[jboss-cvs] JBossAS SVN: r101934 - projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/es-ES.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Fri Mar 5 01:11:25 EST 2010


Author: agarcia at jboss.com
Date: 2010-03-05 01:11:25 -0500 (Fri, 05 Mar 2010)
New Revision: 101934

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/es-ES/resolved.po
Log:
in progress friday

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/es-ES/resolved.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/es-ES/resolved.po	2010-03-05 05:49:53 UTC (rev 101933)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/es-ES/resolved.po	2010-03-05 06:11:25 UTC (rev 101934)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia <agarcia at redhat.com>\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 14:14+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 16:10+1000\n"
 "Project-Id-Version: resolved\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -9285,7 +9285,7 @@
 "runtime. It could contain information like which method is being called, the "
 "arguments of the method, etc..."
 msgstr ""
-"Una invocación es una clase JBoss AOP que encapsulate lo que es un joinpiont en tiempo de ejecución. It could contain information like which method is being called, the "
+"Una invocación es una clase JBoss AOP que encapsula lo que es un joinpiont en tiempo de ejecución. It could contain information like which method is being called, the "
 "arguments of the method, etc..."
 
 #. Tag: title
@@ -10685,6 +10685,8 @@
 "name used to look up the MBean is the same as defined in the cache's "
 "configuration file."
 msgstr ""
+"La clase MBeanServerLocator es una clase de ayuda o helper que encuentra el (único) servidor JBoss MBean dentro de la MVJ actual. El método newProxyInstance de la clase javax.management."
+"MBeanServerInvocationHandler crea un proxy dinámico implementando la interfaz dada y usa JMX para despachar dinámicamente métodos invocados frente a la interfaz generada al MBean. El nombre utilizado para buscar el MBean es el mismo que el definido en el archivo de configuración del caché."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:3328
@@ -11195,7 +11197,7 @@
 "complete rewrite of JBossMQ, the legacy JBoss JMS provider. It is the "
 "default JMS provider on JBoss AS 5. Production support is already available "
 "through JBoss EAP 4.3, and we offer developer support for JBoss 4.2.x."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Messaging es el nuevo sistema de mensajería empresarial de JBoss. Es una re-escritura completa de JBossMQ, el proveedor JBoss JMS legado. Es el proveedor JMS predeterminado en JBoss AS 5. Soporte de producción ya está disponible por medio de JBoss EAP 4.3 y ofrecemos soporte para el desarrollador para JBoss 4.2.x."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:3528
@@ -11203,19 +11205,19 @@
 msgid ""
 "JBoss Messaging is a high Performance JMS 1.1 compliant implementation "
 "integrated with JBoss Transactions. It also offers:"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Messaging es una implementación que cumple con los requerimientos de JMS 1.1 de alto rendimiento integrado con JBoss Transactions. También ofrece:"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:3531
 #, no-c-format
 msgid "Clustered Queues and Topics by Default"
-msgstr ""
+msgstr "Colas en clústers y temas predeterminados"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:3536
 #, no-c-format
 msgid "Intelligent Message Redistributions"
-msgstr ""
+msgstr "Resdistribuciones inteligentes de mensajes"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:3541
@@ -11238,6 +11240,8 @@
 "will also be the default JMS provider in JBoss Application Server 5, and is "
 "the default JMS provider for JBoss ESB."
 msgstr ""
+"JBoss Messaging será el proveedor JMS predeterminado en versiones posteriores de JBoss "
+"Enterprise Application Platform y JBoss Service Integration Platform. También será el proveedor JMS predeterminado en el JBoss Application Server 5 y es el proveedor JMS predeterminado para JBoss ESB."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:3554
@@ -11271,7 +11275,7 @@
 "support the largest and most heavily utilized SOAs, enterprise service buses "
 "(ESBs) and other integration needs ranging from the simplest to the highest "
 "demand networks."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Messaging brinda una plataforma de mensajería de código abierto, basada en los estandares que lleva la mensajería de clase empresarial al mercado en masa. También implementa un centro de mensajería de alto rendimiento y robusto que está diseñado para soportar los SOAs más grandes y más utilizados, buses de servicios empresariales (ESBs del inglés enterprise service buses) y otras necesidades de integración que van desde las redes más simples a las más exigentes."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:3558
@@ -11281,7 +11285,7 @@
 "cluster, intelligently balancing and utilizing each nodes CPU cycles, with "
 "no single point of failure, providing a highly scalable and performant "
 "clustering implementation."
-msgstr ""
+msgstr "Le permitirá distribuir sin problemas la carga de su aplicación a través de su clúster, de manera inteligente balanceando y utilizando los ciclos CPU de cada nodo, sin ningún punto de falla, proporcionando una implementación de clúster altamente escalable. "
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:3559
@@ -11290,7 +11294,7 @@
 "JBoss Messaging includes a JMS front-end to deliver messaging in a standards-"
 "based format as well as being designed to be able to support other messaging "
 "protocols in the future."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Messaging incluye una interfaz JMS para entregar mensajes en un formato basado en estándares y también está diseñado para soportar otros protocolos de mensajería en el futuro."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:3560
@@ -11310,6 +11314,8 @@
 "others. Later versions of JBoss Messaging will support AMQP, and JBoss "
 "Messaging will be focussed on becoming the premier AMQP Java broker."
 msgstr ""
+"JBoss Messaging también es una parte integral de la estrategia de mensajería deRed Hat. JBoss Messaging está comprometido con AMQP ( <ulink url=\"http://www."
+"amqp.org/\">AMQP</ulink>)- el nuevo estándar de mensajería de Red Hat y otros. Versiones posteriores de JBoss Messaging soportarán AMQP y JBoss Messaging estará enfocado a convertirse en el principal agente Java AMQP."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:3563
@@ -11348,11 +11354,12 @@
 "Clustering is crucial for highly available enterprise applications, as it is "
 "the clustering infrastructure that supports the redundancy needed for high "
 "availability."
-msgstr ""
+msgstr "Los clústers nos permiten ejecutar una aplicación en varios servidores paralelos (también conocidos como nodos de clústers) al mismo tiempo que proporciona una sola vista a los clientes de la aplicación. La carga se distribuye a través de diferentes servidores e incluso si uno o más de los servidores fallan, la aplicación todavía es accesible por medio de los nodos sobrevivientes del clúster. Los clústers son una aplicacióin empresarial escalable y crucial ya que puede mejorar el rendimiento con simplemente agregar más nodos al clúster. Los clústers son cruciales para las aplicaciones empresariales altamente disponibles ya que la infraestructura del clúster es la que soporta la redundancia que se necesita para una alta disponibilidad. "
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:3587
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The JBoss Application Server (AS) comes with clustering support out of the "
 "box. The simplest way to start a JBoss server cluster is to start several "
@@ -11361,6 +11368,11 @@
 "the <literal>all</literal> configuration, detect each other and "
 "automatically form a cluster."
 msgstr ""
+"El JBoss Application Server (AS) viene con soporte para clústers. The simplest way to start a JBoss server cluster is to start several "
+"JBoss instances on the same local network, using the <literal>run -c all</"
+"literal> command for each instance. Those server instances, all started in "
+"the <literal>all</literal> configuration, detect each other and "
+"automatically form a cluster."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:3590




More information about the jboss-cvs-commits mailing list