[jboss-cvs] JBossAS SVN: r105290 - projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu May 27 02:39:53 EDT 2010


Author: hpeters
Date: 2010-05-27 02:39:53 -0400 (Thu, 27 May 2010)
New Revision: 105290

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/AOP.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/Cache.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_Entity_EJBs.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_HTTP.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/Web_Services.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/resolved.po
Log:
translation in progress

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/AOP.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/AOP.po	2010-05-27 06:24:40 UTC (rev 105289)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/AOP.po	2010-05-27 06:39:53 UTC (rev 105290)
@@ -1,17 +1,18 @@
 # translation of AOP.po to
 # Header entry was created by KBabel!
 #
+# Hedda Peters <hpeters at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: AOP\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-08T23:53:20\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-30 22:39+1100\n"
-"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-27 09:26+1000\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -491,7 +492,7 @@
 "need to edit some configuration files."
 msgstr ""
 "Der <classname>AspectManager</classname>-Dienst kann zur Runtime unter "
-"Verwendung der JMX-Konsole unter <<filename>http://localhost:8080/jmx-"
+"Verwendung der JMX-Konsole unter <filename>http://localhost:8080/jmx-"
 "console</filename> gemanagt werden. "
 "Er ist unter dem ObjectName <literal>jboss.aop:"
 "service=AspectManager</literal> registriert. "

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/Cache.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/Cache.po	2010-05-27 06:24:40 UTC (rev 105289)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/Cache.po	2010-05-27 06:39:53 UTC (rev 105290)
@@ -1,16 +1,18 @@
 # translation of Cache.po to
 # Header entry was created by KBabel!
 #
+# Hedda Peters <hpeters at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Cache\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-08T23:53:20\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-12 13:54+1100\n"
-"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-27 09:29+1000\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -69,8 +71,7 @@
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"fine grained replication, where only modified object fields are replicated."
+msgid "fine grained replication, where only modified object fields are replicated."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -127,8 +128,7 @@
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"In addition, JBoss Cache offers a rich set of enterprise-class features:"
+msgid "In addition, JBoss Cache offers a rich set of enterprise-class features:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -281,6 +281,12 @@
 "CacheJmxWrapperMBean.class, false); Cache cache = cacheWrapper.getCache(); "
 "Node root = cache.getRoot(); // etc etc</programlisting>"
 msgstr ""
+"<programlisting>MBeanServer server = MBeanServerLocator.locateJBoss(); "
+"ObjectName on = new ObjectName(\"jboss.cache:service=Cache\"); "
+"CacheJmxWrapperMBean cacheWrapper = (CacheJmxWrapperMBean) "
+"MBeanServerInvocationHandler.newProxyInstance(server, on, "
+"CacheJmxWrapperMBean.class, false); Cache cache = cacheWrapper.getCache(); "
+"Node root = cache.getRoot(); // etc etc</programlisting>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -439,8 +445,7 @@
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"More information on JBoss Cache can be obtained from the following resources:"
+msgid "More information on JBoss Cache can be obtained from the following resources:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -449,6 +454,8 @@
 "<ulink url=\"http://labs.jboss.com/jbosscache/\">http://labs.jboss.com/"
 "jbosscache/</ulink>"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://labs.jboss.com/jbosscache/\">http://labs.jboss.com/"
+"jbosscache/</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -456,96 +463,6 @@
 "<ulink url=\"http://labs.jboss.com/jgroups/\">http://labs.jboss.com/jgroups/"
 "</ulink>"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://labs.jboss.com/jgroups/\">http://labs.jboss.com/jgroups/"
+"</ulink>"
 
-#~ msgid "Pojo Cache"
-#~ msgstr "Pojo Cache"
-
-#~ msgid "JBoss Enterprise Application Platform"
-#~ msgstr "JBoss Enterprise Application Platform"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<!-- <table frame=\"all\"><title>JBoss Enterprise Application Platform + "
-#~ "Jgroups compatibility matrix</title> <tgroup cols=\"3\"><tbody> <row> "
-#~ "<entry> <para>JBoss Enterprise Application Platform </para> </entry> "
-#~ "<entry> <para>Ships with JGroups </para> </entry> <entry> <para>Runs With "
-#~ "JGroups </para> </entry> </row> <row> <entry> <para>3.2.2 </para> </"
-#~ "entry> <entry> <para>2.2.0 </para> </entry> <entry> <para> </para> </"
-#~ "entry> </row> <row> <entry> <para>3.2.3 </para> </entry> <entry> "
-#~ "<para>2.2.0 </para> </entry> <entry> <para> </para> </entry> </row> <row> "
-#~ "<entry> <para>3.2.4 </para> </entry> <entry> <para>2.2.4 </para> </entry> "
-#~ "<entry> <para> </para> </entry> </row> <row> <entry> <para>3.2.5 </para> "
-#~ "</entry> <entry> <para>2.2.4 </para> </entry> <entry> <para> </para> </"
-#~ "entry> </row> <row> <entry> <para>3.2.6.RC1 </para> </entry> <entry> "
-#~ "<para>2.2.5 </para> </entry> <entry> <para> </para> </entry> </row> <row> "
-#~ "<entry> <para>3.2.6 </para> </entry> <entry> <para>2.2.7 </para> </entry> "
-#~ "<entry> <para>2.2.8, 2.2.9.x </para> </entry> </row> <row> <entry> "
-#~ "<para>3.2.7 </para> </entry> <entry> <para>2.2.7 </para> </entry> <entry> "
-#~ "<para>2.2.8, 2.2.9.x </para> </entry> </row> <row> <entry> <para>3.2.8, "
-#~ "3.2.8.SP1 </para> </entry> <entry> <para>2.2.7 </para> </entry> <entry> "
-#~ "<para>2.2.8, 2.2.9 , 2.2.9.1 , 2.2.9.x </para> </entry> </row> <row> "
-#~ "<entry> <para>4.0.0 </para> </entry> <entry> <para>2.2.7 </para> </entry> "
-#~ "<entry> <para>2.2.8, 2.2.9 , 2.2.9.1 , 2.2.9.x </para> </entry> </row> "
-#~ "<row> <entry> <para>4.0.1, 4.0.1.SP1 </para> </entry> <entry> <para>2.2.7 "
-#~ "</para> </entry> <entry> <para>2.2.8, 2.2.9 , 2.2.9.1 , 2.2.9.x </para> </"
-#~ "entry> </row> <row> <entry> <para>4.0.2 </para> </entry> <entry> "
-#~ "<para>2.2.7 </para> </entry> <entry> <para>2.2.8, 2.2.9 , 2.2.9.1 , 2.2.9."
-#~ "x, 2.3.x, 2.4.0**, 2.4.x** </para> </entry> </row> <row> <entry> "
-#~ "<para>4.0.3, 4.0.3.SP1 </para> </entry> <entry> <para>2.2.7 </para> </"
-#~ "entry> <entry> <para>2.2.8, 2.2.9 , 2.2.9.1 , 2.2.9.2 , 2.2.9.x, 2.3.x, "
-#~ "2.4.x** </para> </entry> </row> <row> <entry> <para>4.0.4.GA </para> </"
-#~ "entry> <entry> <para>2.2.7 </para> </entry> <entry> <para>2.2.8, 2.2.9 , "
-#~ "2.2.9.1 , 2.2.9.2 , 2.2.9.x, 2.3.x, 2.4.x** </para> </entry> </row> <row> "
-#~ "<entry> <para>4.0.5.CR1 </para> </entry> <entry> <para>2.2.7 </para> </"
-#~ "entry> <entry> <para>2.2.8, 2.2.9.x, 2.3.x, 2.4.x** </para> </entry> </"
-#~ "row> <row> <entry> <para>4.0.5.GA </para> </entry> <entry> <para>2.2.7."
-#~ "SP1 </para> </entry> <entry> <para>2.2.7, 2.2.8, 2.2.9.x, 2.3.x, 2.4.x </"
-#~ "para> </entry> </row> <row> <entry> <para>4.2.0.GA </para> </entry> "
-#~ "<entry> <para>2.4.1.SP1 </para> </entry> <entry> <para> </para> </entry> "
-#~ "</row> <row> <entry> <para>4.2.1.GA </para> </entry> <entry> <para>2.4.1."
-#~ "SP3 </para> </entry> <entry> <para> </para> </entry> </row> <row> <entry> "
-#~ "<para> <emphasis>5.0.0</emphasis> </para> </entry> <entry> <para> "
-#~ "<emphasis>2.5</emphasis> </para> </entry> <entry> <para/> </entry> </"
-#~ "row></tbody></tgroup> </table> -->"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!-- <table frame=\"all\"><title>JBoss Enterprise Application Platform + "
-#~ "Jgroups Kompatibilitätsmatrix</title> <tgroup cols=\"3\"><tbody> <row> "
-#~ "<entry> <para>JBoss Enterprise Application Platform </para> </entry> "
-#~ "<entry> <para>Ships with JGroups </para> </entry> <entry> <para>Runs With "
-#~ "JGroups </para> </entry> </row> <row> <entry> <para>3.2.2 </para> </"
-#~ "entry> <entry> <para>2.2.0 </para> </entry> <entry> <para> </para> </"
-#~ "entry> </row> <row> <entry> <para>3.2.3 </para> </entry> <entry> "
-#~ "<para>2.2.0 </para> </entry> <entry> <para> </para> </entry> </row> <row> "
-#~ "<entry> <para>3.2.4 </para> </entry> <entry> <para>2.2.4 </para> </entry> "
-#~ "<entry> <para> </para> </entry> </row> <row> <entry> <para>3.2.5 </para> "
-#~ "</entry> <entry> <para>2.2.4 </para> </entry> <entry> <para> </para> </"
-#~ "entry> </row> <row> <entry> <para>3.2.6.RC1 </para> </entry> <entry> "
-#~ "<para>2.2.5 </para> </entry> <entry> <para> </para> </entry> </row> <row> "
-#~ "<entry> <para>3.2.6 </para> </entry> <entry> <para>2.2.7 </para> </entry> "
-#~ "<entry> <para>2.2.8, 2.2.9.x </para> </entry> </row> <row> <entry> "
-#~ "<para>3.2.7 </para> </entry> <entry> <para>2.2.7 </para> </entry> <entry> "
-#~ "<para>2.2.8, 2.2.9.x </para> </entry> </row> <row> <entry> <para>3.2.8, "
-#~ "3.2.8.SP1 </para> </entry> <entry> <para>2.2.7 </para> </entry> <entry> "
-#~ "<para>2.2.8, 2.2.9 , 2.2.9.1 , 2.2.9.x </para> </entry> </row> <row> "
-#~ "<entry> <para>4.0.0 </para> </entry> <entry> <para>2.2.7 </para> </entry> "
-#~ "<entry> <para>2.2.8, 2.2.9 , 2.2.9.1 , 2.2.9.x </para> </entry> </row> "
-#~ "<row> <entry> <para>4.0.1, 4.0.1.SP1 </para> </entry> <entry> <para>2.2.7 "
-#~ "</para> </entry> <entry> <para>2.2.8, 2.2.9 , 2.2.9.1 , 2.2.9.x </para> </"
-#~ "entry> </row> <row> <entry> <para>4.0.2 </para> </entry> <entry> "
-#~ "<para>2.2.7 </para> </entry> <entry> <para>2.2.8, 2.2.9 , 2.2.9.1 , 2.2.9."
-#~ "x, 2.3.x, 2.4.0**, 2.4.x** </para> </entry> </row> <row> <entry> "
-#~ "<para>4.0.3, 4.0.3.SP1 </para> </entry> <entry> <para>2.2.7 </para> </"
-#~ "entry> <entry> <para>2.2.8, 2.2.9 , 2.2.9.1 , 2.2.9.2 , 2.2.9.x, 2.3.x, "
-#~ "2.4.x** </para> </entry> </row> <row> <entry> <para>4.0.4.GA </para> </"
-#~ "entry> <entry> <para>2.2.7 </para> </entry> <entry> <para>2.2.8, 2.2.9 , "
-#~ "2.2.9.1 , 2.2.9.2 , 2.2.9.x, 2.3.x, 2.4.x** </para> </entry> </row> <row> "
-#~ "<entry> <para>4.0.5.CR1 </para> </entry> <entry> <para>2.2.7 </para> </"
-#~ "entry> <entry> <para>2.2.8, 2.2.9.x, 2.3.x, 2.4.x** </para> </entry> </"
-#~ "row> <row> <entry> <para>4.0.5.GA </para> </entry> <entry> <para>2.2.7."
-#~ "SP1 </para> </entry> <entry> <para>2.2.7, 2.2.8, 2.2.9.x, 2.3.x, 2.4.x </"
-#~ "para> </entry> </row> <row> <entry> <para>4.2.0.GA </para> </entry> "
-#~ "<entry> <para>2.4.1.SP1 </para> </entry> <entry> <para> </para> </entry> "
-#~ "</row> <row> <entry> <para>4.2.1.GA </para> </entry> <entry> <para>2.4.1."
-#~ "SP3 </para> </entry> <entry> <para> </para> </entry> </row> <row> <entry> "
-#~ "<para> <emphasis>5.0.0</emphasis> </para> </entry> <entry> <para> "
-#~ "<emphasis>2.5</emphasis> </para> </entry> <entry> <para/> </entry> </"
-#~ "row></tbody></tgroup> </table> -->"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_Entity_EJBs.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_Entity_EJBs.po	2010-05-27 06:24:40 UTC (rev 105289)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_Entity_EJBs.po	2010-05-27 06:39:53 UTC (rev 105290)
@@ -1,16 +1,18 @@
 # translation of Clustering_Guide_Entity_EJBs.po to
 # Header entry was created by KBabel!
 #
+# Hedda Peters <hpeters at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Clustering_Guide_Entity_EJBs\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-08T23:53:20\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-18 20:52+1100\n"
-"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-27 09:31+1000\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -237,8 +239,7 @@
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid ""
-"JNDI name to which the shared <literal>Cache</literal> instance is bound."
+msgid "JNDI name to which the shared <literal>Cache</literal> instance is bound."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -261,7 +262,7 @@
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "optimistic-entity"
-msgstr ""
+msgstr "optimistic-entity"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -292,7 +293,7 @@
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "local-query"
-msgstr ""
+msgstr "local-query"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -310,7 +311,7 @@
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "timestamps-cache"
-msgstr ""
+msgstr "timestamps-cache"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -373,8 +374,7 @@
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid ""
-"JNDI name to which the <literal>CacheManager</literal> instance is bound."
+msgid "JNDI name to which the <literal>CacheManager</literal> instance is bound."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -448,8 +448,7 @@
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"First, in persistence.xml you need to tell Hibernate to enable query caching:"
+msgid "First, in persistence.xml you need to tell Hibernate to enable query caching:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -557,5 +556,3 @@
 "implement synchronization on your own."
 msgstr ""
 
-#~ msgid "e.g."
-#~ msgstr "z.B."

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_HTTP.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_HTTP.po	2010-05-27 06:24:40 UTC (rev 105289)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_HTTP.po	2010-05-27 06:39:53 UTC (rev 105290)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Clustering_Guide_HTTP\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-08T23:53:20\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-16 22:24+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-23 10:06+1000\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Load-balancing HTTP Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Lastverteilung von HTTP-Anfragen"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -47,6 +47,13 @@
 "linkend=\"clustering-http-state\" />), deploy it, and its session state is "
 "automatically replicated across all JBoss instances in the cluster."
 msgstr ""
+"Statusreplikation wird direkt von JBoss gehandhabt. Wenn Sie JBoss in der "
+"<literal>all</literal>-Konfiguration ausführen, ist die Session-Statusreplikation "
+"standardmäßig aktiviert. Konfigurieren Sie einfach Ihre Webanwendungen als "
+"<literal>&lt;distributable&gt;</literal> in der <filename>web.xml</filename> "
+"(siehe <xref linkend=\"clustering-http-state\" />), deployen Sie sie, und der "
+"Session-Status wird automatisch über alle JBoss-Instanzen im Cluster hinweg "
+"repliziert."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -87,7 +94,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Configuring load balancing using Apache and mod_jk"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration der Lastverteilung mittels Apache und mod_jk"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -133,7 +140,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Configure Apache to load mod_jk"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurieren von Apache zum Laden von mod_jk"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -141,6 +148,8 @@
 "Modify APACHE_HOME/conf/httpd.conf and add a single line at the end of the "
 "file:"
 msgstr ""
+"Bearbeiten Sie APACHE_HOME/conf/httpd.conf und fügen Sie eine einzelne "
+"Zeile am Ende der Datei hinzu:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -148,11 +157,13 @@
 "Next, create a new file named <literal>APACHE_HOME/conf/mod-jk.conf</"
 "literal>:"
 msgstr ""
+"Anschließend erstellen Sie eine neue Datei namens "
+"<literal>APACHE_HOME/conf/mod-jk.conf</literal>:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Please note that two settings are very important:"
-msgstr ""
+msgstr "Beachten Sie bitte, dass zwei Einstellungen sehr wichtig sind:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -161,6 +172,9 @@
 "library you have downloaded in the previous section. You must indicate the "
 "exact same name with the \"modules\" file path prefix."
 msgstr ""
+"Die <literal>LoadModule</literal>-Direktive muss in der im vorangegangenen "
+"Abschnitt heruntergeladenen mod_jk-Bibliothek referenziert sein. Der exakte gleiche "
+"Name muss mit dem \"modules\"-Dateipfadpräfix angehgeben werden."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/Web_Services.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/Web_Services.po	2010-05-27 06:24:40 UTC (rev 105289)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/Web_Services.po	2010-05-27 06:39:53 UTC (rev 105290)
@@ -1,22 +1,23 @@
 # translation of Web_Services.po to
 # Header entry was created by KBabel!
 #
+# Hedda Peters <hpeters at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Web_Services\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-08T23:53:21\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-10 22:05+1000\n"
-"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-27 16:19+1000\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Web Services"
-msgstr "Web-Dienste"
+msgstr "Webservices"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -29,11 +30,10 @@
 "enable applications to communicate by sending small and large chunks of data "
 "to each other."
 msgstr ""
-"<indexterm><primary>Web-Dienste</primary><secondary>web services</"
-"secondary></indexterm> <indexterm><primary>JBossWS</primary><secondary>Web-"
-"Dienste</secondary></indexterm> <indexterm><primary>JAX-WS</"
-"primary><see>Web-Dienste</see></indexterm> Web-Dienste sind ein wesentlicher "
-"Faktor im Hinblick darauf wie Web-Commerce heute getätigt wird. Web-Dienste ermöglichen "
+"<indexterm><primary>Webservices</primary><secondary>Webservices</"
+"secondary></indexterm> <indexterm><primary>JBossWS</primary><secondary>Webservices</secondary></indexterm> <indexterm><primary>JAX-WS</"
+"primary><see>Webservices</see></indexterm> Webservices sind ein wesentlicher "
+"Faktor im Hinblick darauf, wie Geschäfte im Internet heute getätigt werden. Webservices ermöglichen "
 "Anwendungen die Kommunikation miteinander durch das Senden kleiner und großer "
 "Datenmengen an einander."
 
@@ -50,7 +50,7 @@
 "document format to the required program or applications. Web services can be "
 "used in many ways, examples include supply chain information management and "
 "business integration."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Webservice ist im Wesentlichen eine Software-Applikation, die die Interaktion von Applikationen über ein Computernetzwerk oder das Internet erlaubt. Webservices interagieren in der Regel über XML-Dokumente, die auf ein Objekt, ein Computerprogramm oder eine Datenbank verweisen. Um zu kommunizieren, sendet eine Applikation eine Nachricht im XML-Dokumentformat an einen Webservice, der diese Nachricht an die jeweiligen Programme weitersendet. Je nach Anforderung erhält der Webservice Antworten, die er im XML-Dokumentformat an die erforderlichen Programme oder Applikationen weiterleitet. Webservices können in vielerlei Art eingesetzt werden, zum Beispiel zur Verwaltung von Lieferketteninformationen oder zur Geschäftsintegration."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -62,11 +62,13 @@
 "though JAX-RPC is still supported (the web service specification for J2EE "
 "1.4), JBossWS does put a clear focus on JAX-WS."
 msgstr ""
+"JBossWS ist ein Webservice-Framework, das in der JBoss Enterprise Application Platform enthalten ist. Es implementiert die JAX-WS-Spezifikation, die ein Programmierungsmodell und eine Runtime-Architektur definiert zur Implementierung von Webservices in "
+"Java, ausgerichtet auf die Java-Plattform, Enterprise Edition 5 (Java EE 5). JAX-RPC wird zwar noch unterstützt (die Webservice-Spezifikation für J2EE 1.4), doch das Augenmerk von JBossWS ist eindeutig auf JAX-WS gerichtet."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "The need for web services"
-msgstr "Die Notwendigkeit von Web-Diensten"
+msgstr "Die Notwendigkeit von Webservices"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -81,6 +83,8 @@
 "dependencies between implementations allowing other consumers to easily use "
 "the provided service without major changes."
 msgstr ""
+"Die Kommunikation von Geschäftssystemen kann davon profitieren, wenn auf geeignete Weise Webservice-Technologien eingeführt werden. Gut durchdachte Verträge erlauben dem Entwickler einen abstrakten Blick auf die Service-Fähigkeiten. Bedenkt man die standardmäßige Weise, auf die Verträge geschrieben werden, hilft dies definitiv der Kommunikation mit Systemen von Drittanbietern und unterstützt ggf. B "
+"business-Bo-busin-Is integratioalles ist eindeutig und nd standasiert in dem Vertrag, auf den sich der Anbieter und der Kunde geeinigt haben oZudem vermindert dies Abhängigkeiten zwischen Implementierungen, so dass Kunden den angebotenen Service einfach ohne weitreichende Änderungen einsetzen könnenges."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -91,17 +95,17 @@
 "eliminates the need to rewrite whole functionalities because they were "
 "developed by another enterprise department using a different software "
 "language."
-msgstr ""
+msgstr "Es gibt weitere Vorteile für Geschäftssysteme, die Webservice-Technologien zur Kommunikation mit internen, heterogenen Subsystemen verwenden, denn die Interoperabilität von Webservices fördert die Wiederverwendung und Neuanordnung von Services. Webservices machen es überflüssig, ganze Funktionen neu zu schreiben, nur weil diese von einer anderen Geschäftsabteilung mit Hilfe einer anderen Software-Sprache entwickelt wurden."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "What web services are not"
-msgstr "Was Web-Dienste nicht sind"
+msgstr "Was Webservices nicht sind"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Web services are not the solution for every software system communication."
-msgstr "Web-Dienste sind nicht die Lösung für jede Software-Systemkommunikation."
+msgstr "Webservices sind nicht die Lösung für jede Software-Systemkommunikation."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -114,6 +118,8 @@
 "specifications also include the notion of registries to collect service "
 "contract references, to easily discover service implementations."
 msgstr ""
+"Heutzutage sind sie zum Einsatz für lose gekoppelte, grobkörnige Kommunikation, den Nachrichten-(Dokument)-Austausch, ausgelegt. "
+"In letzter Zeit wurden viele Spezifikationen (WS-*) diskutiert und schließlich zugelassen, um standardisierte, erweiterte Aspekte hinsichtlich Webservices (wie z.B. verlässliche Nachrichtenübertragung, Sicherheit auf Nachrichtenebene und serviceübergreifende Transaktionen) zu etablieren. Webservice-Spezifikationen umfassen auch den Begriff von Registrys, um Service-Vertragsreferenzen zu sammeln, so dass Service-Implementierungen einfach zu entdecken sind."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -121,7 +127,7 @@
 "This all means that the web services technology platform suits complex "
 "enterprise communication and is not simply the latest way of doing remote "
 "procedure calls."
-msgstr ""
+msgstr "Dies alles bedeutet, dass die Webservice-Technologieplattform für komplexe Geschäftskommunikation geeignet ist, und nicht nur die neueste Art zur Handhabung von Remote Procedure Calls ist."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -138,14 +144,14 @@
 "the purchase order. The payload of the SOAP message is an XML document that "
 "can be validated against XML schema. The document is defined by the style "
 "attribute on the SOAP binding."
-msgstr ""
+msgstr "Mit Document Style Webservices verständigen sich zwei Geschäftspartner auf den Austausch komplexer Geschäftsdokumente, die im wohldefinierten XML-Schema vorliegen. Beispielsweise sendet ein Partner ein Dokument, das einen Auftrag beschreibt, der andere Partner antwortet (sofort oder später) mit einem Dokument, das den Status des Auftrags beschreibt. Die Nutzdaten der SOAP-Nachricht stellen ein XML-Dokument dar, dass gegen ein XML-Schema validiert werden kann. Das Dokument wird durch die Stilattribute des SOAP-Bindings definiert."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "With document style web services the payload of every message is defined by "
 "a complex type in XML schema."
-msgstr ""
+msgstr "Bei Document Style Webservices werden die Nutzdaten einer jeden Nachricht durch einen komplexen Typ im XML-Schema definiert."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -169,14 +175,14 @@
 "abstract contract (for instance, wsdl+schema) nor at the SOAP message level "
 "is a bare endpoint recognizable. A bare endpoint or client uses a Java bean "
 "that represents the entire document payload."
-msgstr ""
+msgstr "Bare ist ein Implementierungsdetail der Java-Domain. Weder im abstrakten Vertrag (z.B. WSDL+Schema) noch auf SOAP-Nachrichtenebene ist ein Bare-Endpunkt erkennbar. Ein Bare-Endpunkt oder -Client verwendet eine Java-Bean, die die gesamten Nutzdaten des Dokuments repräsentiert."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The trick is that the Java beans representing the payload contain JAXB "
 "annotations that define how the payload is represented on the wire."
-msgstr ""
+msgstr "Der Trick ist, dass die Java-Beans, die die Nutzdaten repräsentieren, JAXB-Annotationen enthalten, die definieren, wie die Nutzdaten bei der Übertragung repräsentiert werden."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -191,14 +197,14 @@
 "is a wrapped endpoint recognizable. A wrapped endpoint or client uses the "
 "individual document payload properties. Wrapped is the default and does not "
 "have to be declared explicitly."
-msgstr ""
+msgstr "Wrapped ist ein Implementierungsdetail der Java-Domain. Weder im abstrakten Vertrag (z.B. WSDL+Schema) noch auf SOAP-Nachrichtenebene ist ein Wrapped-Endpunkt erkennbar. Ein Wrapped-Endpunkt oder -Client verwendet die individuellen Dokumenten-Nutzlast-Eigenschaften. Wrapped ist der Standard und muss daher nicht explizit deklariert werden."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "With JBossWS the request and response wrapper annotations are not required, "
 "they will be generated on demand using sensible defaults."
-msgstr ""
+msgstr "Mit JBossWS sind die Anfrage- und Antwort-Wrapper-Annotationen nicht erforderlich, diese werden bei Bedarf und unter Verwendung sinnvoller Standards generiert."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -211,41 +217,41 @@
 "With RPC there is a wrapper element that names the endpoint operation. Child "
 "elements of the RPC parent are the individual parameters. The SOAP body is "
 "constructed based on some simple rules:"
-msgstr ""
+msgstr "Bei RPC gibt es ein Wrapper-Element, das die Endpunkt-Operation benennt. Untergeordnete Child-Elemente des RPC-Parents sind die individuellen Parameter. Der SOAP-Hauptteil wird unter Berücksichtigung einiger einfachen Regeln erstellt:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The port type operation name defines the endpoint method name"
-msgstr ""
+msgstr "Der Port-Typ-Operationsname definiert den Endpunkt-Methodennamen"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Message parts are endpoint method parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Nachrichtenteile sind Endpunkt-Methodenparameter"
 
 #. Tag: itemizedlist
 #, no-c-format
 msgid "RPC is defined by the style attribute on the SOAP binding."
-msgstr ""
+msgstr "RPC wird definiert durch die Stilattribute des SOAP-Bindings."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "With RPC style web services the portType names the operation (i.e. the java "
 "method on the endpoint)"
-msgstr ""
+msgstr "Bei Webservices im RPC-Stil benennt der portType die Operation (d.h. die Java-Methode am Endpunkt)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Operation parameters are defined by individual message parts."
-msgstr ""
+msgstr "Operationsparameter werden definiert durch individuelle Nachrichtenteile."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There is no complex type in XML schema that could validate the entire SOAP "
 "message payload."
-msgstr ""
+msgstr "Es gibt keinen komplexen Typ im XML-Schema, der die gesamten Nutzdaten der SOAP-Nachricht validieren könnte."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -254,6 +260,9 @@
 "JAX-WS Annotations#javax.jws.WebParam and JAX-WS Annotations#javax.jws."
 "WebResult respectively."
 msgstr ""
+"Die Elementnamen von RPC-Parametern/-Rückgabewerten können definiert werden mit Hilfe der "
+"JAX-WS Annotations#javax.jws.WebParam bzw. JAX-WS Annotations#javax.jws."
+"WebResult."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -275,21 +284,29 @@
 "interop scenarios with SOAP stacks that do not support literal encoding. "
 "Specifically, JBossWS does not support:-"
 msgstr ""
+"SOAP Encoding Style wird definiert durch das berüchtigte <ulink url=\"http://www.w3."
+"org/TR/2000/NOTE-SOAP-20000508/#_Toc478383512\">Kapitel 5</ulink> der "
+"<ulink url=\"http://www.w3.org/TR/2000/NOTE-SOAP-20000508/\">SOAP-1.1</"
+"ulink>-Spezifikation. Es hat grundlegende Probleme mit der Interoperabilität, die nicht zu beheben sind. Das <ulink url=\"http://www.ws-i.org/Profiles/BasicProfile-1.0-2004-"
+"04-16.html\">Basic Profile-1.0</ulink> untersagt diesen Encoding-Style in "
+"<ulink url=\"http://www.ws-i.org/Profiles/BasicProfile-1.0-2004-04-16."
+"html#refinement16448072\">4.1.7 SOAP encodingStyle Attribute</ulink>. "
+"JBossWS verfügt über grundlegende Unterstützung für RPC/Encoded, für einfache Interoperabilitäts-Szenarien mit SOAP-Stapeln, die kein Literal-Encoding unterstützen. Im Einzelnen unterstützt JBossWS keine:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "element references"
-msgstr ""
+msgstr "Element-Referenzen"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "soap arrays as bean properties"
-msgstr ""
+msgstr "SOAP-Arrays als Bean-Eigenschaft"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Web Service Endpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Webservice-Endpunkte"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -299,7 +316,7 @@
 "annotations and deployed to the server. The server automatically generates "
 "and publishes the abstract contract (for instance, wsdl+schema) for client "
 "consumption. All marshalling/unmarshalling is delegated to JAXB."
-msgstr ""
+msgstr "JAX-WS vereinfacht das Entwicklungsmodell für einen Webservice-Endpunkt beträchtlich. Kurz, eine Endpunkt-Implementierungs-Bean wird annotiert mit JAX-WS-Annotationen und im Server implementiert. Der Server generiert und veröffentlicht automatisch den abstrakten Vertrag (z.B. WSDL +Schema) zum Gebrauch durch den Client. Sämtliches Marshalling/Unmarshalling wird an JAXB delegiert."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -311,22 +328,22 @@
 msgid ""
 "Let us take a look at simple POJO endpoint implementation. All endpoint "
 "associated metadata are provided via JSR-181 annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Werfen wir nun einen Blick auf eine einfache POJO-Endpunkt-Implementierung. Alle Metadaten hinsichtlich des Entpunkts werden mittels JSR-181-Annotationen geliefert."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "The endpoint as a web application"
-msgstr ""
+msgstr "Der Endpunkt als eine Webapplikation"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "A JAX-WS java service endpoint (JSE) is deployed as a web application."
-msgstr ""
+msgstr "Ein JAX-WS Java Service Endpunkt (JSE) wird als Webapplikation implementiert."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Packaging the endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Paketieren des Endpunkts"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -334,13 +351,15 @@
 "A JSR-181 java service endpoint (JSE) is packaged as a web application in a "
 "<filename>*.war</filename> file."
 msgstr ""
+"Ein JSR-181 Java Service Endpunkt (JSE) wird als Webapplikation in eine "
+"<filename>*.war</filename>-Datei verpackt."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Only the endpoint implementation bean and <filename>web.xml</filename> file "
 "are required."
-msgstr ""
+msgstr "Nur die Endpunkt-Implementierungs-Bean und die <filename>web.xml</filename>-Datei sind notwendig."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -353,7 +372,7 @@
 "A successfully deployed service endpoint will show up in the service "
 "endpoint manager. This is also where you find the links to the generated "
 "WSDL."
-msgstr ""
+msgstr "Ein erfolgreich implementierter Service-Endpunkt wird im Service-Endpunkt-Manager angezeigt. Dort finden Sie auch die Links zu der generierten WSDL."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -363,6 +382,9 @@
 "wiki/JBossWS-JAX-WSTools#TopDown_Using_wsconsume\">#Top Down (Using "
 "wsconsume)</ulink>"
 msgstr ""
+"Es ist auch möglich, den abstrakten Vertrag offline mit Hilfe von JBoss-Tools zu erzeugen. Einzelheiten hierzu finden Sie unter <ulink url=\"http://www.jboss.org/community/"
+"wiki/JBossWS-JAX-WSTools#TopDown_Using_wsconsume\">#Top Down (Using "
+"wsconsume)</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -378,18 +400,23 @@
 "(POJO)</ulink> endpoints. EJB-2.1 endpoints are supported using the JAX-RPC "
 "progamming model."
 msgstr ""
+"Das JAX-WS Programmierungsmodell unterstützt dieselbe Reihe von Annotationen auf EJB3 "
+"Stateless Session Beans wie auf <ulink url=\"http://www.jboss.org/community/"
+"wiki/JBossWS-UserGuide#Plain_old_Java_Object_POJO\"># Plain old Java Object "
+"(POJO)</ulink>-Endpunkten. EJB-2.1-Endpunkte werden unterstützt unter Verwendung des JAX-RPC "
+"Progammierungsmodells."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Above you see an EJB-3.0 stateless session bean that exposes one method both "
 "on the remote interface and as an endpoint operation."
-msgstr ""
+msgstr "Oben sehen Sie eine EJB-3.0 Stateless Session Bean, die eine Methode auf der entfernen Schnittstelle sowie als eine Endpunktoperation offenlegt."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "A JSR-181 EJB service endpoint is packaged as an ordinary ejb deployment."
-msgstr ""
+msgstr "Ein JSR-181 EJB Service-Endpunkt wird als gewöhnliches EJB-Deployment verpackt."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -397,7 +424,7 @@
 "A successfully deployed service endpoint will show up in the service "
 "endpoint manager. This is also where you will find the links to the "
 "generated WSDL."
-msgstr ""
+msgstr "Ein erfolgreich implementierter Service-Endpunkt wird im Service-Endpunkt-Manager angezeigt. Dort finden Sie auch die Links zu der generierten WSDL."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -407,11 +434,14 @@
 "community/wiki/JBossWS-JAX-WSTools#TopDown_Using_wsconsume\">#Top Down "
 "(Using wsconsume)</ulink>"
 msgstr ""
+"Es ist auch möglich, den abstrakten Vertrag offline mit Hilfe von JbossWS-Tools zu erzeugen. Einzelheiten hierzu finden Sie unter <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
+"community/wiki/JBossWS-JAX-WSTools#TopDown_Using_wsconsume\">#Top Down "
+"(Using wsconsume)</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Endpoint Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Endpunkt-Provider"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -419,7 +449,7 @@
 "JAX-WS services typically implement a native Java service endpoint interface "
 "(SEI), perhaps mapped from a WSDL port type, either directly or via the use "
 "of annotations."
-msgstr ""
+msgstr "JAX-WS Services implementieren üblicherweise ein natives Java Service Endpoint Interface (SEI), vielleicht von einem WSDL-Porttyp gemappt, entweder direkt oder mit Hilfe von Annotationen."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -430,14 +460,14 @@
 "services to be able to operate at the XML message level. The Provider "
 "interface offers an alternative to SEIs and may be implemented by services "
 "wishing to work at the XML message level."
-msgstr ""
+msgstr "Java SEIs bieten eine Java-orientierte Abstraktion auf hoher Ebene, die die Einzelheiten der Konvertierung zwischen Java-Objekten und Ihren XML-Repräsentationen zur Verwendung in XML-basierten Nachrichten verbirgt. In einigen Fällen ist es jedoch wünschenswert, dass Services auf XML-Nachrichtenebene operieren können. Das Provider Interface bietet eine Alternative zu SEIs und kann von Services implementiert werden, die auf XML-Nachrichtenebene operieren möchten."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A Provider based service instance’s invoke method is called for each message "
 "received for the service."
-msgstr ""
+msgstr "Die Aufrufmethode einer Provider-basierten Serviceinstanz wird für jede Nachricht aufgerufen, die für den Service empfangen wird."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -446,7 +476,7 @@
 "to be declared explicitly. You can also use <property>Service.Mode.MESSAGE</"
 "property> to access the entire SOAP message (for example, with "
 "<property>MESSAGE</property> the Provider can also see SOAP Headers)"
-msgstr ""
+msgstr "<property>Service.Mode.PAYLOAD</property> ist der Standard und muss daher nicht explizit deklariert werden. Sie können auch <property>Service.Mode.MESSAGE</property> verwenden, um Zugriff auf die gesamte SOAP-Nachricht zu erhalten (z.B. kann der Provider mit <property>MESSAGE</property> auch die SOAP-Header sehen)"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -462,12 +492,12 @@
 "information to return the correct information regardless of how many threads "
 "are concurrently being used to serve requests addressed to the same endpoint "
 "object."
-msgstr ""
+msgstr "Der <classname>WebServiceContext</classname> wird als injizierbare Ressource behandelt, die zum Zeitpunkt der Initialisierung eines Endpunkts eingestellt werden kann. Das <classname>WebServiceContext</classname>-Objekt wird dann thread-lokale Informationen verwenden, um die korrekten Informationen zurückzugeben, unabhängig davon, wieviele Threads gleichzeitig verwendet werden, um Anfragen an dasselbe Endpunktobjekt zu verarbeiten."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Web Service Clients"
-msgstr "Web-Dienst Clients"
+msgstr "Webservices-Clients"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -482,6 +512,8 @@
 "port type bound to a particular protocol and available at a particular "
 "endpoint address."
 msgstr ""
+"<literal>Service</literal> ist eine Abstraktion, die einen WSDL-Service repräsentiert. "
+"Ein WSDL-Service ist eine Zusammenstellung zusammengehöriger Ports, von denen jede einen Porttyp umfasst, gebunden an ein bestimmtes Protokoll, und verfügbar an einer bestimmten Endpunkt-Adresse."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -489,17 +521,17 @@
 "For most clients, you will start with a set of stubs generated from the "
 "WSDL. One of these will be the service, and you will create objects of that "
 "class in order to work with the service (see \"static case\" below)."
-msgstr ""
+msgstr "Für die meisten Clients werden Sie mit einer Reihe von Stubs starten, die von der WSDL generiert wurden. Einer davon wird der Service sein, und Sie werden Objekte dieser Klasse erzeugen, um mit dem Service zu arbeiten (siehe \"Statischer Fall\" unten)."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Service Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Service-Verwendung"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Static case"
-msgstr ""
+msgstr "Statischer Fall"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -508,7 +540,7 @@
 "jbossws tools like <emphasis>wsconsume</emphasis>. This usually gives a mass "
 "of files, one of which is the top of the tree. This is the service "
 "implementation class."
-msgstr ""
+msgstr "Die meisten Clients werden mit einer WSDL-Datei starten und einige Stubs mit Hilfe von JBossWS-Tools wie <emphasis>wsconsume</emphasis> generieren. Dies erzeugt in der Regel eine Vielzahl an Dateien, eine davon ist die oberste Ebene des Baums. Dies ist die Service-Implementierungsklasse."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -518,6 +550,8 @@
 "representing the wsdl location (a java.net.URL) and the service name (a "
 "javax.xml.namespace.QName) respectively."
 msgstr ""
+"Die generierte Implementierungsklasse ist daran erkennbar, dass sie zwei öffentliche Konstruktoren besitzt, eine ohne Argumente, eine mit zwei Argumenten, die den WSDL-Speicherort (eine java.net.URL) bzw. den Servicenamen (ein "
+"javax.xml.namespace.QName) repräsentatieren."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -526,14 +560,14 @@
 "location and service name are those found in the WSDL. These are set "
 "implicitly from the WebServiceClient annotation that decorates the generated "
 "class."
-msgstr ""
+msgstr "Normalerweise werden Sie den Konstruktor ohne Argumente verwenden. In diesem Fall sind der WSDL-Speicherort und der Servicename diejenigen aus der WSDL. Diese sind implizit von der WebServiceClient-Annotation eingestellt, die die generierte Klasse dekoriert."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following code snippet shows the generated constructors from the "
 "generated class:"
-msgstr ""
+msgstr "Der folgende Code-Ausschnitt zeigt die generierten Konstruktoren von der generierten Klasse:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -545,11 +579,14 @@
 "the entire SOAP message, have a look at <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
 "community/wiki/JBossWS-UserGuide#Dispatch\">#Dispatch</ulink>."
 msgstr ""
+"Abschnitt <ulink url=\"http://www.jboss.org/community/wiki/JBossWS-"
+"UserGuide#Dynamic_Proxy\">#Dynamic Proxy</ulink> erläutert, wie ein Port vom Service bezogen wird und wie eine Operation auf dem Port durchgeführt wird. Falls Sie direkt mit den XML-Nutzdaten oder mit der XML-Repräsentation der gesamten SOAP-Nachricht arbeiten müssen, werfen Sie einen Blick auf <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
+"community/wiki/JBossWS-UserGuide#Dispatch\">#Dispatch</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Dynamic case"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamischer Fall"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -557,7 +594,7 @@
 "In the dynamic case, when nothing is generated, a web service client uses "
 "<literal>Service.create</literal> to create Service instances, the following "
 "code illustrates this process."
-msgstr ""
+msgstr "Im dynamischen Fall, wenn nicht generiert wurde, verwendet ein Webservice-Client <literal>Service.create</literal>, um Service-Instanzen zu erzeugen. Der folgende Code veranschaulicht diesen Prozess."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -567,7 +604,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Handler Resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Handler Resolver"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -583,6 +620,12 @@
 "configure a set of handlers on a per-service, per-port or per-protocol "
 "binding basis."
 msgstr ""
+"JAX-WS bietet ein flexibles Plug-In Framework für nachrichtenverarbeitende Module, auch Handler genannt, die verwendet werden können, um die Fähigkeiten eines JAX-WS Laufzeitsystems zu erweitern. <ulink url=\"http://www.jboss.org/community/wiki/JBossWS-"
+"UserGuide#Handler_Framework\">Handler Framework</ulink> beschreibt das "
+"Handler Framework im Einzelnen. Eine <classname>Service</classname>-Instanz bietet Zugriff auf einen "
+"<classname>HandlerResolver</classname> via einem Paar "
+"<methodname>getHandlerResolver</methodname> und "
+"<methodname>setHandlerResolver</methodname>-Methoden, die dazu genutzt werden können, eine Reihe von Handlern auf Basis je einzelner Services, Ports oder Protokoll-Bindings zu konfigurieren."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -594,6 +637,9 @@
 "<classname>Service</classname> instance do not affect the handlers on "
 "previously created proxies, or <classname>Dispatch</classname> instances."
 msgstr ""
+"Wenn eine <classname>Service</classname>-Instanz verwendet wird, um einen Proxy oder eine "
+"<classname>Dispatch</classname>-Instanz zu erzeugen, dann wird der Handler Resolver, der derzeit beim Service registriert ist, dazu verwendet, die erforderliche Handler Chain zu erzeugen. Nachfolgende Änderungen am Handler Resolver, der für eine "
+"<classname>Service</classname>-Instanz konfiguriert wurde, beinflussen nicht die Handler auf vorher erstellten Proxies oder <classname>Dispatch</classname>-Instanzen."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1493,7 +1539,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "As expected, this service defines one operation, \"echo\":"
-msgstr "Wie erwartet definiert dieser Dienst eine Operation, \"echo\":"
+msgstr "Wie erwartet definiert dieser Service eine Operation, \"echo\":"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1833,7 +1879,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Web Service Extensions"
-msgstr "Web-Dienst Erweiterungen"
+msgstr "Webservice-Erweiterungen"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -2087,7 +2133,7 @@
 "configuration for all services in this war file."
 msgstr ""
 "Hier starten wir unseren root config Block. Der root config Block ist die "
-"Standardkonfiguration für alle Dienste in dieser war-Datei."
+"Standardkonfiguration für alle Services in dieser war-Datei."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2142,7 +2188,7 @@
 "configuration for all web service clients (Call, Proxy objects)."
 msgstr ""
 "Hier starten wir unseren root config Block. Der root config Block ist die "
-"Standardkonfiguration für alle Web-Dienst Clients (Call, Proxy Objekte)."
+"Standardkonfiguration für alle Webservices-Clients (Call, Proxy Objekte)."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2166,7 +2212,7 @@
 "This means that all web service clients must receive signed response "
 "messages."
 msgstr ""
-"Das bedeutet, dass alle Web-Dienst Clients unterschriebene Antwortnachrichten "
+"Das bedeutet, dass alle Webservices-Clients unterschriebene Antwortnachrichten "
 "erhalten müssen."
 
 #. Tag: title
@@ -2599,7 +2645,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Web Services Appendix"
-msgstr "Web-Dienste Appendix"
+msgstr "Webservices-Appendix"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2640,7 +2686,7 @@
 "for XML-Based Web Services (JAX-WS) 2.0</ulink>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://www.jcp.org/en/jsr/detail?id=224\">JSR-224 - Java API "
-"für XML-basierte Web-Dienste (JAX-WS) 2.0</ulink>"
+"für XML-basierte Webservices (JAX-WS) 2.0</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2665,7 +2711,5 @@
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://jcp.org/en/jsr/detail?id=181\">JSR 181 - Web Services "
 "Metadata for the Java Platform</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://jcp.org/en/jsr/detail?id=181\">JSR 181 - Web-Dienste "
-"Metadaten für die Java Plattform</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"http://jcp.org/en/jsr/detail?id=181\">JSR 181 - Webservices-Metadaten für die Java-Plattform</ulink>"
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/resolved.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/resolved.po	2010-05-27 06:24:40 UTC (rev 105289)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/resolved.po	2010-05-27 06:39:53 UTC (rev 105290)
@@ -1,14 +1,15 @@
 # translation of resolved.po to
 # Header entry was created by KBabel!
 #
+# Hedda Peters <hpeters at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: resolved\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-07 22:42+1000\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-27 09:33+1000\n"
+"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -447,7 +448,7 @@
 #: resolved.xml:235
 #, no-c-format
 msgid "JPA (w/ Hibernate validation)"
-msgstr "JPA (mit/ Hibernate-Validierung)"
+msgstr "JPA (mit Hibernate-Validierung)"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:240
@@ -1684,7 +1685,7 @@
 #: resolved.xml:5059 resolved.xml:6027 resolved.xml:6051
 #, no-c-format
 msgid "Note"
-msgstr "Hinweis"
+msgstr "Anmerkung"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:682 resolved.xml:1189




More information about the jboss-cvs-commits mailing list