[jboss-cvs] JBossAS SVN: r105081 - projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu May 20 20:09:09 EDT 2010
Author: ldelima at redhat.com
Date: 2010-05-20 20:09:09 -0400 (Thu, 20 May 2010)
New Revision: 105081
Modified:
projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Transactions.po
Log:
translation ongoing
Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Transactions.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Transactions.po 2010-05-20 23:54:33 UTC (rev 105080)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Transactions.po 2010-05-21 00:09:09 UTC (rev 105081)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Transactions\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-09T13:49:19\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-20 16:00+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-21 10:00+1000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -418,12 +418,12 @@
"unexpected transaction status change. These should not affect the "
"transaction outcome. The problem can be minimized by appropriate turning of "
"the transaction timeout."
-msgstr "Com o objetivo de previnir o bloqueamento dos recursos, o gerenciador da transação irá abortar as transações que não foram completadas após um certo intervalo. Este aborto é realizado pelo conjunto de processos de fundo, coordenado pelo TransactionReaper. Deve-se notar que "
+msgstr "Com o objetivo de prevenir o bloqueamento dos recursos, o gerenciador da transação irá abortar as transações que não foram completadas após um certo intervalo. Este aborto é realizado pelo conjunto de processos de plano de fundo, coordenado pelo TransactionReaper. Deve-se notar que o reaper irá reverter as transações sem interrupção de quaisquer segmentações que possam estar operando naquele escopo. Isso previne a instabilidade que pode resultar na interrupção de segmentações executando o código arbitrário. Além disso, permite abortar as transações onde a segmentação da lógica comercial poderá executar operações sem interrupção tais como chamadas de E/S da rede. No entanto, esta abordagem poderá causar um comportamento inesperado no código em que não é designado a manusear transações multi-segmentadas. Mensagens de aviso e erro podem ser emitidas, ex.: hibernate ou outros componentes cientes da transação como um resultado de a!
lteração de status da transação inesperada. Isto não deverá afetar o resultado da transação. O problema pode ser minimizado pela ativação apropriada do intervalo da transação."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Recovery Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração de Recuperação"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -431,7 +431,7 @@
"To ensure that the transaction manager can, upon server restart after a "
"crash, successfully complete any prepared transactions, it is necessary to "
"configure the recovery system correctly."
-msgstr ""
+msgstr "É necessário configurar o sistema de recuperação corretamente para garantia de que o gerenciador da transação pode, quando o servidor reinicializar após o travamento, completar com êxito quaisquer transações preparadas."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -442,7 +442,7 @@
"transaction log storage, which JBossTS terms the ObjectStore, should be "
"configured in accordance with the guidance provided above. In addition, it "
"is necessary to configure the recovery system to process the logs."
-msgstr ""
+msgstr "Após a fase de confirmação da transação confirmar, o gerenciador da transação grava a informação do estado ao disco com o objetivo, caso a falha ocorrer, ele poderá completar a transação e garantir as propriedades ACID. O armazenamento do log da transação, pelo qual o JBossTS nomeia o ObjectStore, deve ser configurado de acordo com o descrição mencionada acima. Além disso, é necessário configurar o sistema de recuperação para processamento dos logs."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -466,6 +466,8 @@
"XAResourceRecovery interface. See the JBossTS documentation for further "
"details."
msgstr ""
+"A informação gravada nos logs inclui a identidade de transação e os valores xid associados aos XAResources listados na transação. No caso do XAResource impletar sozinho a Serialização, isso também gravado ao log. Tais casos recuram-se consideravelmente, mas infelizmente é uma minoria. A maioria dos XAResources, incluindo estes apresentados ao gerenciador da transação pelo <xa-datasource> do servidor do aplicativo não são Serializados. Portanto, é necessário fornecer claramente o gerenciador da transação com informação suficiente para instanciar uma nova instância XAResource conectada ao mesmo gerenciador de recurso sob reinicialização do servidor. Esse é a melhor conquista de uso do AppServerJDBCXARecovery "
+"plugin para gerenciadores de recurso configurados pelos elementos <xa-datasource> nas pastas -ds.xml. Uma instância é solicitada para cada gerenciador de recurso. O JBoss Messaging inclui seu próprio plugin de recuperação, que deve ser configurado caso as operações de mensagens forem solicitadas com uma transação. Consulte a documentação do JBoss Messaging para maiores detalhes. Os usuários poderão desenvolver os próprios plugins para gerenciadores de recurso não mencionados nos casos anteriores, pela implementação da interface XAResourceRecovery. Consulte a documentação do JBossTS para maiores detalhes."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -479,6 +481,8 @@
"com.arjuna.ats.jta.xaRecoveryNode properties in each server instance should "
"share the same value and this value should be unique to the instance."
msgstr ""
+"Adicionado à configuração dos plugins de recuperação, é necessário configurar um identificador único para cada instância do JBossTS (ex.: servidor do aplicativo) e para configurar quais identificadores de nó tentarão a recuperação. Na maioria dos casos, recomenda-se que cada instância do servidor opere independentemente, usando o próprio ObjectStore e recuperando suas próprias transações. Em tais casos, as propriedades com.arjuna.ats.arjuna.xa.nodeIdentifier e"
+"com.arjuna.ats.jta.xaRecoveryNode de cada servidor devem compartilhar o mesmo valor e este valor deve ser único para a instância."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -490,12 +494,12 @@
msgid ""
"This section presents guidance on the possible causes are resolutions for "
"common transaction related problems."
-msgstr ""
+msgstr "Esta seção apresenta um guia das possíveis causas e resoluções para os pelos problemas relacionados à transação comum."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "I turned on debug logging, but nothing shows up."
-msgstr ""
+msgstr "Eu liguei o log da depuração, mas nada apareceu."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -505,7 +509,7 @@
"log statement must pass both filters to be printed. The most likely case is "
"that's you have enabled only one or the other. See information on the "
"DebugLevel property above."
-msgstr ""
+msgstr "O JBossTS envia declarações de log através de dois níveis de filtros. Primeiramente, a propria camada de abstração do log interno e depois o log4j do servidor do aplicativo. A declaração do log deve passar em ambos os filtros a serem emitidos. O caso mais comum é você ter ativado apenas um ou outro. Consulte a informação acima a respeito da propriedade DebugLevel."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -513,6 +517,8 @@
"My server logs show <code>WARN Adding multiple last resources is disallowed."
"</code> and my transactions are aborted. Why?"
msgstr ""
+"Meus logs do servidor apresentam <code>WARN Adding multiple last resources is disallowed."
+"</code> e minhas transações estão abortadas. Qual o motivo?"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -521,6 +527,8 @@
"datasource> See the Last Resource Commit Optimization section above and "
"refer to http://www.jboss.org/community/wiki/Multiple1pc"
msgstr ""
+"Você está provavelmente usando o <local-xa-datasource> ao invés do <xa-"
+"datasource> Consulte a seção acima de Otimização de Confirmação do Último Recurso e refira-se ao http://www.jboss.org/community/wiki/Multiple1pc. "
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -530,6 +538,9 @@
"ats.internal.jta.resources.arjunacore.norecoveryxa] Could not find new "
"XAResource to use for recovering non-serializable XAResource</code>"
msgstr ""
+"Meu servidor travou (ou foi desativado). Agora ele está rodando novamente, mas os logs estão enchendo com o <code>WARN [com.arjuna.ats.jta.logging.loggerI18N] [com.arjuna."
+"ats.internal.jta.resources.arjunacore.norecoveryxa] Could not find new "
+"XAResource to use for recovering non-serializable XAResource</code>"
#. Tag: para
#, no-c-format
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list