[jboss-cvs] JBossAS SVN: r104467 - projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed May 5 01:16:08 EDT 2010


Author: croe at redhat.com
Date: 2010-05-05 01:16:08 -0400 (Wed, 05 May 2010)
New Revision: 104467

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/Links_to_Resources.po
   projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/Settings.po
   projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/Technical_Requirements.po
Log:
translation completed - still requires proof reading

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/Links_to_Resources.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/Links_to_Resources.po	2010-05-05 05:06:17 UTC (rev 104466)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/Links_to_Resources.po	2010-05-05 05:16:08 UTC (rev 104467)
@@ -1,74 +1,77 @@
-# 
+# translation of Links_to_Resources.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Links_to_Resources\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-05 10:15+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Links to information resources"
-msgstr ""
+msgstr "Liens vers des ressources d'information"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Web Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Ressources Web"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Ressources"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Liens"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "JBoss RichFaces"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss RichFaces"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://labs.jboss.com/portal/jbossrichfaces/\">JBoss RichFaces</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://labs.jboss.com/portal/jbossrichfaces/\">JBoss RichFaces</ulink>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Forum"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Forum"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://jboss.com/index.html?module=bb&amp;op=main&amp;c=27\">JBoss Forums</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://jboss.com/index.html?module=bb&amp;op=main&amp;c=27\">JBoss Forums</ulink>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces Wiki"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://labs.jboss.com/wiki/RichFaces\">RichFaces Wiki</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://labs.jboss.com/wiki/RichFaces\">RichFaces Wiki</ulink>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces Blog"
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces Blog"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://jroller.com/page/a4j\">RichFaces Blog</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://jroller.com/page/a4j\">RichFaces Blog</ulink>"
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/Settings.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/Settings.po	2010-05-05 05:06:17 UTC (rev 104466)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/Settings.po	2010-05-05 05:16:08 UTC (rev 104467)
@@ -1,334 +1,337 @@
-# 
+# translation of Settings.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Settings\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:50+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Settings for different environments"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres pour des environnements differents"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces includes support for all tags (components) included in the JavaServer Faces (JSF) specification. To add RichFaces capabilities to an existing JSF project, place the RichFaces libraries into the <filename>lib</filename> directory of the project, and add filter mapping. The behavior of the existing project does not change when you add RichFaces."
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces inclut un support pour toutes les balises (composants) qui sont inclus dans la spécification JavaServer Faces (JSF). Pour ajouter les capacités de RIchFaces à un projet JSF existant, mettez les bibliothéques RichFaces dans le répertoire <filename>lib</filename> du projet, et ajouter le mappage du filtre. Le comportement du projet existant ne change pas quand vous ajoutez RichFaces."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Web Application Descriptor Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres de déscripteur d'application Web"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces does not require that any parameters be defined in your <filename>web.xml</filename>, but the RichFaces parameters listed below will help you during the development process and increase the flexibility of your RichFaces applications."
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces ne requiert pas que les paramètres soient définis dans <filename>web.xml</filename>, mais les paramètres RichFaces listés ci-dessous vont vous aider au cours du processus de développement, et vont augmenter la flexibilité de vos applications RichFaces."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Initialization Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres d'initialisation"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur par défaut"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.richfaces.SKIN"
-msgstr ""
+msgstr "org.richfaces.SKIN"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "DEFAULT"
-msgstr ""
+msgstr "DEFAULT"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "The name of a skin that is used in an application. Can be a literal string with a skin name or the EL expression (<literal>#{...}</literal>) associated with a String property (skin name) of a property of a <literal>org.richfaces.framework.skin</literal> type. In the latter case, that instance is used as the current skin."
-msgstr ""
+msgstr "Le nom d'une apparence qui est utilisée dans une application. Il peut s'agir d'un string littéral avec un nom d'apparence ou d'expression EL (<literal># {...}</literal>) associée à une propriété String (nom de skin) d'une propriété d'un type de <literal>org.richfaces.framework.skin</literal>. Dans ce dernier cas, cette instance sera utilisée comme apparence."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.richfaces.LoadScriptStrategy"
-msgstr ""
+msgstr "org.richfaces.LoadScriptStrategy"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Defines how the RichFaces script files are loaded to the application. Possible values are <literal>ALL</literal>, <literal>DEFAULT</literal> and <literal>NONE</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Définissez comment les fichiers de script RichFaces sont télédéchargés dans l'application. Les valeurs possibles sont <literal>ALL</literal>, <literal>DEFAULT</literal> ou <literal>NONE</literal>."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.richfaces.LoadStyleStrategy"
-msgstr ""
+msgstr "org.richfaces.LoadStyleStrategy"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Defines how the RichFaces style files are loaded into the application. Possible values are: <literal>ALL</literal>, <literal>DEFAULT</literal>, or <literal>NONE</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Définit comment les fichiers de style de RichFaces sont télédéchargés dans l'application. Les valeurs possibles sont : <literal>ALL</literal>, <literal>DEFAULT</literal>, ou <literal>NONE</literal>."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.LOGFILE"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.LOGFILE"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "aucun"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "The URL of an application or a container log file (if applicable). If this parameter is set, content from the given URL is shown on a Debug page in the <literal>iframe</literal> window."
-msgstr ""
+msgstr "L'URL d'une application ou un fichier log de conteneur (si applicable). Si les paramètres est déterminé, le contenu d'un URL donné apparaîtra sur la page de Deboggage dans la fenêtre <literal>iframe</literal>."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.VIEW_HANDLERS"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.VIEW_HANDLERS"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "A comma-separated list of <literal>ViewHandler</literal> instances for inserting in a view handler chain. These handlers are inserted before the RichFaces viewhandlers, in the order they are listed. In a Facelets application, you would declare <literal>com.sun.facelets.FaceletViewHandler</literal> here instead of in the <filename>faces-config.xml</filename> file."
-msgstr ""
+msgstr "Une liste d'instances <literal>ViewHandler</literal> pour insérer dans une chaine de gestionnaire de vues, séparée par des virgules. Ces gestionnaires sont insérés devant les gestionnaires de vues de RichFaces, dans l'ordre dans lequel ils sont listés. Dans une application Facelets, vous déclareriez <literal>com.sun.facelets.FaceletViewHandler</literal> ici, et non pas dans le fichier <filename>faces-config.xml</filename>."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.CONTROL_COMPONENTS"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.CONTROL_COMPONENTS"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "A comma-separated list of special <emphasis>control case</emphasis> components, such as the messages bundle loader or an alias bean component. These handlers are provided via a reflection from the static field <literal>COMPONENT_TYPE</literal>. Encoding methods for these components are always called while rendering AJAX responses, even if a component has not been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Une liste de composants <emphasis>control case</emphasis>, séparés par des virgules, comme le chargeur de groupes de messages ou un composant bean alias. Ces gestionnaires sont fournis via une reflection d'un champ static <literal>COMPONENT_TYPE</literal>. Les méthodes de codification de ces composants sont toujours appelées lors du rendu des réponses AJAX, même si un composant n'a pas été mis à jour."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.ENCRYPT_RESOURCE_DATA"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.ENCRYPT_RESOURCE_DATA"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "false"
-msgstr ""
+msgstr "false"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "For generated resources (such as encrypt generation data), this is encoded in the resource URL. For example, the URL of an image generated by the <classname>mediaOutput</classname> component contains the name of a generation method. Since malicious code can exploit this to create a request for any JSF bean or attribute, this parameter should be set to <literal>true</literal> in critical applications. (This fix works with Java Runtime Environment 1.4.)"
-msgstr ""
+msgstr "Pour les ressources générées (telles que les données de génération encryptées), c'est codé dans l'URL de la ressource. Par exemple, l'URL d'une image générée par le composant <classname>mediaOutput</classname> contient le nom d'une méthode de génération. Étant donné que les programmes malveillants peuvent exploiter cela pour créer une demande pour les beans ou attributs JSF, ce paramètre doit être défini sur <literal>true</literal> dans les applications critiques. (Ce correctif fonctionne avec Java Runtime Environment 1.4)."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.ENCRYPT_PASSWORD"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.ENCRYPT_PASSWORD"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "random"
-msgstr ""
+msgstr "au hasard"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "A password used to encrypt resource data. If this is not set, a random password is used."
-msgstr ""
+msgstr "Un mot de passe est utilisé pour encoder les données de ressources encryptées. S'il n'est pas défini, un mot de passe au hasard sera produit."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.COMPRESS_SCRIPT"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.COMPRESS_SCRIPT"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "true"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "When defined, does not allow the frameword to reformat JavaScript files. This means that the debug feature cannot be used."
-msgstr ""
+msgstr "Une fois défini, il ne permet pas au framework de reformater les fichiers JavaSripts. Cela signifie que la fonctionnalité de déboggage ne peut pas être utilisée."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.RESOURCE_URI_PREFIX"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.RESOURCE_URI_PREFIX"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "a4j"
-msgstr ""
+msgstr "a4j"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Defines the prefix to be added to the URLs of all generated resources. This is designed to handle RichFaces generated resource requests."
-msgstr ""
+msgstr "Définit le préfixe à ajouter aux URL pour toutes les ressources générées. C'est conçu pour gérer les requêtes de ressources générées par RichFaces."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.GLOBAL_RESOURCE_URI_PREFIX"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.GLOBAL_RESOURCE_URI_PREFIX"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "a4j/g"
-msgstr ""
+msgstr "a4j/g"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Defines the prefix to be added to the URI of all global resources. This prefix is designed to handle RichFaces generated resource requests."
-msgstr ""
+msgstr "Définit le préfixe qu'il faut ajouter à l'URI pour toutes les ressources globales. Ce préfixe est conçu pour gérer les requêtes de ressources dénérées par RichFaces."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.SESSION_RESOURCE_URI_PREFIX"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.SESSION_RESOURCE_URI_PREFIX"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "a4j/s"
-msgstr ""
+msgstr "a4j/s"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Defines the prefix to be used to track the sessions of generated resources. This prefix is designed to handle RichFaces generated resource requests."
-msgstr ""
+msgstr "Définit le préfixe à utiliser pour retracer les sessions des ressources générées. Ce préfixe est conçu pour gérer les requêtes de ressources dénérées par RichFaces."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.DEFAULT_EXPIRE"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.DEFAULT_EXPIRE"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "86400"
-msgstr ""
+msgstr "86400"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Defines the period (in seconds) for which resources are cached when they are streamed back to the browser."
-msgstr ""
+msgstr "Détermine le délai (en secondes) pendant laquelle les ressources sont mises en cache quand elles sont diffusées vers le navigateur."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.SERIALIZE_SERVER_STATE"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.SERIALIZE_SERVER_STATE"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "If set to <literal>true</literal>, the component state (not the tree) will be serialized before it is stored in the session. This can be useful in applications with view state that is sensitive to model changes. Alternatively, use <literal>com.sun.faces.serializeServerState</literal> and <literal> org.apache.myfaces.SERIALIZE_STATE_IN_SESSION</literal> parameters in their respective environments."
-msgstr ""
+msgstr "Si défini à <literal>true</literal>, l'état de l'élément (et pas l'arborescence) va être sérialisé avant qu'il soit stocké dans la session. Cela peut être utile dans les applications avec l'état d'affichage qui est sensible aux modifications apportées au modèle. Sinon, utiliser les paramètres <literal>com.sun.faces.serializeServerState</literal> et <literal>org.apache.myfaces.SERIALIZE_STATE_IN_SESSION</literal> dans leurs environnements respectifs."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>org.richfaces.SKIN</literal> is used in the same way as <literal>org.ajax4jsf.SKIN</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>org.richfaces.SKIN</literal> est utilisé de la même manière que <literal>org.ajax4jsf.SKIN</literal>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.Filter Initialization Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.Filter Initialization Parameters"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "log4j-init-file"
-msgstr ""
+msgstr "log4j-init-file"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "A path (relative to the web application's context) to the <filename>log4j.xml</filename> configuration file. This can be used to set up per-application custom logging."
-msgstr ""
+msgstr "Un chemin d'accès (relatif au contexte d'application web) au fichier de configuration <filename>log4j.xml</filename>. Peut être utilisé pour configurer le logging personnalisé per-application."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "enable-cache"
-msgstr ""
+msgstr "enable-cache"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Enables caching of framework-generated resources (JavaScript, CSS, images, etc.). However, your cached resources will not be used when attempting to debug custom JavaScript or Styles."
-msgstr ""
+msgstr "Permet la mise en cache de ressources générées par des framework (JavaScript, CSS, images, etc.). Cependant, vos ressources cache ne seront pas utilisées si vous essayez de débogger des Styles ou des Javascript personnalisés."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "forcenotrf"
-msgstr ""
+msgstr "forcenotrf"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Forces all JSF pages to be parsed by a HTML syntax check filter. If set to <literal>false</literal>, only AJAX responses will be parsed and converted to well-formed XML. Setting this to <literal>false</literal> can improve performance, but may also cause unexpected information to be rendered during AJAX updates."
-msgstr ""
+msgstr "Force toutes les pages JSF à être analysées par un filtre de vérificaiton de syntaxe. S'il est fixé à <literal>false</literal>, seules les réponses AJAX seront analysées et converties en XML bien en forme. Le fixer à <literal>false</literal> peut améliorer la performance, mais peut également entraîner que des informations inattendues soient rendues en cours de mise à jour d'AJAX."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Sun JSF RI"
-msgstr ""
+msgstr "Sun JSF RI"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces works with JavaServer Faces 1.2_13 without needing to modify additional settings."
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces fonctionne avec JavaServer Faces 1.2_13 sans besoin d'ajouter des paramètres supplémentaires."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Facelets Support"
-msgstr ""
+msgstr "Support Facelets"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces has high-level support for Facelets, regardless of the version used. However, some JSF frameworks (including Faces) require that their own <literal>ViewHandler</literal> be listed first in the <literal>ViewHandler</literal> chain. RichFaces also requires that its <literal>AjaxViewHandler</literal> be listed first, but because it is installed first, no settings will need to be altered. Where multiple frameworks are used without RichFaces, you can use the <literal>VIEW_HANDLERS</literal> parameter to define the order in which the <literal>ViewHandler</literal>s are used. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Richfaces possède un haut niveau de support pour Facelets, quelque soit la version utilisée. Cependan, certains frameworks JSF (y compris Faces) requièrent que leur propre <literal>ViewHandler</literal> soit listé en premier dans la chaîne de <literal>ViewHandler</literal>. RichFaces requiert également que ses <literal>AjaxViewHandler</literal> soient listés en premier. Mais comme c'est installé en premier, aucun paramètre ne pourra être modifié. Quand plusieurs frameworks sont utilisés sans RichFaces, vous pouvez utiliser le paramètre <literal>VIEW_HANDLERS</literal> pour définir l'ordre dans lequel les <literal>ViewHandler</literal> sont utilisés. Ainsi :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This declares that while <literal>Facelets</literal> will officially be first, <literal>AjaxViewHandler</literal> will briefly be ahead of it to perform some small, important task."
-msgstr ""
+msgstr "Cela déclare que même si <literal>Facelets</literal> passe en premier officiellement, <literal>AjaxViewHandler</literal> passera devant pendant un bref moment pour effectuer quelque tâche rapide mais importante."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "In this case, you need not define <literal>FaceletViewHandler</literal> in <filename>WEB-INF/faces-config.xml</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "Dans un tel cas, vous aurez besoin de définir <literal>FaceletViewHandler</literal> dans <filename>WEB-INF/faces-config.xml</filename>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Seam Support"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Seam Support"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces is compatible with <application>JBoss Seam</application> and Facelets when run within JBoss Enterprise Application Server. No additional JARs are required. All you need to do is package the RichFaces library with your application."
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces est compatible avec <application>JBoss Seam</application> et Facelets quand il est exécuté dans JBoss Enterprise Application Server. Aucun JAR supplémentaire n'est requis. Tout ce que vous avez besoin de faire est d'empaqueter la biblitothèque de Richfaces avec votre application."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For <application>Seam 1.2</application>, your <filename>web.xml</filename> must be as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Pour <application>Seam 1.2</application>, votre <filename>web.xml</filename> doit se présenter ainsi :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<application>Seam 2.x</application> supports RichFaces Filter, so your <filename>web.xml</filename> must look like this:"
-msgstr ""
+msgstr "<application>Seam 2.x</application> supporte le filtre RichFaces, donc votre <filename>web.xml</filename> doit ressembler à ce qui suit :"
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/Technical_Requirements.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/Technical_Requirements.po	2010-05-05 05:06:17 UTC (rev 104466)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/Technical_Requirements.po	2010-05-05 05:16:08 UTC (rev 104467)
@@ -1,179 +1,182 @@
-# 
+# translation of Technical_Requirements.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Technical_Requirements\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-05 15:13+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Technical Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Prérequis techniques"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<application>RichFaces</application> was developed with an open architecture to ensure that it was compatible with the widest possible variety of environments."
-msgstr ""
+msgstr "<application>RichFaces</application> a été développé avec une architecture libre pour maximiser sa compatibilité avec le plus grand nombre d'environnements possibles."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This is what you need to start working with <application>RichFaces 3.3.1</application>:"
-msgstr ""
+msgstr "Voici ce dont vous avez besoin pour travailler avec <application>RichFaces 3.3.1</application> :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Java"
-msgstr ""
+msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "JavaServer Faces"
-msgstr ""
+msgstr "JavaServer Faces"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Java Application Server <emphasis>or</emphasis> Servlet Container"
-msgstr ""
+msgstr "Java Application Server <emphasis>ou</emphasis> Servlet Container"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Browser (on client side)"
-msgstr ""
+msgstr "Navigateur (côté-client)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces Framework"
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces Framework"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Supported Java Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Versions Java prises en charge"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "JDK 1.5 and higher"
-msgstr ""
+msgstr "JDK 1.5 ou version plus élevée"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Supported JavaServer Faces Implementations and Frameworks"
-msgstr ""
+msgstr "Implementations et Frameworks supportées par JavaServer Faces"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Sun JSF-RI - 1.2_12"
-msgstr ""
+msgstr "Sun JSF-RI - 1.2_12"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "MyFaces 1.2.5"
-msgstr ""
+msgstr "MyFaces 1.2.5"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Facelets 1.1.1 - 1.2"
-msgstr ""
+msgstr "Facelets 1.1.1 - 1.2"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Seam 1.2. - 2.1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Seam 1.2. - 2.1.0"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Supported Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Serveurs supportés"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Apache Tomcat 5.5 - 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Apache Tomcat 5.5 - 6.0"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "BEA WebLogic 9.1 - 10.0"
-msgstr ""
+msgstr "BEA WebLogic 9.1 - 10.0"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Resin 3.1"
-msgstr ""
+msgstr "Resin 3.1"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Jetty 6.1.x"
-msgstr ""
+msgstr "Jetty 6.1.x"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Sun Application Server 9 (J2EE 1.5)"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Application Server 9 (J2EE 1.5)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "GlassFish (J2EE 5)"
-msgstr ""
+msgstr "GlassFish (J2EE 5)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "JBoss 4.2.x - 5"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss 4.2.x - 5"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Websphere 7.0. and higher"
-msgstr ""
+msgstr "Websphere 7.0. ou versions supérieures"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Geronimo 2.0 and higher"
-msgstr ""
+msgstr "Geronimo 2.0 ou versions supérieures"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Supported Browsers"
-msgstr ""
+msgstr "Navigateurs pris en charge"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Internet Explorer 6.0 - 8.0"
-msgstr ""
+msgstr "Internet Explorer 6.0 - 8.0"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Firefox 2.0 - 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox 2.0 - 3.0"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Opera 8.5 - 9.5"
-msgstr ""
+msgstr "Opera 8.5 - 9.5"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Safari 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Safari 3.0"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Google Chrome"
-msgstr ""
+msgstr "Google Chrome"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This list is composed from user reports of compatibility. We assume that this list is incomplete, so the absence of your environment from the list does not necessarily mean that it is incompatible with RichFaces."
-msgstr ""
+msgstr "La liste est composée de rapports de compatibilité provenant d'utilisateurs. Nous assumons que cette liste est incomplète, donc, si votre environnement ne figure pas sur cette liste, cela ne signifie pas forcément qu'il est incompatible avec RichFaces."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "We appreciate your feedback about compatible platforms and browsers that are not listed here. This helps us keep the list up-to-date."
-msgstr ""
+msgstr "Nous apprécions vos commentaires sur les plate-formes ou les vaigateurs qui seraient compatibles, mais qui ne figurent pas sur la liste. Cela nous permet de garder la liste à jour."
 




More information about the jboss-cvs-commits mailing list