[jboss-cvs] JBossAS SVN: r102681 - projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Sun Mar 21 04:20:30 EDT 2010
Author: jdimanos at jboss.com
Date: 2010-03-21 04:20:30 -0400 (Sun, 21 Mar 2010)
New Revision: 102681
Modified:
projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/resolved.po
Log:
update
Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/resolved.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/resolved.po 2010-03-21 06:41:41 UTC (rev 102680)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/resolved.po 2010-03-21 08:20:30 UTC (rev 102681)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: resolved\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-26 14:38+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 19:20+1100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,18 +45,14 @@
#. Tag: author
#: resolved.xml:19
#, no-c-format
-msgid ""
-"<author><firstname>JBoss</firstname> <surname>Community</surname></author>"
-msgstr ""
-"<author><firstname>JBoss</firstname> <surname>Community</surname></author>"
+msgid "<author><firstname>JBoss</firstname> <surname>Community</surname></author>"
+msgstr "<author><firstname>JBoss</firstname> <surname>Community</surname></author>"
#. Tag: editor
#: resolved.xml:26
#, no-c-format
-msgid ""
-"<editor><firstname>JBoss</firstname> <surname>Community</surname></editor>"
-msgstr ""
-"<editor><firstname>JBoss</firstname> <surname>Community</surname></editor>"
+msgid "<editor><firstname>JBoss</firstname> <surname>Community</surname></editor>"
+msgstr "<editor><firstname>JBoss</firstname> <surname>Community</surname></editor>"
#. Tag: title
#: resolved.xml:36
@@ -244,15 +240,13 @@
#: resolved.xml:110
#, no-c-format
msgid "Support, accountability, and trust from a stable company"
-msgstr ""
-"Support, Verantwortlichkeit und das Vertrauen in ein stabiles Unternehmen"
+msgstr "Support, Verantwortlichkeit und das Vertrauen in ein stabiles Unternehmen"
#. Tag: para
#: resolved.xml:115
#, no-c-format
msgid "Expedited problem resolution compared to commercial software vendors"
-msgstr ""
-"Schnellere Problemlösung verglichen mit kommerziellen Software-Anbietern"
+msgstr "Schnellere Problemlösung verglichen mit kommerziellen Software-Anbietern"
#. Tag: title
#: resolved.xml:122
@@ -296,8 +290,7 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:129
#, no-c-format
-msgid ""
-"Open Source Initiative exists to make this case to the commercial world."
+msgid "Open Source Initiative exists to make this case to the commercial world."
msgstr ""
"Die Open Source Initiative existiert, um dies in der kommerziellen Welt zu "
"tun."
@@ -722,8 +715,7 @@
#: resolved.xml:406
#, no-c-format
msgid "The following are current compatibility issues for JBoss AS5:"
-msgstr ""
-"Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Kompatibilitätsprobleme für JBoss AS5:"
+msgstr "Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Kompatibilitätsprobleme für JBoss AS5:"
#. Tag: para
#: resolved.xml:410
@@ -806,8 +798,7 @@
#: resolved.xml:444
#, no-c-format
msgid "EJB 2.1 Remote/Local interfaces must extend EJBObject/EJBLocalObject"
-msgstr ""
-"EJB 2.1 Remote/Local Interfaces müssen EJBObject/EJBLocalObject erweitern"
+msgstr "EJB 2.1 Remote/Local Interfaces müssen EJBObject/EJBLocalObject erweitern"
#. Tag: para
#: resolved.xml:452
@@ -2173,8 +2164,7 @@
#: resolved.xml:790
#, no-c-format
msgid "Operation parameters are defined by individual message parts."
-msgstr ""
-"Operationsparameter werden durch individuelle Nachrichtenteile definiert."
+msgstr "Operationsparameter werden durch individuelle Nachrichtenteile definiert."
#. Tag: programlisting
#: resolved.xml:794
@@ -2408,8 +2398,7 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:864
#, no-c-format
-msgid ""
-"Note that only the endpoint implementation bean and web.xml are required."
+msgid "Note that only the endpoint implementation bean and web.xml are required."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -2517,8 +2506,7 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:892
#, no-c-format
-msgid ""
-"A JSR-181 EJB service endpoint is packaged as an ordinary ejb deployment."
+msgid "A JSR-181 EJB service endpoint is packaged as an ordinary ejb deployment."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
@@ -2714,7 +2702,7 @@
#: resolved.xml:917
#, no-c-format
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Dienst"
#. Tag: para
#: resolved.xml:918
@@ -2745,7 +2733,7 @@
#: resolved.xml:923
#, no-c-format
msgid "Static case"
-msgstr ""
+msgstr "Statischer Fall"
#. Tag: para
#: resolved.xml:925
@@ -2847,7 +2835,7 @@
#: resolved.xml:932
#, no-c-format
msgid "Dynamic case"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamischer Fall"
#. Tag: para
#: resolved.xml:934
@@ -2932,7 +2920,7 @@
#: resolved.xml:952
#, no-c-format
msgid "Dynamic Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamischer Proxy"
#. Tag: para
#: resolved.xml:953
@@ -2942,6 +2930,9 @@
"the <ulink url=\"http://jbws.dyndns.org/mediawiki/index.php?title=JAX-"
"WS_User_Guide#Service\">#Service</ulink>."
msgstr ""
+"Sie können eine Instanz eines Client-Proxy mittels einer der getPort-Methoden auf "
+"<ulink url=\"http://jbws.dyndns.org/mediawiki/index.php?title=JAX-"
+"WS_User_Guide#Service\">#Service</ulink> erstellen."
#. Tag: programlisting
#: resolved.xml:954
@@ -3088,7 +3079,7 @@
#: resolved.xml:963
#, no-c-format
msgid "There are two uses to the WebServiceRef annotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Es existieren zwei Anwendungen für die WebServiceRef-Annotation:"
#. Tag: para
#: resolved.xml:966
@@ -3486,6 +3477,11 @@
"<ulink url=\"http://jbws.dyndns.org/mediawiki/index.php?title=JAX-"
"WS_User_Guide#Web_Service_Clients\">#Web Service Clients</ulink>"
msgstr ""
+"Dieser Abschnitt beschreibt Konzepte, die gleichermaßen für <ulink url=\"http://"
+"jbws.dyndns.org/mediawiki/index.php?title=JAX-"
+"WS_User_Guide#Web_Service_Endpoints\">#Web Service Endpoints</ulink> und "
+"<ulink url=\"http://jbws.dyndns.org/mediawiki/index.php?title=JAX-"
+"WS_User_Guide#Web_Service_Clients\">#Web Service Clients</ulink> gelten"
#. Tag: title
#: resolved.xml:1031
@@ -3605,6 +3601,9 @@
"myhandlers.foo.com/handlerfile1.xml\">http://myhandlers.foo.com/handlerfile1."
"xml</ulink>)"
msgstr ""
+"1. Eine absolute java.net.URL in externalForm. (z.B.: <ulink url=\"http://"
+"myhandlers.foo.com/handlerfile1.xml\">http://myhandlers.foo.com/handlerfile1."
+"xml</ulink>)"
#. Tag: para
#: resolved.xml:1060
@@ -3613,6 +3612,8 @@
"2. A relative path from the source file or class file. (ex: bar/handlerfile1."
"xml)"
msgstr ""
+"2. Ein relativer Pfad von der Quelldatei oder Klassendatei. (z.B.: bar/handlerfile1."
+"xml)"
#. Tag: title
#: resolved.xml:1063
@@ -3875,7 +3876,7 @@
#: resolved.xml:1120
#, no-c-format
msgid "JAXB Introductions"
-msgstr ""
+msgstr "JAXB-Einführung"
#. Tag: title
#: resolved.xml:1127
@@ -3928,7 +3929,7 @@
#: resolved.xml:1197
#, no-c-format
msgid "MTOM enabled service implementations"
-msgstr ""
+msgstr "MTOM-aktivierte Dienstimplementierungen"
#. Tag: programlisting
#: resolved.xml:1199
@@ -4255,8 +4256,7 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:1248
#, no-c-format
-msgid ""
-"Providing a new service, and you want the contract to be generated for you"
+msgid "Providing a new service, and you want the contract to be generated for you"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -5077,7 +5077,7 @@
#: resolved.xml:1451
#, no-c-format
msgid "All that is left to do, is write and compile the client:"
-msgstr ""
+msgstr "Jetzt bleibt nur noch das Schreiben und Kompilieren des Client:"
#. Tag: programlisting
#: resolved.xml:1452
@@ -5127,6 +5127,9 @@
"mediawiki/index.php?title=Wsrunclient\">wsrunclient</ulink> tool. This is "
"just a convenience tool that invokes java with the needed classpath:"
msgstr ""
+"Es kann leicht mittels des <ulink url=\"http://jbws.dyndns.org/"
+"mediawiki/index.php?title=Wsrunclient\">wsrunclient</ulink>-Tools ausgeführt werden. "
+"Dies ist nur ein Komfort-Tool, das Java mit dem benötigten Klassenpfad aufruft:"
#. Tag: programlisting
#: resolved.xml:1454
@@ -5238,13 +5241,13 @@
#: resolved.xml:1500
#, no-c-format
msgid "Web Service Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Webdienst-Erweiterungen"
#. Tag: title
#: resolved.xml:1502
#, no-c-format
msgid "WS-Addressing"
-msgstr ""
+msgstr "WS-Addressing"
#. Tag: para
#: resolved.xml:1503
@@ -5687,8 +5690,7 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:1556
#, no-c-format
-msgid ""
-"WS-Eventing is defined by the combination of the following specifications:"
+msgid "WS-Eventing is defined by the combination of the following specifications:"
msgstr ""
#. Tag: ulink
@@ -5724,7 +5726,7 @@
#: resolved.xml:1577
#, no-c-format
msgid "Collaboration"
-msgstr ""
+msgstr "Kollaboration"
#. Tag: para
#: resolved.xml:1590
@@ -5912,8 +5914,7 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:1626
#, no-c-format
-msgid ""
-"You need to tell JBossWS that it requires WS-Addressing for this endpoint"
+msgid "You need to tell JBossWS that it requires WS-Addressing for this endpoint"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -6257,15 +6258,14 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:1690
#, no-c-format
-msgid ""
-"eventKeepAlive - keep alive before an undelivered event message is discarded."
+msgid "eventKeepAlive - keep alive before an undelivered event message is discarded."
msgstr ""
#. Tag: title
#: resolved.xml:1696
#, no-c-format
msgid "WS-Security"
-msgstr ""
+msgstr "WS-Security"
#. Tag: para
#: resolved.xml:1697
@@ -6286,6 +6286,8 @@
"This chapter describes how to use WS-Security to sign and encrypt a simple "
"SOAP message."
msgstr ""
+"Dieses Kapitel beschreibt die Verwendung von WS-Security zum unterzeichnen und "
+"verschlüsseln einer einfachen SOAP-Nachricht."
#. Tag: emphasis
#: resolved.xml:1700
@@ -6296,9 +6298,8 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:1702
#, no-c-format
-msgid ""
-"WS-Security is defined by the combination of the following specifications:"
-msgstr ""
+msgid "WS-Security is defined by the combination of the following specifications:"
+msgstr "WS-Security ist durch die Kombination folgender Spezifikationen definiert:"
#. Tag: ulink
#: resolved.xml:1706
@@ -6850,8 +6851,7 @@
#: resolved.xml:1843
#, no-c-format
msgid "Let us look at the individual configuration items that can be changed."
-msgstr ""
-"Sehen wir uns einzelne Konfigurationposten an, die verändert werden können."
+msgstr "Sehen wir uns einzelne Konfigurationposten an, die verändert werden können."
#. Tag: para
#: resolved.xml:1844
@@ -7005,6 +7005,8 @@
"Please remember to change the hostname from \"localhost\" to the hostname of "
"the UDDI service/JBoss Server."
msgstr ""
+"Vergessen Sie bitte nicht, den Host-Name von \"localhost\" zum Host-Name des "
+"UDDI service/JBoss Servers zu ändern."
#. Tag: para
#: resolved.xml:1859
@@ -7572,8 +7574,7 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:1942
#, no-c-format
-msgid ""
-"WS-Policy is defined by the combination of the following specifications:"
+msgid "WS-Policy is defined by the combination of the following specifications:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
@@ -8415,8 +8416,7 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:2128
#, no-c-format
-msgid ""
-"VFS : the api for representing the read-only file system of the deployment."
+msgid "VFS : the api for representing the read-only file system of the deployment."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -8806,8 +8806,7 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:2383
#, no-c-format
-msgid ""
-"protected abstract T parse(DeploymentUnit unit, VirtualFile file) - abstract."
+msgid "protected abstract T parse(DeploymentUnit unit, VirtualFile file) - abstract."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -9606,8 +9605,7 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:2707
#, no-c-format
-msgid ""
-"fine grained replication, where only modified object fields are replicated."
+msgid "fine grained replication, where only modified object fields are replicated."
msgstr ""
"feinkörnige Replikation, bei der nur modifizierte Objektfelder repliziert "
"werden."
@@ -9675,8 +9673,7 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:2728
#, no-c-format
-msgid ""
-"In addition, JBoss Cache offers a rich set of enterprise-class features:"
+msgid "In addition, JBoss Cache offers a rich set of enterprise-class features:"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -9795,8 +9792,7 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:2753
#, no-c-format
-msgid ""
-"Group creation and deletion. Group members can be spread across LANs or WANs"
+msgid "Group creation and deletion. Group members can be spread across LANs or WANs"
msgstr ""
"Erstellung und Löschung von Gruppen. Gruppenmitglieder können über LANs oder "
"WANs verteilt sein"
@@ -10516,8 +10512,7 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:3332
#, no-c-format
-msgid ""
-"More information on JBoss Cache can be obtained from the following resources:"
+msgid "More information on JBoss Cache can be obtained from the following resources:"
msgstr ""
#. Tag: ulink
@@ -10669,22 +10664,19 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:3380
#, no-c-format
-msgid ""
-"Participants may not allow their resources to be locked for long durations."
+msgid "Participants may not allow their resources to be locked for long durations."
msgstr ""
#. Tag: para
#: resolved.xml:3383
#, no-c-format
-msgid ""
-"The communication infrastructure between participants may not be reliable."
+msgid "The communication infrastructure between participants may not be reliable."
msgstr ""
#. Tag: para
#: resolved.xml:3386
#, no-c-format
-msgid ""
-"Some of the ACID properties of traditional transactions are not mandatory."
+msgid "Some of the ACID properties of traditional transactions are not mandatory."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -10712,8 +10704,7 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:3398
#, no-c-format
-msgid ""
-"Transactions that have to be rolled back have the concept of compensation."
+msgid "Transactions that have to be rolled back have the concept of compensation."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -10821,8 +10812,7 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:3452
#, no-c-format
-msgid ""
-"Flexible deployment: centralized and distributed transaction manager options"
+msgid "Flexible deployment: centralized and distributed transaction manager options"
msgstr ""
"Flexibles Deployment: Zentralisierte und distribuierte Transaktions-Manager "
"Optionen"
@@ -11043,10 +11033,8 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:3554
#, no-c-format
-msgid ""
-"JBoss Messaging is an integral part of Red Hat's strategy for messaging."
-msgstr ""
-"JBoss Messaging ist ein integraler Teil der Red Hat Strategie für Messaging."
+msgid "JBoss Messaging is an integral part of Red Hat's strategy for messaging."
+msgstr "JBoss Messaging ist ein integraler Teil der Red Hat Strategie für Messaging."
#. Tag: para
#: resolved.xml:3555
@@ -12310,10 +12298,8 @@
#. Tag: programlisting
#: resolved.xml:4041
#, no-c-format
-msgid ""
-"java.naming.provier.url=server1:1100,server2:1100,server3:1100,server4:1100"
-msgstr ""
-"java.naming.provier.url=server1:1100,server2:1100,server3:1100,server4:1100"
+msgid "java.naming.provier.url=server1:1100,server2:1100,server3:1100,server4:1100"
+msgstr "java.naming.provier.url=server1:1100,server2:1100,server3:1100,server4:1100"
#. Tag: para
#: resolved.xml:4042
@@ -14592,17 +14578,14 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:4559
#, no-c-format
-msgid ""
-"First, in persistence.xml you need to tell Hibernate to enable query caching:"
+msgid "First, in persistence.xml you need to tell Hibernate to enable query caching:"
msgstr ""
#. Tag: screen
#: resolved.xml:4562
#, no-c-format
-msgid ""
-"<property name=\"hibernate.cache.use_query_cache\" value=\"true\"/>"
-msgstr ""
-"<property name=\"hibernate.cache.use_query_cache\" value=\"true\"/>"
+msgid "<property name=\"hibernate.cache.use_query_cache\" value=\"true\"/>"
+msgstr "<property name=\"hibernate.cache.use_query_cache\" value=\"true\"/>"
#. Tag: para
#: resolved.xml:4563
@@ -16409,8 +16392,7 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:4984
#, no-c-format
-msgid ""
-"Using deploy-hasingleton is very simple, but it does have two drawbacks:"
+msgid "Using deploy-hasingleton is very simple, but it does have two drawbacks:"
msgstr ""
"Die Verwendung von deploy-hasingleton ist sehr einfach, hat jedoch zwei "
"Nachteile:"
@@ -17941,8 +17923,7 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:5347
#, no-c-format
-msgid ""
-"The available attributes in the above JGroups configuration are listed below."
+msgid "The available attributes in the above JGroups configuration are listed below."
msgstr ""
"Die verfügbaren Attribute in der obigen JGroups Konfiguration sind unten "
"angeführt."
@@ -18164,8 +18145,7 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:5440
#, no-c-format
-msgid ""
-"Below are the attributes available in the <literal>TCP</literal> element."
+msgid "Below are the attributes available in the <literal>TCP</literal> element."
msgstr ""
"Unten sind die im <literal>TCP</literal>-Element verfügbaren Attribute "
"angeführt."
@@ -18441,8 +18421,7 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:5547
#, no-c-format
-msgid ""
-"Here is another example PING configuration for contacting a Gossip Router."
+msgid "Here is another example PING configuration for contacting a Gossip Router."
msgstr ""
"Hier ist ein weiteres Beispiel für eine PING-Konfiguration zur "
"Kontaktaufnahme mit einem Gossip Router."
@@ -19541,10 +19520,8 @@
#. Tag: programlisting
#: resolved.xml:6068
#, no-c-format
-msgid ""
-"<pbcast.STATE_TRANSFER down_thread=\"false\" up_thread=\"false\"/>"
-msgstr ""
-"<pbcast.STATE_TRANSFER down_thread=\"false\" up_thread=\"false\"/>"
+msgid "<pbcast.STATE_TRANSFER down_thread=\"false\" up_thread=\"false\"/>"
+msgstr "<pbcast.STATE_TRANSFER down_thread=\"false\" up_thread=\"false\"/>"
#. Tag: title
#: resolved.xml:6075
@@ -19744,8 +19721,7 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:6147
#, no-c-format
-msgid ""
-"Binding JGroups to the same interface as other services. Simple, just use -b:"
+msgid "Binding JGroups to the same interface as other services. Simple, just use -b:"
msgstr ""
#. Tag: screen
@@ -20004,8 +19980,7 @@
#: resolved.xml:6246
#, no-c-format
msgid "Why do I need to change the multicast port if I change the address?"
-msgstr ""
-"Warum muss ich den Multicast-Port wechseln, wenn ich die Adresse ändere?"
+msgstr "Warum muss ich den Multicast-Port wechseln, wenn ich die Adresse ändere?"
#. Tag: para
#: resolved.xml:6247
@@ -20334,8 +20309,7 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:6387
#, no-c-format
-msgid ""
-"You have to be a super-user with required privileges to install java classes."
+msgid "You have to be a super-user with required privileges to install java classes."
msgstr ""
"Zur Installation von Java-Klassen müssen Sie ein Super-User mit allen "
"erforderlichen Privilegien sein."
@@ -20343,8 +20317,7 @@
#. Tag: para
#: resolved.xml:6392
#, no-c-format
-msgid ""
-"The jar file you are trying to install should be created without compression."
+msgid "The jar file you are trying to install should be created without compression."
msgstr ""
"Die jar-Datei, die Sie zu installieren versuchen sollte ohne Kompression "
"erstellt werden."
@@ -21108,3 +21081,4 @@
" \n"
" ... ...\n"
"]]>"
+
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list