[jboss-svn-commits] JBL Code SVN: r26298 - labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_4/Transactions_JTA_Administration_Guide/ja-JP.

jboss-svn-commits at lists.jboss.org jboss-svn-commits at lists.jboss.org
Wed Apr 29 01:04:24 EDT 2009


Author: noriko
Date: 2009-04-29 01:04:23 -0400 (Wed, 29 Apr 2009)
New Revision: 26298

Modified:
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_4/Transactions_JTA_Administration_Guide/ja-JP/Administration_of_ArjunaTA.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_4/Transactions_JTA_Administration_Guide/ja-JP/Author_Group.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_4/Transactions_JTA_Administration_Guide/ja-JP/Book_Info.po
Log:
translation completed

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_4/Transactions_JTA_Administration_Guide/ja-JP/Administration_of_ArjunaTA.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_4/Transactions_JTA_Administration_Guide/ja-JP/Administration_of_ArjunaTA.po	2009-04-29 03:02:51 UTC (rev 26297)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_4/Transactions_JTA_Administration_Guide/ja-JP/Administration_of_ArjunaTA.po	2009-04-29 05:04:23 UTC (rev 26298)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of Author_Group.po to Japanese
+# translation of Administration_of_ArjunaTA.po to Japanese
 # Language ja-JP translations for JBoss_Transactions_JTA_Administration_Guide package.
 #
 # Automatically generated, 2008.
-# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
+# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Author_Group\n"
+"Project-Id-Version: Administration_of_ArjunaTA\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-17 03:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-19 10:42+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-29 15:00+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,9 +36,8 @@
 "little continuous administration needed for the <firstterm>ArjunaTA</"
 "firstterm> software. There are a few points however, that should be made:"
 msgstr ""
-"ランタイムシステムが正常に稼働していることを確認する以外にも、 "
-"<firstterm>ArjunaTA</firstterm> ソフトウェアには若干ですが継続的な管理が必要"
-"となります。 注意点をいくつかあげておきます。"
+"ランタイムシステムが正常に稼働していることを確認する以外には "
+"<firstterm>ArjunaTA</firstterm> ソフトウェアに継続的に必要となる管理はほとんどありません。 ただし注意すべき点がいくつかあります。"
 
 #. Tag: para
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:14
@@ -52,13 +51,9 @@
 "checking of user or group IDs on access to objects for either reading or "
 "writing."
 msgstr ""
-"ArjunaTA システムの現在の実装はデータに関する保護や安全性については提供してい"
-"ません。 ArjunaTA オブジェクトストアに格納されるオブジェクトは (一般的に) そ"
-"れらを作成したアプリケーション実行者によって所有されます。 Unix あるいは "
+"ArjunaTA システムの現在の実装はデータの保護および安全性については提供していません。 ArjunaTA オブジェクトストアに格納されたオブジェクトは (一般的に) それを作成したアプリケーションの実行者となるユーザーによって所有されます。 Unix あるいは "
 "Windows から提供される限られた保護形式であってもオブジェクトストアおよびオブ"
-"ジェクトマネージャ機能はこれらの強制実行を試行しません。 読み取りまたは書き込"
-"みのオブジェクトへのアクセスに関してユーザーまたはグループ ID のチェック機能"
-"はありません。"
+"ジェクトマネージャの機能はこれらの強制実行を試行しません。 オブジェクトに対する読み取りまたは書き込みのアクセスに関してユーザーまたはグループ ID のチェック機能はありません。"
 
 #. Tag: para
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:19
@@ -76,16 +71,12 @@
 "still contains a reference to it. When A is next activated and attempts to "
 "access B, a run-time error will occur."
 msgstr ""
-"オブジェクトストア内で作成される永続性オブジェクトは、 オブジェクト上で "
+"オブジェクトストア内で作成される永続オブジェクトは、 オブジェクト上で "
 "<methodname>StateManager.destroy</methodname> メソッドが呼び出されるか、 なん"
 "らかのアプリケーションプログラムが明示的にそのオブジェクトを削除しない限りな"
 "くなることはありません。 つまり、 オブジェクトストアは徐々にガーベッジを堆積"
-"させていくということです (とくにアプリケーション開発およびテスト段階)。現"
-"在、 自動化されたガーベッジコレクションの機能はありません。 また、 参照に関す"
-"る問題についても対処していません。 つまり、 永続オブジェクト A はディスク状に"
-"そのパッシブ表現で別の永続オブジェクト B の Uid を格納している可能性があると"
-"いうことです。 A が B に対する参照を維持していてもアプリケーションによる B の"
-"削除を妨げる方法がありません。 A が次回アクティブになり B へのアクセスを試行"
+"させていくということです (特にアプリケーション開発およびテスト段階)。 現在、 自動化されたガーベッジコレクションの機能はありません。 また、 ダングリング参照に関する問題についても対処していません。 つまり、 永続オブジェクト A はディスク上に"
+"そのパッシブ表現で別の永続オブジェクト B の Uid を格納している可能性があるということです。 A が B に対する参照を含んでいてもアプリケーションによる B の削除を妨げる方法がありません。 A が次回アクティブになり B へのアクセスを試行"
 "するとランタイムエラーが発生することになります。"
 
 #. Tag: para
@@ -100,29 +91,19 @@
 "converted to the new representation. The ArjunaTA software can neither "
 "detect nor correct references to old object state by new operation versions "
 "or vice versa."
-msgstr ""
-"クラス構成が変更された場合、 現在、 データベースの再構成やオブジェクトのバー"
-"ジョンコントロールには対応していません。 これは対処されていない複雑な研究対象"
-"エリアとなります。 現在、 永続オブジェクトのクラスの定義を変更した場合、 オブ"
-"ジェクトストア内のオブジェクトの既存インスタンスが新しい表現に変換されるよう"
-"にするのは完全に変更者側の責となります。 ArjunaTA ソフトウェアは新しいオペ"
-"レーションバージョンでは古いオブジェクトへの参照を検出したり修正することはで"
-"きません。 またこの逆もできません。"
+msgstr "クラス構成が変更された場合、 現時点ではデータベースの再構成やオブジェクトのバージョンコントロールには対応していません。 これは対処されていない複雑な研究対象エリアとなります。 現時点では、 永続オブジェクトのクラスの定義を変更した場合、 必ずこの変更者がオブジェクトストア内のオブジェクトの既存インスタンスを新しい表現に変換しなければなりません。 ArjunaTA ソフトウェアは新しいオペレーションバージョンでは古いオブジェクトへの参照を検出したり修正することはできません。 またこの逆もできません。"
 
 #. Tag: para
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:29
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Object store management is critically important to the transaction service."
-msgstr ""
-"オブジェクトストア管理はトランザクションサービスにとって欠かすことのできない"
-"重要なものとなります。"
+msgid "Object store management is critically important to the transaction service."
+msgstr "オブジェクトストア管理はトランザクションサービスにとって欠かすことのできない重要なものとなります。"
 
 #. Tag: title
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:37
 #, no-c-format
 msgid "ObjectStore management"
-msgstr "オブジェクトストア管理"
+msgstr "ObjectStore 管理"
 
 #. Tag: para
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:38
@@ -141,18 +122,9 @@
 "is important that they realise this and do not simply delete the contents of "
 "the object store assuming it is an exclusive resource."
 msgstr ""
-"トランザクションサービスのインストール内では、 トランザクションが作成されると"
-"きは常に、 あるいは Java 用のトランザクション的オブジェクトが使用される場"
-"合、 オブジェクトストアは定期的に更新されます。 障害のない環境では、 オブジェ"
-"クトストア内に存在すべき唯一のオブジェクト状態とは Java API 用のトランザク"
-"ション的オブジェクトで作成されるオブジェクトを表すものです。 ただし、 障害が"
-"発生すると、 トランザクションのログはクラッシュリカバリ機能が表しているトラン"
-"ザクションを解決するまでオブジェクトストア内に残る可能性があります。 このよう"
-"に、 不注意な削除により不審なトランザクションでは解決が不可能となるため、 オ"
-"ブジェクトストアの内容が不注意に削除されないようにすることが重要となります。 "
-"また、 複数のユーザーが同じオブジェクトストアを共有している場合には、 互いに"
-"これを認識しあい専用リソースであると勘違いしてオブジェクトストアの内容を簡単"
-"に削除しないようすることも重要です。"
+"トランザクションサービスのインストール内では、 Java 用のトランザクション依存オブジェクトが使用される場合、 あるいはトランザクションが作成されるときは常にオブジェクトストアが定期的に更新されます。 障害のない環境では、 オブジェクトストア内に存在する唯一のオブジェクト状態とは Java API 用のトランザクション依存オブジェクトで作成されたオブジェクトを表しているものになります。 ただし、 障害が発生すると、 トランザクションのログはクラッシュリカバリ機能が表しているトラン"
+"ザクションを解決するまでオブジェクトストア内に残る可能性があります。 このように、 オブジェクトストアを不注意に削除してしまうと不審なトランザクションの解決が不可能となるため、 オブジェクトストアの内容が不注意に削除されないようにすることが重要となります。 "
+"また、 複数のユーザーが同じオブジェクトストアを共有している場合には、 互いにこれを認識しあい専用リソースであると勘違いしてオブジェクトストアの内容を簡単に削除しないようすることも重要です。"
 
 #. Tag: title
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:44
@@ -167,10 +139,7 @@
 "Each module that comprises ArjunaTA possesses a class called Info. These "
 "classes all provide a single toString method that returns an XML document "
 "representing the configuration information for that module. So, for example:"
-msgstr ""
-"ArjunaTA を構成する各モジュールはクラス呼び出し情報を持っています。 これらの"
-"クラスはすべてそのモジュールに関する設定情報を表している XML ドキュメントを返"
-"す単一 toString メソッドを提供します。 たとえば、"
+msgstr "ArjunaTA を構成する各モジュールは Info という名前のクラスを 1 つ持っています。 このクラスにより単一の toString メソッドが提供され、 そのモジュールに関する設定情報を表している XML ドキュメントを返します。 たとえば、"
 
 #. Tag: screen
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:48
@@ -214,25 +183,14 @@
 "accessible afterward: this information is held in the ActionStore, which is "
 "part of the ObjectStore."
 msgstr ""
-"アプリケーションプロセスのいずれかあるいはそのプロセスをホストしているマシン"
-"がクラッシュしたりネットワーク接続性をなくした場合であっても、 ArjunaTA の障"
-"害リカバリサブシステムはトランザクションの結果が常にトランザクションによって"
-"影響を受ける全リソースに対して適用されるようにします。 マシン (システム) がク"
-"ラッシュしたりネットワーク障害が発生した場合、 リカバリはシステムまたはネット"
-"ワークが回復されるまで行われませんが、 オリジナルのアプリケーションを再起動す"
-"る必要はありません。 リカバリの役割はリカバリマネージャのプロセスに委任されま"
-"す (以下を参照)。 傷害後のリカバリはトランザクションおよびリソース関連の情報"
-"が障害による破損を逃れアクセス可能であることが必要となります。 この情報は "
-"ObjectStore の一部となる ActionStore に維持されます。"
+"アプリケーションプロセスのいずれかあるいはそれをホストしているマシンがクラッシュしたりネットワーク接続性をなくした場合であっても、 ArjunaTA の障害リカバリサブシステムはトランザクションの結果が常にトランザクションによって影響を受ける全リソースに対して適用されるようにします。 マシン (システム) がクラッシュしたりネットワーク障害が発生した場合、 リカバリはシステムまたはネットワークが回復するまで行われませんがオリジナルのアプリケーションを再起動する必要はありません。 リカバリの役割はリカバリマネージャのプロセスに委任されま"
+"す (以下を参照)。 傷害後のリカバリはトランザクションおよびリソース関連の情報が障害による破損を受けていずまたアクセス可能であることが必要となります。 この情報は ObjectStore の一部となる ActionStore に維持されます。"
 
 #. Tag: para
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:57
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If the ObjectStore is destroyed or modified, recovery may not be possible."
-msgstr ""
-"ObjectStore が破棄または修正された場合、 リカバリは不可能となる場合性がありま"
-"す。"
+msgid "If the ObjectStore is destroyed or modified, recovery may not be possible."
+msgstr "ObjectStore が破棄または修正されるとリカバリは不可能となる場合があります。"
 
 #. Tag: para
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:61
@@ -244,13 +202,7 @@
 "held by <emphasis>in-doubt transactions</emphasis>. For TransactionalObjects "
 "for Java resources, an attempt to activate the Transactional Object (as when "
 "trying to get a lock) will fail."
-msgstr ""
-"リカバリの手順が完了するまで、 障害発生時に進行中であったトランザクションによ"
-"り影響を受けるリソースはアクセスできないかもしれません。 データベースリソース"
-"の場合、 <emphasis>不審なトランザクション</emphasis> により維持される表または"
-"列でレポートされる場合があります。 Java リソース用のトランザクション的オブ"
-"ジェクトの場合は、トランザクション的オブジェクトをアクティブにする試行 (ロッ"
-"クの取得時) が失敗します。"
+msgstr "リカバリの手順が完了するまで、 障害発生時に進行中だったトランザクションの影響を受けるリソースはアクセスできないかもしれません。 データベースリソースの場合、 <emphasis>不審なトランザクション</emphasis> が保持する表または列としてこれをレポートさせることができます。 Java リソース用のトランザクション依存オブジェクトの場合は、 トランザクション依存オブジェクトをアクティブにする試行 (ロックの取得時) に失敗します。"
 
 #. Tag: title
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:65
@@ -270,8 +222,7 @@
 "arjuna.ats.arjuna.recovery.RecoveryManager</package>. To start the Recovery "
 "Manager issue the following command:"
 msgstr ""
-"ArjunaTA の障害リカバリサブシステムは各 ObjectStore に対してスタンドアローン"
-"のリカバリマネージャのプロセスが実行している必要があります (一般的に "
+"ArjunaTA の障害リカバリサブシステムは各 ObjectStore に対してスタンドアローンのリカバリマネージャのプロセスが実行している必要があります (一般的に "
 "ArjunaTA アプリケーションを実行しているネットワーク上の各ノードに対して 1 "
 "つ)。 <filename>RecoveryManager</filename> ファイルは <package>com.arjuna."
 "ats.arjuna.recovery.RecoveryManager</package> パッケージ内の "
@@ -610,9 +561,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:225
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "VIS_PACKAGE: only from package methods."
-msgstr "VIS_PRIVATE: プライベートメソッドからのみです。"
+msgstr "VIS_PRIVATE: パッケージメソッドからのみです。"
 
 #. Tag: para
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:230
@@ -697,10 +648,8 @@
 #. Tag: para
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:290
 #, no-c-format
-msgid ""
-"FAC_RECOVERY_NORMAL = 0x00040000 (normal output for crash recovery manager)."
-msgstr ""
-"FAC_RECOVERY_NORMAL = 0x00040000 (クラッシュリカバリマネージャの通常出力)"
+msgid "FAC_RECOVERY_NORMAL = 0x00040000 (normal output for crash recovery manager)."
+msgstr "FAC_RECOVERY_NORMAL = 0x00040000 (クラッシュリカバリマネージャの通常出力)"
 
 #. Tag: para
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:295
@@ -1223,3 +1172,4 @@
 msgstr ""
 "これらの設定はプロパティのデフォルト値となるため、 ローカルの実装が要される場"
 "合は指定する必要はありません。"
+

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_4/Transactions_JTA_Administration_Guide/ja-JP/Author_Group.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_4/Transactions_JTA_Administration_Guide/ja-JP/Author_Group.po	2009-04-29 03:02:51 UTC (rev 26297)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_4/Transactions_JTA_Administration_Guide/ja-JP/Author_Group.po	2009-04-29 05:04:23 UTC (rev 26298)
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Language ja-JP translations for JBoss_Transactions_JTA_Administration_Guide package.
 #
 # Automatically generated, 2008.
-# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
+# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Author_Group\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-17 03:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-19 10:42+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-29 15:00+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,8 +18,7 @@
 
 #. Tag: author
 #: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<firstname>Red Hat Documentation Group</firstname> <surname></surname>"
-msgstr ""
-"<firstname></firstname> <surname>(Japanese translation - Noriko Mizumoto)</"
-"surname> <email></email>"
+msgstr "<firstname>Red Hat Documentation Group</firstname> <surname></surname>"
+

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_4/Transactions_JTA_Administration_Guide/ja-JP/Book_Info.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_4/Transactions_JTA_Administration_Guide/ja-JP/Book_Info.po	2009-04-29 03:02:51 UTC (rev 26297)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_4/Transactions_JTA_Administration_Guide/ja-JP/Book_Info.po	2009-04-29 05:04:23 UTC (rev 26298)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of Author_Group.po to Japanese
+# translation of Book_Info.po to Japanese
 # Language ja-JP translations for JBoss_Transactions_JTA_Administration_Guide package.
 #
 # Automatically generated, 2008.
-# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
+# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Author_Group\n"
+"Project-Id-Version: Book_Info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-17 03:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-19 10:42+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-29 15:01+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,16 +18,15 @@
 
 #. Tag: title
 #: Book_Info.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "JBoss Transactions JTA Administration Guide CP04"
-msgstr "JBoss トランザクション JTA 管理ガイド"
+msgstr "JBoss トランザクション JTA 管理ガイド CP04"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Book_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"for Use with JBoss Enterprise Application Platform 4.3 Cumulative Patch 4"
-msgstr "JBoss Enterprise Application Platform 4.3 ユーザー向け"
+#, no-c-format
+msgid "for Use with JBoss Enterprise Application Platform 4.3 Cumulative Patch 4"
+msgstr "JBoss Enterprise Application Platform 4.3 Cumulative Patch 4 のユーザー向け"
 
 #. Tag: para
 #: Book_Info.xml:13
@@ -46,3 +45,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
 msgstr "&HOLDER;"
+




More information about the jboss-svn-commits mailing list