[jboss-cvs] JBossAS SVN: r105704 - projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Fri Jun 4 02:20:27 EDT 2010


Author: croe at redhat.com
Date: 2010-06-04 02:20:26 -0400 (Fri, 04 Jun 2010)
New Revision: 105704

Modified:
   projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Controls.po
   projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Elenhancements.po
Log:
Translation completed at 30%

Modified: projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Controls.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Controls.po	2010-06-04 06:10:42 UTC (rev 105703)
+++ projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Controls.po	2010-06-04 06:20:26 UTC (rev 105704)
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Controls\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-07T05:48:50\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-03 16:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-04 10:50+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1118,6 +1118,8 @@
 "given some request parameters, serves a specific file — see <literal>s:"
 "download</literal>."
 msgstr ""
+"Ici, le bean nommé <literal>resources</literal> est un bean de sauvegarde qui, si on lui donne certains paramètres, va servie un fichier particulier — voir <literal>s:"
+"download</literal>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1130,11 +1132,13 @@
 "Builds a RESTful link to a <literal>&lt;s:resource&gt;</literal>. Nested "
 "<literal>f:param</literal> build up the url."
 msgstr ""
+"Construit un lien RESTful vers une <literal>&lt;s:resource&gt;</literal>. Le"
+"<literal>f:param</literal> intégré constuit l'url."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>src</literal> — Resource file serving files."
-msgstr "<literal>p:cell</literal> supporte les attributs suivants."
+msgstr "<literal>src</literal> — Service de fichiers ressource."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1142,6 +1146,8 @@
 "This produces a link of a similar form to the following: <literal>http://"
 "localhost/resources.seam?fileId=1</literal>"
 msgstr ""
+"Cela produit produit un lien d'une forme semblable à ce qui suit : <literal>http://"
+"localhost/resources.seam?fileId=1</literal>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1149,27 +1155,26 @@
 msgstr "<literal>&lt;s:graphicImage&gt;</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An extended <literal>&lt;h:graphicImage&gt;</literal> that allows the image "
 "to be created in a Seam Component. It is possible to transform the image "
 "further."
 msgstr ""
 "Une <literal>&lt;h:graphicImage&gt;</literal> étendue qui autorise la "
-"création de l'image dans un composant Seam; des transformations pourront "
-"ainsi être appliquées à l'image. <emphasis>Facelets uniquement.</emphasis>"
+"création de l'image dans un composant Seam. Il est possible de transformer l'image davantage."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "All <literal>&lt;h:graphicImage&gt;</literal> attributes are supported, in "
 "addition to:"
 msgstr ""
 "Tous les attributs pour <literal>&lt;h:graphicImage&gt;</literal> sont "
-"supportés, y compris :"
+"supportés, y compris : "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>value</literal> — specifies the image to display. Can be a path "
 "<literal>String</literal> (loaded from the classpath), a <literal>byte[]</"
@@ -1183,7 +1188,7 @@
 "<literal>byte[]</literal>, un <literal>java.io.File</literal>, un "
 "<literal>java.io.InputStream</literal> ou un <literal>java.net.URL</"
 "literal>. Les formats d'image actuellement supportés sont <literal>image/"
-"png</literal>, <literal>image/jpeg</literal> et <literal>image/gif</literal>."
+"png</literal>, <literal>image/jpeg</literal> et <literal>image/gif</literal>. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1191,7 +1196,7 @@
 "<literal>fileName</literal> — specifies the filename of the image. This name "
 "should be unique. If left unspecified, a unique filename will be generated "
 "for the image."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>fileName</literal> — précise le nom de fichier de l'image. Ce nom doit être unique. S'il demeure non précisé, un nom de fichier unique sera généré pour l'image."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1199,14 +1204,14 @@
 msgstr "<emphasis>Transformations</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To transform the image, nest a tag specifying which transformation to apply. "
 "Seam currently supports the following transformation tags:"
 msgstr ""
-"Pour appliquer une transfne transformation à l'image, vous devriez imbriquer "
-"une balise en spécifiant quels changements doiveffectué appliquês. "
-"Actuellement, Seam supptransformations :orte ces transform"
+"Pour appliquer une transformation à l'image, vous devriez imbriquer "
+"une balise en spécifiant quels changements doivent être effectués. "
+"Actuellement, Seam supporte les balises de transformation suivantes :"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
@@ -1214,17 +1219,17 @@
 msgstr "<literal>&lt;s:transformImageSize&gt;</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>width</literal> — specifies the new width of the image."
-msgstr "<literal>width</literal> — nouvelle largeur de l'image"
+msgstr "<literal>width</literal> — nouvelle largeur de l'image."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>height</literal> — specifies the new height of the image."
-msgstr "<literal>height</literal> — nouvelle hauteur de l'image"
+msgstr "<literal>height</literal> — nouvelle hauteur de l'image."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>maintainRatio</literal> — if <literal>true</literal>, and one of "
 "either <literal>width</literal> or <literal>height</literal> is specified, "
@@ -1232,16 +1237,15 @@
 "<literal>width</literal> aspect ratio."
 msgstr ""
 "<literal>maintainRatio</literal> — Si <literal>true</literal>, "
-"et<emphasis>un de</emphasis> <literal>width</literal>/<literal>height</"
-"literal> est spécifié, l'image sera redimensionnée avec la dimension non-"
-"spécifiée recalculée afin de maintenir les proportions."
+"et<emphasis> si soit le largeur </emphasis> <literal>width</literal> ou la hauteur <literal>height</"
+"literal> est spécifiée, l'image sera redimensionnée pour conserver les proportions."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>factor</literal> — scales the image by the specified factor."
 msgstr ""
 "<literal>factor</literal> — redimensionne l'image en fonction du "
-"facteur donné."
+"facteur donné. "
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
@@ -1249,30 +1253,30 @@
 msgstr "<literal>&lt;s:transformImageBlur&gt;</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>radius</literal> — performs a convolution blur with the specified "
 "radius."
 msgstr ""
 "<literal>radius</literal> — faire un flou de convolution avec le rayon "
-"donné."
+"donné. "
 
 #. Tag: term
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>&lt;s:transformImageType&gt;</literal>"
-msgstr "&lt;s:transformImageType&gt;"
+msgstr "<literal>&lt;s:transformImageType&gt;</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>contentType</literal> — alters the image type to either "
 "<literal>image/jpeg</literal> or <literal>image/png</literal>."
 msgstr ""
 "<literal>contentType</literal> — changer le type d'image en "
-"<literal>image/jpeg</literal> ou <literal>image/png</literal>"
+"<literal>image/jpeg</literal> ou <literal>image/png</literal>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can also create your own image transformation. Create a "
 "<literal>UIComponent</literal> that implements <literal>org.jboss.seam.ui."
@@ -1287,7 +1291,7 @@
 "<literal>applyTransform()</literal>, utilisez <literal>image.getBufferedImage"
 "()</literal> pour obtenir l'image d'origine et <literal>image."
 "setBufferedImage()</literal> pour garder votre image transformée. Les "
-"transformations sont appliquées dans l'ordre spécifié dans la vue."
+"transformations sont appliquées dans l'ordre spécifié dans la vue. "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1297,7 +1301,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Generates the Javascript stubs required to use Seam Remoting."
-msgstr ""
+msgstr "Génére les stubs JavaScripts requis pour utiliser Seam Remoting."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1305,19 +1309,19 @@
 "<literal>include</literal> — a comma-separated list of the component names "
 "(or fully qualified class names) for which to generate Seam Remoting "
 "Javascript stubs. See <xref linkend=\"remoting\" /> for more details."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>include</literal> — une liste des noms de composants séparés par des virgules (ou noms de classe complets) pour lesquels vous souhaitez générer des stubs Javascripts Seam Remoting. Consulter <xref linkend=\"remoting\" /> pour obtenir davantage d'informations."
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Annotations"
-msgstr "Annotations Seam"
+msgstr "Annotations"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Seam also provides annotations to let you use Seam components as JSF "
 "converters and validators:"
-msgstr ""
+msgstr "Seam fournit également des annotations qui vous permettent d'utiliser les composants Seam en tant que converteurs ou validateurs JSF."
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
@@ -1330,7 +1334,7 @@
 "Registers the Seam component as a JSF converter. Here, the converter "
 "accesses the JPA EntityManager inside a JTA transaction when converting the "
 "value back to its object representation."
-msgstr ""
+msgstr "Enregistre le composant JSF en tant que convertisseur JSF. Ici, le convertisseur accède à l'EntityManager JPA à l'intérieur d'une transaction JTA quand il reconvertit la valeur vers sa représentation d'objet."
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
@@ -1342,5 +1346,5 @@
 msgid ""
 "Registers the Seam component as a JSF validator. Here, the validator injects "
 "another Seam component; the injected component is used to validate the value."
-msgstr ""
+msgstr "Enregistre le composant Seam en tant que validateur JSF. Ici, le validateur injecte un autre composant Seam, le composant injecté est utilisé pour valider la valeur."
 

Modified: projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Elenhancements.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Elenhancements.po	2010-06-04 06:10:42 UTC (rev 105703)
+++ projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Elenhancements.po	2010-06-04 06:20:26 UTC (rev 105704)
@@ -1,18 +1,19 @@
-# translation of Text.po to French
+# translation of Elenhancements.po to French
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/Seam translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
 # Sam Friedmann <sfriedma at redhat.com>, 2009.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Text\n"
+"Project-Id-Version: Elenhancements\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-07T05:48:51\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 16:54+1000\n"
-"Last-Translator: Sam Friedmann <sfriedma at redhat.com>\n"
-"Language-Team: French <en at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-04 15:41+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +22,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "JBoss EL"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss EL"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -29,19 +30,19 @@
 "Seam uses JBoss EL to provide an extension to the standard Unified "
 "Expression Language (EL). This provides several enhancements to the "
 "expressiveness and power of EL expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Seam utilise JBoss EL pour fournir une extension au Unified EL (Expression Language) standard. Il fournit plusieurs améliorations à pouvoir d'expression des expressions EL."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Parameterized Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Expressions paramétrées."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Standard EL does not allow methods to be used with user-defined parameters, "
 "but JBoss EL removoes this restriction. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "EL Standard ne permet pas aux méthodes d'être utilisées avec des paramètres définis par les utilisateurs, mais JBoss EL ôte cette restriction. AInsi :"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -49,15 +50,14 @@
 msgstr "Usage"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "As in method calls from Java, parameters are surrounded by parentheses, and "
 "separated by commas:"
-msgstr ""
-"Les paramètres sont entourés de parenthèses, et séparés par des virgules :"
+msgstr "Comme pour les appels de méthode de Java, les paramètres sont entourés de parenthèses, et séparés par des virgules :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Here, the parameters <literal>hotel</literal> and <literal>user</literal> "
 "will be evaluated as value expressions and passed to the <literal>bookHotel()"
@@ -65,13 +65,12 @@
 msgstr ""
 "Les paramètres <literal>hotel</literal> et <literal>user</literal> seront "
 "évalués en tant qu'expressions de valeur et passés à la méthode "
-"<literal>bookHotel()</literal> du composant. Cela vous offre une alternative "
-"à l'utilisation de <literal>@In</literal>."
+"<literal>bookHotel()</literal> du composant."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Any value expression can be used as a parameter:"
-msgstr "Toute valeur d'expression peut être utilisée en tant que paramètre :"
+msgstr "Toute valeur d'expression peut être utilisée en tant que paramètre : "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -81,6 +80,8 @@
 "expressions when the page is submitted. Objects cannot be passed as "
 "parameters."
 msgstr ""
+"Quand une page est rendue (rendered), les noms de paramètres — <literal>hotel.id</literal> "
+"et <literal>user.username</literal> — sont stockés, et évalués en tant qu'expressions de valeur quand la page est soumise. Les objets ne peuvent pas être passées en tant que paramètres."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -88,14 +89,12 @@
 "Parameters must be available both when the page is rendered and when it is "
 "submitted. If the arguments cannot be resolved at page submission time, the "
 "action method will be called with <literal>null</literal> arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Les paramètres doivent être disponibles à la fois quand la page est rendue (rendered), mais aussi quand elle est soumise.  Si les arguments ne peuvent pas être résolus au moment de la soumission de la page, la méthode d'action sera appelée par les arguments <literal>null</literal>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "You can also pass literal strings using single quotes:"
-msgstr ""
-"Vous pouvez même passer des chaînes littérales en utilisant des guillemets "
-"doubles ou simples :"
+msgstr "Vous pouvez même passer des chaînes littérales en utilisant des guillemets simples :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -106,19 +105,19 @@
 "retrieval (get) is required (for example, in the <literal>rendered</literal> "
 "attribute), but many objects do not have appropriately named property "
 "accessors, or do not require parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Unified EL prend également en charge les expressions de valeur, qui sont utilisées pour lier un champ à un bean de sauvegarde. Les expressions de valeur utilisent des conventions de nommage et s'attendent à recevoir une paire getter/setter. JSF s'attend souvent à recevoir une expression de valeur même quand 'get' est exigé (par exemple, pour l'attribut <literal>rendered</literal>), mais de nombreux objets n'ont pas d'accesseurs de propriété convenablement nommés, ou bien n'ont pas besoin de paramètres."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "JBoss EL removes this restriction by allowing values to be retrieved using "
 "the method syntax. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss EL retire cette restriction en permettant que des valeurs soient retirées en utilisant la syntaxe de méthode. Par exemple :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "You can access the size of a collection in a similar manner:"
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez accéder à la taille d'une collection d'une manière semblable :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -126,23 +125,25 @@
 "In general, any expression of the form <literal>#{obj.property}</literal> "
 "would be identical to the expression <literal>#{obj.getProperty()}</literal>."
 msgstr ""
+"En général, toute expression de la forme <literal>#{obj.property}</literal> "
+"serait identique à l'expression <literal>#{obj.getProperty()}</literal>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Parameters are also allowed. The following example calls the "
 "<literal>productsByColorMethod</literal> with a literal string argument:"
-msgstr ""
+msgstr "Les paramètres sont également autorisés. L'exemple suivant appelle <literal>productsByColorMethod</literal> par un argument de chaîne litéral."
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Limitations and Hints"
-msgstr "Limitations"
+msgstr "Limitations et astuces"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "JBoss EL does have several limitations:"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss EL possède plusieurs limitations :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -151,7 +152,7 @@
 "be used with JSP 2.1, because the compiler rejects expressions that include "
 "parameters. You will need Facelets if you want to use this extension with "
 "JSF 1.2. The extension works correctly with JSP 2.0."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Incompatibility with JSP 2.1</emphasis> —JBoss EL ne peut pas être actuellement utilisé avec JSP 2.1, car le compilateur rejète les expressions qui incluent des paramètres. Vous aurez besoin de Facelets si vous voulez utiliser cette extension avec JSF 1.2. L'extension fonctionne parfaitement avec JSP 2.0."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -296,3 +297,4 @@
 "in XHTML or JSP files. Future versions of JBoss EL may accommodate the "
 "projection syntax more easily."
 msgstr ""
+




More information about the jboss-cvs-commits mailing list