contextes de persistance, transaction-scoped. Donc le rendu de "
 "l'affichage entraînerait des <literal>LazyInitializationException</literal>s "
-"quand des associations unfetched sont accédées."
+"quand des associations unfetched sont accédées. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Open session in view</emphasis> is usually implemented as a single "
 "transaction that spans the entire request. The most serious problem with "
@@ -258,10 +258,10 @@
 "transaction \"ouvrir la session dans l'affichage\" sauvegardée, l'affichage "
 "est complet et la réponse affichée pourra déjà avoir été vidée au client. "
 "Comment pouvons-nous informer l'utilisateur que leur transaction n'a pas "
-"réussi ?"
+"réussi ? "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Seam solves the problems with transaction isolation and association "
 "fetching, while working around the major flaw in <emphasis>open session in "
@@ -269,19 +269,19 @@
 msgstr ""
 "Seam résout à la fois le problème de l'isolation de transaction et le "
 "problème d'extraction d'association de même qu'il résout les problèmes avec "
-"\"ouvrir la session dans l'affichage\". La solution est à deux volets :"
+"<emphasis>\"ouvrir la session dans l'affichage\"</emphasis>. La solution est à deux volets :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Seam uses an extended persistence context that is scoped to the conversation "
 "instead of the transaction."
 msgstr ""
 "utiliser un contexte de persistance étendu qui est scoped à la conversation, "
-"et non à la transaction"
+"et non à la transaction."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Seam uses two transactions per request. The first spans from the beginning "
 "of the restore view phase until the end of the invoke application phase; the "
@@ -292,10 +292,10 @@
 "utiliser deux transactions par requête; la première s'étend sur le "
 "commencement de la phase des valeurs du modèle de mise à jour jusqu'à la fin "
 "de la phase invoke de l'application ; la seconde s'étend sur la phase de "
-"réponse du rendu "
+"réponse du rendu. (Dans certaines applications, la première phase commencera plus tard, au début de la phase d'application des valeurs demandées.)"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The next section takes you through the setup of a conversation-scoped "
 "persistence context. Before this, we will enable Seam transaction "
@@ -311,24 +311,24 @@
 "il y a de bonnes raisons pour utiliser la gestion de transactions Seam, même "
 "si vous n'utilisez pas les contextes de persistance gérés par Seam. "
 "Cependant, les deux fonctions ont été conçues pour collaborer et "
-"fonctionnent parfaitement quand elles sont utilisées ensemble."
+"fonctionnent parfaitement quand elles sont utilisées ensemble. "
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Disabling Seam-managed transactions"
-msgstr "Activation des transactions gérées par Seam"
+msgstr "Désactivation des transactions gérées par Seam"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Seam transaction management is enabled by default for all JSF requests, but "
 "can be disabled in <filename>components.xml</filename>:"
-msgstr ""
+msgstr "La gestion des transactions Seam est activée par défaut pour toutes les demandes JSF, mais elle peut être désactivée dans <filename>components.xml</filename> : "
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Configuring a Seam transaction manager"
-msgstr "Configuration des composants Seam"
+msgstr "Configuration d'un gestionnaire de transactions Seam"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -340,6 +340,8 @@
 "install the EJB synchronization component in <filename>components.xml</"
 "filename>:"
 msgstr ""
+"Seam fournit une abstraction de gestion de transactions pour commencer, valider, renvoyer, et synchroniser des transactions. Par défaut, Seam utilise un composant de transaction JTA pour s'intégrer dans les transactions EJB programmatiques et gérées par conteneur. Si vous travaillez dans un environnement Java EE5, installez un composant de synchronisation EJB dans <filename>components.xml</"
+"filename> :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -347,7 +349,7 @@
 "However, if you work in a non-EE 5 container, Seam attempts to auto-detect "
 "the correct transaction synchronization mechanism. If Seam is unable to "
 "detect the correct mechanism, you may need to configure one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Cependant, si vous travaillez dans un conteneur non-EE5, Seam tentera d'autodétecter le mécanisme de synchronisation des transactions qui convient. Si Seam n'était pas en mesure de détecter le mécanisme correctement, vous devrez configurer l'un des mécanismes suivants :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -357,6 +359,8 @@
 "<literal>EntityTransaction</literal> starts the transaction at the beginning "
 "of the apply request values phase."
 msgstr ""
+"configurer les transactions gérées JPA RESOURCE_LOCAL par l'interface <literal>javax."
+"persistence.EntityTransaction</literal>. <literal>EntityTransaction</literal> démarre la transaction au départ de la phase d'application des valeurs demandées."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -365,6 +369,9 @@
 "Transaction</literal> interface. <literal>HibernateTransaction</literal> "
 "starts the transaction at the beginning of the apply request values phase."
 msgstr ""
+"Configurer les transactions gérées Hibernate avec l'interface <literal>org.hibernate."
+"Transaction</literal>. <literal>org.hibernate."
+"Transaction</literal> démarre la transaction au départ de la phase d'application des valeurs demandées."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -375,11 +382,13 @@
 "transaction at the beginning of the apply request values phase if the "
 "<literal>userConversationContext</literal> attribute is set."
 msgstr ""
+"configurer les transactions gérées Spring avec l'interface <literal>org.springframework."
+"transaction.PlatformTransactionManager</literal>. Le gestionnaire Spring <literal>PlatformTransactionManagement</literal> peut commencer la transaction au début de la phase d'application des valeurs demandées, si l'attribut <literal>userConversationContext</literal> est déterminé."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Explicitly disable Seam managed transactions"
-msgstr "Activation des transactions gérées par Seam"
+msgstr "Désactivation des transactions gérées par Seam"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -392,6 +401,9 @@
 "manager</literal> attribute. (For further information, see <xref linkend="
 "\"persistence.seam-managed-persistence-contexts\" />.)"
 msgstr ""
+"Pour configurer la gestion de transactions JPA RESOURCE_LOCAL, ajouter ce qui suit à votre <filename>components.xml</filename>, où <literal>#{em}</literal> est le nom du composant <literal>persistence:managed-persistence-context</literal>. Si votre contexte de persistance géré porte le nom de <literal>entityManager</literal>, vous pourrez mettre de côté l'attribut <literal>entity-"
+"manager</literal>. (Pour davantage d'informations, voir <xref linkend="
+"\"persistence.seam-managed-persistence-contexts\" />.)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -404,13 +416,17 @@
 "literal> attribute. (For further information, see <xref linkend="
 "\"persistence.seam-managed-persistence-contexts\" />.)"
 msgstr ""
+"Pour configurer les transaction gérées Hibernate, déclarez ce qui suit dans votre <filename>components.xml</filename>, où <literal>#{hibernateSession}</"
+"literal> est le nom du composant <literal>persistence:managed-hibernate-"
+"session</literal> du projet. Si votre session hibernate gérée porte le nom de <literal>session</literal>, vous pourrez mettre de côté l'attribut <literal>session</literal>. (Pour obtenir des informations suplémentaires, consulter <xref linkend="
+"\"persistence.seam-managed-persistence-contexts\" />.)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To explicitly disable Seam managed transactions, declare the following in "
 "your <filename>components.xml</filename>:"
-msgstr ""
+msgstr "Pour désactiver explicitement les transactions gérées Seam, déclarez ce qui suit dans votre <filename>components.xml</filename> :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -418,11 +434,13 @@
 "For information about configuring Spring-managed transactions see <xref "
 "linkend=\"spring-transactions\" />."
 msgstr ""
+"Pour obtenir des informations sur la façon de configurer les transactions gérées par Spring, voir <xref "
+"linkend=\"spring-transactions\" />."
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Transaction synchronization"
-msgstr "Confirmation de la réservation"
+msgstr "Synchronisation des transactions"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -437,7 +455,7 @@
 "in <filename>components.xml</filename> to ensure that Seam synchronization "
 "callbacks are called correctly if the container commits a transaction "
 "outside Seam."
-msgstr ""
+msgstr "La synchronisation de transactions fournit des rappels pour les événements liés aux transactions, comme <literal>beforeCompletion()</literal> et <literal>afterCompletion()</literal>. Par défaut, Seam utilise son propre composant de synchronisation de transaction, qui nécessite l'utilisation explicite du composant de transactions Seam, lors de la validation des transactions afin que les rappels de synchronisation soiennt exécutés correctement. Si vous travaillez dans un environnement Java EE 5, déclarer <literal>&lt;transaction:ejb-transaction/&gt;</literal> dans <filename>components.xml</filename> pour que les rappels de synchronisation Seam soient appelés correctement si le conteneur valide une transaction en dehors de Seam."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -445,7 +463,7 @@
 msgstr "Contextes de persistance gérés par Seam"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you use Seam outside a Java EE 5 environment, you cannot rely upon the "
 "container to manage the persistence context lifestyle. Even within EE 5 "
@@ -458,10 +476,10 @@
 "application complexe avec de nombreux composants, à faible dépendance qui "
 "collaborent ensemble dans l'étendue d'une conversation unique, et dans ce "
 "cas vous trouverez sans doute que la propagation du contexte de persistance "
-"entre composants est difficile et sujette à erreurs."
+"entre composants est difficile et sujette à erreurs. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In this case, you will need to use a <emphasis>managed persistence context</"
 "emphasis> (for JPA) or a <emphasis>managed session</emphasis> (for "
@@ -475,10 +493,10 @@
 "emphasis> (pour Hibernate) dans vos composants. Un contexte de persistance "
 "géré par Seam est juste un composant intégré dans Seam qui gère une instance "
 "de <literal>EntityManager</literal> ou <literal>Session</literal> dans le "
-"contexte de conversation. Vous pouvez l'injecter avec <literal>@In</literal>."
+"contexte de conversation. Vous pouvez l'injecter avec <literal>@In</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Seam-managed persistence contexts are extremely efficient in a clustered "
 "environment. Seam can perform optimizations for container-managed "
@@ -489,8 +507,8 @@
 msgstr ""
 "Les contextes de persistance gérés par Seam sont extrêmement efficaces dans "
 "un environnement clusterisé. Seam est capable d'effectuer une optimisation, "
-"que les spécifications EJB 3.0 ne permettent pas aux conteneurs d'utiliser "
-"pour les contextes de persistance étendus et gérés conteneur. Seam supporte "
+"que les spécifications EJB3 ne permettent pas aux conteneurs d'utiliser "
+"pour les contextes de persistance gérés conteneur. Seam supporte "
 "le failover transparent des contextes de persistance étendus, sans avoir à "
 "répliquer tout état de contexte de persistance entre les noeuds. (Nous "
 "espérons résoudre cette erreur d'inadvertance dans notre prochaine révision "
@@ -502,16 +520,16 @@
 msgstr "Utilisation du contexte de persistance géré par Seam avec JPA"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Configuring a managed persistence context is easy. In <filename>components."
 "xml</filename>, write:"
 msgstr ""
 "La configuration d'un contexte de persistance géré est facile. Dans "
-"<literal>components.xml</literal>, nous écrivons :"
+"<filename>components.xml</filename>, nous écrivons :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This configuration creates a conversation-scoped Seam component named "
 "<literal>bookingDatabase</literal>, which manages the lifecycle of "
@@ -523,10 +541,10 @@
 "<literal>bookingDatabase</literal> qui gère le cycle de vie des instances "
 "<literal>EntityManager</literal> pour l'unité de persistance (instance "
 "<literal>EntityManagerFactory</literal>) avec le nom JNDI <literal>java:/"
-"EntityManagerFactories/bookingData</literal>."
+"EntityManagerFactories/bookingData</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You must bind the <literal>EntityManagerFactory</literal> into JNDI. In "
 "JBoss, you can do this by adding the following property setting to "
@@ -535,14 +553,14 @@
 "Évidemment vous devez vous assurer que vous avez lié "
 "<literal>EntityManagerFactory</literal> dans JNDI. Dans JBoss, vous pouvez "
 "effectuer cela en ajoutant le paramètre de propriété suivant à "
-"<literal>persistence.xml</literal>."
+"<filename>persistence.xml</filename>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Now we can inject our <literal>EntityManager</literal> with:"
 msgstr ""
 "Maintenant nous pouvons avoir notre <literal>EntityManager</literal> "
-"injecté, en utilisant :"
+"injecté, en utilisant : "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -555,7 +573,7 @@
 "literal>. Therefore, if you mark a method <literal>REQUIRES_NEW</literal>, "
 "you should access the entity manager with <literal>@PersistenceContext</"
 "literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous utilisez EJB3 et marquer votre classe ou méthode <literal>@ TransactionAttribute (REQUIRES_NEW)</literal>, alors le contexte de la transaction et de la persistance ne doit pas propager à des appels de méthode sur cet objet. Toutefois, étant donné que le contexte de persistance géré Seam se propage à n'importe quel composant au sein de la conversation, il propage aux méthodes marqués <literal>REQUIRES_NEW</literal> Par conséquent, si vous marquez sur une méthode <literal>REQUIRES_NEW</literal>, vous devrez accéder au gestionnaire d'entité avec <literal>@PersistenceContext</literal>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -563,53 +581,52 @@
 msgstr "Utilisation de la session Hibernate gérée par Seam"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Seam-managed Hibernate sessions work in a similar fashion. In "
 "<filename>components.xml</filename>:"
 msgstr ""
 "Les sessions Hibernate gérées par Seam sont similaires. Dans "
-"<literal>components.xml</literal> :"
+"<filename>components.xml</filename> :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Here, <literal>java:/bookingSessionFactory</literal> is the name of the "
 "session factory specified in <filename>hibernate.cfg.xml</filename>."
 msgstr ""
-"Où <literal>java:/bookingSessionFactory</literal> est le nom de la fabrique "
-"de session spécifié dans <literal>hibernate.cfg.xml</literal>."
+"Ici, <literal>java:/bookingSessionFactory</literal> est le nom de la fabrique "
+"de session spécifiée dans <literal>hibernate.cfg.xml</literal>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Seam does not synchronize the session with the database, so always enable "
 "<literal>hibernate.transaction.flush_before_completion</literal> to ensure "
 "that the session is automatically synchronized before the JTA transaction "
 "commits."
 msgstr ""
-"Notez que Seam ne vide pas la session, ainsi vous devriez toujours activer "
+"Notez que Seam ne synchronise pas la session avec la base de données, ainsi, vous devriez toujours activer "
 "<literal>hibernate.transaction.flush_before_completion</literal> pour "
-"assurer que la session est automatiquement vidée avant les sauvegardes de la "
+"assurer que la session est automatiquement synchronisée avant les sauvegardes de la "
 "transaction JTA."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "We can now inject a managed Hibernate <literal>Session</literal> into our "
 "JavaBean components with the following code:"
 msgstr ""
 "Nous pouvons maintenant avoir une <literal>Session</literal> Hibernate "
-"injectée dans nos composants JavaBean en utilisant le code suivant :"
+"injectée dans nos composants JavaBean en utilisant le code suivant : "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Seam-managed persistence contexts and atomic conversations"
-msgstr ""
-"Les contextes de persistance et les conversations atomiques gérés par Seam "
+msgstr "Les contextes de persistance et les conversations atomiques gérés par Seam"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Conversation-scoped persistence contexts let you program optimistic "
 "transactions spanning multiple server requests, without using <literal>merge"
@@ -621,11 +638,11 @@
 "programmer des transactions optimistes qui s'étendent sur de multiples "
 "requêtes au serveur, sans avoir à utiliser l'opération <literal>merge()</"
 "literal>, ou à recharger les données au commencement de chaque requête, ou à "
-"lutter avec <literal>LazyInitializationException</literal> ou "
-"<literal>NonUniqueObjectException</literal>."
+"lutter avec les exceptions (<literal>LazyInitializationException</literal> ou "
+"<literal>NonUniqueObjectException</literal>)."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can achieve transaction isolation and consistency by using optimistic "
 "locking. Both Hibernate and EJB3 make optimistic locking easy with the "
@@ -633,12 +650,12 @@
 msgstr ""
 "Comme avec toute gestion de transaction optimiste, nous pouvons réussir "
 "l'isolation et la cohérence de transaction en utilisant le verrouillage "
-"optimiste. Heureusement, à la fois Hibernate et EJB 3.0 rendent "
+"optimiste. Heureusement, à la fois Hibernate et EJB3 rendent "
 "l'utilisation du verrouillage optimiste très facile, grâce à l'annotation "
 "<literal>@Version</literal>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "By default, the persistence context is synchronized with the database "
 "(flushed) at the end of each transaction. Sometimes this is desirable, but "
@@ -654,11 +671,7 @@
 "désiré. Mais très souvent, nous préférons que toutes les modifications "
 "soient gardées en mémoire et écrites seulement dans la base de données quand "
 "la conversation se termine avec succès. Cela permet des conversations "
-"réellement atomiques. À cause d'une décision vraiment stupide et à court "
-"terme prise par certains membres non JBoss, non Sun et non Sybase du groupe "
-"d'experts EJB 3.0, il n'y a actuellement pas de manière simple, "
-"fonctionnelle et portable d'implémenter les conversations atomiques, en "
-"utilisant la persistance EJB 3.0. Cependant, Hibernate fournit cette "
+"réellement atomiques.Cependant, Hibernate fournit cette "
 "fonctionnalité en tant qu'extension de vendeur, aux <literal>FlushModeType</"
 "literal> définis par les spécifications, et nous espérons que d'autres "
 "vendeurs fourniront bientôt une extension similaire."
@@ -677,23 +690,23 @@
 "l'intention de supporter d'autres extensions de vendeur équivalentes. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Now, the <literal>claim</literal> object remains managed by the persistence "
 "context for the entire conversation. We can make changes to the claim:"
 msgstr ""
 "Maintenant, l'objet <literal>claim</literal> reste géré par le contexte de "
 "persistance pour le reste de la conversation. Nous pouvons effectuer des "
-"modifications sur la réclamation :"
+"modifications sur la réclamation : "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "But these changes will not be flushed to the database until we explicitly "
 "force synchronization to occur:"
 msgstr ""
 "Mais ces modifications ne seront pas vidées dans la base de données jusqu'à "
-"ce que nous forcions explicitement le vidage :"
+"ce que nous forcions explicitement le vidage : "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -701,12 +714,13 @@
 "You can also set the <literal>flushMode</literal> to <literal>MANUAL</"
 "literal> from pages.xml, for example in a navigation rule:"
 msgstr ""
+"Nous pouvons également configurer <literal>flushMode</literal> à <literal>MANUAL</"
+"literal> à partir de pages.xml, par exemple, dans une règle de navigation :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"You can set any Seam-managed persistence context to use manual flush mode:"
-msgstr "Utilisation du contexte de persistance géré par Seam avec JPA"
+#, no-c-format
+msgid "You can set any Seam-managed persistence context to use manual flush mode:"
+msgstr "Vous pouvez configurer n'importe quel contexte de persistance géré par Seam à utiliser un mode de vidage manuel :"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -714,7 +728,7 @@
 msgstr "Utilisation du \"delegate\" JPA "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>EntityManager</literal> interface lets you access a vendor-"
 "specific API with the <literal>getDelegate()</literal> method. We recommend "
@@ -724,32 +738,30 @@
 msgstr ""
 "L'interface <literal>EntityManager</literal> vous permet d'accéder à un API "
 "spécifique au vendeur, via la méthode <literal>getDelegate()</literal>. "
-"Naturellement, le vendeur le plus intéressant est Hibernate, et l'interface "
-"delegate la plus puissante, est <literal>org.hibernate.Session</literal>. Ce "
-"serait fou d'utiliser autre chose. Faites-moi confiance, je ne suis pas "
-"biaisé du tout."
+"Nous recommandons le vendeur Hibernate, et l'interface "
+"delegate <literal>org.hibernate.Session</literal>. Si vous souhaitez utiliser un autre fournisseur, voir <xref linkend=\"alt-jpa-providers\" /> pour obtenir davantage d'informations."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Regardless of your vendor, there are several approaches to using the "
 "delegate in your Seam components. One approach is:"
-msgstr ""
+msgstr "Quel que soit votre fournisseur, il existe plusieurs approches sur la façon d'utiliser delegate dans vos composants Seam. Voici une approche :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you, like most Java users, would rather avoid using typecasts, you can "
 "also access the delegate by adding the following line to "
 "<filename>components.xml</filename>:"
 msgstr ""
-"Pour utiliser les méthodes et évènements asynchrones, vous devez ajouter la "
-"ligne suivante au <literal>components.xml</literal> :"
+"Si vous souhaitez, comme la plupart des utilisateurs Java, éviter d'utiliser les typecasts, vous devez ajouter la "
+"ligne suivante au <filename>components.xml</filename> :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The session can now be injected directly:"
-msgstr "Maintenant nous pouvons injecter la session directement :"
+msgstr "Maintenant nous pouvons injecter la session directement : "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -757,7 +769,7 @@
 msgstr "Utilisation d'EL dans EJB-QL/HQL"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Seam proxies the <literal>EntityManager</literal> or <literal>Session</"
 "literal> object whenever you use a Seam-managed persistence context or "
@@ -770,7 +782,7 @@
 "persistance, géré par Seam, ou que vous injectez un contexte de persistance "
 "géré conteneur en utilisant <literal>@PersistenceContext</literal>. Cela "
 "vous permet d'utiliser les expressions EL dans vos chaînes de requête, de "
-"façon efficace et sécurisée. Par exemple, ce qui suit :"
+"façon efficace et sécurisée. Par exemple, ce qui suit : "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -780,14 +792,14 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This should <emphasis>never</emphasis> be written as:"
-msgstr ""
+msgstr "Cela ne devra <emphasis>jamais</emphasis> être écrit ainsi :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This is inefficient, but more importantly, it is vulnerable to SQL injection "
 "attacks."
-msgstr "(Cela est inefficace et vulnérable aux attaques d'injection SQL.)"
+msgstr "(Cela est inefficace et vulnérable aux attaques d'injection SQL.) "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -795,7 +807,7 @@
 msgstr "Utilisation des filtres Hibernate"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate's most unique, useful feature is the <emphasis>filter</emphasis>. "
 "Filters provide a restricted view of the data in the database. You can find "
@@ -807,11 +819,10 @@
 "affichage restreint des données dans la base de données. Vous pouvez en "
 "apprendre plus sur les filtres dans la documentation Hibernate. Nous avons "
 "pensé à vous informer d'une manière facile d'incorporer les filtres dans "
-"l'application Seam, une approche qui fonctionne particulièrement bien avec "
-"le Seam Application Framework."
+"l'application Seam."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Seam-managed persistence contexts can have a list of filters defined, which "
 "will be enabled whenever an <literal>EntityManager</literal> or Hibernate "
@@ -821,5 +832,6 @@
 "Les contextes de persistance, gérés par Seam, peuvent comporter une liste de "
 "filtres définis, qui seront activés à chaque fois qu'un "
 "<literal>EntityManager</literal> ou qu'une <literal>Session</literal> "
-"Hibernate est crée pour la première fois. (Bien sûr, ils ne seront peut-être "
+"Hibernate est créée pour la première fois. (Bien sûr, ils ne seront peut-être "
 "utilisés que quand Hibernate est le fournisseur de persistance sous-jacent.)"
+

Modified: projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Preface.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Preface.po	2010-07-22 03:04:03 UTC (rev 107013)
+++ projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Preface.po	2010-07-22 06:16:23 UTC (rev 107014)
@@ -1,41 +1,42 @@
-# translation of Text.po to French
+# translation of Preface.po to French
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/Seam translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
 # Sam Friedmann <sfriedma at redhat.com>, 2009.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Text\n"
+"Project-Id-Version: Preface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-07T07:45:15\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 16:54+1000\n"
-"Last-Translator: Sam Friedmann <sfriedma at redhat.com>\n"
-"Language-Team: French <en at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-22 16:15+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Introduction to the JBoss Seam Framework"
-msgstr "Introduction à JBoss Seam"
+msgstr "Introduction à JBoss Seam Framework"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The JBoss Seam Framework is an application framework for Enterprise Java. It "
 "is inspired by the following principles:"
 msgstr ""
-"Seam est un framework d'application pour Java EE 5. Il s'inspire des "
+"JBoss Seam Framework est un framework d'application pour Java Enterprise. Il s'inspire des "
 "principes suivants :"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis>One kind of \"stuff\"</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Une manière unique de procéder</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -48,9 +49,11 @@
 "emphasis>, which is preserved across multiple web requests in a user "
 "interaction."
 msgstr ""
+"Le Framework Seam définit un modèle de composant uniforme pour toute la logique commerciale de votre application. Les composants peuvent contenir des états d'application, qui peuvent être associés avec n'importe quel contexte défini, y compris le contexte persistant <emphasis>business "
+"process context</emphasis> et le contexte <emphasis>, qui est préservé à travers de multiples requêtes web dans une interaction avec l'utilisateur."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Unlike plain Java EE or J2EE components, Seam components can access both "
 "state associated with web requests and state held in transactional resources "
@@ -62,20 +65,15 @@
 "to a set layering scheme."
 msgstr ""
 "Contrairement aux composants simples de Java EE ou J2EE, les composants de "
-"Seam peuvent accéder <emphasis>simultanément</emphasis> à l'état associé à "
-"la requête web et à l'état situé dans les ressources transactionnelles (sans "
+"Seam peuvent accéder simultanément à l'état associé à "
+"la requête web et à l'état situé dans les ressources transactionnelles sans "
 "avoir à propager l'état des requêtes web manuellement via les paramètres de "
-"méthode). Vous pensez sans doute que l'organisation en couches de "
-"l'application, imposée par l'ancienne plateforme J2EE était une bonne chose. "
-"Rien ne vous empêche de créer une archictecture d'organisation en couches "
-"équivalente en utilisant Seam - à la différence que c'est <emphasis>vous</"
-"emphasis> qui créez votre propre architecture d'application et qui décidez "
-"des couches et de la façon dont elles fonctionnent les unes avec les autres. "
+"méthode. Il n'y a aucune distinction entre les composants de la couche de présentation et les composants de la logique commerciale de Seam, donc rien ne vous empêche de créer une archictecture d'organisation en couches, ce qui est plus flexible. Le framework Seam vous permet de créez votre propre architecture d'application en fonction de votre modèle commercial, plutôt que subir la contrainte d'un schéma en couches fixe."
 
 #. Tag: term
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<emphasis>Integrate JSF with EJB 3.0</emphasis>"
-msgstr "Intégrer JSF avec EJB 3.0"
+msgstr "<emphasis>Intégrer JSF avec EJB 3.0</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -86,7 +84,7 @@
 "way to integrate these component models, relying instead upon extension "
 "points provided by JSF and EJB3 &mdash; Seam eliminates this glue code and "
 "unifies the two component models to enable improved performance."
-msgstr ""
+msgstr "JSF (JavaServer Faces) est un excellent modèle de composants pour la couche de présentation, tandis que Enterprise JavaBeans 3.0 (EJB3) est une nouveau modèle de composants pour l'aspect côté-serveur et pour la logique de persistance. Java EE5 ne fournissait aucun moyen d'intégrer ces modèles de composants, se fiant plutôt à des points d'extension fournis par JSF et EJB3 - Seam élimine ce code et unifie ainsi les deux modèles de composants pour améliorer la performance."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -95,22 +93,21 @@
 "\"heavyweight\" object into a fine-grained object. You can write a Seam "
 "application with EJBs alone, but virtually any Java class can be a Seam "
 "component, and Seam provides lightweight container functionality to match."
-msgstr ""
+msgstr "EJB3 a transformé EJB (Enterprise JavaBean) d'un objet \"lourd\" en un objet \"sophistiqué\". Vous pouvez rédiger une application Seam avec EJB uniquement, mais quasiment n'importe quelle classe de Java peut figurer en tant que composant Seam, et Seam fournit une fonctionnalité de conteneur légère qui correspond."
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis>Integrated AJAX</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>AJAX intégré</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "JBoss RichFaces and ICEfaces are two of the top JSF-based AJAX solutions. "
 "Seam supports both, which lets you add AJAX capabilities to your user "
 "interface without needing to write any JavaScript code."
 msgstr ""
-"Seam supporte deux solutions open source AJAX basées sur JSF : ICEfaces et "
-"Ajax4JSF. Ces solutions vous donnent la possibilité d'ajouter les capacités "
+"JBoss RichFaces et ICEfaces représentent les deux meilleures solutions AJAX basées JSF. Seam les supporte toutes les deux, mais vous permet d'ajouter les capacités "
 "AJAX à votre interface d'utilisateur sans la contrainte d'écrire du code "
 "JavaScript."
 
@@ -121,24 +118,24 @@
 "you call components asynchronously from client-side JavaScript without using "
 "an intermediate action layer. You can even subscribe to server-side JMS "
 "topics and receive messages via AJAX Push."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativement, Seam fournit une couche de JavaScript remoting intégrée, qui vous laisse appeler les composants de façon asynchrône à partir du JavaScript côté-client sans utiliser une couche d'action intermédiaire. Vous pourrez même souscrire aux topics JMS côté-serveur et recevoir des messages via AJAX Push."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Seam's built-in concurrency and state management ensures that multiple "
 "concurrent fine-grained, asynchronous AJAX requests are handled safely and "
 "efficiently on the server side."
 msgstr ""
-"Aucune de ces approches ne fonctionnerait bien si la gestion intégrée d'état "
-"et de collatéralité de Seam n'existait pas. Celle-ci garantit le traitement "
+"La gestion intégrée d'état "
+"et la collatéralité de Seam garantit le traitement "
 "sécurisé et efficace de nombreuses requêtes AJAX concurrentes, à granularité "
 "fine et asynchrones du côté du serveur."
 
 #. Tag: term
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<emphasis>Business process as a first class construct</emphasis>"
-msgstr "Intégrer le processus métier en tant que concept de première classe"
+msgstr "<emphasis>Intégrer le processus métier en tant que concept de première classe</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -147,10 +144,10 @@
 "jBPM, allowing you to easily implement complex workflows, collaboration, and "
 "task management. You can also define presentation tier pageflow with the "
 "same language used for business process definition (jPDL)."
-msgstr ""
+msgstr "Seam fournit une option de gestion de processus de métier transparente à travers jBPM, vous permettant ainsi d'implémenter facilement des flux de travail complexes, la collaboration et la gestion des tâches. Vous pouvez également définir une flux de page de couche de présentation dans le même langage qui est utilisé dans la définition du processus métier (jPDL)."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "JSF provides a rich event model for the presentation tier. Seam enhances "
 "this by using the same event-handling mechanism to expose jBPM's business "
@@ -161,12 +158,12 @@
 "présentation. Seam rehausse ce modèle en exposant les évènements liés au "
 "processus de gestion de jBPM, via un mécanisme de gestion d'évènements "
 "identique, fournissant ainsi un modèle d'évènements uniforme pour le modèle "
-"de composants uniformes de Seam. "
+"de composants uniformes de Seam."
 
 #. Tag: term
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<emphasis>Declarative state management</emphasis>"
-msgstr "Gestion déclarative de l'état"
+msgstr "<emphasis>Gestion déclarative de l'état</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -176,7 +173,7 @@
 "versions of EJB. These concepts help solve the problem of managing state "
 "associated with a particular <emphasis>context</emphasis> while ensuring "
 "that all necessary cleanup occurs when the context ends."
-msgstr ""
+msgstr "EJB3 a introduit une gestion déclarative de contexte persistante, tout en conservant des concepts de sécurité déclarative et de gestion de transaction issus de versions EJB précédentes. Ces concepts nous aident à résoudre le problème de gestion des états associés à un contexte <emphasis>particulier</emphasis> tout en veillant à ce que tous les nettoyages qui s'imposent aient lieu en fin d econtexte."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -204,10 +201,10 @@
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis>Bijection</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Bijection</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The notion of Inversion of Control (IoC) or <emphasis>dependency injection</"
 "emphasis> exists in many lightweight containers, including JSF and EJB3. "
@@ -216,18 +213,17 @@
 "handled well because component scope cannot be flexibly defined, and wider-"
 "scoped components may not be injected into components with narrower scopes."
 msgstr ""
-"La notion d'<emphasis>Inversion de contrôle</emphasis> ou d' "
+"La notion d'inversion de contrôle ou d' "
 "<emphasis>injection de dépendance</emphasis> existe dans JSF et EJB3, de "
 "même que dans de nombreux conteneurs, appelés \"conteneurs légers\". La "
-"plupart de ces conteneurs accentuent l'injection des composants qui "
-"implémentent les <emphasis>services stateless</emphasis>. Même quand "
+"plupart de ces conteneurs accentuent l'injection des composants stateless. Même quand "
 "l'injection de composants stateful est prise en charge (comme dans JSF), "
 "elle est pratiquement inutile dans la gestion de l'état d'application parce "
 "que la portée du composant stateful ne peut être définie avec suffisamment "
-"de flexibilité. "
+"de flexibilité, et parce que les composants de plus large portée ne peuvent pas être injectés dans des composants à moindre portée."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Bijection</emphasis> differs from IoC in that it is dynamic, "
 "contextual, and bidirectional. You can think of it as a mechanism for "
@@ -238,8 +234,7 @@
 "attributes."
 msgstr ""
 "La <emphasis>bijection</emphasis> diffère de IoC car elle est "
-"<emphasis>dynamique</emphasis>, <emphasis>contextuelle</emphasis>, et "
-"<emphasis>bidirectionnelle</emphasis>. Vous pouvez la considérer comme un "
+"dynamique, contextuelle et directionnelle. Vous pouvez la considérer comme un "
 "mécanisme qui crée des alias de variables de contexte (des noms dans les "
 "divers contextes liés au thread courant) aux attributs du composant. La "
 "bijection permet l'auto-assemblage des composants stateful par le conteneur. "
@@ -250,7 +245,7 @@
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis>Workspace management and multi-window browsing</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Gestion de l'espace travail et navigation multi-window</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -372,3 +367,4 @@
 "En pratique la combinaison de Seam, JSF et EJB3 est <emphasis>la</emphasis> "
 "manière la plus simple d'écrire une application web complexe dans Java. Si "
 "peu de code est requis que vous n'en croirez pas vos yeux !"
+



More information about the jboss-cvs-commits mailing list