[jboss-cvs] JBossAS SVN: r106045 - projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Jun 15 02:22:28 EDT 2010


Author: croe at redhat.com
Date: 2010-06-15 02:22:27 -0400 (Tue, 15 Jun 2010)
New Revision: 106045

Modified:
   projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Elenhancements.po
   projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Events.po
   projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Framework.po
Log:
translation in progress

Modified: projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Elenhancements.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Elenhancements.po	2010-06-15 05:41:56 UTC (rev 106044)
+++ projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Elenhancements.po	2010-06-15 06:22:27 UTC (rev 106045)
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Elenhancements\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-07T05:48:51\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-11 16:16+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:21+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -191,6 +191,8 @@
 "no way to know the parameter types prior to expression evaluation. This has "
 "two minor consequences:"
 msgstr ""
+"<emphasis>Appeler une méthode <literal>MethodExpression</literal> en code Java</"
+"emphasis> —Normallement, quand une <literal>MethodExpression</literal> est créée, les types de paramètres sont passés par JSF.  Toutefois, dans une liaison de méthode, JSF suppose qu'il n'existe aucun paramètre à transmettre. Avec cette extension, il n'y a aucun moyen de connaître les types de paramètres avant l'évaluation de l'expression. Ceci a deux conséquences mineures :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -237,7 +239,7 @@
 "JBoss EL supports a limited projection syntax. A projection expression maps "
 "a sub-expression across a multi-valued (list, set, etc...) expression. For "
 "instance, the expression:"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss EL prend en charge une syntaxe de projection limitée. Une expression de projection mappe une sous-expression dans une expression multi-valeurs (liste, ensemble, etc...) expression. Par exemple, l'expression :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -245,7 +247,7 @@
 "might return a list of departments. If you only need a list of department "
 "names, you must iterate over the list to retrieve the values. JBoss EL "
 "allows this with a projection expression:"
-msgstr ""
+msgstr "peut renvoyer une liste des départements. Si vous avez uniquement besoin d'une liste de noms de service, vous devez itérer sur la liste pour extraire les valeurs. JBoss EL permet cela avec une expression de projection :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -254,7 +256,7 @@
 "<literal>d.name</literal> is evaluated for each department, using "
 "<literal>d</literal> as an alias to the department object. The result of "
 "this expression will be a list of String values."
-msgstr ""
+msgstr "La sous-expression est placé entre accolades. Dans cet exemple, l'expression <literal>d.name</literal> est évaluée pour chaque département, à l'aide de <literal>d</literal> comme un alias à l'objet du département. Le résultat de cette expression sera une liste de valeurs de chaîne."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -262,21 +264,21 @@
 "Any valid expression can be used in an expression, so —assuming you would "
 "use department names of all lengths in a company —it would also be valid to "
 "write the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Toute expression valide peut être utilisée dans une expression, donc : —en supposant que vous utilisiez les noms des services (dans toute leur longueur) dans une société —il serait également valide d'écrire :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Projections can be nested. The following expression returns the last names "
 "of every employee in every department:"
-msgstr ""
+msgstr "Les projections peuvent être imbriquées. L'expression suivante renvoie les noms de famille de chaque employé(e) du service :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Nested projections can be slightly tricky, however. The following expression "
 "appears to return a list of all employees in all departments:"
-msgstr ""
+msgstr "Les projections imbriquées peuvent être légèrement compliquées, malgré tout. L'expression siuivante renvoie une liste de tous les employés de tous les départements."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -284,7 +286,7 @@
 "However, it actually returns a list containing a list of the employees for "
 "each individual department. To combine the values, it is necessary to use a "
 "slightly longer expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Cependant, elle retourne en fait une liste de tous les employés pour chaque service individuel. Pour combiner les valeurs, il faut utiliser une expression légèrement plus longue :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -292,5 +294,5 @@
 "This syntax cannot be parsed by either Facelets or JSP, so it cannot be used "
 "in XHTML or JSP files. Future versions of JBoss EL may accommodate the "
 "projection syntax more easily."
-msgstr "Cette syntaxe ne peut pas être interprétée ni par Facelets, ni JSP, dont elle ne peut pas être utilisée pour les fichiers XHTML ou JSP. Les versions futures de JBoss EL pourront accommoder la syntaxte de projection plus facilement."
+msgstr "Cette syntaxe ne peut pas être interprétée ni par Facelets, ni JSP, donc elle ne peut pas être utilisée pour les fichiers XHTML ou JSP. Les versions futures de JBoss EL pourront accommoder la syntaxte de projection plus facilement."
 

Modified: projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Events.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Events.po	2010-06-15 05:41:56 UTC (rev 106044)
+++ projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Events.po	2010-06-15 06:22:27 UTC (rev 106045)
@@ -1,18 +1,19 @@
-# translation of Text.po to French
+# translation of Events.po to French
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/Seam translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
 # Sam Friedmann <sfriedma at redhat.com>, 2009.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Text\n"
+"Project-Id-Version: Events\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-07T05:48:51\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 16:54+1000\n"
-"Last-Translator: Sam Friedmann <sfriedma at redhat.com>\n"
-"Language-Team: French <en at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-15 16:21+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,7 +25,7 @@
 msgstr "Gestion des évènements, intercepteurs et exceptions"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To complement the contextual component model, there are two further basic "
 "concepts that facilitate the extremely loose coupling distinctive of Seam "
@@ -40,7 +41,7 @@
 "d'évènements via les expressions d'association de méthodes. Le deuxième est "
 "l'utilisation généralisée des annotations et intercepteurs pour appliquer "
 "les préoccupations transverses aux composants qui implémentent la logique "
-"métier. "
+"métier.  "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -48,7 +49,7 @@
 msgstr "Évènements Seam"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Seam component model was developed for use with <emphasis>event-driven "
 "applications</emphasis>, specifically to enable the development of fine-"
@@ -59,7 +60,7 @@
 "<emphasis>applications event-driven</emphasis>, spécifiquement pour activer "
 "le développement de composants à fine granularité, et à faible dépendance "
 "dans un modèle d'évènement à fine granularité. Les évènements dans Seam sont "
-"de plusieurs types, et nous les avons traités pour la plupart : "
+"de plusieurs types : "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -87,14 +88,14 @@
 msgstr "Évènements contextuels Seam"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Each of these events is mapped to Seam components with JSF EL method-binding "
 "expressions. For a JSF event, this is defined in the JSF template:"
 msgstr ""
 "Tous ces types différents d'évènements sont mappés aux composants Seam via "
 "les expressions d'associations de méthodes JSF EL. Pour un évèmenent JSF, "
-"cela est défini dans la matrice JSF :"
+"cela est défini dans la matrice JSF : "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -106,7 +107,7 @@
 "processus ou la définition du flux de la page :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "More information about JSF events and jBPM events is available elsewhere. "
 "For now, we will concentrate upon the two additional event types defined by "
@@ -114,7 +115,7 @@
 msgstr ""
 "Vous pouvez en apprendre plus sur les évènements JSF et les évènements jBPM "
 "ailleurs. Concentrons-nous pour l'instant sur deux types d'évènements "
-"définis par Seam."
+"définis par Seam. "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -122,7 +123,7 @@
 msgstr "Actions de page"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A Seam page action is an event occurring immediately before a page is "
 "rendered. Declare page actions in <filename>WEB-INF/pages.xml</filename>. We "
@@ -131,16 +132,16 @@
 "Une action de page Seam est un évènement qui a lieu juste avant de donner le "
 "rendu d'une page. Nous déclarons les actions de page dans <literal>WEB-INF/"
 "pages.xml</literal>. Nous pouvons définir une action de page pour un un id "
-"d'affichage JSF particulier."
+"d'affichage JSF particulier. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Or we can use a <literal>*</literal> wildcard as a suffix to the "
 "<literal>view-id</literal> to specify an action that applies to all view IDs "
 "that match that pattern:"
 msgstr ""
-"Ou nous pouvons utiliser un caractère générique pour spécifier une action "
+"Ou nous pouvons utiliser un caractère générique <literal>*</literal> au suffixe <literal>view-id</literal> pour spécifier une action "
 "qui s'applique à tous les ids d'affichage qui correspondent au modèle : "
 
 #. Tag: para
@@ -149,7 +150,7 @@
 "If the <literal>&lt;page&gt;</literal> element is defined in a fine-grained "
 "page descriptor, the <literal>view-id</literal> attribute can be omitted, as "
 "it is already implied."
-msgstr ""
+msgstr "Si l'élément <literal>&lt;page&gt;</literal> est défini dans un descripteur de page à fine granularité, l'attribut <literal>view-id</literal> peut être omis, car il est déjà impliqué."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -162,17 +163,17 @@
 "moins spécifique à la plus spécifique. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The page action method can return a JSF outcome. If the outcome is not null, "
 "Seam uses the defined navigation rules to navigate to a view."
 msgstr ""
 "La méthode d'action de page peut retourner un résultat JSF. Si le résultat "
 "est non-nul, Seam utilisera les règles de navigation définies pour naviguer "
-"vers un affichage."
+"vers un affichage. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The view ID mentioned in the <literal>&lt;page&gt;</literal> element need "
 "not correspond to a real JSP or Facelets page. This way, we can reproduce "
@@ -183,17 +184,16 @@
 "Par ailleurs, l'id d'affichage mentionné dans l'élément <literal>&lt;page&gt;"
 "</literal> doit correspondre à un réel JSP ou à une page Facelets ! Ainsi, "
 "nous pouvons reproduire la fonctionnalité d'un framework traditionnel "
-"orienté action comme Struts ou WebWork utilisant les actions de page. Par "
-"exemple :"
+"orienté action comme Struts ou WebWork utilisant les actions de page. C'est utile pour effectuer des actions complexes en réponse à des requêtes non-Faces comme HTTP GET."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Multiple or conditional page actions can be specified with the <literal>&lt;"
 "action&gt;</literal> tag:"
 msgstr ""
-"Alternativement, vous pouvez ajouter un en-tête quelconque au message, en "
-"utilisant la balise <literal>&lt;m:header&gt;</literal> :"
+"Alternativement, vous pouvez ajouter des actions de page conditionnelles ou multiples en "
+"utilisant la balise <literal>&lt;action&gt;</literal> :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -203,7 +203,7 @@
 "conflict with the standard JSF actions being executed on a postback. One way "
 "to disable the page action is to set up a condition that resolves to "
 "<literal>true</literal> only upon an initial request."
-msgstr ""
+msgstr "Les actions de page sont exécutées sur une demande initiale (non-Faces) et une demande postback (Faces). Si vous utilisez l'action de la page de chargement des données, il peut y avoir conflit avec les actions JSF standard en cours d'exécution sur une publication (postback). Une façon de désactiver l'action de la page est de définir une condition qui renvoie <literal>true</literal> uniquement sur une demande initiale."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -212,7 +212,7 @@
 "(FacesContext)</literal> to determine if the request is a postback. The "
 "ResponseStateManager is accessed using <literal>FacesContext."
 "getCurrentInstance().getRenderKit(). getResponseStateManager()</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Cette condition consulte le <literal>ResponseStateManager #isPostback (FacesContext)</literal> afin de déterminer si la demande est une publication (postback). Le ResponseStateManager est accessible à l'aide de <literal>FacesContext. getCurrentInstance().getRenderKit(). getResponseStateManager()</literal>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -220,7 +220,7 @@
 "Seam offers a built-in condition that accomplishes this result less "
 "verbosely. You can disable a page action on a postback by setting the "
 "<literal>on-postback</literal> attribute to <literal>false</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Seam offre une condition intégrée qui accomplit ce résultat moins long. Vous pouvez désactiver une action de page sur un postback en définissant l'attribut <literal>on-postback</literal> à <literal>faux</literal> :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -229,6 +229,8 @@
 "literal> to maintain backwards compatibility. However, you are more likely "
 "to use <literal>false</literal> more often."
 msgstr ""
+"L'attribut <literal>on-postback</literal> a pour valeur par défaut <literal>true</"
+"literal> afin de conserver la compatibilité descendante. Malgré tout, vous avez une plus grande chance d'utiliser <literal>false</literal> plus souvent."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -236,37 +238,36 @@
 msgstr "Paramètres de page"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A Faces request (a JSF form submission) encapsulates both an "
 "<emphasis>action</emphasis> (a method binding) and <emphasis>parameters</"
 "emphasis> (input value bindings). A page action can also require parameters."
 msgstr ""
 "Une requête faces JSF (une soumission de formulaire) comprend à la fois une "
-"\"action\" (une association de méthodes) et des \"paramètres\" (des "
+"<emphasis>action</emphasis> (une association de méthodes) et des <emphasis>paramètres</emphasis> (des "
 "associations de valeurs d'entrée). Une action de page peut aussi exiger des "
 "paramètres !"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Since non-Faces (GET) requests can be bookmarked, page parameters are passed "
 "as human-readable request parameters."
 msgstr ""
 "Étant donné que les requêtes GET peuvent être mises en signet, les "
 "paramètres de page sont passés comme des paramètres de requêtes, humainement "
-"lisibles. (Contrairement aux entrées de formulaires JSF, qui ne sont pas du "
-"tout pareils !)"
+"lisibles."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "You can use page parameters with or without an action method."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez utiliser des paramétres de page avec ou sans méthode d'action."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Mapping request parameters to the model"
-msgstr ""
+msgstr "Mappage des paramètres de demande pour le modèle"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -278,16 +279,16 @@
 "de requête nommé à un attribut d'objet modèle."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>&lt;param&gt;</literal> declaration is bidirectional, as with "
 "value bindings for JSF input:"
 msgstr ""
 "La déclaration <literal>&lt;param&gt;</literal> est bi-directionnelle, tout "
-"comme une association de valeur pour une entrée JSF :"
+"comme une association de valeurs pour une entrée JSF :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "When a non-Faces (GET) request for the view ID occurs, Seam sets the value "
 "of the named request parameter to the model object, after performing "
@@ -295,10 +296,10 @@
 msgstr ""
 "Quand une requête non-faces (GET) pour l'id d'affichage a lieu, Seam définit "
 "la valeur du paramètre de requête nommé sur l'objet modèle, après avoir "
-"effectué les conversions de type approprié."
+"effectué les conversions de type approprié. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Any <literal>&lt;s:link&gt;</literal> or <literal>&lt;s:button&gt;</literal> "
 "includes the request parameter transparently. The parameter value is "
@@ -308,7 +309,7 @@
 "Tout <literal>&lt;s:link&gt;</literal> ou <literal>&lt;s:button&gt;</"
 "literal> inclut le paramètre de requête de façon transparente. La valeur du "
 "paramètre est déterminée en évaluant l'association de la valeur durant la "
-"phase du rendu (quand le <literal>&lt;s:link&gt;</literal> est affiché)."
+"phase du rendu (quand le <literal>&lt;s:link&gt;</literal> est affiché). "
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -503,8 +504,7 @@
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"JSF validators, and <literal>required=\"true\"</literal> may also be used:"
+msgid "JSF validators, and <literal>required=\"true\"</literal> may also be used:"
 msgstr ""
 "\"Décore\" un champ d'entrée JSF quand la validation échoue ou quand "
 "<literal>required=\"true\"</literal> est en marche."
@@ -712,8 +712,7 @@
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Here, the <emphasis>event type</emphasis> is an arbitrary string."
-msgstr ""
-"Où le <emphasis>type d'évènement</emphasis> est juste une chaîne arbitraire."
+msgstr "Où le <emphasis>type d'évènement</emphasis> est juste une chaîne arbitraire."
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -904,8 +903,7 @@
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>org.jboss.seam.endPageflow </literal> — Called when a pageflow ends."
+msgid "<literal>org.jboss.seam.endPageflow </literal> — Called when a pageflow ends."
 msgstr ""
 "<literal>org.jboss.seam.endPageflow.&lt;name&gt; </literal>&mdash; appelé "
 "quand le flux de la page &lt;name&gt; se termine"
@@ -1209,8 +1207,7 @@
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"You can even have a client-side interceptor, for built-in EJB3 functions:"
+msgid "You can even have a client-side interceptor, for built-in EJB3 functions:"
 msgstr ""
 "Vous pouvez même avoir un intercepteur \"côté client\", qui exécute autour "
 "de toutes les fonctionnalités imbriquées d'EJB3 :"
@@ -1422,8 +1419,7 @@
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"You can also use EL to specify the <literal>viewId</literal> to redirect to."
+msgid "You can also use EL to specify the <literal>viewId</literal> to redirect to."
 msgstr "Regardez dans le répertoire <literal>issues</literal>."
 
 #. Tag: para
@@ -1466,8 +1462,7 @@
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"You can also use EL to specify the <literal>view-id</literal> to redirect to."
+msgid "You can also use EL to specify the <literal>view-id</literal> to redirect to."
 msgstr "Regardez dans le répertoire <literal>issues</literal>."
 
 #. Tag: para
@@ -1559,3 +1554,4 @@
 "allow finer-grained control over session expiration while accessing a page "
 "used within a conversation."
 msgstr ""
+

Modified: projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Framework.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Framework.po	2010-06-15 05:41:56 UTC (rev 106044)
+++ projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Framework.po	2010-06-15 06:22:27 UTC (rev 106045)
@@ -1,18 +1,19 @@
-# translation of Text.po to French
+# translation of Framework.po to French
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/Seam translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
 # Sam Friedmann <sfriedma at redhat.com>, 2009.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Text\n"
+"Project-Id-Version: Framework\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-07T05:48:51\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 16:54+1000\n"
-"Last-Translator: Sam Friedmann <sfriedma at redhat.com>\n"
-"Language-Team: French <en at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:51+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,7 +25,7 @@
 msgstr "Le Framework d'application Seam"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Seam makes it easy to create applications with annotated plain Java classes. "
 "We can make common programming tasks even easier by providing a set of pre-"
@@ -32,14 +33,10 @@
 msgstr ""
 "Seam facilite vraiment la création d'applications grâce à l'écriture de "
 "classes Java simples avec annotations, qui n'ont pas besoin d'étendre des "
-"interfaces ou superclasses particulières. Mais nous pouvons encore plus "
-"simplifier certaines tâches de programmation fréquentes en fournissant un "
-"ensemble de composants imbriqués qui peuvent être ré-utilisés soit par la "
-"configuration dans <literal>components.xml</literal> (pour tous les cas "
-"simples) soit par extension."
+"interfaces ou superclasses particulières."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Seam Application Framework can reduce the amount of code you need to "
 "write in a web application for basic database access with either Hibernate "
@@ -48,7 +45,7 @@
 msgstr ""
 "Le <emphasis>Framework d'application Seam</emphasis> peut réduire la "
 "quantité de code à écrire quand vous effectuez des accès de base de données "
-"basiques dans une application web, avec soit Hibernate soit JPA."
+"basiques dans une application web, avec soit Hibernate soit JPA. Le framework contient une poignée de classes simples qui sont faciles à comprendre et à prolonger si nécessaire."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -56,7 +53,7 @@
 msgstr "Introduction"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The components provided by the Seam Application Framework can be used in two "
 "separate approaches. The first approach is to install and configure an "
@@ -71,14 +68,14 @@
 "exactement comme nous l'avons fait avec d'autres composants imbriqués dans "
 "Seam. Par exemple, le fragment suivant du <literal>components.xml</literal> "
 "installe un composant qui peut effectuer des opérations CRUD de base pour "
-"une entité <literal>Contact</literal> :"
+"une entité <literal>Person</literal> :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If this approach seems too XML-heavy, you can approach this through "
 "extension:"
-msgstr ""
+msgstr "Si cette approche est trop 'lourde en XML', vous utiliser l'extension :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -86,17 +83,17 @@
 "The major advantage to the second approach is that the framework classes "
 "were designed for extension and customization, so it is easy to add extra "
 "functionality or override the built-in functionality."
-msgstr ""
+msgstr "L'avantage principal de cette seconde approche est que les classes du framework ont été conçues dans un but d'extension et de personnalisation, donc il est facile d'ajouter des fonctionnalités supplémentaires ou de surcharger la fonctionnalité intégrée."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Another advantage is that you have the option of using EJB stateful session "
 "beans (or plain JavaBean components) as your classes:"
 msgstr ""
 "Le second avantage est que vos classes peuvent être des beans session EJB "
 "stateful si vous le souhaitez. (Ce n'est pas une obligation, si vous "
-"préférez elles peuvent être des composants JavaBean simples.)"
+"préférez elles peuvent être des composants JavaBean simples.) "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -104,10 +101,10 @@
 "You can also make your classes stateless session beans. In this case you "
 "<emphasis>must</emphasis> use injection to provide the persistence context, "
 "even if it is called <literal>entityManager</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez également rendre vos classes stateless session beans. Dans ce cas, vous <emphasis>devez</emphasis> utiliser l'injection pour fournir un contexte de persistence, même si c'est l'<literal>entityManager</literal> :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "At present, the Seam Application Framework provides four main built-in "
 "components: <literal>EntityHome</literal> and <literal>HibernateEntityHome</"
@@ -117,10 +114,10 @@
 "À ce jour, le framework d'application Seam fournit à peine quatre composants "
 "imbriqués : <literal>EntityHome</literal> et <literal>HibernateEntityHome</"
 "literal> pour CRUD, de même que <literal>EntityQuery</literal> et "
-"<literal>HibernateEntityQuery</literal> pour les questions."
+"<literal>HibernateEntityQuery</literal> pour les questions. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Home and Query components are written so that they can be session-, "
 "event- or conversation-scoped. The scope depends upon the state model you "
@@ -128,10 +125,10 @@
 msgstr ""
 "Les composants Home et Query sont écrits de façon à fonctionner avec une "
 "étendue de session, d'évènement ou de conversation. L'étendue utilisée "
-"dépend du modèle de l'état que vous désirez utiliser dans votre application. "
+"dépend du modèle de l'état que vous désirez utiliser dans votre application."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Seam Application Framework works only with Seam-managed persistence "
 "contexts. By default, components will expect a persistence context named "
@@ -147,31 +144,30 @@
 msgstr "Objets Home "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A Home object provides persistence operations for a particular entity class. "
 "Suppose we have our <literal>Person</literal> class:"
 msgstr ""
 "Un objet Home fournit des opérations de persistance pour une classe d'entité "
-"particulière. Supposez que nous ayons notre classe <literal>Person</literal> "
-"de confiance :"
+"particulière. Supposez que nous ayons notre classe <literal>Person</literal> :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "We can define a <literal>personHome</literal> component either through "
 "configuration:"
 msgstr ""
 "Nous pouvons définir un composant <literal>personHome</literal> via la "
-"configuration :"
+"configuration : "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Or through extension:"
-msgstr "Ou l'extension :"
+msgstr "Ou l'extension : "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A Home object provides operations like <literal>persist()</literal>, "
 "<literal>remove()</literal>, <literal>update()</literal> and "
@@ -184,17 +180,17 @@
 "<literal>getInstance()</literal>. Avant de pouvoir appeler les opérations "
 "<literal>remove()</literal>, ou <literal>update()</literal>, vous devez "
 "d'abord définir l'identificateur d'objet qui vous intéresse, en utilisant la "
-"méthode <literal>setId()</literal>."
+"méthode <literal>setId()</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "For example, we can use a Home directly from a JSF page:"
 msgstr ""
 "Vous pouvez utiliser un Home directement à partir d'une page JSF, par "
-"exemple :"
+"exemple : "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is useful to be able to refer to <literal>Person</literal> as "
 "<literal>person</literal>, so we will add that line to <filename>components."
@@ -202,26 +198,26 @@
 msgstr ""
 "Généralement, il est préférable de se référer à <literal>Person</literal> en "
 "tant que <literal>person</literal>, faisons-le en ajoutant une ligne au "
-"<literal>components.xml</literal> :"
+"<literal>components.xml</literal> (si on utilise la configuration) :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Or, if we are using extension, we can add a <literal>@Factory</literal> "
 "method to <literal>PersonHome</literal>:"
 msgstr ""
-"(Si nous utilisons la configuration.) Ou en ajoutant une méthode "
+"Ou en ajoutant une méthode "
 "<literal>@Factory</literal> au <literal>PersonHome</literal> :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This change simplifies our JSF page to the following:"
 msgstr ""
-"(Si nous utilisons l'extension.) Cette modification réduit notre page JSF à "
+"Cette modification réduit notre page JSF à "
 "ce qui suit :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This is all the code required to create new <literal>Person</literal> "
 "entries. If we want to be able to display, update, and delete pre-existing "
@@ -234,17 +230,17 @@
 "pouvoir afficher, mettre à jour et supprimer les entrées <literal>Person</"
 "literal> dans la base de données, nous devons être en mesure de passer "
 "l'identificateur d'entrée au <literal>PersonHome</literal>. À cet effet, les "
-"paramètres de page sont parfaits :"
+"paramètres de page sont parfaits : "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Now we can add the extra operations to our JSF page:"
 msgstr ""
 "Maintenant, nous pouvons ajouter les opérations supplémentaires à notre page "
-"JSF :"
+"JSF : "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "When we link to the page with no request parameters, the page will be "
 "displayed as a <emphasis>Create Person</emphasis> page. When we provide a "
@@ -252,19 +248,19 @@
 "<emphasis>Edit Person</emphasis> page."
 msgstr ""
 "Quand nous accédons à la page avec les paramètres sans requête, la page sera "
-"affichée en tant que page\"Créer Person\". Quand nous fournissons une valeur "
+"affichée en tant que page <emphasis>Créer Person</emphasis>. Quand nous fournissons une valeur "
 "pour le paramètre de requête<literal>personId</literal>, ce sera une page "
-"\"Éditer Person\"."
+"<emphasis>Éditer Person</emphasis>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If we need to create <literal>Person</literal> entries with their "
 "nationality initialized, we can do so easily. Via configuration:"
 msgstr ""
 "Supposez que nous devions créer des entrées <literal>Person</literal> avec "
 "leur nationalité initialisée. Nous pouvons effectuer cela facilement, via la "
-"configuration :"
+"configuration : "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -272,22 +268,22 @@
 msgstr "Ou via l'extension :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>Country</literal> could be an object managed by another Home "
 "object, for example, <literal>CountryHome</literal>."
 msgstr ""
 "Évidemment le <literal>Country</literal> pourrait être un objet géré par un "
-"autre objet Home, par exemple, <literal>CountryHome</literal>."
+"autre objet Home, par exemple, <literal>CountryHome</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To add more sophisticated operations (association management, etc.), we "
 "simply add methods to <literal>PersonHome</literal>."
 msgstr ""
 "Pour ajouter des opérations plus sophistiquées (gestion d'associations, "
-"etc), il nous suffit d'ajouter des méthodes au <literal>PersonHome</literal>."
+"etc), il nous suffit d'ajouter des méthodes au <literal>PersonHome</literal>. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -300,17 +296,17 @@
 "particular entry is persisted, updated, or removed, we can observe the "
 "<literal>org.jboss.seam.afterTransactionSuccess.&lt;name&gt;</literal> "
 "(where <literal>&lt;name&gt;</literal> is the name of the entity)."
-msgstr ""
+msgstr "L'objet Home soulève un événement <literal>org.jboss.seam.afterTransactionSucces</literal> lorsqu'une transaction (un appel à <literal>persist()</literal>, <literal>update()</literal> ou <literal>remove()</literal>) réussit. En observant cet événement, nous pouvons actualiser nos requêtes lorsque les entités sous‑jacentes sont modifiées. Si nous voulons seulement actualiser certaines requêtes lorsqu'une entrée particulière est conservée, mise à jour ou supprimée, nous pouvons observer <literal>org.jboss.seam.afterTransactionSuccess. &lt;name&gt;</literal>(où<literal>&lt;name&gt;</literal>est le nom de l'entité)."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Home object automatically displays Faces messages when an operation "
 "succeeds. To customize these messages we can, again, use configuration:"
 msgstr ""
 "L'objet Home affiche automatiquement des messages quand une opération a "
 "réussi. Pour personnaliser ces messages, nous pouvons, à nouveau, utiliser "
-"la configuration :"
+"la configuration : "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -318,14 +314,14 @@
 msgstr "Ou l'extension :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The best way to specify messages is to put them in a resource bundle known "
 "to Seam — by default, the bundle named <literal>messages</literal>."
 msgstr ""
 "Mais la meilleure façon de spécifier les messages est de les mettre dans un "
 "paquet de ressources connu de Seam (le paquet, appelé <literal>messages</"
-"literal>, par défaut)."
+"literal>, par défaut). "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -342,14 +338,14 @@
 msgstr "Objets questions"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If we need a list of all <literal>Person</literal> instances in the "
 "database, we can use a Query object, like the following."
 msgstr ""
 "Si nous avons besoin d'une liste de toutes les instances <literal>Person</"
 "literal> dans la base de données, nous pouvons utiliser un objet question. "
-"Par exemple :"
+"Par exemple : "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -359,24 +355,22 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If you require pagination support:"
-msgstr ""
+msgstr "Si vous avez besoin du support de pagination :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Use a page parameter to determine which page to display:"
-msgstr ""
-"Nous utiliserons un paramètre de page pour déterminer la page à afficher :"
+msgstr "Nous utiliserons un paramètre de page pour déterminer la page à afficher : "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The JSF code for pagination control is slightly verbose, but manageable:"
+#, no-c-format
+msgid "The JSF code for pagination control is slightly verbose, but manageable:"
 msgstr ""
 "Le code JSF pour un contrôle de pagination est un peu trop détaillé, mais "
-"pas trop difficile à gérer :"
+"pas trop difficile à gérer : "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Real search screens let the user enter optional search criteria to narrow "
 "the list of returned results. The Query object lets you specify optional "
@@ -385,7 +379,7 @@
 "Les écrans de recherche réelles permettent à l'utilisateur d'entrer des "
 "critères de recherche optionnels pour réduire la liste des résultats "
 "retournés. L'objet question vous permet de spécifier les \"restrictions\" "
-"optionnelles pour supporter ce cas d'usage important."
+"optionnelles pour supporter ce cas d'usage important :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -397,14 +391,14 @@
 msgid ""
 "To refresh the query when the underlying entities change, we observe the "
 "<literal>org.jboss.seam.afterTransactionSuccess</literal> event:"
-msgstr ""
+msgstr "Pour actualiser la requête lorsque les entités sous‑jacente sont modifiées, nous observons l'événement <literal>org.jboss.seam.afterTransactionSuccess</literal> :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Or, to refresh the query when the person entity is persisted, updated or "
 "removed through <literal>PersonHome</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Ou, pour actualiser la requête lorsque l'entité de la personne est conservée, mise à jour ou supprimée par le biais de <literal>PersonHome</literal> :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -414,16 +408,18 @@
 "You will need to implement your own method of total result number "
 "calculation by overriding <literal>getCountEjbql()</literal>."
 msgstr ""
+"Malheureusement, les objets de la requête ne fonctionnent pas bien avec les requêtes <emphasis>join fetch</emphasis>. Nous ne recommandons pas l'utilisation de pagination avec ces requêtes. "
+"Vous aurez besoin implémenter votre propre méthode de calcul nombre total de résultats en remplaçant <literal>getCountEjbql()</literal>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "All of the examples in this section have shown re-use via configuration. It "
 "is equally possibly to re-use via extension:"
 msgstr ""
 "Dans cette section, ces exemples ont tous indiqué reuse (en français, ré-"
 "utilisation) par la configuration. Cependant, reuse par l'extension est "
-"aussi possible pour les objets questions."
+"aussi possible pour les objets questions :"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -431,7 +427,7 @@
 msgstr "Contrôleur d'objets"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The class <literal>Controller</literal> and its subclasses "
 "(<literal>EntityController</literal>, <literal>HibernateEntityController</"
@@ -450,13 +446,14 @@
 "imbriqués. Elles aident à éviter quelques frappes (les caractères peuvent "
 "n'en plus finir !) et fournissent une plate-forme de lancement parfaite pour "
 "les nouveaux utilisateurs qui explorent les riches fonctionnalités intégrées "
-"dans Seam. "
+"dans Seam."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For example, <literal>RegisterAction</literal> (from the Seam registration "
 "example) looks like this:"
 msgstr ""
 "Par exemple, voici à quoi ressemblerait le <literal>RegisterAction</literal> "
-"de l'exemple d'enregistrement Seam : "
+"de l'exemple d'enregistrement Seam :"
+



More information about the jboss-cvs-commits mailing list