[jboss-cvs] JBossAS SVN: r103278 - projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Mar 30 21:10:03 EDT 2010
Author: jito at redhat.com
Date: 2010-03-30 21:10:02 -0400 (Tue, 30 Mar 2010)
New Revision: 103278
Modified:
projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/FAQ.po
Log:
translation in progress
Modified: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/FAQ.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/FAQ.po 2010-03-30 23:10:24 UTC (rev 103277)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/ja-JP/FAQ.po 2010-03-31 01:10:02 UTC (rev 103278)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: FAQ\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-30 15:26+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-31 11:09+1000\n"
"Last-Translator: Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -378,132 +378,132 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "This command lets you load an integrated version of the library that includes all existing Scriptaculous files, <emphasis>except</emphasis> <filename>unittest.js</filename>. If you do not want to load the whole library, but wish to load a specific file (for example, <filename>effect.js</filename>), use the following:"
-msgstr ""
+msgstr "このコマンドは、 <filename>unittest.js</filename> を除く既存の Scriptaculous ファイルすべてが含まれるライブラリの統合バージョンをロードできるようにします。 ライブラリ全体ではなく、 特定のファイル (<filename>effect.js</filename> など) をロードしたい場合は、次を使用します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "If you load the whole library, you do not need to load a particular file."
-msgstr ""
+msgstr "ライブラリ全体をロードする場合、 特定ファイルをロードする必要はありません。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "How do I avoid the problem with text wrapping in <literal><rich:tab></literal> in Internet Explorer 7?"
-msgstr ""
+msgstr "Internet Explorer 7 における <literal><rich:tab></literal> のテキストの折り返しに関する問題を回避するにはどうしたらよいでしょうか。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The problem lies with a tab height bug in IE7. (Tab height is correct in Firefox and in IE6.) To work around the bug, you can change the doctype declaration from:"
-msgstr ""
+msgstr "この問題は IE7 におけるタブの高さのバグが原因となっています (タブの高さは Firefox や IE6 では適切です)。 このバグを回避するには、 下記の doctype 宣言を変更します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "to:"
-msgstr ""
+msgstr "上記を下記のように変更します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "You can also see the <ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/RF-1011\">JIRA Issue</ulink> for further information."
-msgstr ""
+msgstr "詳細は、 <ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/RF-1011\">JIRA Issue</ulink> でも参照できます。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "How can I save the status of the <literal><rich:effect></literal> component?"
-msgstr ""
+msgstr "<literal><rich:effect></literal> コンポーネントの状態を保存するにはどうしたらよいですか。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<literal><rich:effect></literal> has several callback methods such as <literal>beforeStart</literal> and <literal>afterFinish</literal>, which can be used to save the status. You can also see the <ulink url=\"http://wiki.github.com/madrobby/scriptaculous/core-effects\">Scriptaculous Core Effects</ulink> page for further information."
-msgstr ""
+msgstr "<literal><rich:effect></literal> には、 <literal>beforeStart</literal> や <literal>afterFinish</literal> といった状態の保存に使用できるコールバックメソッドがいくつかあります。 詳細は <ulink url=\"http://wiki.github.com/madrobby/scriptaculous/core-effects\">Scriptaculous Core Effects</ulink> ページでも参照できます。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "How do I send an additional parameter to the server with <literal><rich:suggestionbox></literal>?"
-msgstr ""
+msgstr "<literal><rich:suggestionbox></literal> でどのように追加のパラメータをサーバーに送信しますか。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "This example code gives you one method:"
-msgstr ""
+msgstr "以下のコード例が 1 つの方法になります。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "In the example, the <literal>onselect</literal> event sends the selected value to the server. You can pass additional fields of the selected object (which do not belong to the <literal>fetchvalue</literal> attribute) in the same way."
-msgstr ""
+msgstr "この例では、 <literal>onselect</literal> イベントが選択された値をサーバーに送信します。 同様に、選 択されたオブジェクトの追加フィールド (<literal>fetchvalue</literal> 属性に属さない) を渡すこともできます。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "How do I set the border of <literal><rich:dataTable></literal> to 0px?"
-msgstr ""
+msgstr "<literal><rich:dataTable></literal> の境界線を 0px に設定するにはどうしたらよいですか。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Add the following code to your CSS file:"
-msgstr ""
+msgstr "CSS ファイルに次のコードを追加します。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "How do I dynamically create a <literal><rich:suggestionbox></literal>?"
-msgstr ""
+msgstr "<literal><rich:suggestionbox></literal> を動的に作成するにはどうしたらよいですか。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The following code is a working example:"
-msgstr ""
+msgstr "次のコードが例となります。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "What should I change on the server side?"
-msgstr ""
+msgstr "サーバー側で何を変更すべきですか。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The list of zones to be rerendered can be specified as an EL expression. The list of IDs is formed during the <literal>RENDER_RESPONSE</literal> <emphasis>beforePhase</emphasis>, so you can point the <literal>reRender</literal> to the <classname>Set</classname>, and fill it during a tracking request to form a list of areas which can be dynamically updated."
-msgstr ""
+msgstr "レンダリングするゾーンのリストは EL 表現として指定することができます。 ID のリストは <literal>RENDER_RESPONSE</literal> <emphasis>beforePhase</emphasis> の間に形成されます。 よって、 <literal>reRender</literal> を <classname>Set</classname> へ示し、 追跡要求中にフィルして動的にアップデートできるエリアのリストを形成できます。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "How can I check request conditions before sending a request?"
-msgstr ""
+msgstr "要求を送信する前にどのように要求を確認できますか。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "To check the terms of sending a request on a client, add the <literal>onSubmit</literal> attribute to all components, like so:"
-msgstr ""
+msgstr "クライアント上で要求を送信する条件を確認するには、 次のように <literal>onSubmit</literal> 属性をすべてのコンポーネントへ追加します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "In this example, the <literal>doSomething()</literal> function is executed before the AJAX request, and if the function returns <literal>false</literal>, the request is not fired."
-msgstr ""
+msgstr "この例では、 AJAX 要求の前に <literal>doSomething()</literal> 関数が実行され、 この関数が <literal>false</literal> を返した場合は要求がファイアされません。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The behavior of our <literal>onsubmit</literal> attribute differs slightly from the standard <literal>onsubmit</literal>. Do not return <literal>true</literal> if you want to fire the request: <code><xxx><a4j:support event=\"onclick\" onsubmit=\"return true;\"></code> becomes <code><xxx onclick=\"return true;A4J.Submit(.... );\" ></code> and standard event processing is fired instead of the request. Only return <literal>false</literal> if your conditions were not completed, or set actions to be performed without any returned response if you do need to fire the request."
-msgstr ""
+msgstr "この <literal>onsubmit</literal> 属性の動作は標準的な <literal>onsubmit</literal> とは若干異なります。 要求をファイアしたい場合は <literal>true</literal> を返しません。 <code><xxx><a4j:support event=\"onclick\" onsubmit=\"return true;\"></code> が <code><xxx onclick=\"return true;A4J.Submit(.... );\" ></code> になり、 要求の代わりに標準のイベントプロセスがファイアされます。 状態が完了しなかった場合のみ <literal>false</literal> を返すか、 要求をファイアする必要がない場合に返される応答がないままアクションが実行されます。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "What were the changes to the <varname>onComplete</varname> attribute after version 1.0?"
-msgstr ""
+msgstr "バージョン 1.0 後に適用された <varname>onComplete</varname> への変更は何ですか。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "To avoid conflict with other JavaScript attributes, we have changed the placement of a function during a Javascript call. Rather than inserting attribute contents (<code>oncomplete:anotherFunction(this)</code>), we make the function anonymous (<code>oncomplete:function(){anotherFunction(this);}</code>) so that you can insert a <emphasis>chain</emphasis> of statements into an attribute."
-msgstr ""
+msgstr "他の JavaScript 属性との競合を避けるため、 JavaScript 呼び出し中の関数の配置が変更されました。 属性の内容 (<code>oncomplete:anotherFunction(this)</code>) を挿入する代わりに、 関数を匿名にし (<code>oncomplete:function(){anotherFunction(this);}</code>)、 ステートメントのチェーンを属性に挿入できるようにします。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The change also means that the <literal>this</literal> keyword will point to a parameter map instead of a control element. You can use <code>document.findElementById()</code> to retrieve references to this parameter map after a request is processed. Pages updated with AJAX will then reference a control removed from a DOM tree."
-msgstr ""
+msgstr "この変更により、 <literal>this</literal> キーワードがコントロールエレメントではなくパラメータマップを示すようになります。 <code>document.findElementById()</code> を使用して要求が処理された後にこのパラメータへの参照を読み出すことができます。 AJAX でアップデートされたページは、 DOM ツリーより削除されたコントロールを参照します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "If you are certain that your element will not be updated, you can add <literal>onsubmit</literal> to your <literal><a4j:support></literal> tag (or <literal>onclick</literal> to your <literal><a4j:commandLink/Button></literal> tag) to place a reference to a known variable, like so: <code><a4j:commandLink onclick=\"var myControl=this;\" oncomplete=\"anotherFunction(myControl)\"/></code>)."
-msgstr ""
+msgstr "エレメントがアップデートされなかったことを確信できる場合は、 <literal>onsubmit</literal> を <literal><a4j:support></literal> タグに追加し (または <literal>onclick</literal> を <literal><a4j:commandLink/Button></literal> タグに追加)、 次のように参照を既知の変数に追加します。 <code><a4j:commandLink onclick=\"var myControl=this;\" oncomplete=\"anotherFunction(myControl)\"/></code>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The onComplete syntax now follows this form:"
-msgstr ""
+msgstr "onComplete 構文は次のフォームに従うようになります。"
#. Tag: para
#, no-c-format
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list